Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,574 --> 00:00:09,509
♪ ♪
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,511
(both grunting)
3
00:00:18,084 --> 00:00:20,520
♪ So whatcha gonna do,
get another crew? ♪
4
00:00:20,587 --> 00:00:23,123
♪ You know you're sweatin',
but you ain't got no flow... ♪
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,958
♪ ♪
6
00:00:25,024 --> 00:00:26,593
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
7
00:00:27,994 --> 00:00:29,362
Last chance to tap out.
8
00:00:29,429 --> 00:00:31,464
(grunts)
9
00:00:37,036 --> 00:00:39,105
♪ ♪
10
00:01:07,500 --> 00:01:09,035
(elevator bell dings)
11
00:01:11,504 --> 00:01:12,539
Hey, man.
12
00:01:15,041 --> 00:01:16,309
Morning.
13
00:01:19,212 --> 00:01:20,213
You okay?
14
00:01:21,347 --> 00:01:23,383
Yeah, I'm fine. Why?
15
00:01:24,651 --> 00:01:26,252
Looks like you had a late night.
16
00:01:26,319 --> 00:01:28,688
Well, either that or you just
got your pupils dilated.
17
00:01:28,755 --> 00:01:30,857
My pupils are fine, thank you.
18
00:01:30,924 --> 00:01:33,092
Met up with some friends,
I had a late night,
19
00:01:33,159 --> 00:01:34,828
and I just need
to get some sleep.
20
00:01:34,894 --> 00:01:35,829
That's all.
21
00:01:34,894 --> 00:01:35,829
KNIGHT:
Wait a sec.
22
00:01:35,895 --> 00:01:37,330
You were supposed
23
00:01:37,397 --> 00:01:38,598
to meet up with me and Kasie,
24
00:01:38,665 --> 00:01:39,999
but you texted me,
said you were tired
25
00:01:40,066 --> 00:01:41,167
and you wanted to stay in.
26
00:01:41,234 --> 00:01:42,836
Yeah, I got a second wind.
27
00:01:42,902 --> 00:01:45,839
Aka blew us off.
28
00:01:45,905 --> 00:01:47,507
Oh, welcome to the club.
29
00:01:47,574 --> 00:01:50,176
He was gonna join Delilah
and I at a movie last week,
30
00:01:50,243 --> 00:01:51,778
and something came up
at the last minute.
31
00:01:51,845 --> 00:01:53,446
Supposedly.
32
00:01:53,513 --> 00:01:55,215
And we spend all day
together at work.
33
00:01:55,281 --> 00:01:57,617
Do we have to spend every second
of our lives together, too?
34
00:01:57,684 --> 00:01:58,785
Yes.
35
00:01:58,852 --> 00:02:00,587
In an odd
but perfect world, yeah.
36
00:02:01,921 --> 00:02:03,556
Where's Parker?
37
00:02:03,623 --> 00:02:06,125
He's been up in Vance's office
for quite a while now.
38
00:02:06,192 --> 00:02:08,027
Does he have
any of his pastries?
39
00:02:10,296 --> 00:02:11,397
I'm starving.
40
00:02:11,464 --> 00:02:12,599
Hey.
41
00:02:13,600 --> 00:02:15,034
Um...
42
00:02:15,101 --> 00:02:17,003
How much did you have
to drink last night?
43
00:02:17,070 --> 00:02:19,339
What? No, I'm not drinking.
44
00:02:19,405 --> 00:02:22,375
I'm just, I'm just tired.
45
00:02:22,442 --> 00:02:24,744
Just back it up. We're good.
46
00:02:22,442 --> 00:02:24,744
Okay.
47
00:02:24,811 --> 00:02:26,346
You got to tell me
where you got these.
48
00:02:26,412 --> 00:02:28,381
PARKER:
Food cart on 14th.
49
00:02:28,448 --> 00:02:30,183
Across from the dry cleaners.
50
00:02:30,250 --> 00:02:31,384
Not the cell phone repair place.
51
00:02:31,451 --> 00:02:33,319
Though Cell Phone Guy
52
00:02:33,386 --> 00:02:36,189
makes surprisingly
good gulab jamun.
53
00:02:36,256 --> 00:02:38,091
Why are these two
so friendly all of a sudden?
54
00:02:39,392 --> 00:02:41,060
Oh, uh, night shift is over.
55
00:02:41,127 --> 00:02:42,562
Oh, Agent Sawyer stayed late
56
00:02:42,629 --> 00:02:44,664
to, uh, pitch the director
a few ideas.
57
00:02:44,731 --> 00:02:45,832
Hmm.
58
00:02:45,899 --> 00:02:47,534
It's called giving 110%.
59
00:02:47,600 --> 00:02:49,002
You should give it a try.
60
00:02:49,068 --> 00:02:50,537
Well, that's physically
impossible.
61
00:02:50,603 --> 00:02:53,206
Thanks for breakfast,
Agent Parker.
62
00:02:53,273 --> 00:02:55,074
Yeah, no problem.
63
00:02:55,141 --> 00:02:56,576
Hey, can Big Daddy
get one of those?
64
00:02:56,643 --> 00:02:59,379
Sorry. Sawyer grabbed
the last one.
65
00:02:59,445 --> 00:03:00,713
(phone rings)
66
00:03:00,780 --> 00:03:02,782
Special Agent Parker.
67
00:03:02,849 --> 00:03:05,018
If only you'd shown up
to work on time.
68
00:03:05,752 --> 00:03:07,453
Guess the early bird
gets the brioche.
69
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
PARKER:
All right, got it.
70
00:03:09,422 --> 00:03:10,790
Department of Waste Management's
got a dead sailor
71
00:03:10,857 --> 00:03:12,125
at the transfer station.
72
00:03:12,191 --> 00:03:14,227
Let's roll.
73
00:03:14,294 --> 00:03:17,363
You guys need an extra hand?
I'm all done here.
74
00:03:17,430 --> 00:03:18,831
Oh, no, we got it covered.
75
00:03:19,699 --> 00:03:20,867
Car is full.
76
00:03:20,934 --> 00:03:22,201
Too many cooks.
77
00:03:22,268 --> 00:03:23,636
Take a nap.
78
00:03:26,506 --> 00:03:28,808
So, "waste transfer station"
is just a fancy way
79
00:03:28,875 --> 00:03:31,077
of saying "garbage dump."
80
00:03:31,144 --> 00:03:33,713
Yeah, looks like it.
Smells like it, too.
81
00:03:34,981 --> 00:03:36,316
I'm really
beginning to regret
82
00:03:36,382 --> 00:03:37,717
not letting Sawyer
take my place.
83
00:03:37,784 --> 00:03:38,918
Careful what you wish for.
84
00:03:38,985 --> 00:03:40,386
What does that mean?
85
00:03:40,453 --> 00:03:41,421
Well, what do you
think Parker was doing
86
00:03:41,487 --> 00:03:42,388
with him in Vance's office?
87
00:03:42,455 --> 00:03:43,590
Didn't think about it.
88
00:03:43,656 --> 00:03:45,124
Give it a shot.
89
00:03:45,191 --> 00:03:48,161
New people like
to bring in more new people?
90
00:03:48,227 --> 00:03:49,729
I'm thinking it's
way worse than that.
91
00:03:49,796 --> 00:03:51,130
What could possibly be worse
92
00:03:51,197 --> 00:03:52,832
than you having to work
with Sawyer every day?
93
00:03:52,899 --> 00:03:56,302
Well, Parker has our performance
evals from last week.
94
00:03:56,369 --> 00:03:58,671
Maybe he's thinking of
replacing one of us.
95
00:03:58,738 --> 00:04:01,007
He couldn't replace McGee
if he tried.
96
00:04:01,074 --> 00:04:03,810
Yeah, that leaves you or me.
97
00:04:03,876 --> 00:04:05,244
Oh.
98
00:04:05,311 --> 00:04:07,680
And of course
it would be Sawyer.
99
00:04:07,747 --> 00:04:09,315
Whatever.
100
00:04:09,382 --> 00:04:11,584
I've lost a job before.
101
00:04:11,651 --> 00:04:12,685
"Whatever"?
102
00:04:12,752 --> 00:04:14,020
Life goes on.
103
00:04:17,256 --> 00:04:19,359
TORRES:
Yo, yo.
104
00:04:17,256 --> 00:04:19,359
Hey.
105
00:04:19,425 --> 00:04:20,994
You two get lost
on the way here?
106
00:04:21,060 --> 00:04:23,296
Torres needed to stop
for a coffee.
107
00:04:23,363 --> 00:04:24,530
Late night.
108
00:04:24,597 --> 00:04:26,165
JIMMY:
I bet.
109
00:04:26,232 --> 00:04:28,034
I can see your dilated pupils
from here, Torres.
110
00:04:28,101 --> 00:04:30,336
Dead body. Who is it?
111
00:04:30,403 --> 00:04:31,971
McGEE:
Well, this is Lieutenant
Junior Grade Kane Lantz.
112
00:04:32,038 --> 00:04:34,307
Worked as an I.T. specialist.
113
00:04:34,374 --> 00:04:36,976
Speaking of pupils,
he seems to be missing one.
114
00:04:37,043 --> 00:04:39,379
JIMMY:
It doesn't appear to be related
to the cause of death, though.
115
00:04:39,445 --> 00:04:41,347
Judging by the cyanosis,
I'd say
116
00:04:41,414 --> 00:04:43,216
that we're looking
at asphyxiation.
117
00:04:43,282 --> 00:04:45,118
Sanitation workers found him
in the back of their truck
118
00:04:45,184 --> 00:04:47,520
after they arrived
at the station.
119
00:04:47,587 --> 00:04:49,622
Yeah, could've been picked up
somewhere along their route.
120
00:04:49,689 --> 00:04:51,057
McGEE:
Maybe, uh,
121
00:04:51,124 --> 00:04:52,659
talk to the workers,
retrace the route.
122
00:04:52,725 --> 00:04:54,360
Maybe we can figure out
where he was dumped.
123
00:04:54,427 --> 00:04:57,697
Knight, talk to Lantz's CO,
see if you can find out, um,
124
00:04:57,764 --> 00:04:59,966
whatever there is to find out.
125
00:05:00,033 --> 00:05:01,367
On it.
126
00:05:01,434 --> 00:05:03,970
I hate to be the bearer
of bad news, but, uh,
127
00:05:04,037 --> 00:05:05,338
we've got a missing eyeball
that we have to...
128
00:05:05,405 --> 00:05:07,473
Oh, please don't
finish that sentence.
129
00:05:07,540 --> 00:05:08,741
...find.
130
00:05:08,808 --> 00:05:10,476
Probably somewhere
around here, you know,
131
00:05:10,543 --> 00:05:13,880
just covered
in juicy forensic evidence.
132
00:05:13,946 --> 00:05:15,314
Any volunteers
133
00:05:15,381 --> 00:05:17,350
to help look? Any takers?
134
00:05:17,417 --> 00:05:18,851
McGEE:
Yeah, you know what?
On second thought,
135
00:05:18,918 --> 00:05:21,187
Knight, I uh,
I'm gonna go talk to Lantz's CO.
136
00:05:21,254 --> 00:05:23,523
Uh, have fun
finding that eyeball.
137
00:05:23,589 --> 00:05:25,858
Are you really pulling rank
right now?
138
00:05:25,925 --> 00:05:27,860
It hurts me
more than it hurts you.
139
00:05:27,927 --> 00:05:29,729
(exhales, laughs)
140
00:05:29,796 --> 00:05:31,564
Uh-oh.
141
00:05:29,796 --> 00:05:31,564
(car horn honks)
142
00:05:31,631 --> 00:05:33,533
JIMMY:
What does "uh-oh" mean?
143
00:05:33,599 --> 00:05:35,234
It means we're about
to get screwed.
144
00:05:35,301 --> 00:05:36,569
You know these guys?
145
00:05:36,636 --> 00:05:39,572
No, but, uh,
multiple unmarked SUVs
146
00:05:39,639 --> 00:05:41,274
usually aren't a good sign.
147
00:05:41,340 --> 00:05:43,042
Let's secure the perimeter.
148
00:05:43,109 --> 00:05:44,777
And I want a tarp
around the body now.
149
00:05:44,844 --> 00:05:46,245
Excuse me.
150
00:05:46,312 --> 00:05:48,214
Can we help you?
151
00:05:48,281 --> 00:05:49,749
This is a closed crime scene.
152
00:05:49,816 --> 00:05:52,518
Agent Collins,
Defense Intelligence Agency.
153
00:05:52,585 --> 00:05:54,287
Now it's our closed crime scene.
154
00:05:54,353 --> 00:05:57,724
Alden Parker, NCIS.
Can I ask why?
155
00:05:57,790 --> 00:06:00,626
You can ask,
but the answer's classified.
156
00:06:11,671 --> 00:06:12,805
It's a simple question.
157
00:06:12,872 --> 00:06:15,775
Why is DIA messing
with our case?
158
00:06:15,842 --> 00:06:18,811
As Agent Collins told you,
that's classified.
159
00:06:18,878 --> 00:06:21,080
We got a dead Navy lieutenant.
Cut the crap.
160
00:06:21,147 --> 00:06:23,750
Director Vance,
I would caution your agent
161
00:06:23,816 --> 00:06:25,885
to remember
who he's speaking with.
162
00:06:25,952 --> 00:06:29,122
With all due respect, I would
like an answer to his question.
163
00:06:29,188 --> 00:06:30,623
You want me to say
"pretty please,"
164
00:06:30,690 --> 00:06:32,325
I'm more than happy
to do that, too.
165
00:06:32,391 --> 00:06:33,893
Or perhaps, respectfully,
166
00:06:33,960 --> 00:06:35,895
you could just read us in
167
00:06:35,962 --> 00:06:37,563
on DIA's operation.
168
00:06:37,630 --> 00:06:38,564
Pretty please.
169
00:06:38,631 --> 00:06:39,899
Respectfully.
170
00:06:41,868 --> 00:06:43,970
I take it by now you're aware
that Lieutenant Lantz
171
00:06:44,036 --> 00:06:46,405
was assigned to the Office
of Naval Intelligence.
172
00:06:46,472 --> 00:06:49,175
Yeah. He identified
vulnerabilities in your system,
173
00:06:49,242 --> 00:06:51,177
then he built patches
for the weak points.
174
00:06:51,244 --> 00:06:53,112
And he was damn good at it, too.
175
00:06:53,179 --> 00:06:54,781
Unfortunately, when DIA agents
176
00:06:54,847 --> 00:06:56,783
swept Lantz's apartment
this morning,
177
00:06:56,849 --> 00:06:59,285
they discovered his
secure laptop had gone missing.
178
00:06:59,352 --> 00:07:02,155
Lantz took a classified laptop
home with him?
179
00:07:02,221 --> 00:07:04,157
He shouldn't have,
but it happens.
180
00:07:04,223 --> 00:07:07,293
Perhaps with his workload and
the agencies who depend on him,
181
00:07:07,360 --> 00:07:08,961
he thought it was
his only option.
182
00:07:09,028 --> 00:07:10,329
What was on it?
183
00:07:10,396 --> 00:07:11,964
Descriptions of those weak spots
184
00:07:12,031 --> 00:07:13,933
in ONI's servers
that you mentioned.
185
00:07:14,000 --> 00:07:16,936
If exploited, it could
allow our enemies access
186
00:07:17,003 --> 00:07:18,337
to a whole range
of government systems.
187
00:07:18,404 --> 00:07:20,006
That's a problem.
188
00:07:20,072 --> 00:07:23,376
ONI uses the strongest
biometric security in existence,
189
00:07:23,442 --> 00:07:25,711
so, theoretically,
that laptop is only accessible
190
00:07:25,778 --> 00:07:27,380
by Lieutenant Lantz.
191
00:07:27,446 --> 00:07:31,050
Or by anyone
with his eyeball.
192
00:07:31,117 --> 00:07:32,685
Which is currently missing.
193
00:07:32,752 --> 00:07:35,688
So you can appreciate
why DoD's top priority
194
00:07:35,755 --> 00:07:38,791
is to recover that missing
laptop as soon as possible.
195
00:07:38,858 --> 00:07:42,461
And NCIS's top priority
is justice for Lieutenant Lantz.
196
00:07:42,528 --> 00:07:43,796
And his eyeball.
197
00:07:43,863 --> 00:07:45,298
VANCE:
And I'm sure
that we can all walk
198
00:07:45,364 --> 00:07:47,700
and chew gum at the same time.
199
00:07:47,767 --> 00:07:49,635
Joe doesn't chew gum.
He's got TMJ.
200
00:07:49,702 --> 00:07:52,004
I actually had a condylotomy
last month.
201
00:07:52,071 --> 00:07:53,973
I'm right as rain now, Park.
202
00:07:55,575 --> 00:07:56,843
You two know each other?
203
00:07:56,909 --> 00:07:58,211
Long story.
204
00:07:58,277 --> 00:07:59,812
The way you tell it.
205
00:07:59,879 --> 00:08:01,214
Too bad I don't have time.
206
00:08:01,280 --> 00:08:02,915
For the moment,
207
00:08:02,982 --> 00:08:04,750
DIA will look
for the missing laptop.
208
00:08:04,817 --> 00:08:06,686
And we'll track Lantz's killer.
209
00:08:06,752 --> 00:08:09,455
And with any luck, finding one
will lead to the other.
210
00:08:11,390 --> 00:08:13,659
You got a hell of a Rolodex,
Parker.
211
00:08:14,727 --> 00:08:17,496
And I'd like to hear
that story sometime.
212
00:08:17,563 --> 00:08:18,898
(chuckles)
213
00:08:18,965 --> 00:08:20,666
Any word from Knight?
214
00:08:20,733 --> 00:08:22,435
Uh, she and Jimmy are still
rooting around in garbage,
215
00:08:22,501 --> 00:08:24,871
searching for that
missing eyeball.
216
00:08:24,937 --> 00:08:26,339
Well, it's probably not there,
217
00:08:26,405 --> 00:08:29,075
but let's not spoil
their fun just yet.
218
00:08:29,141 --> 00:08:31,744
All right, so, Lieutenant Lantz,
219
00:08:31,811 --> 00:08:33,045
who are you?
220
00:08:33,112 --> 00:08:34,447
TORRES:
Lieutenant Kane Lantz.
221
00:08:34,513 --> 00:08:36,582
He grew up poor,
and his parents died
222
00:08:36,649 --> 00:08:38,117
when he was seven years old.
223
00:08:38,184 --> 00:08:41,254
He bounced around foster
care till he aged out at 18.
224
00:08:41,320 --> 00:08:43,256
No picnic.
225
00:08:41,320 --> 00:08:43,256
TORRES: Yeah, until
he got into college
226
00:08:43,322 --> 00:08:45,758
on an ROTC scholarship.
227
00:08:45,825 --> 00:08:47,093
He graduated
an officer.
228
00:08:47,159 --> 00:08:49,095
You talk to his CO?
229
00:08:47,159 --> 00:08:49,095
Yeah.
230
00:08:49,161 --> 00:08:51,030
He said that, uh,
Lantz was quiet,
231
00:08:51,097 --> 00:08:52,365
worked hard,
kept to himself.
232
00:08:52,431 --> 00:08:54,367
No red flags.
233
00:08:52,431 --> 00:08:54,367
Well, I got one.
234
00:08:54,433 --> 00:08:57,236
He took home a classified laptop
he wasn't supposed to.
235
00:08:57,303 --> 00:09:00,539
Also, there was some, uh,
unusual bank activity.
236
00:09:00,606 --> 00:09:02,108
The past year,
237
00:09:02,174 --> 00:09:03,643
he was taking out more
than he was putting in.
238
00:09:03,709 --> 00:09:05,111
A lot more.
239
00:09:05,177 --> 00:09:06,879
Gambling problem?
240
00:09:06,946 --> 00:09:08,748
No, whatever the problem is,
we don't think it was his.
241
00:09:08,814 --> 00:09:10,082
TORRES:
Most of the
withdrawals
242
00:09:10,149 --> 00:09:12,251
were being transferred
to this guy.
243
00:09:12,318 --> 00:09:14,553
McGEE:
Alex Russo.
244
00:09:14,620 --> 00:09:16,322
Lantz's former foster brother.
245
00:09:16,389 --> 00:09:17,957
They spent a year together
in a home when they were kids.
246
00:09:18,024 --> 00:09:20,426
Fair to say
we should scoop him up.
247
00:09:20,493 --> 00:09:22,962
Oh, way ahead of you. Waiting
in the conference room.
248
00:09:23,029 --> 00:09:25,464
Oh, you guys work fast.
249
00:09:25,531 --> 00:09:26,799
(door opens)
250
00:09:28,334 --> 00:09:29,936
(clears throat)
251
00:09:30,002 --> 00:09:31,938
I don't, I don't know
nothing about nothing, man.
252
00:09:32,004 --> 00:09:34,473
We haven't actually
asked you anything yet.
253
00:09:34,540 --> 00:09:37,510
Well, go on. I still don't know.
254
00:09:41,647 --> 00:09:43,416
Do you know who that is?
255
00:09:44,417 --> 00:09:46,419
Yeah.
256
00:09:46,485 --> 00:09:49,755
Yeah, that's my...
that's my brother.
257
00:09:49,822 --> 00:09:52,658
(clears throat) Or the
closest thing I've got to one.
258
00:09:52,725 --> 00:09:54,994
Seems like you treated him
more like an ATM.
259
00:09:55,061 --> 00:09:58,698
And his bank statement shows
that your brother gave you
260
00:09:58,764 --> 00:10:00,700
quite a bit of money
over the last few years.
261
00:10:00,766 --> 00:10:03,302
Is this really what
you dragged me out of work for?
262
00:10:03,369 --> 00:10:04,503
Why do you need that money?
263
00:10:04,570 --> 00:10:06,572
I ain't got to tell you jack.
264
00:10:08,374 --> 00:10:13,913
Mr. Russo, your brother
was killed yesterday.
265
00:10:14,914 --> 00:10:15,982
What?
266
00:10:16,048 --> 00:10:18,451
We found his body this morning.
267
00:10:18,517 --> 00:10:21,387
Oh, my God. I-I...
268
00:10:21,454 --> 00:10:23,689
So if you know something...
269
00:10:24,957 --> 00:10:27,693
I, I tried to keep him
out of it.
270
00:10:27,760 --> 00:10:29,395
Tried to keep him out of what?
271
00:10:30,429 --> 00:10:32,531
I'm not the best
with money.
272
00:10:32,598 --> 00:10:36,902
Kane would help me
out now and then,
273
00:10:36,969 --> 00:10:39,805
um, when I got into trouble.
274
00:10:39,872 --> 00:10:43,142
And you've been getting into
a lot of trouble, I take it?
275
00:10:43,209 --> 00:10:46,078
I got tired of asking Kane
for money.
276
00:10:46,145 --> 00:10:50,316
So I found somebody
else to give me a loan.
277
00:10:50,383 --> 00:10:54,086
But then I, I skipped
a couple payments.
278
00:10:54,153 --> 00:10:56,155
Then one day this
big scary dude
279
00:10:56,222 --> 00:10:58,057
with an Eastern European
accent came by
280
00:10:58,124 --> 00:11:00,493
and he said,
uh, they would
281
00:11:00,559 --> 00:11:03,429
wipe my debt...
282
00:11:03,496 --> 00:11:05,031
if I just...
283
00:11:05,097 --> 00:11:06,832
If you what?
284
00:11:06,899 --> 00:11:10,236
If I give them
my brother's laptop.
285
00:11:10,302 --> 00:11:15,341
His military-grade,
biometrically-protected laptop?
286
00:11:15,408 --> 00:11:17,109
It looked like a normal
computer to me, okay?
287
00:11:17,176 --> 00:11:19,412
And I thought the Navy
would buy him another one.
288
00:11:22,014 --> 00:11:25,618
He was real mad, man,
when he found out.
289
00:11:25,684 --> 00:11:28,054
He said if he reported me,
I could go to jail.
290
00:11:28,120 --> 00:11:29,755
Well, maybe you deserved to.
291
00:11:31,424 --> 00:11:35,928
Let me guess, big brother
tried to fix it on his own?
292
00:11:35,995 --> 00:11:39,565
He said he would go get
the laptop himself.
293
00:11:39,632 --> 00:11:41,200
KNIGHT:
It just would have been nice
294
00:11:41,267 --> 00:11:43,269
to know the DIA
thinks that Lantz's eye
295
00:11:43,335 --> 00:11:44,770
is with the stolen computer
before I spent two hours
296
00:11:44,837 --> 00:11:46,372
digging through the trash.
297
00:11:46,439 --> 00:11:48,574
It was just a theory, and
we still needed to know.
298
00:11:48,641 --> 00:11:50,109
I would have stayed to help you,
Agent Knight,
299
00:11:50,176 --> 00:11:52,111
but the lieutenant's body
was calling.
300
00:11:52,178 --> 00:11:54,814
Oh, sure, used your job
as an excuse.
301
00:11:54,880 --> 00:11:55,915
Mm-hmm.
302
00:11:55,981 --> 00:11:57,883
Hey, speaking of excuses, uh,
303
00:11:57,950 --> 00:12:00,486
anyone else buying this,
uh, Torres "second wind" thing
304
00:12:00,553 --> 00:12:01,921
as far as blowing you off
last night?
305
00:12:01,987 --> 00:12:03,322
No.
306
00:12:03,389 --> 00:12:04,957
He seemed
a little off this morning, too.
307
00:12:05,024 --> 00:12:06,759
Something has got him in a mood.
308
00:12:06,826 --> 00:12:08,060
McGEE:
Yeah, I don't know.
309
00:12:08,127 --> 00:12:09,962
It's like he's been
more and more...
310
00:12:10,029 --> 00:12:11,130
Distant?
311
00:12:11,197 --> 00:12:12,631
Yeah.
312
00:12:12,698 --> 00:12:14,433
Ever since...
313
00:12:12,698 --> 00:12:14,433
Alaska.
314
00:12:14,500 --> 00:12:16,235
Would you stop
finishing my sentences?
315
00:12:16,302 --> 00:12:17,303
Yeah.
316
00:12:17,369 --> 00:12:18,804
Yeah, I've noticed that, too.
317
00:12:18,871 --> 00:12:20,139
It's like a delayed reaction
or something.
318
00:12:20,206 --> 00:12:22,141
Maybe he should talk
to Dr. Grace.
319
00:12:22,208 --> 00:12:24,176
That's never gonna happen.
320
00:12:24,243 --> 00:12:26,212
At least one of us?
321
00:12:29,081 --> 00:12:30,416
What?
322
00:12:30,483 --> 00:12:32,418
Jimmy,
323
00:12:32,485 --> 00:12:34,453
people have been known
to bare their souls to you.
324
00:12:34,520 --> 00:12:35,621
(chuckles)
325
00:12:34,520 --> 00:12:35,621
KNIGHT:
It's like this basement
326
00:12:35,688 --> 00:12:37,857
has given you mystical powers.
327
00:12:37,923 --> 00:12:39,925
Okay, fine. Yes, I will try
328
00:12:39,992 --> 00:12:41,660
to get him to open up. Try.
329
00:12:41,727 --> 00:12:43,929
After the update, though.
330
00:12:43,996 --> 00:12:46,132
Yes, let's do that.
Cause of death
331
00:12:46,198 --> 00:12:47,867
was a tracheal rupture.
332
00:12:47,933 --> 00:12:49,168
His windpipe was crushed.
333
00:12:49,235 --> 00:12:51,103
Meaning he was choked to death?
334
00:12:51,170 --> 00:12:53,539
Yeah, but it was a rocky road
to get to the end of that line.
335
00:12:53,606 --> 00:12:56,142
You're gonna have
to de-metaphor that for me.
336
00:12:56,208 --> 00:12:57,443
The lieutenant
had multiple breaks
337
00:12:57,510 --> 00:12:58,944
in his proximal phalanges.
338
00:12:59,011 --> 00:13:00,613
His left shoulder
was dislocated.
339
00:13:00,679 --> 00:13:03,382
He had tears in both
of his biceps
340
00:13:03,449 --> 00:13:05,284
as well as massive bruising
341
00:13:05,351 --> 00:13:07,186
all around his torso.
342
00:13:07,253 --> 00:13:12,024
Also, several of his fingernails
were removed.
343
00:13:13,058 --> 00:13:14,527
He wasn't choked to death.
344
00:13:14,593 --> 00:13:16,162
He was tortured.
345
00:13:16,228 --> 00:13:20,132
Yeah, the only question now is,
by who?
346
00:13:20,199 --> 00:13:21,667
I may have an answer.
347
00:13:21,734 --> 00:13:23,169
You always do.
348
00:13:21,734 --> 00:13:23,169
Hmm.
349
00:13:23,235 --> 00:13:25,371
And for the record,
normally that can be annoying,
350
00:13:25,437 --> 00:13:26,639
but it seems to work for you.
351
00:13:26,705 --> 00:13:29,408
Thank you. And you
have nice teeth.
352
00:13:29,475 --> 00:13:30,843
Since we're, you know,
353
00:13:30,910 --> 00:13:33,012
we're giving each
other compliments.
354
00:13:33,078 --> 00:13:34,647
Yeah, or we could just...
355
00:13:34,713 --> 00:13:36,215
Get back to the case.
356
00:13:34,713 --> 00:13:36,215
Yeah.
357
00:13:36,282 --> 00:13:39,185
Yeah, so, as it turns out,
the victim's entire body
358
00:13:39,251 --> 00:13:41,020
was covered in touch DNA.
359
00:13:41,086 --> 00:13:43,756
Let me guess, you got a hit?
360
00:13:43,822 --> 00:13:46,859
Oh, your optimism is cute,
but no. Not a single one.
361
00:13:46,926 --> 00:13:50,062
But using samples from around
the lieutenant's throat,
362
00:13:50,129 --> 00:13:51,664
I'm working on forensic DNA
363
00:13:51,730 --> 00:13:54,099
phenotyping the killer,
which is basically...
364
00:13:54,166 --> 00:13:57,002
Predicting visual traits
based on someone's DNA.
365
00:13:57,069 --> 00:13:59,104
Oh. I may not have
a name to give you,
366
00:13:59,171 --> 00:14:00,606
but at least you'll
have a sketch
367
00:14:00,673 --> 00:14:02,641
of the suspect so you'll know
who to look for.
368
00:14:03,776 --> 00:14:05,244
I guess that's better
than nothing.
369
00:14:05,311 --> 00:14:07,846
Not the enthusiastic reaction
I was hoping for,
370
00:14:07,913 --> 00:14:10,082
but, luckily, there's more.
371
00:14:10,149 --> 00:14:12,351
See those white flecks?
372
00:14:12,418 --> 00:14:13,786
Those are goose down
fiber particles
373
00:14:13,852 --> 00:14:15,554
I pulled from Lantz's abrasions.
374
00:14:15,621 --> 00:14:18,290
Interestingly,
they're unprocessed,
375
00:14:18,357 --> 00:14:20,826
like it was plucked
straight from the source.
376
00:14:22,094 --> 00:14:25,097
So our victim was killed
in a petting zoo?
377
00:14:25,164 --> 00:14:27,967
As it turns out, there are
no zoos, petting or otherwise,
378
00:14:28,033 --> 00:14:30,936
within a 20-mile radius of
the sanitation workers' route.
379
00:14:31,003 --> 00:14:33,706
But I found an
apparel factory
380
00:14:33,772 --> 00:14:37,209
that specialized
in winter parkas.
381
00:14:37,276 --> 00:14:38,644
It closed down two years ago.
382
00:14:38,711 --> 00:14:40,479
My guess?
The unprocessed down
383
00:14:40,546 --> 00:14:41,780
came from there.
384
00:14:43,716 --> 00:14:46,752
Isolated street,
blacked-out windows,
385
00:14:46,819 --> 00:14:48,754
excessive number
of padlocks on this fence.
386
00:14:48,821 --> 00:14:50,289
McGEE:
Pretty on-brand
for a torture chamber,
387
00:14:50,356 --> 00:14:51,824
if you ask me.
388
00:14:54,994 --> 00:14:56,895
NCIS!
389
00:15:03,402 --> 00:15:05,471
I'll look for the light.
390
00:15:05,537 --> 00:15:08,340
I'll look
for the dentist's chair.
391
00:15:21,754 --> 00:15:24,490
Well, this doesn't look
like a torture chamber.
392
00:15:24,556 --> 00:15:27,092
What exactly is this place?
393
00:15:34,099 --> 00:15:36,502
Yes, I'll keep you updated,
General Clark.
394
00:15:36,568 --> 00:15:40,706
Um, yeah, my daughter
began her training
395
00:15:40,773 --> 00:15:41,974
at FLETC last week.
396
00:15:42,041 --> 00:15:44,943
How did you
hear about that?
397
00:15:45,010 --> 00:15:47,813
If you can, try and keep that
on the DL, please.
398
00:15:47,880 --> 00:15:49,615
Thank you.
399
00:15:49,682 --> 00:15:51,183
So, uh, I'm just gonna pretend
400
00:15:51,250 --> 00:15:54,320
that I, uh, didn't hear
any of that, right?
401
00:15:54,386 --> 00:15:56,288
Hear what?
402
00:15:57,022 --> 00:15:58,891
Ah, Agent McGee, right on time.
403
00:15:58,957 --> 00:16:01,060
The DIA director
was disappointed
404
00:16:01,126 --> 00:16:02,861
we didn't find Lantz's laptop.
405
00:16:02,928 --> 00:16:04,797
And what did we find?
406
00:16:04,863 --> 00:16:07,700
Well, uh, as far as we can tell,
407
00:16:07,766 --> 00:16:09,735
that warehouse
appears to be some sort of
408
00:16:09,802 --> 00:16:11,570
cage-fighting arena.
409
00:16:11,637 --> 00:16:12,805
Cage fighting?
410
00:16:12,871 --> 00:16:14,540
The, uh, underground type.
411
00:16:14,606 --> 00:16:16,408
Jimmy confirms
that our lieutenant's
412
00:16:16,475 --> 00:16:20,145
asphyxiation could be consistent
with injuries from a fight.
413
00:16:20,212 --> 00:16:22,314
So his death could
have been an accident.
414
00:16:22,381 --> 00:16:23,582
Well, the accident
doesn't explain
415
00:16:23,649 --> 00:16:25,050
why somebody ripped his eye out.
416
00:16:25,117 --> 00:16:27,019
Well, none of it explains
how a Navy lieutenant
417
00:16:27,086 --> 00:16:29,221
who tried to get back
his stolen laptop
418
00:16:29,288 --> 00:16:32,424
ends up in an underground
fight club instead.
419
00:16:34,626 --> 00:16:36,562
TORRES:
So, this is our killer?
420
00:16:36,628 --> 00:16:38,664
A phenotype rendering of him,
yeah.
421
00:16:38,731 --> 00:16:41,333
Uh, Caucasian, blond hair,
422
00:16:41,400 --> 00:16:43,268
blue eyes.
423
00:16:43,335 --> 00:16:44,937
About six-two, 200 pounds.
424
00:16:45,003 --> 00:16:47,439
And according to his DNA,
he probably sneezes
425
00:16:47,506 --> 00:16:49,942
when he looks at the sun, but...
426
00:16:50,008 --> 00:16:51,510
I'm not sure
that's relevant.
427
00:16:52,511 --> 00:16:53,612
PARKER:
Can you print
that out for me?
428
00:16:53,679 --> 00:16:55,414
Coming PDQ.
429
00:16:55,481 --> 00:16:57,683
Torres, I need you
to show this image
430
00:16:57,750 --> 00:16:58,951
to our victim's brother
in the morning.
431
00:16:59,017 --> 00:17:01,787
See if he recognizes
the face, all right?
432
00:17:01,854 --> 00:17:05,357
Sure. Unless you'd rather
have Agent Sawyer do it.
433
00:17:07,326 --> 00:17:10,229
Do you think I should have
Agent Sawyer do it?
434
00:17:10,295 --> 00:17:12,097
Haven't really thought about it.
435
00:17:12,164 --> 00:17:13,699
Ah.
436
00:17:13,766 --> 00:17:15,768
You know, if you have a problem,
Agent Torres,
437
00:17:15,834 --> 00:17:17,903
my door is always open.
438
00:17:17,970 --> 00:17:19,438
Especially since
I don't have one.
439
00:17:19,505 --> 00:17:20,906
No, no. No problem.
440
00:17:20,973 --> 00:17:22,474
Just tell me what to do
and I'll do it.
441
00:17:22,541 --> 00:17:24,009
A job is a job.
442
00:17:28,280 --> 00:17:29,581
KASIE:
Sorry, did you
still want this?
443
00:17:29,648 --> 00:17:31,650
I can come back.
444
00:17:31,717 --> 00:17:34,787
I mean, it is my office, but...
445
00:17:39,124 --> 00:17:40,559
(exhales)
446
00:17:40,626 --> 00:17:43,128
Is this hot-cold thing
normal for him?
447
00:17:43,195 --> 00:17:47,166
No, that was super weird.
448
00:17:53,839 --> 00:17:55,574
McGEE:
Okay. Great, no, yeah,
he just walked in.
449
00:17:55,641 --> 00:17:57,776
I'll let him know. Thanks.
450
00:17:57,843 --> 00:17:59,178
Good news.
451
00:17:59,244 --> 00:18:01,079
Torres just talked
to the victim's brother.
452
00:18:01,146 --> 00:18:03,315
Turns out the guy
in the CGI image
453
00:18:03,382 --> 00:18:05,584
is the same guy that had him
steal that laptop.
454
00:18:05,651 --> 00:18:06,852
So we got our killer.
455
00:18:06,919 --> 00:18:08,353
Did the brother
happen to catch
456
00:18:08,420 --> 00:18:10,422
a name, by any chance?
457
00:18:08,420 --> 00:18:10,422
No, but at least we have
458
00:18:10,489 --> 00:18:12,791
a face to go with that scary
Eastern European accent.
459
00:18:12,858 --> 00:18:16,195
Well, that narrows it down
to 292 million people.
460
00:18:16,261 --> 00:18:19,798
Well, I just narrowed it down
even further to one.
461
00:18:19,865 --> 00:18:20,966
Though,
for the record,
462
00:18:21,033 --> 00:18:22,668
it is strange that you know
463
00:18:22,734 --> 00:18:24,770
the exact population
of Eastern Europe.
464
00:18:24,837 --> 00:18:27,039
I compared the image
to the traffic cam footage
465
00:18:27,105 --> 00:18:28,707
from an intersection
near the cage-fighting warehouse
466
00:18:28,774 --> 00:18:30,142
and I got a hit.
467
00:18:30,209 --> 00:18:32,377
Does that guy look familiar?
468
00:18:32,444 --> 00:18:33,879
PARKER:
Looks like we found
469
00:18:33,946 --> 00:18:35,948
our scary European.
470
00:18:36,014 --> 00:18:36,949
I assume you ran the plates?
471
00:18:37,015 --> 00:18:38,317
They're fake.
472
00:18:38,383 --> 00:18:39,485
But look what is on the dash.
473
00:18:39,551 --> 00:18:41,820
"Metro Discount Tires."
474
00:18:41,887 --> 00:18:43,989
He works there. And I already
got the employee records.
475
00:18:44,056 --> 00:18:45,724
PARKER:
Oh.
476
00:18:45,791 --> 00:18:47,292
Hello, Maxim Dovhal.
477
00:18:47,359 --> 00:18:50,062
Only problem is, Maxim
Dovhal doesn't exist.
478
00:18:50,128 --> 00:18:51,864
There are no records
of someone by that name
479
00:18:51,930 --> 00:18:53,832
outside of these
payroll records.
480
00:18:53,899 --> 00:18:55,534
He could be
an undocumented worker,
481
00:18:55,601 --> 00:18:57,135
looking to stay off the radar.
482
00:18:57,202 --> 00:18:58,537
Well, let's stake out
the tire shop
483
00:18:58,604 --> 00:19:00,072
and wait for him
to come to work.
484
00:19:00,138 --> 00:19:01,406
That works for me.
485
00:19:01,473 --> 00:19:03,375
Uh, listen, but, uh,
before you two go,
486
00:19:03,442 --> 00:19:05,544
uh, I want to ask you something.
487
00:19:05,611 --> 00:19:09,414
Does Torres have some kind of
an issue with Agent Sawyer?
488
00:19:09,481 --> 00:19:10,749
(laughs softly)
489
00:19:10,816 --> 00:19:13,051
Um, well, I-I think,
uh, everyone does
490
00:19:13,118 --> 00:19:15,387
at some point or another. Why?
491
00:19:15,454 --> 00:19:19,591
Well, he's acting,
I don't know... something.
492
00:19:19,658 --> 00:19:24,062
Yeah, you're not the only one
who's noticed something.
493
00:19:24,129 --> 00:19:26,365
Although I don't
think it's Sawyer.
494
00:19:26,431 --> 00:19:28,233
I think he's just
icing on the cake.
495
00:19:28,300 --> 00:19:29,568
What's the cake?
496
00:19:29,635 --> 00:19:31,003
McGEE:
Don't know.
497
00:19:31,069 --> 00:19:32,771
And I'm not sure
you're gonna get Nick
498
00:19:32,838 --> 00:19:34,540
to talk about it either,
you know?
499
00:19:34,606 --> 00:19:37,342
The more you-you push him,
the more he shuts down.
500
00:19:37,409 --> 00:19:39,878
Well, then, let's stop pushing.
501
00:19:39,945 --> 00:19:42,881
You know him best, McGee.
You got any ideas?
502
00:19:42,948 --> 00:19:44,883
Stakeout.
503
00:19:44,950 --> 00:19:47,219
Stakeout gets boring, you know,
it may get him talking.
504
00:19:47,286 --> 00:19:48,954
PARKER:
All right, sounds good.
505
00:19:49,021 --> 00:19:50,756
Why don't you sit this
one out, tag Torres in,
506
00:19:50,822 --> 00:19:54,493
and you put your hostage
negotiating skills to work.
507
00:19:56,595 --> 00:19:59,965
You want me to get the sealed
black box to open up?
508
00:20:00,032 --> 00:20:01,199
Mm-hmm.
509
00:20:01,266 --> 00:20:02,868
(soft laughter)
510
00:20:02,935 --> 00:20:06,471
I'll give it a shot.
Wish me luck.
511
00:20:11,143 --> 00:20:13,812
KNIGHT:
No sign of Dovhal.
You got anything?
512
00:20:13,879 --> 00:20:15,814
Nothing.
513
00:20:17,716 --> 00:20:19,585
(sighs)
514
00:20:19,651 --> 00:20:23,055
Could you look
a little less bored
515
00:20:23,121 --> 00:20:25,123
while we're trying
to find this guy?
516
00:20:25,190 --> 00:20:28,093
It's a stakeout. It's boring.
517
00:20:28,160 --> 00:20:29,428
Well, we could be here
for a while,
518
00:20:29,494 --> 00:20:31,663
so you got to keep
your energy up.
519
00:20:32,864 --> 00:20:36,268
Okay, let's play
Carpool Karaoke.
520
00:20:36,335 --> 00:20:39,571
(laughs)
Not in your lifetime.
521
00:20:39,638 --> 00:20:40,806
You don't sing?
522
00:20:40,872 --> 00:20:42,741
Not in front of people.
523
00:20:42,808 --> 00:20:44,843
At least not until
I've had a few drinks.
524
00:20:48,580 --> 00:20:50,115
How about 20 questions?
525
00:20:50,182 --> 00:20:52,184
It's a hard pass.
526
00:20:50,182 --> 00:20:52,184
Oh, come on.
527
00:20:52,250 --> 00:20:55,487
Ask me anything.
528
00:20:55,554 --> 00:20:58,790
Okay. So would you rather
529
00:20:58,857 --> 00:21:02,127
shave Vance's mustache
or Parker's beard?
530
00:21:02,194 --> 00:21:03,662
Seriously?
531
00:21:03,729 --> 00:21:06,498
You said anything. Which one?
532
00:21:06,565 --> 00:21:08,200
Neither.
533
00:21:08,266 --> 00:21:09,868
Nope. You got to pick one.
534
00:21:09,935 --> 00:21:11,837
Is this something that
you've thought about before?
535
00:21:11,903 --> 00:21:13,472
Can you just answer
the damn question?
536
00:21:13,538 --> 00:21:15,273
Fine. Parker.
537
00:21:15,340 --> 00:21:17,042
Wow. Interesting.
538
00:21:17,109 --> 00:21:19,211
Why is that interesting?
539
00:21:19,277 --> 00:21:20,445
Is that your question?
540
00:21:20,512 --> 00:21:23,015
No. No.
541
00:21:23,081 --> 00:21:24,716
I have got a much better one.
542
00:21:24,783 --> 00:21:26,885
Okay. Lay it on me.
543
00:21:27,853 --> 00:21:29,921
How...
544
00:21:31,289 --> 00:21:34,459
...are you doing?
545
00:21:34,526 --> 00:21:36,461
What kind of question is that?
546
00:21:36,528 --> 00:21:39,464
The kind you ask a friend
if you're worried about them.
547
00:21:42,300 --> 00:21:45,037
Is this a game
or an intervention?
548
00:21:45,103 --> 00:21:48,240
Do you think you need
an intervention?
549
00:21:49,307 --> 00:21:51,243
Next question.
550
00:21:51,309 --> 00:21:52,477
I answered your
weird question about
551
00:21:52,544 --> 00:21:54,813
our bosses' facial hair, so...
552
00:21:57,883 --> 00:22:00,218
I'm fine.
553
00:22:00,285 --> 00:22:03,989
So just drop it. Okay?
554
00:22:07,492 --> 00:22:09,528
I'm just trying to be
a good friend, okay?
555
00:22:09,594 --> 00:22:11,997
But we're colleagues,
we're not friends.
556
00:22:12,064 --> 00:22:13,832
We're supposed to have
each other's backs on the job,
557
00:22:13,899 --> 00:22:15,233
and that is it.
558
00:22:15,300 --> 00:22:16,935
What are you talking about?
559
00:22:17,002 --> 00:22:18,503
I've only been here
for a minute and I know
560
00:22:18,570 --> 00:22:20,038
that's not
how Gibbs' team works.
561
00:22:20,105 --> 00:22:23,241
Well, this isn't
Gibbs' team anymore.
562
00:22:24,342 --> 00:22:26,244
Is it?
563
00:22:31,917 --> 00:22:33,185
Two o'clock.
564
00:22:36,788 --> 00:22:38,657
Yeah, that's him.
565
00:22:39,691 --> 00:22:41,927
TORRES:
Maxim Dovhal? NCIS.
566
00:22:41,993 --> 00:22:43,795
You need to step over here
and put your hands
567
00:22:43,862 --> 00:22:45,197
behind your head.
568
00:22:45,263 --> 00:22:46,231
You're under arrest
for the murder
569
00:22:46,298 --> 00:22:48,200
of Lieutenant Kane Lantz.
570
00:22:48,266 --> 00:22:50,135
(grunts)
571
00:22:51,536 --> 00:22:52,637
I go right!
572
00:22:57,809 --> 00:22:59,644
(grunts)
573
00:23:01,480 --> 00:23:03,281
Dovhal, stop!
574
00:23:03,348 --> 00:23:04,783
Where the hell is he?
575
00:23:04,850 --> 00:23:06,384
Where'd he go?
576
00:23:06,451 --> 00:23:07,719
(shouts)
577
00:23:06,451 --> 00:23:07,719
Oh!
578
00:23:09,821 --> 00:23:11,890
(grunting)
579
00:23:11,957 --> 00:23:13,325
Kick me harder.
580
00:23:13,391 --> 00:23:14,326
What?
581
00:23:14,392 --> 00:23:15,527
It has to look convincing.
582
00:23:17,796 --> 00:23:18,663
Don't move, man.
583
00:23:18,730 --> 00:23:20,599
(whispering):
Hit me.
584
00:23:20,665 --> 00:23:22,634
Please. They could be watching.
585
00:23:24,836 --> 00:23:26,805
(Taser clicking)
586
00:23:24,836 --> 00:23:26,805
(groaning)
587
00:23:37,983 --> 00:23:40,452
PARKER:
So, how do you know
Lieutenant Lantz?
588
00:23:40,519 --> 00:23:42,254
I don't know this man.
589
00:23:42,320 --> 00:23:44,589
I find that very hard to
believe, since your DNA
590
00:23:44,656 --> 00:23:46,491
was all over him.
591
00:23:47,826 --> 00:23:50,896
Which happens sometimes
after you murder someone.
592
00:23:55,400 --> 00:23:58,770
I had no choice.
I-I didn't want to hurt him.
593
00:23:58,837 --> 00:24:02,040
Well, you hurt him.
594
00:24:02,107 --> 00:24:05,644
They forced us to fight.
595
00:24:05,710 --> 00:24:07,112
They said they'd kill my wife
596
00:24:07,179 --> 00:24:09,414
if I didn't do
exactly as I was told.
597
00:24:12,284 --> 00:24:13,752
Who is "they"?
598
00:24:15,053 --> 00:24:17,522
I don't know. I don't
know who's in charge.
599
00:24:17,589 --> 00:24:21,660
I just... do as they say.
600
00:24:21,726 --> 00:24:23,428
And where's your wife?
601
00:24:24,429 --> 00:24:25,897
I don't know.
602
00:24:25,964 --> 00:24:28,233
We can help you find her
603
00:24:28,300 --> 00:24:30,402
if you tell us
604
00:24:30,468 --> 00:24:32,037
how you got involved
605
00:24:32,103 --> 00:24:35,106
in an underground fight club
in the first place.
606
00:24:38,877 --> 00:24:43,915
My wife Elena and I,
we're from Belarus.
607
00:24:43,982 --> 00:24:47,085
We've always dreamed
of coming to America.
608
00:24:47,152 --> 00:24:48,687
Then, last year
609
00:24:48,753 --> 00:24:52,057
we saw an advertisement
promising good jobs here,
610
00:24:52,123 --> 00:24:55,927
bypassing official
immigration rules for a fee.
611
00:24:55,994 --> 00:24:57,596
It doesn't work that way.
612
00:24:57,662 --> 00:25:00,232
It does where I come from.
613
00:25:00,298 --> 00:25:03,068
But when we got here,
614
00:25:03,134 --> 00:25:06,671
we were separated and sent
to different locations.
615
00:25:06,738 --> 00:25:10,809
They said if we spoke
to the police, we'd be killed.
616
00:25:11,843 --> 00:25:14,012
They made me collect
money from people.
617
00:25:15,080 --> 00:25:16,948
Eventually...
618
00:25:18,250 --> 00:25:20,185
They made you fight.
619
00:25:21,686 --> 00:25:25,457
I haven't heard
from my wife in months.
620
00:25:25,523 --> 00:25:29,361
If they make me fight
against my will,
621
00:25:29,427 --> 00:25:33,331
I cannot even think what Elena
is being forced to do.
622
00:25:35,166 --> 00:25:38,603
I'll pay the price
for killing this man.
623
00:25:38,670 --> 00:25:41,773
But please...
624
00:25:42,774 --> 00:25:44,809
...find my Elena.
625
00:25:46,278 --> 00:25:48,413
KNIGHT:
Our underground fight club case
just turned
626
00:25:48,480 --> 00:25:50,215
into a human trafficking case.
627
00:25:50,282 --> 00:25:51,883
Well, do we know why these
traffickers were so interested
628
00:25:51,950 --> 00:25:53,084
in Lantz's laptop?
629
00:25:53,151 --> 00:25:54,586
We think they wanted access
630
00:25:54,653 --> 00:25:56,922
to ONI servers to
backdoor their way
631
00:25:56,988 --> 00:25:58,590
into Homeland Security's
systems.
632
00:25:58,657 --> 00:26:00,625
When Lantz went to get
his laptop back,
633
00:26:00,692 --> 00:26:02,394
they told him
he could fight for it.
634
00:26:02,460 --> 00:26:04,095
But they were never
gonna let him go.
635
00:26:04,162 --> 00:26:05,230
They needed his eye.
636
00:26:05,297 --> 00:26:06,932
Do we know who "they" is yet?
637
00:26:06,998 --> 00:26:08,900
A buddy at the Bureau
thinks that these traffickers
638
00:26:08,967 --> 00:26:11,603
are part of a nationwide network
of other fight clubs
639
00:26:11,670 --> 00:26:13,238
and prostitution rings.
640
00:26:13,305 --> 00:26:14,839
So, we take them down.
641
00:26:14,906 --> 00:26:16,274
I mean, we know where one
of them is operating.
642
00:26:16,341 --> 00:26:17,842
Well, yeah, but if we go
through the front door
643
00:26:17,909 --> 00:26:19,678
without knowing where
those others clubs are,
644
00:26:19,744 --> 00:26:21,579
they could disappear
into thin air.
645
00:26:21,646 --> 00:26:24,416
Along with the other victims
like Maxim and his wife.
646
00:26:24,482 --> 00:26:26,351
We need to figure out
who the head guy is
647
00:26:26,418 --> 00:26:27,986
before we make a move.
648
00:26:28,053 --> 00:26:32,824
Are you saying we should
go undercover as fighters?
649
00:26:32,891 --> 00:26:35,026
Maxim says that they hold
challenge matches
650
00:26:35,093 --> 00:26:36,461
every few weeks.
651
00:26:36,528 --> 00:26:38,296
TORRES:
What are the chances
that the head
652
00:26:38,363 --> 00:26:40,198
of a trafficking organization
is actually gonna show his face?
653
00:26:40,265 --> 00:26:41,800
KNIGHT:
Not good.
654
00:26:41,866 --> 00:26:43,768
But Maxim did say that he likes
to meet privately
655
00:26:43,835 --> 00:26:45,837
with the really good newcomers
who win their fights.
656
00:26:45,904 --> 00:26:47,973
All right, so we
need to sign up,
657
00:26:48,039 --> 00:26:49,541
win, get a meeting
with the boss.
658
00:26:49,607 --> 00:26:52,344
Right, I'm thinking that you
and Torres go in together
659
00:26:52,410 --> 00:26:54,479
to fight each other,
then no matter who wins,
660
00:26:54,546 --> 00:26:55,880
we meet the boss.
661
00:26:55,947 --> 00:26:58,383
No, no, no. Not McGee.
662
00:26:58,450 --> 00:27:01,419
What, you don't think I'd make
a convincing cage fighter?
663
00:27:02,587 --> 00:27:04,022
Okay, fine.
664
00:27:04,089 --> 00:27:05,223
I wouldn't make
a convincing cage fighter.
665
00:27:05,290 --> 00:27:06,658
I appreciate
the vote of confidence.
666
00:27:06,725 --> 00:27:07,726
TORRES:
'Cause if we're doing this,
667
00:27:07,792 --> 00:27:08,860
it's got to be real.
668
00:27:08,927 --> 00:27:10,729
I would have to hurt you, and...
669
00:27:10,795 --> 00:27:12,564
I can't do that.
670
00:27:12,630 --> 00:27:15,800
Then I guess we need to find
somebody you can hurt.
671
00:27:15,867 --> 00:27:17,969
Any suggestions?
672
00:27:19,604 --> 00:27:21,272
I may have one in mind, yeah.
673
00:27:23,274 --> 00:27:25,243
Oh, this might just be the worst
decision I've ever made.
674
00:27:25,310 --> 00:27:26,644
All right, Torres,
let's hear it.
675
00:27:26,711 --> 00:27:28,179
TORRES:
Tiago Morales.
676
00:27:28,246 --> 00:27:30,315
Born February 4, 1979,
677
00:27:30,382 --> 00:27:31,549
Colombia.
678
00:27:31,616 --> 00:27:33,551
Moved to Nevada
when I was three.
679
00:27:33,618 --> 00:27:34,853
Sawyer?
680
00:27:33,618 --> 00:27:34,853
SAWYER:
Scott Blake.
681
00:27:34,919 --> 00:27:36,921
Born August 11, 1985.
682
00:27:36,988 --> 00:27:39,257
From Fayette County,
Pennsylvania.
683
00:27:39,324 --> 00:27:40,859
Once we take the trafficking
ring down, I'd love to talk
684
00:27:40,925 --> 00:27:42,093
to you about making
undercover work
685
00:27:42,160 --> 00:27:44,062
my regular assignment.
686
00:27:42,160 --> 00:27:44,062
Ah.
687
00:27:44,129 --> 00:27:45,997
My talents are wasted
behind a desk.
688
00:27:46,064 --> 00:27:48,733
All you and Agent Torres need to
focus on right now is the fight.
689
00:27:48,800 --> 00:27:50,602
I'll be ringside,
part of the team.
690
00:27:50,668 --> 00:27:52,937
Knight and I will run comms
from the van.
691
00:27:53,004 --> 00:27:54,272
If at any time you need
to stop the fight,
692
00:27:54,339 --> 00:27:55,740
Agent McGee will throw
the white towel.
693
00:27:55,807 --> 00:27:57,108
That won't be necessary.
694
00:27:57,175 --> 00:27:58,543
McGEE:
All right, Torres,
you are winning.
695
00:27:58,610 --> 00:28:00,578
You're gonna get
our meeting with the boss.
696
00:28:00,645 --> 00:28:02,247
Torres, Sawyer, why don't
you two get comfortable
697
00:28:02,313 --> 00:28:04,949
with each other's styles
before you go live, okay?
698
00:28:05,016 --> 00:28:06,351
Well, this should be fun.
699
00:28:06,418 --> 00:28:07,952
What it needs to be
is convincing.
700
00:28:08,019 --> 00:28:09,687
Well, if you want it to be
convincing, Director,
701
00:28:09,754 --> 00:28:10,755
I should probably be the winner.
702
00:28:10,822 --> 00:28:12,223
Or, Director,
I can just kick
703
00:28:12,290 --> 00:28:13,358
the crap out of him,
and then it would be
704
00:28:13,425 --> 00:28:15,126
really, really convincing.
705
00:28:15,193 --> 00:28:16,528
PARKER:
Okay, why don't we just
stick to the plan,
706
00:28:16,594 --> 00:28:18,196
or McGee and I will
get in the ring?
707
00:28:18,263 --> 00:28:19,464
Nobody wants to see that.
708
00:28:20,331 --> 00:28:21,766
All right, ready.
709
00:28:21,833 --> 00:28:23,234
(whistle blows)
710
00:28:21,833 --> 00:28:23,234
(both grunting)
711
00:28:31,943 --> 00:28:33,945
What the hell are you doing?
712
00:28:31,943 --> 00:28:33,945
Just showing moves,
713
00:28:34,012 --> 00:28:35,280
in case the director
wants to change his mind.
714
00:28:35,346 --> 00:28:36,614
(grunting)
715
00:28:39,317 --> 00:28:40,785
It's not an audition, man.
716
00:28:40,852 --> 00:28:42,287
You're lucky enough to be here
717
00:28:42,353 --> 00:28:43,621
and not pushing papers
on night shift.
718
00:28:43,688 --> 00:28:45,457
Okay. Calm down.
719
00:28:43,688 --> 00:28:45,457
Take it easy, Nick.
720
00:28:45,523 --> 00:28:46,991
Why are you so
threatened by me, Torres?
721
00:28:47,058 --> 00:28:49,160
I mean, I guess
I get the jealousy.
722
00:28:49,227 --> 00:28:50,662
Say that again.
723
00:28:49,227 --> 00:28:50,662
What?
724
00:28:50,728 --> 00:28:51,796
That I'm twice the agent
you'll ever be?
725
00:28:51,863 --> 00:28:53,565
(grunting)
726
00:28:56,634 --> 00:28:57,936
Hey, hey, hey!
727
00:28:58,002 --> 00:28:59,504
All right, all right,
that's enough.
728
00:28:59,571 --> 00:29:00,638
Nick, Nick, Nick...
729
00:28:59,571 --> 00:29:00,638
Knock it off!
730
00:29:00,705 --> 00:29:02,507
(overlapping shouts)
731
00:29:03,675 --> 00:29:06,077
Come on! Back off.
732
00:29:03,675 --> 00:29:06,077
All right, fight's over.
733
00:29:06,144 --> 00:29:07,979
Come on, man.
734
00:29:08,046 --> 00:29:09,647
Well, this is certainly going
how I thought it would.
735
00:29:09,714 --> 00:29:11,516
At least my part's done.
736
00:29:11,583 --> 00:29:12,851
We're on for tonight?
737
00:29:12,917 --> 00:29:14,586
I just spoke
with Maxim's contact.
738
00:29:14,652 --> 00:29:17,188
The normal buy-in
for a challenge fight is $500,
739
00:29:17,255 --> 00:29:19,991
but I struck a deal-- a thousand
each-- and Torres and Sawyer
740
00:29:20,058 --> 00:29:22,026
are guaranteed to
fight each other.
741
00:29:20,058 --> 00:29:22,026
Good work, Agent Knight.
742
00:29:22,093 --> 00:29:23,795
All we have
to do now
743
00:29:23,862 --> 00:29:25,263
is keep these two
from killing each other.
744
00:29:28,533 --> 00:29:30,535
Comm check?
745
00:29:28,533 --> 00:29:30,535
TORRES:
Go for Torres.
746
00:29:30,602 --> 00:29:33,004
Go for McGee.
747
00:29:30,602 --> 00:29:33,004
Go for Sawyer.
748
00:29:33,071 --> 00:29:35,807
All right, move in. Remember,
your contact's name is Sammy.
749
00:29:35,874 --> 00:29:37,308
All right, guys, we ready?
750
00:29:37,375 --> 00:29:38,810
Let's go, team.
751
00:29:38,877 --> 00:29:40,845
Team. Right.
752
00:29:41,846 --> 00:29:43,648
You good?
753
00:29:43,715 --> 00:29:45,950
Let's just get
this over with.
754
00:29:46,951 --> 00:29:48,686
(indistinct chatter)
755
00:29:48,753 --> 00:29:50,788
(sighs)
756
00:29:52,223 --> 00:29:54,325
Whoa, whoa!
757
00:29:54,392 --> 00:29:56,161
We're not open
to the public.
758
00:29:56,227 --> 00:29:58,329
You want in on the action,
go online at www...
759
00:29:56,227 --> 00:29:58,329
No, no, no.
760
00:29:58,396 --> 00:29:59,831
We're actually here
for the challenge fight.
761
00:29:59,898 --> 00:30:01,566
Sammy's expecting us.
762
00:30:01,633 --> 00:30:03,668
Tiago Morales and, uh,
763
00:30:03,735 --> 00:30:05,737
Scott Blake.
764
00:30:03,735 --> 00:30:05,737
Check the list.
765
00:30:07,872 --> 00:30:09,807
You the money guy?
766
00:30:09,874 --> 00:30:13,211
Small bills, non-sequential,
just like Sammy asked.
767
00:30:14,445 --> 00:30:15,747
Hmm.
768
00:30:15,813 --> 00:30:18,016
Keys, phones, wallets.
769
00:30:18,082 --> 00:30:20,318
You'll get 'em back
at the end of the night.
770
00:30:23,054 --> 00:30:25,223
Wait back there
until you hear your names.
771
00:30:28,259 --> 00:30:30,595
(grunting)
772
00:30:30,662 --> 00:30:31,829
Hey.
773
00:30:31,896 --> 00:30:33,731
Who the hell are you?
774
00:30:33,798 --> 00:30:34,866
Ah, name's Eddy.
775
00:30:34,933 --> 00:30:36,100
This is Tiago Morales,
776
00:30:36,167 --> 00:30:38,102
this is Scott Blake.
777
00:30:38,169 --> 00:30:40,004
And this is for you.
778
00:30:42,574 --> 00:30:44,375
Oh, yeah, challenge fighters.
779
00:30:44,442 --> 00:30:46,878
Your girl told me to expect you.
You know the rules?
780
00:30:46,945 --> 00:30:48,613
Everything goes, right?
781
00:30:48,680 --> 00:30:50,348
Yeah, as long
as you put on a good show.
782
00:30:50,415 --> 00:30:53,084
All right, boys,
let's go get loose.
783
00:30:53,151 --> 00:30:55,286
Yeah, oh, except one more thing.
784
00:30:55,353 --> 00:30:57,055
Uh, Morales,
785
00:30:57,121 --> 00:30:58,890
you're gonna fight Vern first,
not your buddy here.
786
00:30:58,957 --> 00:31:00,692
McGEE:
Whoa, whoa. Hold on. No, no.
787
00:31:00,758 --> 00:31:02,393
That wasn't the deal.
My boys fight each other.
788
00:31:02,460 --> 00:31:03,895
SAMMY:
Oh, yeah? Whatever.
789
00:31:03,962 --> 00:31:05,296
It's not how it works.
790
00:31:05,363 --> 00:31:06,764
You don't get
to request your opponent.
791
00:31:06,831 --> 00:31:08,099
Why not?
792
00:31:08,166 --> 00:31:09,801
Because for all I know,
793
00:31:09,867 --> 00:31:12,704
the three of you have some kind
of arrangement.
794
00:31:12,770 --> 00:31:16,441
Maybe you got
some outside bets on this one.
795
00:31:16,507 --> 00:31:18,810
You're calling me a cheat?
796
00:31:18,876 --> 00:31:20,878
(chuckles)
Look around, pal.
797
00:31:20,945 --> 00:31:22,981
This place ain't exactly
full of saints.
798
00:31:23,047 --> 00:31:24,949
And, um, I'm not one either.
799
00:31:25,016 --> 00:31:26,651
So, he fights Vern,
800
00:31:26,718 --> 00:31:28,486
or we got a problem.
801
00:31:28,553 --> 00:31:30,288
TORRES:
Yeah, it's no problem.
802
00:31:31,656 --> 00:31:33,224
Don't worry about it.
803
00:31:33,291 --> 00:31:36,127
I'm pretty sure
I can take a guy named Vern.
804
00:31:36,194 --> 00:31:38,730
Good. Yo, Vern?
805
00:31:38,796 --> 00:31:40,531
Come meet
your new opponent.
806
00:31:55,546 --> 00:31:57,081
(grunting)
807
00:32:03,321 --> 00:32:05,189
Guy's pretty big.
808
00:32:06,524 --> 00:32:08,626
It's your call, Nick.
Whatever you want to do, man.
809
00:32:08,693 --> 00:32:10,328
Actually, it's my call.
810
00:32:10,395 --> 00:32:12,597
(sighs)
811
00:32:12,664 --> 00:32:14,165
All right, the operation's off.
812
00:32:14,232 --> 00:32:16,034
We'll find another way
to get to
813
00:32:16,100 --> 00:32:17,602
whoever's running this thing.
814
00:32:16,100 --> 00:32:17,602
Hold on. Hold on. Hold on.
815
00:32:17,669 --> 00:32:19,270
What if we don't get
this close again?
816
00:32:19,337 --> 00:32:22,173
Maybe we wait and see
who Sawyer's paired up with
817
00:32:22,240 --> 00:32:23,775
before we make any decisions.
818
00:32:23,841 --> 00:32:25,209
Yeah, works for me.
819
00:32:25,276 --> 00:32:26,978
Everybody just chill out.
820
00:32:27,045 --> 00:32:28,212
I can take this guy.
821
00:32:28,279 --> 00:32:29,814
Nick, I don't know
about this one, man.
822
00:32:29,881 --> 00:32:31,115
Did you see what they did
to the lieutenant?
823
00:32:31,182 --> 00:32:34,052
Yeah. So?
824
00:32:34,118 --> 00:32:36,621
Wait. What's going on
with you, man?
825
00:32:36,688 --> 00:32:38,489
Nothing.
826
00:32:38,556 --> 00:32:40,525
You see this guy's
arms? Each one
827
00:32:40,591 --> 00:32:41,859
is the size of my torso.
828
00:32:41,926 --> 00:32:43,161
Tim, I've done
829
00:32:43,227 --> 00:32:44,295
more dangerous operations
than this.
830
00:32:46,130 --> 00:32:48,032
That's the job.
831
00:32:48,099 --> 00:32:50,468
(whispering):
Screw the job.
832
00:32:50,535 --> 00:32:52,036
Well, that's easy
for you to say.
833
00:32:52,103 --> 00:32:53,504
SAMMY:
Morales,
834
00:32:53,571 --> 00:32:54,939
Vern, you're up.
835
00:32:56,107 --> 00:32:57,975
(chuckles)
836
00:32:58,976 --> 00:33:00,378
Hey.
837
00:33:00,445 --> 00:33:03,081
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen, it's time.
838
00:33:03,147 --> 00:33:06,317
Our first battle tonight,
a challenger bout
839
00:33:06,384 --> 00:33:08,219
featuring a newcomer--
Tiago Morales--
840
00:33:08,286 --> 00:33:12,857
and the Malice from Dallas--
Vern...
841
00:33:12,924 --> 00:33:15,393
How about a big round
of applause for these fighters?
842
00:33:15,460 --> 00:33:16,394
(applause)
843
00:33:16,461 --> 00:33:17,695
Time now for the refs...
844
00:33:17,762 --> 00:33:19,564
McGee, do we have a problem?
845
00:33:19,630 --> 00:33:21,065
What do you think?
846
00:33:22,600 --> 00:33:24,202
Looks like we have a problem.
847
00:33:24,268 --> 00:33:26,537
PARKER: Sawyer?
848
00:33:24,268 --> 00:33:26,537
SAWYER: Copy.
849
00:33:26,604 --> 00:33:27,705
PARKER:
We can't count
on Torres winning this thing,
850
00:33:27,772 --> 00:33:29,040
so we better improvise.
851
00:33:29,107 --> 00:33:30,775
I want you to scour the place
and find
852
00:33:30,842 --> 00:33:32,944
any useful intel you can
853
00:33:33,010 --> 00:33:34,579
before our boy loses
consciousness, all right?
854
00:33:34,645 --> 00:33:35,947
SAWYER:
Copy.
855
00:33:38,149 --> 00:33:39,283
(whistle blows)
856
00:33:38,149 --> 00:33:39,283
♪ Adrenaline rush ♪
857
00:33:40,752 --> 00:33:43,421
(grunting)
858
00:33:45,623 --> 00:33:46,824
(blows landing)
859
00:33:47,859 --> 00:33:50,228
(Vern grunting)
860
00:33:50,294 --> 00:33:52,530
♪ So whatcha gonna do,
get another crew? ♪
861
00:33:52,597 --> 00:33:55,199
♪ You know you're sweatin',
but you ain't got no flow ♪
862
00:33:55,266 --> 00:33:57,268
Does it look as bad in there
as it does on the livestream?
863
00:33:57,335 --> 00:33:59,103
He's not dead yet.
864
00:33:59,170 --> 00:34:02,273
(grunting)
865
00:34:02,340 --> 00:34:03,875
How much longer
you think he's got?
866
00:34:03,941 --> 00:34:05,209
(grunting)
867
00:34:05,276 --> 00:34:06,577
About three minutes.
868
00:34:06,644 --> 00:34:08,212
Then you've got two minutes
869
00:34:08,279 --> 00:34:09,981
to find something
that will lead us to the boss.
870
00:34:11,849 --> 00:34:13,451
♪ Adrenaline rush now ♪
871
00:34:13,518 --> 00:34:15,486
♪ Adrenaline rush,
adrenaline rush now ♪
872
00:34:15,553 --> 00:34:18,156
♪ Adrenaline rush, adrenaline
rush now ♪
873
00:34:18,222 --> 00:34:19,390
♪ Here we go... ♪
874
00:34:19,457 --> 00:34:21,559
Okay, hold it.
875
00:34:21,626 --> 00:34:23,728
All right, ready?
You ready? Go!
876
00:34:23,795 --> 00:34:25,630
Found some kind of office.
877
00:34:25,696 --> 00:34:26,998
Just grab
whatever you can.
878
00:34:30,301 --> 00:34:31,736
(grunting)
879
00:34:31,803 --> 00:34:34,972
♪ ♪
880
00:34:41,379 --> 00:34:43,114
Nah, there's nothing here.
881
00:34:43,181 --> 00:34:45,249
Just an old desk, and
the filing cabinets are empty.
882
00:34:45,316 --> 00:34:46,551
All right, all right.
Get out of there.
883
00:34:48,853 --> 00:34:50,354
Hang on.
884
00:34:50,421 --> 00:34:52,290
Got a brand-new fridge.
885
00:34:52,356 --> 00:34:53,691
There's a padlock on it.
886
00:34:58,863 --> 00:34:59,897
(metallic clinking)
887
00:35:06,337 --> 00:35:08,673
PARKER:
Sawyer, you got something?
888
00:35:08,739 --> 00:35:11,275
Yeah. I do.
889
00:35:11,342 --> 00:35:14,345
(grunting)
890
00:35:20,418 --> 00:35:23,287
(grunting)
891
00:35:23,354 --> 00:35:25,223
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
892
00:35:26,190 --> 00:35:28,059
(groans)
893
00:35:28,125 --> 00:35:30,795
Last chance to tap out.
Want to call it?
894
00:35:32,263 --> 00:35:33,764
(Torres groans)
895
00:35:39,971 --> 00:35:41,806
KNIGHT:
What's he doing?
896
00:35:42,807 --> 00:35:44,775
(groaning)
897
00:35:48,045 --> 00:35:49,480
What are you doing out there?
You look
898
00:35:49,547 --> 00:35:50,581
like you're trying
to get yourself killed.
899
00:35:50,648 --> 00:35:52,250
Yeah? So?
900
00:35:52,316 --> 00:35:54,218
What do you mean, "So?"
901
00:35:54,285 --> 00:35:57,221
Who's left to care, man?
902
00:35:57,288 --> 00:35:58,689
Me.
903
00:35:58,756 --> 00:36:00,858
Yeah, until you don't.
904
00:36:00,925 --> 00:36:02,894
Nick, where am I going?
I'm not going anywhere.
905
00:36:02,960 --> 00:36:05,696
I don't know, man,
but you already have a family.
906
00:36:05,763 --> 00:36:08,332
You don't need me.
907
00:36:13,237 --> 00:36:14,705
Let's go!
Fighters, to your corners.
908
00:36:14,772 --> 00:36:17,108
To your corners.
To your corners.
909
00:36:17,174 --> 00:36:19,010
Go!
910
00:36:21,946 --> 00:36:24,649
(grunting)
911
00:36:51,142 --> 00:36:53,578
(grunts)
912
00:36:51,142 --> 00:36:53,578
REFEREE: He's done.
He's done. Let go. Let go.
913
00:36:53,644 --> 00:36:55,613
Let go. Let go. He's done.
Let go. Let go.
914
00:36:55,680 --> 00:36:56,614
Get up.
915
00:36:59,784 --> 00:37:01,819
(groaning)
916
00:37:09,527 --> 00:37:12,363
(bell clanging)
917
00:37:16,067 --> 00:37:19,236
I told you
I would beat that guy's ass.
918
00:37:19,303 --> 00:37:21,305
You did.
919
00:37:21,372 --> 00:37:23,441
It's my bad.
920
00:37:23,507 --> 00:37:26,510
And by the way, I do need you.
921
00:37:26,577 --> 00:37:29,013
MAN:
All right, everyone out.
922
00:37:29,080 --> 00:37:30,615
Now!
923
00:37:30,681 --> 00:37:32,149
SAMMY:
You heard the man.
924
00:37:32,216 --> 00:37:34,185
Out. Now.
925
00:37:34,251 --> 00:37:36,821
Uh, we're waiting
for our meeting.
926
00:37:38,422 --> 00:37:40,124
What meeting?
927
00:37:40,191 --> 00:37:41,959
A meeting with the big boss.
928
00:37:42,026 --> 00:37:44,462
Boss doesn't meet anyone
he doesn't know.
929
00:37:44,528 --> 00:37:47,598
We were told that he likes
to meet the new winners.
930
00:37:47,665 --> 00:37:49,467
Who told you that?
931
00:37:49,533 --> 00:37:52,770
Look, if there's a problem,
932
00:37:52,837 --> 00:37:54,939
we're good.
933
00:37:55,006 --> 00:37:57,008
No, we're not good.
934
00:37:57,074 --> 00:38:00,344
Uh, wh-why do you want
to meet the boss? Huh?
935
00:38:00,411 --> 00:38:01,979
Who sent you?
936
00:38:02,046 --> 00:38:03,447
Nobody sent us.
937
00:38:03,514 --> 00:38:07,418
Nobody meets the boss. Ever.
938
00:38:09,353 --> 00:38:11,522
NCIS!
939
00:38:09,353 --> 00:38:11,522
KNIGHT:
On the ground!
940
00:38:11,589 --> 00:38:12,823
Get down!
941
00:38:11,589 --> 00:38:12,823
On the ground now!
942
00:38:12,890 --> 00:38:14,125
On the ground now!
Let's go!
943
00:38:12,890 --> 00:38:14,125
Go!
944
00:38:14,191 --> 00:38:16,627
Move it! Hands out
in front! Move!
945
00:38:19,030 --> 00:38:20,698
PARKER:
McGee, Torres,
946
00:38:20,765 --> 00:38:22,466
meet the boss.
947
00:38:36,914 --> 00:38:40,351
Sammy's real name
is Peter Samkharadze.
948
00:38:40,418 --> 00:38:43,688
No wonder he shortened it.
949
00:38:40,418 --> 00:38:43,688
Never would have
950
00:38:43,754 --> 00:38:46,424
pegged him as the top dog.
951
00:38:43,754 --> 00:38:46,424
PARKER: No one did.
952
00:38:46,490 --> 00:38:48,526
That's why he was able to fly
under the radar for so long.
953
00:38:48,592 --> 00:38:50,661
Jimmy had mentioned
that Lieutenant Lantz's
954
00:38:50,728 --> 00:38:52,530
eyeball could be covered
in forensic evidence.
955
00:38:52,596 --> 00:38:54,699
Well, turns out, it was.
956
00:38:54,765 --> 00:38:57,168
Knight and I were able
to lift prints off the jar
957
00:38:57,234 --> 00:38:59,070
while Torres was getting
his face rearranged.
958
00:38:59,136 --> 00:39:01,005
And Sammy admitted
to using the eye
959
00:39:01,072 --> 00:39:03,274
to access the stolen ONI laptop?
960
00:39:03,340 --> 00:39:05,409
Yeah, not only that.
Once he realized he was looking
961
00:39:05,476 --> 00:39:08,012
at seven life sentences, the guy
couldn't wait to cut a deal.
962
00:39:08,079 --> 00:39:11,115
He admitted to being in charge
of the entire operation.
963
00:39:11,182 --> 00:39:13,117
Gave up the location
of the laptop
964
00:39:13,184 --> 00:39:15,586
and all the human trafficking
rings that he was in charge of.
965
00:39:15,653 --> 00:39:17,555
Victims are being
freed as we speak.
966
00:39:17,621 --> 00:39:19,623
General Clark will be glad
to hear that.
967
00:39:19,690 --> 00:39:21,392
Give him my best.
968
00:39:21,459 --> 00:39:23,294
(chuckles)
969
00:39:24,295 --> 00:39:25,229
(elevator bell dings)
970
00:39:25,296 --> 00:39:26,964
(elevator doors open)
971
00:39:32,336 --> 00:39:34,805
Elena? Elena.
972
00:39:34,872 --> 00:39:36,974
(laughing)
973
00:39:37,041 --> 00:39:38,442
Look at this.
974
00:39:38,509 --> 00:39:42,213
(speaking Belarusian)
975
00:39:43,814 --> 00:39:46,117
Where's Torres?
He's missing all the fun.
976
00:39:47,785 --> 00:39:49,887
I sent him down to Jimmy
to get stitched up.
977
00:39:49,954 --> 00:39:52,323
Oh. Smart.
978
00:39:52,389 --> 00:39:55,926
There's something about that
room down there, you know?
979
00:39:55,993 --> 00:40:00,264
Ah, must've felt good to hit
that guy in the face, huh?
980
00:40:00,331 --> 00:40:03,334
Not as good
as I thought it would.
981
00:40:00,331 --> 00:40:03,334
(chuckles)
982
00:40:04,401 --> 00:40:07,404
Heard you laid
into Sawyer, as well.
983
00:40:10,074 --> 00:40:11,842
Yeah.
984
00:40:11,909 --> 00:40:13,911
He was at the wrong place
at the wrong time.
985
00:40:14,912 --> 00:40:16,914
So...
986
00:40:16,981 --> 00:40:21,418
are you ready to talk yet?
987
00:40:21,485 --> 00:40:23,487
About?
988
00:40:24,488 --> 00:40:26,690
About why you're so angry.
989
00:40:26,757 --> 00:40:28,859
Oh, okay.
990
00:40:28,926 --> 00:40:31,162
Is that why
McGee sent me down here?
991
00:40:31,228 --> 00:40:33,164
We all care about you, Nick,
992
00:40:33,230 --> 00:40:37,301
but you don't have to explain
yourself to me, all right?
993
00:40:37,368 --> 00:40:38,402
I get it.
994
00:40:39,403 --> 00:40:42,173
Do you?
995
00:40:39,403 --> 00:40:42,173
Yeah, you feel
abandoned.
996
00:40:42,239 --> 00:40:46,143
You feel left behind.
Trust me, I do get that.
997
00:40:46,210 --> 00:40:47,545
Yeah, of course you do.
998
00:40:47,611 --> 00:40:50,381
You were closer
with the old team.
999
00:40:51,415 --> 00:40:54,318
I'm not talking
about the team.
1000
00:40:54,385 --> 00:40:56,353
I'm talking about Breena.
1001
00:40:59,390 --> 00:41:01,525
Jimmy,
1002
00:41:01,592 --> 00:41:04,461
you were angry
at your wife for dying?
1003
00:41:05,462 --> 00:41:08,332
Sometimes.
1004
00:41:08,399 --> 00:41:11,035
Even though
she fought like hell to stay.
1005
00:41:12,636 --> 00:41:14,705
How crazy is that? Huh?
1006
00:41:15,706 --> 00:41:17,808
You hide it well.
1007
00:41:17,875 --> 00:41:19,844
Not really, no.
1008
00:41:19,910 --> 00:41:22,980
I got Dr. Grace
on speed-dial.
1009
00:41:23,047 --> 00:41:26,550
Oh. Right.
1010
00:41:26,617 --> 00:41:28,886
What does she have
to say about it?
1011
00:41:28,953 --> 00:41:30,554
She usually says, uh,
1012
00:41:30,621 --> 00:41:33,023
"And how does that
make you feel, Jimmy?"
1013
00:41:33,090 --> 00:41:37,027
Of course she does, but isn't
that what you pay her for--
1014
00:41:37,094 --> 00:41:40,331
to, uh, answer that question?
1015
00:41:40,397 --> 00:41:42,533
That's what I thought at
first, but then I realized
1016
00:41:42,600 --> 00:41:45,102
it's better to come
to your own conclusions.
1017
00:41:45,169 --> 00:41:48,505
And what I've come to is...
1018
00:41:51,308 --> 00:41:53,344
...sometimes people leave.
1019
00:41:54,345 --> 00:41:56,914
Even fathers.
1020
00:41:58,649 --> 00:42:02,186
And it's got nothing
to do with you.
1021
00:42:05,589 --> 00:42:07,758
What if it does?
1022
00:42:07,825 --> 00:42:09,526
Well, that's when it's time
1023
00:42:09,593 --> 00:42:11,195
to lean on the people
that are still here for you.
1024
00:42:11,262 --> 00:42:13,797
Nick...
1025
00:42:13,864 --> 00:42:17,601
you have to open yourself up
to getting hurt again
1026
00:42:17,668 --> 00:42:19,703
if you ever want to heal.
1027
00:42:32,182 --> 00:42:36,120
Captioning sponsored by
CBS
1028
00:42:36,186 --> 00:42:40,424
and TOYOTA.
1029
00:42:40,491 --> 00:42:43,460
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.