Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:30,240
Om jag hamnar i en utredning,
så hamnar Heder också där.
2
00:00:30,400 --> 00:00:33,560
Då är risken stor att de hittar nåt.
3
00:00:33,720 --> 00:00:36,800
-Vad vill hon?
-Veta allt om NEAT.
4
00:00:38,800 --> 00:00:45,120
Säg att det finns en Zenfone som jag
behöver komma in i. Du är ju polis.
5
00:00:45,280 --> 00:00:49,280
Jag hänger med Matteo. Jag är
mentor på hans första mordfall.
6
00:00:49,440 --> 00:00:53,600
Er duktiga, jävla journalist
våldtog mig. Jag försvarade mig.
7
00:00:53,760 --> 00:00:57,800
Kan vi bevisa att det finns en tredje
part, räddar vi vårt anseende.
8
00:00:57,960 --> 00:01:00,000
-Kliv av.
-Inte en chans.
9
00:01:59,160 --> 00:02:00,840
Vad är det här?
10
00:02:01,000 --> 00:02:06,120
Jag tog bort en gaddning jag gjorde
när jag muckade från kåken.
11
00:02:06,280 --> 00:02:08,200
Här, då?
12
00:02:08,360 --> 00:02:15,640
En snubbe försökte peta ut ögonen
på mig med en vässad tandborste.
13
00:02:15,800 --> 00:02:21,360
-Tur att han missade.
-Annars hade jag missat det här.
14
00:02:30,760 --> 00:02:35,480
-Nu ska du gå.
-Ja...
15
00:02:40,720 --> 00:02:42,600
Hej då.
16
00:02:50,920 --> 00:02:55,320
Hej. Det där ljudet du hörde i går...
17
00:02:55,480 --> 00:02:57,880
-Kom.
-Va?
18
00:03:01,920 --> 00:03:05,400
-Vad fan betyder det här?
-Jävla idioter!
19
00:03:05,560 --> 00:03:11,520
Jag är van. Det händer grejer
hela tiden. Inget att ta på allvar.
20
00:03:11,680 --> 00:03:16,320
-Det måste du polisanmäla.
-Då skulle jag inte göra annat.
21
00:03:16,480 --> 00:03:20,840
-Jaha. Är det lugnt då, eller?
-Ja.
22
00:03:21,000 --> 00:03:23,080
Vi ses.
23
00:03:39,800 --> 00:03:41,920
Hej, hej.
24
00:03:45,040 --> 00:03:47,840
Hade han satt fast den på din dörr?
25
00:03:48,000 --> 00:03:52,640
"Ingenting kan hindra mig
när det blåser i mitt hjärta."
26
00:03:52,800 --> 00:03:57,000
-Du kan väl din Carola?
-Här...
27
00:03:57,160 --> 00:04:01,560
Det var den vi fick på festen.
Jag tyckte att det var så märkligt.
28
00:04:01,720 --> 00:04:03,080
"Jag vet."
29
00:04:03,240 --> 00:04:06,600
-När släpptes den?
-91.
30
00:04:10,960 --> 00:04:15,920
-Har vi hållit tyst?
-Det kommer ju inte härifrån.
31
00:04:16,080 --> 00:04:20,560
-Då har vi två personer att välja på.
-En. Pierre minns ju inget.
32
00:04:20,720 --> 00:04:22,920
Får vi hoppas.
33
00:04:23,080 --> 00:04:25,200
Ska vi prata med Pierre?
34
00:04:25,360 --> 00:04:28,720
-Det gjorde jag i går.
-Varför då?
35
00:04:28,880 --> 00:04:31,880
Han kom fram till mig på Continental.
36
00:04:32,040 --> 00:04:33,800
Han snackade om Isabel.
37
00:04:33,960 --> 00:04:38,080
Jag tyckte det var märkligt
att han ville prata, helt plötsligt.
38
00:04:38,240 --> 00:04:41,520
-Vad gör vi med person nummer 2?
-Fortsätter betala.
39
00:04:41,680 --> 00:04:45,160
-Har nån repat min dörr, är det han.
-Vi måste till Uppsala.
40
00:04:45,320 --> 00:04:48,520
-Jag sätter inte min fot där.
-Vem pratar med Jamal?
41
00:04:48,680 --> 00:04:52,480
Innan du går vill jag visa bilderna
från CA:s telefon.
42
00:04:54,200 --> 00:04:57,080
Den sjuka jäveln...
43
00:05:01,520 --> 00:05:05,240
-Isabel verkar ha talat sanning.
-Jag fattar inte...
44
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
Hur är det med Jannis
och CA:s kontakt?
45
00:05:07,760 --> 00:05:10,040
Jag raderade allt från molnet
och mobilen-
46
00:05:10,200 --> 00:05:12,960
-och la in det som är intressant
i en hårddisk.
47
00:05:13,120 --> 00:05:18,280
Det är vårt jobb att försvara henne,
oavsett vår relation till CA.
48
00:05:24,600 --> 00:05:28,720
Hej. Västra Järnvägsgatan 21.
49
00:05:51,520 --> 00:05:56,320
Nour, känner du inte igen
din egen kusin?
50
00:05:59,240 --> 00:06:01,920
Hej, Adnan.
51
00:06:10,600 --> 00:06:14,240
Visste du att det var mig
du skulle köra?
52
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
Ja.
53
00:06:20,960 --> 00:06:23,840
Trivs du med ditt liv?
54
00:06:25,200 --> 00:06:29,760
Ja, det gör jag.
55
00:06:45,440 --> 00:06:49,320
Hur är det med Janni och Matteo?
Har han klivit av?
56
00:06:49,480 --> 00:06:51,920
Du kan ju fråga honom själv.
57
00:06:52,080 --> 00:06:57,560
-Hej.
-Fort! Göm knarket och pistolerna!
58
00:06:57,720 --> 00:07:02,720
-Åsa Bäckman. Tekniker.
-Trevligt. Har det hänt nåt?
59
00:07:02,880 --> 00:07:05,800
Ja. Ni två är anhållna.
60
00:07:05,960 --> 00:07:10,120
-Nej, vi ska bara ta lite DNA-prov.
-Varför det?
61
00:07:10,280 --> 00:07:15,960
Vi har en i häktet som ni företräder.
Era hårstrån kan finnas på henne.
62
00:07:16,120 --> 00:07:20,600
-Vi fattar. Isabel heter hon.
-Du är ju väl insatt.
63
00:07:20,760 --> 00:07:25,480
-Du tycker inte att du överdriver?
-Nej, absolut inte.
64
00:07:25,640 --> 00:07:30,120
Då kan ni komma tillbaks när Nour
är här. Hon kommer om nån timme.
65
00:07:30,280 --> 00:07:32,640
Eller så kan vi ta Nour sen.
66
00:07:32,800 --> 00:07:36,760
-Vem vill börja?
-Ja, vem ska börja?
67
00:07:36,920 --> 00:07:38,800
-Jag kan börja.
-Jag kan börja.
68
00:07:38,960 --> 00:07:41,520
Eller så låter vi Janni börja.
69
00:07:46,920 --> 00:07:50,440
I dag har vi också med ossi studion Erik Asp-
70
00:07:50,600 --> 00:07:55,960
-som är grundare av Framtidspartietoch VD för "Atlas Unshrugged".
71
00:07:56,120 --> 00:07:57,800
Roligt att vara här.
72
00:07:57,960 --> 00:08:01,560
Också ordförandei tankesmedjan Greenlight.
73
00:08:01,720 --> 00:08:04,280
Vi jobbar mot statligt förmynderi-
74
00:08:04,440 --> 00:08:08,160
-och för individens friheti cyberspace.
75
00:08:13,280 --> 00:08:17,200
-Hej.
-Hej, Gorki.
76
00:08:22,880 --> 00:08:27,240
-Vill du smaka?
-Nej, jag blir för...
77
00:08:27,400 --> 00:08:31,240
Vet du hur många tomma kalorier
det finns i en sån där?
78
00:08:31,400 --> 00:08:36,440
-555 per 100 gram.
-Men det är gott.
79
00:08:39,240 --> 00:08:42,320
-Har du hittat nåt?
-Ja.
80
00:08:42,480 --> 00:08:47,160
Robert levde ett jävla liv
tills för några år sen.
81
00:08:47,320 --> 00:08:52,040
-Men nu har det lugnat ner sig.
-Okej.
82
00:08:52,200 --> 00:08:55,920
-Kolla igenom, så hörs vi.
-Tack.
83
00:08:56,080 --> 00:09:00,680
Men Nour, ska inte vuxna människorfå göra vad de vill på nätet?
84
00:09:00,840 --> 00:09:05,720
Här vill jag förtydliga att det ärskillnad på vanliga dejting-appar-
85
00:09:05,880 --> 00:09:11,720
-och appar där grundpremissen äratt män ska köpa kvinnors kroppar.
86
00:09:11,880 --> 00:09:15,440
När den här typen av apparfår en fredad zon på nätet-
87
00:09:15,600 --> 00:09:18,720
-där sexuallagstiftningeninte går att tillämpa-
88
00:09:18,880 --> 00:09:23,720
-måste vi kalla det för vad det är:hallickverksamhet och prostitution.
89
00:09:23,880 --> 00:09:27,120
Du ser ju på folk som barn.
90
00:09:27,280 --> 00:09:30,600
De måste sägas till
vad de får och inte får göra.
91
00:09:30,760 --> 00:09:34,320
Om nu Agneta,
42 år och hemmafru i Bollnäs...
92
00:09:34,480 --> 00:09:40,520
Om hon vill sälja sin kropp, ska du
förbjuda det för att du känner äckel?
93
00:09:40,680 --> 00:09:43,560
Jag känner äckel inför många saker
i samtiden-
94
00:09:43,720 --> 00:09:47,040
-performance-konst t.ex,
men jag försöker inte stifta lagar...
95
00:09:47,200 --> 00:09:50,880
Agneta från Bollnäs
är en försvinnande liten del-
96
00:09:51,040 --> 00:09:55,280
-av dem som prostituerar sig.
De flesta är inte glada hemmafruar.
97
00:09:55,440 --> 00:10:01,880
Du tycker att det är bra att företag
tjänar stora pengar på prostitution.
98
00:10:02,040 --> 00:10:04,920
-Du tjänar ju också pengar på det.
-Ursäkta?
99
00:10:05,080 --> 00:10:07,800
Du har gjort karriärpå de här människorna.
100
00:10:07,960 --> 00:10:10,920
Om inte prostitution fanns,skulle inte du stå här.
101
00:10:11,080 --> 00:10:13,040
Jag borde inte ens kommentera-
102
00:10:13,200 --> 00:10:16,480
-ett sånt här klassiskt exempelpå härskarteknik.
103
00:10:16,640 --> 00:10:20,760
Vad skulle du säga om dina barnförsörjde sig som sexarbetare?
104
00:10:20,920 --> 00:10:25,720
Mina barn får göra som de vill,men hur blir det med dina barn?
105
00:10:25,880 --> 00:10:30,800
Du har ju sagt i många intervjueratt du absolut inte vill ha barn.
106
00:10:30,960 --> 00:10:33,840
Förrän vi leveri ett jämställt samhälle.
107
00:10:34,000 --> 00:10:37,160
Vi tänkte ta en drink efter jobbet.
Vill du hänga med?
108
00:10:37,320 --> 00:10:42,680
-Jag ska till mitt andra jobb sen.
-Du måste ju leva lite också.
109
00:10:42,840 --> 00:10:45,600
-Nästa gång, okej?
-Vi ses.
110
00:10:45,760 --> 00:10:47,800
Ha så kul.
111
00:10:49,760 --> 00:10:51,880
Jag måste prata med dig.
112
00:10:52,040 --> 00:10:56,680
Om de hittar DNA från mig i
CA:s lägenhet och matchar det med...
113
00:10:56,840 --> 00:11:00,440
-Lugn. Jag vet hur vi får bort det.
-Hur då?
114
00:11:00,600 --> 00:11:05,560
Det vill du inte veta.
Snälla, fråga inte mer nu.
115
00:11:12,880 --> 00:11:18,280
Ledsen att det blev konstigt förut.
Jag sa inte att vi känner varann.
116
00:11:18,440 --> 00:11:22,200
Jag förstår.
Det är därför jag vill träffa dig.
117
00:11:22,360 --> 00:11:26,840
Skulle det gå att få bort DNA
från en utredning?
118
00:11:28,440 --> 00:11:31,400
Det skulle betyda oerhört mycket.
119
00:11:31,560 --> 00:11:34,560
-För vem?
-Janni.
120
00:11:34,720 --> 00:11:38,360
Hon var i CA:s lägenhet samma dag
som han blev mördad.
121
00:11:38,520 --> 00:11:43,360
-Ni jobbade väl med honom.
-Men det här var inte jobb.
122
00:11:43,520 --> 00:11:46,480
Jag kan få sparken, Elin.
123
00:11:46,640 --> 00:11:50,080
Skulle det gå att ordna
en olycka i labbet?
124
00:11:53,120 --> 00:11:56,040
Jag behöver verkligen din hjälp.
125
00:11:56,200 --> 00:12:00,840
-Kan du fixa Xanor åt mig?
-Absolut.
126
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
-Då hjälper jag dig.
-Tack.
127
00:12:10,080 --> 00:12:14,200
Du behöver bara gå in i medicin-
förrådet. Det är för en god sak.
128
00:12:14,360 --> 00:12:18,680
Att sno narkotikaklassad medicin
till en prostituerad missbrukare?
129
00:12:18,840 --> 00:12:24,200
Det är hon inte. Hon är papperslös.
Hon kan inte gå till en läkare.
130
00:12:24,360 --> 00:12:28,800
-Du riskerar ju ingenting.
-Jag riskerar mitt jobb.
131
00:12:28,960 --> 00:12:31,440
Det är inte likt dig.
Vad håller ni på med?
132
00:12:31,600 --> 00:12:36,000
-Finns det ingen rismjölk?
-Nej, för det är äckligt.
133
00:12:36,160 --> 00:12:39,480
Vill du ha skjuts till träningen sen?
134
00:12:39,640 --> 00:12:43,840
Det kan vara så
att hon har tappat talförmågan.
135
00:12:45,920 --> 00:12:49,320
-Har du pratat med henne?
-Nej, men jag ska.
136
00:12:49,480 --> 00:12:53,080
Är det nåt mer jobbigt
som du vill att jag ska göra?
137
00:12:53,240 --> 00:12:57,240
Du kan väl sno lite medicin
från mitt jobb.
138
00:13:04,120 --> 00:13:09,160
Doktor Jamal Grönlund, juridiskainstitutionen. Lämna ett meddelande.
139
00:13:25,040 --> 00:13:28,960
Tjena. Är det finbesök?
140
00:13:32,040 --> 00:13:37,640
Jag har haft klientmöte. Tänkte bara
säga hej till juris doktor Grönlund.
141
00:13:37,800 --> 00:13:43,680
-Grattis till avhandlingen.
-Det tog några år. Nu är det klart.
142
00:13:43,840 --> 00:13:46,560
Och ett fint kontor också. Eller?
143
00:13:46,720 --> 00:13:51,440
En liten skrubb har man ju fått,
men du ska se professorernas.
144
00:13:51,600 --> 00:13:55,440
-Det går bra för er också.
-Mer jobb än vi hinner med.
145
00:13:55,600 --> 00:14:01,040
Jag kan tänka mig det. Och pengarna
rullar hela vägen in på banken?
146
00:14:01,200 --> 00:14:03,560
Vi har en del utgifter också.
147
00:14:03,720 --> 00:14:08,880
Jag tänkte att vi kanske
skulle öka de utgifterna.
148
00:14:09,040 --> 00:14:14,960
Du skulle ju inte komma hit
om ni inte satt i nån form av skit-
149
00:14:15,120 --> 00:14:19,880
-och undrade om jag hade snackat,
vilket jag inte har gjort.
150
00:14:20,040 --> 00:14:26,760
Man kan kalla det för en straffavgift
för bristande förtroende.
151
00:14:26,920 --> 00:14:32,960
Du har fått väldigt mycket pengar.
Ingen ansträngning alls.
152
00:14:33,120 --> 00:14:36,120
-För att jag inte pratar.
-Ja.
153
00:14:36,280 --> 00:14:40,600
Jag håller tyst så länge pengarna
kommer. Skulle det hända nåt-
154
00:14:40,760 --> 00:14:44,120
-så kan jag ju berätta.
Det tar bara några sekunder.
155
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
Då är det ju slut - för er.
156
00:14:47,560 --> 00:14:53,320
Och sekunden efter blir du avstängd
från din tjänst-
157
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
-när vi berättar att du pudrar näsan.
158
00:14:57,960 --> 00:15:05,160
Ja, i sex månader,
men ni försvinner ju för evigt.
159
00:15:05,320 --> 00:15:12,080
Det är faktiskt dags för en bonus
till doktor Grönlund.
160
00:16:17,800 --> 00:16:22,520
-Sluta tjata om min Insta.
-Jag måste väl få fråga?
161
00:16:26,880 --> 00:16:31,120
-Har det hänt nåt?
-Nej.
162
00:16:31,280 --> 00:16:36,320
-Vad är det, då?
-Orka med era jävla frågor...
163
00:16:36,480 --> 00:16:41,960
-För att jag bryr mig.
-Ta hand om dig själv i stället.
164
00:16:44,520 --> 00:16:48,120
Jag har varit nykter i över 15 år.
Dra inte det kortet.
165
00:16:48,280 --> 00:16:50,360
Allt ska vara så jävla perfekt.
166
00:16:50,520 --> 00:16:53,600
-Jag ska vara ditt perfekta barn.
-Vad pratar du om?
167
00:16:53,760 --> 00:16:58,640
-Ni vet inte ens hur världen ser ut.
-Jag vet jävligt väl hur den ser ut.
168
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
Jag arbetar med våldtagna kvinnor.
169
00:17:00,760 --> 00:17:05,440
Min lön har betalat den där jackan.
Tänk på det nästa gång du tar på den.
170
00:17:05,800 --> 00:17:08,360
Men Ada? Fan!
171
00:17:09,400 --> 00:17:11,240
Ada!
172
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
Fan!
173
00:18:31,920 --> 00:18:35,440
Tjena. Vad gör du för nåt?
174
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
Har du följt efter mig?
175
00:18:40,120 --> 00:18:43,960
Vi snackade aldrig klart om
hur mycket pengar jag ville ha.
176
00:18:44,120 --> 00:18:47,880
500 000 extra, varje år.
177
00:18:48,040 --> 00:18:51,360
Prata med Karin. Hon är snäll.
178
00:19:18,040 --> 00:19:21,120
Hej, det är Ada.Du vet vad du ska göra.
179
00:19:21,280 --> 00:19:24,240
Hej, hjärtat. Det är mamma. Ring mig.
180
00:19:35,040 --> 00:19:37,080
Tack.
181
00:20:03,440 --> 00:20:07,440
-Vad är det här?
-Vi spacklade och målade lite.
182
00:20:07,600 --> 00:20:10,440
Den här är helt omöjlig
att bryta upp.
183
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
-Är du inte klok?
-Man kan säga tack.
184
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
Jag sa nej.
185
00:20:15,920 --> 00:20:19,800
-Har du brutit dig in?
-Nej, jag dyrkade mig in.
186
00:20:19,960 --> 00:20:24,120
Vad sa grannarna?
Kan du släppa in mig?
187
00:20:24,280 --> 00:20:29,080
"Vi fixar Karins dörr." Jag fick
hjälp av en gammal polare - Jocke.
188
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
Var det han som gick nyss? Öppna!
189
00:20:31,840 --> 00:20:35,400
Vi satte in fyra kameror också.
190
00:20:39,160 --> 00:20:43,240
-Det var ingen snorunge som rispade.
-Du är helt paranoid.
191
00:20:43,400 --> 00:20:48,000
Sluta ta hit kriminella människor
som bryter sig in i mitt hem.
192
00:20:54,160 --> 00:20:57,680
Han är faktiskt med i KRIS.
193
00:20:58,920 --> 00:21:02,200
Jaha. Förlåt.
194
00:21:02,360 --> 00:21:04,960
Tack för hjälpen.
195
00:21:07,000 --> 00:21:11,280
Hälsa Jocke Kofot också.
Tacka för att han kunde ställa upp.
196
00:21:17,200 --> 00:21:19,080
Nästa gång...
197
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
Nej är ett nej.
198
00:21:30,640 --> 00:21:32,920
Är det här alla nycklar?
199
00:21:33,080 --> 00:21:36,520
Skulle det vara ett problem
om det inte var det?
200
00:21:39,320 --> 00:21:44,240
Ada ville att jag titta
på hennes träning, så jag är här.
201
00:21:44,400 --> 00:21:47,320
Vi är hemma snart.
202
00:21:47,480 --> 00:21:50,280
Du, nu kommer hon. Puss, puss.
203
00:21:51,560 --> 00:21:54,720
-Var har du varit?
-Hos Nour.
204
00:21:54,880 --> 00:21:58,000
Förlåt att jag tog i så hårt förut.
205
00:21:58,160 --> 00:22:01,920
-Ska jag hämta dig?
-Nour säger att jag kan sova här.
206
00:22:02,080 --> 00:22:06,120
Vad snällt!Men du ska upp tidigt i morgon.
207
00:22:06,280 --> 00:22:08,920
-Vi har studiedag.
-Har du?
208
00:22:09,080 --> 00:22:11,720
Ja. Hej då.
209
00:22:13,400 --> 00:22:15,200
Det är lugnt.
210
00:22:16,280 --> 00:22:18,840
Ada, du vet
att du får komma när du vill-
211
00:22:19,000 --> 00:22:21,400
-men om du rymmer
ifrån mamma igen-
212
00:22:21,560 --> 00:22:24,640
-så skickar jag dig
på klosterskola i Schweiz.
213
00:22:24,800 --> 00:22:26,840
Jag och mamma har pratat om det.
214
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
Så får du irra runt där i Alperna
bland en massa nunnor och getter.
215
00:22:33,280 --> 00:22:37,200
Ska du åka hem i din karatedräkt
i morgon?
216
00:22:39,400 --> 00:22:42,120
Den här använder jag aldrig.
217
00:22:42,280 --> 00:22:47,480
-Vad då? Får jag den?
-Och den.
218
00:22:47,640 --> 00:22:51,560
-Men Gud, vad schyst!
-Och den.
219
00:22:51,720 --> 00:22:56,680
-Vad bråkade du och mamma om?
-Det är bara sånt tjat hela tiden.
220
00:22:56,840 --> 00:22:59,400
"Vart ska du? Vem är du med?
Vad har du gjort?"
221
00:22:59,560 --> 00:23:02,280
Pappa är fan värst.
Han är som en polis.
222
00:23:02,440 --> 00:23:06,360
-Styrkekram, Ada.
-Men vadå? Jag är ju inte tolv.
223
00:23:06,520 --> 00:23:10,960
De har säkert skitdåligt sexliv
också. Man ser det på dem.
224
00:23:11,120 --> 00:23:13,840
-Gör man?
-Ja.
225
00:23:14,960 --> 00:23:17,720
Bråkade du mycket
med dina föräldrar?
226
00:23:20,200 --> 00:23:25,600
Här har vi en som jag har tänkt att
det här är ju du så fort jag såg den.
227
00:23:25,760 --> 00:23:28,720
Perfekt på dig.
228
00:23:28,880 --> 00:23:31,760
-Vad fin...
-Du får den.
229
00:23:40,000 --> 00:23:43,320
Tack för att du tog hand om henne.Hon är så jävla jobbig.
230
00:23:43,480 --> 00:23:46,600
-När kommer hon hem, tror du?
-Ingen aning. Det blev sent i går.
231
00:23:46,760 --> 00:23:50,960
-Vad pratade ni om?
-Ditt sexliv. - Hej.
232
00:23:51,120 --> 00:23:53,240
God morgon.
233
00:23:55,200 --> 00:24:00,320
Hör ni... Jamal påstår
att han inte har sagt nåt-
234
00:24:00,480 --> 00:24:04,320
-men han vill ha 500 000 extra,
varje år.
235
00:24:04,480 --> 00:24:06,960
-500?
-Bra jobbat.
236
00:24:07,120 --> 00:24:10,200
Han var fullständigt oberäknelig.
Hög som ett jävla hus.
237
00:24:10,360 --> 00:24:13,360
Har vi tur så tar han en överdos.
238
00:24:15,720 --> 00:24:19,840
Robert har tagit bort "tårar"
under ögonen.
239
00:24:20,000 --> 00:24:23,880
-Hur många då?
-Två.
240
00:24:25,320 --> 00:24:28,360
-Har du frågat honom?
-Ja.
241
00:24:28,520 --> 00:24:32,040
-Och?
-Han ljög.
242
00:24:32,200 --> 00:24:36,000
Är det så bra idé
att ni träffar varandra?
243
00:24:37,400 --> 00:24:42,040
-Tina, vi är upptagna.
-Jag vet vad appen heter.
244
00:24:42,200 --> 00:24:43,960
Sätt dig.
245
00:24:44,120 --> 00:24:45,760
Jag vet vad appen heter.
246
00:24:45,920 --> 00:24:49,240
Jag kan fixa så en tjej
som jobbar för dem kontaktar er.
247
00:24:49,400 --> 00:24:52,760
-Vad heter hon, då?
-Jag vill ha 5 000.
248
00:24:52,920 --> 00:24:55,440
-Ursäkta?
-5 000.
249
00:24:55,600 --> 00:24:59,000
Marre, vi tänker inte
subventionera ditt missbruk.
250
00:24:59,160 --> 00:25:02,520
Annars säger jag inget.
251
00:25:02,680 --> 00:25:06,640
Eller jag kan ta den där.
Vad kostar den?
252
00:25:08,000 --> 00:25:12,360
Janni, du får snacka med Laila.
Vi tar det ur handkassan.
253
00:25:12,520 --> 00:25:16,440
-Vilket konto lägger vi det på, då?
-Representation med Klas.
254
00:25:16,600 --> 00:25:18,840
Jag säger inget
om jag inte får pengarna.
255
00:25:19,000 --> 00:25:22,240
Nej, du sa det. Du ska få betalt.
256
00:26:23,400 --> 00:26:26,000
Lyssna på det här: "Hej, Lars."
257
00:26:26,160 --> 00:26:29,720
"Eftersom du verkar mycket stolt
över det du har mellan benen"-
258
00:26:29,880 --> 00:26:34,320
-"så tänkte jag hjälpa dig att sprida
underverket till resten av världen"-
259
00:26:34,480 --> 00:26:36,440
-"främst din chef och dina kollegor"-
260
00:26:36,600 --> 00:26:39,440
-"som jag hittade i din vänlista
på Facebook."
261
00:26:39,600 --> 00:26:42,760
"Men det fick stanna vid en tanke
eftersom det är ett brott"-
262
00:26:42,920 --> 00:26:45,960
-"att skicka dylika bilder
utan att mottagaren har bett om det."
263
00:26:46,120 --> 00:26:49,560
"Dock vill jag påpeka det okloka i
att mejla bilder av dina genitalier"-
264
00:26:49,720 --> 00:26:53,600
-"från en adress som med lätthet går
att googla fram och spåra till dig."
265
00:26:53,760 --> 00:26:57,440
"Med vänliga hälsningar, Janni Can,
jurist på advokatfirman Heder."
266
00:26:57,600 --> 00:27:01,560
Välformulerat. Svinbra. Sänd.
267
00:27:14,760 --> 00:27:19,560
Ditt DNA är borta, så nu är det bara
för mig att hålla min del av avtalet.
268
00:27:19,720 --> 00:27:22,080
Tack, Elin.
269
00:27:31,000 --> 00:27:34,960
-Hej.
-Hej...!
270
00:27:35,120 --> 00:27:39,720
-Är det ledigt här?
-Ja, när det är du som frågar.
271
00:27:42,680 --> 00:27:49,440
-Har ni paus i förhandlingen?
-Nej, jag har möte med en åklagare.
272
00:27:49,600 --> 00:27:52,240
Hur går det med ert försvarsmål?
273
00:27:52,400 --> 00:27:57,720
Det går bra. Tror jag.
Eller har du kanske hört nåt annat?
274
00:27:57,880 --> 00:27:59,920
Nej, inte alls.
275
00:28:00,080 --> 00:28:05,160
Hoppas bara att rätten inte har
förläst sig på kvällstidningarna.
276
00:28:05,320 --> 00:28:08,880
För i såna fall
så är ju allting redan klart.
277
00:28:09,040 --> 00:28:12,680
Unga kvinnor är offer,
och män är förövare och svin.
278
00:28:12,840 --> 00:28:16,560
Ja, enligt statistiken
så är det ju så det brukar se ut.
279
00:28:16,720 --> 00:28:20,000
Men du är undantaget
som bekräftar den regeln.
280
00:28:20,160 --> 00:28:24,160
Jaha, här sitter
ett livs levande offer.
281
00:28:24,320 --> 00:28:28,320
Och förutom ett icke-fungerande öga
och en daglig dos av smärtstillande-
282
00:28:28,480 --> 00:28:31,960
-så vågar jag nog påstå
att jag är vid ganska god vigör.
283
00:28:33,720 --> 00:28:38,760
-Tar du smärtstillande varje dag?
-Ja. Vi firar 26 år i år.
284
00:28:41,400 --> 00:28:43,800
Ursäkta mig...
285
00:28:43,960 --> 00:28:48,000
Ja, det är Kanold. Ja...
286
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
Nej, men jag kan komma
med en gång.
287
00:28:56,680 --> 00:28:58,560
Plikten kallar.
288
00:28:58,720 --> 00:29:04,760
-Har du blivit lottad till ett fall?
-Det kan jag inte svara på.
289
00:29:06,560 --> 00:29:09,000
Och det vet du också.
290
00:29:12,840 --> 00:29:17,280
-Hur verkade han?
-Ingen reaktion.
291
00:29:17,440 --> 00:29:21,440
Om han minns nånting,
då är han ju helt iskall.
292
00:29:21,600 --> 00:29:24,040
Vet vi nåt om åklagaren.
293
00:29:24,200 --> 00:29:27,360
Nej, men det ska komma ett besked
när som helst.
294
00:29:30,520 --> 00:29:34,240
Nej, sån otur kan vi inte ha.
295
00:29:34,400 --> 00:29:39,880
Hej och välkomna. Ni skulle träffa
Isabel? Då får ni följa med mig.
296
00:29:40,760 --> 00:29:44,440
En app som heter NEAT,
vad vet du om den?
297
00:29:48,360 --> 00:29:52,840
-Vad är det?
-Isabel...
298
00:29:53,000 --> 00:29:59,320
Du har fullt polisskydd, och vi
finns här med dig hela vägen-
299
00:29:59,480 --> 00:30:04,320
-men då måste du berätta vad du vet
annars kan vi inte hjälpa dig.
300
00:30:08,280 --> 00:30:11,800
De kommer att döda mig.
301
00:30:11,960 --> 00:30:15,000
Vilka är de?
302
00:30:21,280 --> 00:30:23,960
Vi har hittat bilder i CA:s mobil.
303
00:30:33,000 --> 00:30:35,720
Vad var det som hände?
304
00:30:38,880 --> 00:30:40,640
Isabel?
305
00:30:43,480 --> 00:30:45,640
Isabel?
306
00:30:46,800 --> 00:30:48,840
Du...
307
00:31:28,440 --> 00:31:31,200
Polis! Visa händerna!
308
00:31:32,080 --> 00:31:33,960
Fan! Gör inte om det där.
309
00:31:34,120 --> 00:31:37,920
-Har du ingen humor?
-Jo, två såna här.
310
00:31:42,360 --> 00:31:46,640
Jag tror att det kan vara
ett ex som stalkar henne.
311
00:31:46,800 --> 00:31:53,120
Är det Karins? Det kanske finns några
kameror i närheten. Jag kollar.
312
00:31:54,320 --> 00:31:56,800
Fingeravtryck har du säkrat också.
313
00:31:56,960 --> 00:32:00,360
-Kom över på andra sidan.
-Jag är på andra sidan.
314
00:32:00,520 --> 00:32:03,160
Kan du fixa en sökning eller?
315
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Jag kommer.
316
00:32:13,640 --> 00:32:17,360
Titta på reflektionen här.
317
00:32:17,520 --> 00:32:21,240
Jag visste det!
Det där är fan inte CA.
318
00:32:21,400 --> 00:32:24,560
Nu kanske vi kan få Isabel att prata.
Jag bokar ett möte.
319
00:32:24,720 --> 00:32:28,160
Jag älskar min magkänsla.
320
00:32:28,320 --> 00:32:32,440
-Det är Nour Navidi.
-Marre har skickat mig.
321
00:32:32,600 --> 00:32:38,880
-Är du på framsidan?
-Jag är utanför. Jag heter Sandra.
322
00:32:40,480 --> 00:32:43,760
-Jag behöver se på NEAT-appen.
-Ni får inte snacka med snuten.
323
00:32:43,920 --> 00:32:47,040
Vi kommer inte att utsätta dig
för några onödiga risker.
324
00:32:47,200 --> 00:32:51,360
-Jo, det kommer ni.
-Varför kom du hit, då?
325
00:33:02,160 --> 00:33:06,760
-Nu får ni lova att skydda mig.
-Självklart gör vi det.
326
00:33:11,080 --> 00:33:16,400
-The Saint, Big Daddy, Sugar Daddy.
-Dessa jävla pappor...
327
00:33:16,560 --> 00:33:19,160
Har du namnen
på de här personerna?
328
00:33:19,320 --> 00:33:21,400
Ja, några, men bara förnamn.
329
00:33:21,560 --> 00:33:24,960
Det vore jättebra om du och jag
kunde gå igenom allt du vet.
330
00:33:25,120 --> 00:33:29,640
Men först ska vi ordna ett boende åt
dig. Jag kontaktar kvinnojouren.
331
00:33:29,800 --> 00:33:35,520
-Kan jag inte bara bo hos nån av er?
-Tyvärr har inte vi den möjligheten.
332
00:33:36,760 --> 00:33:39,440
En kompis bodde på ett sånt ställe.
333
00:33:39,600 --> 00:33:42,640
Sen så kom hennes ex dit
och slog ihjäl henne.
334
00:33:45,920 --> 00:33:50,400
Nour, kan inte...
Du har ju ganska mycket...
335
00:33:50,560 --> 00:33:53,840
Jag skulle behöva en torskmobil
för att få hela bilden.
336
00:33:54,000 --> 00:33:56,960
Kan hon inte bo hos dig, Nour?
337
00:33:57,120 --> 00:34:01,560
Du har ju plats. Du bor ju själv.
Kan hon inte bo hos dig?
338
00:34:01,720 --> 00:34:07,280
Tror du att du kan hjälpa till att
skaffa fram en användarmobil?
339
00:34:07,440 --> 00:34:11,720
-Nour?
-Självklart kan du bo hos mig.
340
00:34:16,320 --> 00:34:22,480
Här tänkte jag att du skulle få sova.
Det är rena lakan i sängen.
341
00:34:22,640 --> 00:34:26,400
Sen skulle jag uppskatta
om du använde lilla toaletten.
342
00:34:26,560 --> 00:34:30,200
Du får givetvis använda badrummet
när du behöver duscha.
343
00:34:30,360 --> 00:34:35,200
Det finns mat i kylen, men jag vill
att du låter bli alkoholen.
344
00:34:36,160 --> 00:34:39,720
Ja, då får du försöka
känna dig som hemma.
345
00:34:39,880 --> 00:34:44,800
-Är du singel?
-Va?
346
00:34:44,960 --> 00:34:48,000
-Dejtar du ingen?
-Nej.
347
00:34:48,160 --> 00:34:52,720
-Har du barn?
-Jag tänkte beställa hem take away.
348
00:34:52,880 --> 00:34:59,160
-Äter du allt?
-Ja, förutom hästpung, då.
349
00:34:59,320 --> 00:35:02,800
Ja, jag äter ingen hästpung.
350
00:35:02,960 --> 00:35:05,840
Jag säger till när maten har kommit-
351
00:35:06,000 --> 00:35:10,880
-så kan du lägga dig och vila lite
så går vi igenom allting i morgon.
352
00:35:13,480 --> 00:35:15,120
Hallå?
353
00:35:17,120 --> 00:35:19,240
Hej...!
354
00:35:28,840 --> 00:35:33,080
Jag gör inte om det, bara så du vet.
355
00:35:42,400 --> 00:35:44,680
Vad fin du är...!
356
00:35:44,840 --> 00:35:48,680
-Vad är det för klänning?
-Jag fick den av Nour.
357
00:35:48,840 --> 00:35:51,240
Så snällt.
358
00:35:51,400 --> 00:35:55,520
Jag hittade gamla bilder på er.
359
00:35:55,680 --> 00:36:01,000
Nour såg jätteannorlunda ut.
Jag kunde inte ens känna igen henne.
360
00:36:01,160 --> 00:36:06,360
-Är du hungrig?
-Hon hade en slöja på en bild också.
361
00:36:06,520 --> 00:36:10,000
Varför pratar hon aldrig
om sin familj?
362
00:36:10,160 --> 00:36:13,920
Hon hade det rätt tufft, tror jag.
363
00:36:17,120 --> 00:36:20,280
Jag ska ut och äta med en kompis.
364
00:36:20,440 --> 00:36:23,520
-Vem då?
-Måste jag svara på allt?
365
00:36:23,680 --> 00:36:25,280
Nej.
366
00:36:33,840 --> 00:36:36,560
Kom inte hem för sent bara.
367
00:37:05,880 --> 00:37:10,120
Jävla idiot! Fy fan vad du skräms...!
368
00:37:11,400 --> 00:37:14,560
Kom. Jag får inte vara ute
hur länge som helst.
369
00:37:14,720 --> 00:37:17,800
Mamma och pappa
tjatar så jävla mycket.
370
00:37:20,920 --> 00:37:24,880
Nu vet vi att en tredje part
var på platsen när CA mördades-
371
00:37:25,040 --> 00:37:29,040
-och vi har Sandra här.
Det är full fart framåt som gäller.
372
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
Vi lägger över så mycket som möjligt
under en period.
373
00:37:32,160 --> 00:37:35,960
Säg att vi behöver skapa en solid
grund inför budgetförhandlingarna.
374
00:37:36,120 --> 00:37:40,400
Förlåt om jag bromsar lite,
men det här med 91, då?
375
00:37:40,560 --> 00:37:45,680
Allt som har hänt. Jag tycker vi ska
sätta i gång och leta efter henne.
376
00:37:45,840 --> 00:37:48,440
Det där ska vi peta
så lite som möjligt i.
377
00:37:48,600 --> 00:37:51,640
-Jag vill veta vad som hände.
-Det vill inte jag.
378
00:37:51,800 --> 00:37:55,200
Jag tycker vi sätter Gorki på det.
379
00:37:56,280 --> 00:38:00,160
-Hej. Vill ni ha mer kaffe?
-Inte nu, nej.
380
00:38:03,880 --> 00:38:08,280
Ja, det kanske inte bara är vi
som är hotade.
381
00:38:08,440 --> 00:38:10,840
Jag håller med Nour.
382
00:38:14,920 --> 00:38:17,520
Då blir det jag
som blir utslagsgivande-
383
00:38:17,680 --> 00:38:21,360
-och jag tycker
vi sätter Gorki på det.
384
00:38:21,520 --> 00:38:28,040
Nu ska jag skrapa ihop en halv miljon
åt Jamal. Önska mig lycka till.
385
00:38:40,120 --> 00:38:44,880
Bra. Jag behöver veta allt du kan
komma på. Adress, mejl, telefon...
386
00:38:45,040 --> 00:38:49,720
Jag vet vad han jobbar med.
Han är advokat.
387
00:38:58,400 --> 00:39:02,440
Pojkar. Unga pojkar.
388
00:39:05,800 --> 00:39:09,200
Vi tänker gå ut med en kampanj
på sociala medier-
389
00:39:09,360 --> 00:39:13,240
-som vänder sig till unga tjejer
som har fastnat i prostitution.
390
00:39:13,400 --> 00:39:15,320
Det är ett långsiktigt projekt-
391
00:39:15,480 --> 00:39:20,200
-men vi räknar med
att behöva 500 000 per år.
392
00:39:24,080 --> 00:39:28,240
Saudi Oil skickar hit en delegation
i nästa vecka-
393
00:39:28,400 --> 00:39:32,880
-och jag skulle behöva assistans
vid middagen.
394
00:39:34,520 --> 00:39:38,800
-Vad menar du?
-Ni på Heder är exotiska för dem.
395
00:39:38,960 --> 00:39:44,520
-Och de gillar medelålders kvinnor.
-Säg att du skämtar nu, mamma.
396
00:39:44,680 --> 00:39:49,680
Fast Nour behöver inte följa med.
Såna har de ju massor av hemma.
397
00:39:56,080 --> 00:40:00,240
Du har alltid varit
så underbart lättretad...!
398
00:40:03,880 --> 00:40:09,520
Jamän... 500 000 - det är ert val.
399
00:40:16,720 --> 00:40:20,040
Hej, Klas.
Får vi sätta oss en stund?
400
00:40:20,200 --> 00:40:22,960
-Hej, snygging.
-Hej.
401
00:40:26,200 --> 00:40:31,360
Vi är lite oroliga för hur det
kommer att gå för Heder framöver.
402
00:40:31,520 --> 00:40:35,760
Vi märker på Karin att det verkar gå
så där inför budgetförhandlingarna.
403
00:40:35,920 --> 00:40:38,800
Karin har bra koll på Heder.
404
00:40:38,960 --> 00:40:42,280
Hon slåss verkligen för er existens,
ska ni veta.
405
00:40:42,440 --> 00:40:45,040
Det vi jobbar på nu
kommer att smälla väldigt högt-
406
00:40:45,200 --> 00:40:47,600
-sätta Heder på kartan ordentligt.
407
00:40:47,760 --> 00:40:51,600
Världens äldsta yrke kommer att bli
världens sämsta ursäkt.
408
00:40:51,760 --> 00:40:53,280
Bra.
409
00:40:53,440 --> 00:40:57,280
Det är på tiden att folk fattar att
man inte kan köpa sig från ansvar-
410
00:40:57,440 --> 00:41:00,000
-bara för att man betalar.
411
00:41:01,120 --> 00:41:03,240
Lyssna nu.
412
00:41:03,400 --> 00:41:08,840
Jag vet att ni är oroliga. Det finns
naturligtvis ett allvar i det hela.
413
00:41:09,000 --> 00:41:12,760
Heder måste börja redovisa
nån liten vinst.
414
00:41:12,920 --> 00:41:15,120
Vi förstår det.
415
00:41:16,760 --> 00:41:20,680
Men ni kommer att klara er,
den här gången.
416
00:41:21,800 --> 00:41:23,800
Tack, Klas.
417
00:41:28,360 --> 00:41:31,080
-Vi ses.
-Det gör vi.
418
00:41:36,680 --> 00:41:38,520
Var är det här taget?
419
00:41:38,680 --> 00:41:41,240
Kameran sitter 200 meterfrån Karins port.
420
00:41:41,400 --> 00:41:44,320
Kan du kolla fler kameror
så man ser ansiktet?
421
00:41:44,480 --> 00:41:47,640
Jag var skyldig dig en liten tjänst,inte en stor.
422
00:41:48,880 --> 00:41:50,800
Hallå...?
423
00:42:03,440 --> 00:42:05,840
Vad är det?
424
00:42:06,000 --> 00:42:10,320
När du har fått reda på nånting-
425
00:42:10,480 --> 00:42:14,240
-om en människa
som du trodde att du kände bra-
426
00:42:14,400 --> 00:42:19,960
-och så önskar du
att du inte hade fått veta...
427
00:42:20,120 --> 00:42:24,320
Var det nån du litade på?
428
00:42:26,000 --> 00:42:29,640
Nu vet jag inte vad jag ska tro.
34715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.