All language subtitles for しもべえ(3)「いまシャワー中なんですけど! なぜ空手対決?」 - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,103
(ユリナ)しもべえ! お願い! 助けて!
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,072
(森宮)イヤ~!
3
00:00:05,072 --> 00:00:09,343
受験 してもいいかな?
大学は決めてないんだけど➡
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,411
医学部があるとこ。
(康子)医学部!?
5
00:00:11,411 --> 00:00:14,181
おじさん連れ込んでるなんて
お母さんが知ったら…。
6
00:00:14,181 --> 00:00:18,552
もう絶対見つかっちゃダメだからね…。
7
00:00:18,552 --> 00:00:22,055
(物音)
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,358
お母さん…。
9
00:00:24,358 --> 00:00:28,228
あっ…。
うちの娘に触らないで!➡
10
00:00:28,228 --> 00:00:30,898
大丈夫? ユリナ 怪我ない?
うん…。
11
00:00:30,898 --> 00:00:32,933
ちょっと…。
12
00:00:32,933 --> 00:00:35,235
ちょっ お母さん 何やってんの?
13
00:00:35,235 --> 00:00:37,170
警察呼ぶから。
いや 待って お母さん!
14
00:00:37,170 --> 00:00:40,073
そういうのじゃないの?
そういうのって どういうの?
15
00:00:40,073 --> 00:00:44,378
待って 知り合いなの?
何なの あのおじさん!
16
00:00:44,378 --> 00:00:48,081
あっ 誤解しないで。
これには 深~い訳があってね。
17
00:00:48,081 --> 00:00:52,586
訳? 何 あんた まさか あれ?
ほら パパ活とか何とか?
18
00:00:52,586 --> 00:00:55,389
あっ 違う違う違う違う!
そんなのじゃなくって。
19
00:00:55,389 --> 00:00:57,457
この人は しもべえっていってね。
20
00:00:57,457 --> 00:01:00,227
しもべえ!?
21
00:01:00,227 --> 00:01:04,197
あなた うちの娘に
そんな変な呼び方させてるの?
22
00:01:04,197 --> 00:01:07,968
お母さん 落ち着いてって!
この状況で どう落ち着けるのよ。
23
00:01:07,968 --> 00:01:11,838
ねえ いくらお金がないからって
やっていいことと悪いことがあるの!
24
00:01:11,838 --> 00:01:16,043
説明するから!
あなた ユリナはね まだ高校生なのよ!?
25
00:01:16,043 --> 00:01:20,213
いくらで たぶらかしたの!
だから 聞いてって!
26
00:01:20,213 --> 00:01:22,716
しもべえは 変なおじさんじゃなくて➡
27
00:01:22,716 --> 00:01:25,052
私が困ってる時に助けに来てくれるの。
28
00:01:25,052 --> 00:01:27,721
ほらほら このアプリで呼び出せて…。
29
00:01:27,721 --> 00:01:30,357
そんなのあるわけないじゃない。
30
00:01:30,357 --> 00:01:33,260
このおじさんに
そう言えって言われてるの!?
31
00:01:33,260 --> 00:01:36,163
違うって!
私もおかしいと思ってるけどさ➡
32
00:01:36,163 --> 00:01:41,001
もう 本当なんだって!
ユリナ どうして?
33
00:01:41,001 --> 00:01:46,807
え?
私 どこで育て方 間違えたかな?
34
00:01:46,807 --> 00:01:50,377
いい加減にしてよ!
実の娘のこと 少しは信じらんないの?
35
00:01:50,377 --> 00:01:52,913
信じる度 トラブル起こしてきたの誰よ!
36
00:01:52,913 --> 00:01:54,948
お母さんのわからず屋!
親不孝者!
37
00:01:54,948 --> 00:01:57,584
はあ?はあ?
わからず屋。
38
00:01:57,584 --> 00:02:00,087
はあ? 何?
はあ? はあ?
39
00:02:00,087 --> 00:02:02,589
しもべえは どっか行って!
あんたは どっか行って!
40
00:02:04,858 --> 00:02:09,696
♬~
41
00:02:09,696 --> 00:02:13,200
はあ…。
はあ…。
42
00:02:13,200 --> 00:02:19,973
ユリナ 世の中にはね
悪い大人がいっぱいいるのよ。
43
00:02:19,973 --> 00:02:25,212
だから さっきのおじさんには
もう会わないでほしい。
44
00:02:25,212 --> 00:02:27,914
心配なのよ。
45
00:02:34,721 --> 00:02:36,923
(小声で)しもべえ。
46
00:02:40,594 --> 00:02:44,431
やめてよ 余計怪しいから。
47
00:02:44,431 --> 00:02:47,234
お母さんはいない。
48
00:02:47,234 --> 00:02:54,007
しもべえには悪いんだけど
お母さんの前では絶対に出てこないで。
49
00:02:54,007 --> 00:02:56,810
心配させたくないから。
50
00:03:13,860 --> 00:03:16,696
(亜紀)うそ!? しもべえとお母さん
鉢合っちゃったの?
51
00:03:16,696 --> 00:03:19,032
もう最悪だよ~。
52
00:03:19,032 --> 00:03:23,336
まあ お母さんからしたら
よからぬ関係疑うよね。
53
00:03:23,336 --> 00:03:26,707
しかも 床ドンされてたんでしょ。
亜紀まで やめてよ。
54
00:03:26,707 --> 00:03:31,044
いくら助けてくれるっていっても
見た目 ただのおじさんだよ?
55
00:03:31,044 --> 00:03:34,915
存在も謎だし。 誰だって不審に思うよ。
56
00:03:34,915 --> 00:03:38,919
(天野)鴨志田。
お前 中年親父とつきあってるってマジ?
57
00:03:38,919 --> 00:03:41,354
はあ?
(沼田)彼氏できないからって➡
58
00:03:41,354 --> 00:03:43,290
ストライクゾーン広すぎだろ。
59
00:03:43,290 --> 00:03:47,060
ちょっと! 変なうわさ流さないでよね!
もう!流さない 流さない。
60
00:03:47,060 --> 00:03:50,564
あっ 亜紀! 中間の結果出てる!
うん 本当だ。
61
00:03:50,564 --> 00:03:52,599
あれ? 俺ない…。
62
00:03:52,599 --> 00:03:54,601
あった あった…。
63
00:03:56,369 --> 00:03:59,673
今回こそは 私だって…。
64
00:04:01,208 --> 00:04:03,210
おかしいな…。
65
00:04:07,314 --> 00:04:10,817
何でよ~ あんなに勉強したのに。
66
00:04:13,687 --> 00:04:17,390
あっ タッちゃん。 1位 おめでとう!
67
00:04:20,327 --> 00:04:22,863
変わらないね あのお方は。
68
00:04:22,863 --> 00:04:24,898
(男子)そういえば最近 多田いなくね?
69
00:04:24,898 --> 00:04:27,033
(男子)毎回10位以内に入ってたけどな。
70
00:04:27,033 --> 00:04:31,204
あいつ やらかして不登校だから。
ラッキー。
71
00:04:31,204 --> 00:04:34,207
このまま卒業まで来ないんじゃね?
72
00:04:36,543 --> 00:04:47,721
♬~
73
00:04:47,721 --> 00:04:50,624
医学部!?
大学受験するつもりとも➡
74
00:04:50,624 --> 00:04:56,229
思ってなかったし もう 本当
ユリナには驚かされてばっかり。
75
00:04:56,229 --> 00:04:58,899
お金 大丈夫なの?
76
00:04:58,899 --> 00:05:01,501
毎日 頭の中で電卓たたいてます。
77
00:05:01,501 --> 00:05:05,172
カッ…
うちの会社経営 危ないらしいから➡
78
00:05:05,172 --> 00:05:07,507
今年のボーナスあてにしない方が
いいかもよ?
79
00:05:07,507 --> 00:05:09,509
🖩(通知音)
80
00:05:30,330 --> 00:05:32,832
(多田)うお~!
81
00:05:34,534 --> 00:05:36,469
(多田)うお~!➡
82
00:05:36,469 --> 00:05:38,872
うわ~!
83
00:05:38,872 --> 00:05:40,807
(多田のせきこみ)
84
00:05:40,807 --> 00:05:43,543
多田くん?
あ~ やっぱり。
85
00:05:43,543 --> 00:05:45,879
鴨志田のピンチに現れるんだな。
86
00:05:45,879 --> 00:05:47,814
(多田のせきこみ)
87
00:05:47,814 --> 00:05:50,317
よっと! おっとと…。
88
00:05:53,753 --> 00:05:57,357
お願いします!
89
00:05:57,357 --> 00:05:59,726
弟子入りさせて下さい!
90
00:05:59,726 --> 00:06:01,695
はあ!?
91
00:06:01,695 --> 00:06:05,532
強くなりたいんです。
92
00:06:05,532 --> 00:06:08,435
多田くん 冗談だよね?
93
00:06:08,435 --> 00:06:10,370
お願いします!
94
00:06:10,370 --> 00:06:13,273
多田くんが ついにおかしくなった!
95
00:06:13,273 --> 00:06:28,488
♬~
96
00:06:31,324 --> 00:06:35,128
師匠って呼んでもいいですか?
97
00:06:39,532 --> 00:06:44,037
あっ… 師匠~! しもべえ師匠!➡
98
00:06:44,037 --> 00:06:46,873
しもべえ師匠~!
99
00:06:46,873 --> 00:06:50,076
う~! あ~!
100
00:06:52,545 --> 00:06:57,050
(亜紀)何あれ? 多田くん どうしたの?
101
00:06:57,050 --> 00:06:59,052
さあ?
102
00:07:00,654 --> 00:07:05,458
あんなことするなら
学校に来ればいいのに。
103
00:07:11,831 --> 00:07:14,034
(紀子)おかえりなさい。
104
00:07:16,002 --> 00:07:18,004
お疲れさまでした。
105
00:07:20,874 --> 00:07:25,178
パパ この間の話なんだけど。
106
00:07:25,178 --> 00:07:29,049
(幹雄)その話なら もう済んだはずだ。
私の言うとおりにしなさい。➡
107
00:07:29,049 --> 00:07:31,551
それで全てうまくいく。
108
00:07:42,595 --> 00:07:45,332
(辰馬)その公式違う。
109
00:07:45,332 --> 00:07:48,234
え?
110
00:07:48,234 --> 00:07:51,705
タッちゃん…。
あ?
111
00:07:51,705 --> 00:07:54,507
今 何て?
何も。
112
00:08:01,981 --> 00:08:05,652
あ… 解けた。
113
00:08:05,652 --> 00:08:07,587
ありがとう。
114
00:08:07,587 --> 00:08:17,364
♬~
115
00:08:17,364 --> 00:08:22,669
何読んでんの?
タッちゃんが図書室いるなんて珍しいね。
116
00:08:22,669 --> 00:08:25,005
この本 貸し出し禁止だから。
117
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
ふ~ん。
118
00:08:28,875 --> 00:08:34,180
何?
あの 実は➡
119
00:08:34,180 --> 00:08:37,884
この問題も てこずっておりまして…。
120
00:08:42,689 --> 00:08:44,624
ダメか…。
121
00:08:44,624 --> 00:08:56,035
♬~
122
00:08:56,035 --> 00:09:01,841
これは この糸の張力が等しいから…。
123
00:09:01,841 --> 00:09:05,145
聞いてるか?
え?
124
00:09:05,145 --> 00:09:07,814
人がせっかく教えてやってんのに。
125
00:09:07,814 --> 00:09:09,749
あ~ ごめん ごめん!
待って待って待って待って!
126
00:09:09,749 --> 00:09:12,485
ちゃんと聞くから! お願いします!
127
00:09:12,485 --> 00:09:16,289
はいはい こういうことね。
分かった 分かった。 はい。
128
00:09:16,289 --> 00:09:18,224
うん オッケー。
できた。
129
00:09:18,224 --> 00:09:23,496
ねえ 本当に教え方 上手だよ タッちゃん。
先生になれんじゃない?
130
00:09:23,496 --> 00:09:26,800
早く解いて。
はい。
131
00:09:39,846 --> 00:09:42,749
もう帰る?
ああ。
132
00:09:42,749 --> 00:09:44,717
今日は ありがとう。
133
00:09:44,717 --> 00:09:49,522
あのさ もしよかったら
また勉強 教えてもらえる?
134
00:09:52,425 --> 00:09:55,228
この本 読み終わるまでなら。
135
00:10:10,343 --> 00:10:12,645
お母さん?
136
00:10:15,548 --> 00:10:18,051
はは~ん。
137
00:10:20,420 --> 00:10:23,423
(ドアの開閉音)
(康子)ただいま。
138
00:10:29,062 --> 00:10:32,732
おかえり~。
ごめんね 今日も遅くなっちゃって。
139
00:10:32,732 --> 00:10:35,635
これ お土産。
え~! あっ!
140
00:10:35,635 --> 00:10:39,072
そういえば ユリナ
中間テストどうだった?
141
00:10:39,072 --> 00:10:41,908
ああ うん まあまあかな。
142
00:10:41,908 --> 00:10:43,843
塾 行かなくていいの?
143
00:10:43,843 --> 00:10:46,746
何 急に… そんなお金ないじゃん。
144
00:10:46,746 --> 00:10:51,084
医学部受けるなら
それなりの準備が必要でしょ。
145
00:10:51,084 --> 00:10:55,255
それより お母さん
何か私に言うことない?
146
00:10:55,255 --> 00:10:58,158
え? 何?
フフ… またまた。
147
00:10:58,158 --> 00:11:01,027
何よ。
実はさ➡
148
00:11:01,027 --> 00:11:04,531
今日 お母さんのこと見ちゃったんだ。
149
00:11:06,199 --> 00:11:10,537
いい人できたなら 私 会ってもいいよ。
150
00:11:10,537 --> 00:11:13,573
何か優しそうな人だったじゃん。
151
00:11:13,573 --> 00:11:16,709
もしかして このケーキも
その人から もらってたりして。
152
00:11:16,709 --> 00:11:19,212
バカなこと言わないで!
153
00:11:28,321 --> 00:11:30,523
お母さん?
154
00:11:34,727 --> 00:11:38,064
ユリナに見られて てれてるとか?
155
00:11:38,064 --> 00:11:41,100
そんな感じしなかったけどなぁ。
156
00:11:41,100 --> 00:11:45,738
本気で嫌がってるみたいだった。
何でだろう?
157
00:11:45,738 --> 00:11:49,075
さあ…。 ユリナの気にしすぎじゃない?
158
00:11:49,075 --> 00:11:54,247
え~ そうかなぁ…。
ん~ 多分。多分…。
159
00:11:54,247 --> 00:11:57,250
うつった…。
うつった…。
160
00:11:57,250 --> 00:12:00,853
(天野)君たち 君たち!
161
00:12:00,853 --> 00:12:03,189
7月7日といえば?
162
00:12:03,189 --> 00:12:06,092
七夕?
七夕といえば?
163
00:12:06,092 --> 00:12:08,528
あっ ロマンチック。
あ~ そうだけども。
164
00:12:08,528 --> 00:12:11,331
あの もっとあるだろ あの ほら。
165
00:12:11,331 --> 00:12:13,700
あっ 七夕祭り?
ああ!
166
00:12:13,700 --> 00:12:15,735
そう! それ!
167
00:12:15,735 --> 00:12:19,339
女だけじゃ不安だろう。
ここに頼れる男子がいるぜ。
168
00:12:19,339 --> 00:12:21,274
おごってくれんの?
169
00:12:21,274 --> 00:12:23,710
次 行ってみよ。
おう!
170
00:12:23,710 --> 00:12:25,745
(天野)ねえねえねえねえねえねえ!
171
00:12:25,745 --> 00:12:28,214
七夕祭りか。
172
00:12:28,214 --> 00:12:31,050
今年も彼氏いない同士 楽しみますか。
173
00:12:31,050 --> 00:12:33,953
ごめん その日
弟たちの面倒見ないといけなくて。
174
00:12:33,953 --> 00:12:36,556
え~! 亜紀 行けないの?
ごめん…。
175
00:12:36,556 --> 00:12:39,592
あっ ユリナ 佐々木くん誘ってみたら?
176
00:12:39,592 --> 00:12:42,395
タッちゃんを?
うん。
177
00:12:45,898 --> 00:12:48,234
(和泉)これ
すっごいおいしそうじゃないですか?
178
00:12:48,234 --> 00:12:52,572
うん。
私ね このチョコ食べたんですけど…。
179
00:12:52,572 --> 00:12:54,507
回想 佐々木先輩!
180
00:12:54,507 --> 00:12:56,442
(和泉)次は イチゴも食べたいな~。
181
00:12:56,442 --> 00:12:59,245
ねえ 先輩 一緒に行きましょ 今度。
182
00:12:59,245 --> 00:13:02,015
うん。
(和泉)フフ。 じゃあ 先輩➡
183
00:13:02,015 --> 00:13:05,318
7月7日 忘れないで下さいね。
184
00:13:05,318 --> 00:13:07,620
分かった。
185
00:13:21,200 --> 00:13:23,703
何?
186
00:13:23,703 --> 00:13:26,739
あの子と七夕祭り行くの?
187
00:13:26,739 --> 00:13:29,042
お前に関係ないだろ。
188
00:13:43,890 --> 00:13:45,892
あ…。
189
00:13:48,361 --> 00:13:50,430
(女性)お待たせ。
(野口)持つよ。
190
00:13:50,430 --> 00:13:52,899
あ~ ありがとう。
お父さん 今日 カレーだって。
191
00:13:52,899 --> 00:13:56,569
(野口)やったな!(女性)やったでしょ。
いい子にしてたからだよ。
192
00:13:56,569 --> 00:14:06,846
♬~
193
00:14:06,846 --> 00:14:09,882
おかえり。 遅かったのね。
194
00:14:09,882 --> 00:14:13,019
お母さん。
ん?
195
00:14:13,019 --> 00:14:16,856
この前の男の人 どんな人?
196
00:14:16,856 --> 00:14:20,526
何? 急に。
教えて。
197
00:14:20,526 --> 00:14:24,197
ユリナには関係ないことでしょ。
198
00:14:24,197 --> 00:14:27,533
家族に秘密はなし。
そう言ってなかった?
199
00:14:27,533 --> 00:14:30,570
そんな昔のこと忘れた。
200
00:14:30,570 --> 00:14:35,408
さっ この話は終わり。 夕飯にしよ。
201
00:14:35,408 --> 00:14:40,046
ねえ もしかしてさ だまされてない?
202
00:14:40,046 --> 00:14:45,218
お母さんと一緒にいたあの人 結婚してる。
子どももいる。
203
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
私 見たの。
204
00:14:51,090 --> 00:14:55,928
知ってたの?
うん まあね。
205
00:14:55,928 --> 00:14:58,364
どうしたの? らしくないよ。
206
00:14:58,364 --> 00:15:00,833
不倫ドラマとか気持ち悪いって言って
絶対 見ないのに。
207
00:15:00,833 --> 00:15:02,769
さあ ごはんにしよ。
208
00:15:02,769 --> 00:15:04,771
おなか減ってない!
209
00:15:06,706 --> 00:15:09,409
(ドアの開閉音)
210
00:15:11,477 --> 00:15:13,546
えっ! 不倫だったの?
211
00:15:13,546 --> 00:15:16,182
ありえないよ 本当。
212
00:15:16,182 --> 00:15:21,320
ドロ沼三角関係か。 私には無理だな。
213
00:15:21,320 --> 00:15:24,524
本気なのかな お母さん。
214
00:15:30,062 --> 00:15:32,932
(亜紀)あっ でも ここにも三角関係が。
215
00:15:32,932 --> 00:15:35,535
やめてよ 何言ってんの?
216
00:15:35,535 --> 00:15:38,037
で どうするの?
217
00:15:39,705 --> 00:15:43,209
タッちゃんとは 何でもない。
218
00:15:43,209 --> 00:15:45,545
お母さんのことですけど?
219
00:15:45,545 --> 00:15:47,880
ハメたな。
フッ。
220
00:15:47,880 --> 00:15:53,586
どうするもないよ。 お母さんの人生だし。
221
00:15:55,354 --> 00:15:59,559
(和泉)あっ すごい 解けた。 ハハ。
222
00:15:59,559 --> 00:16:03,830
この問題は ここと同じように
数字を当てはめれば解けるよ。
223
00:16:03,830 --> 00:16:06,666
あっ そっか。 さすが先輩。
224
00:16:06,666 --> 00:16:09,569
ほかのも同じように解いてごらん。
225
00:16:09,569 --> 00:16:22,181
♬~
226
00:16:22,181 --> 00:16:24,684
鴨志田先輩!
227
00:16:28,521 --> 00:16:32,191
はじめまして。 1年の沢村和泉です。
228
00:16:32,191 --> 00:16:35,194
あっ はじめまして。
229
00:16:35,194 --> 00:16:39,866
先輩 いきなりなんですけど➡
230
00:16:39,866 --> 00:16:42,902
変なこと聞いてもいいですか?
231
00:16:42,902 --> 00:16:46,205
変なこと? いいけど。
232
00:16:46,205 --> 00:16:49,108
先輩って 佐々木先輩の何なんですか?
233
00:16:49,108 --> 00:16:53,346
えっ? 何って… 幼なじみ?
234
00:16:53,346 --> 00:16:55,414
それだけですか?
うん。
235
00:16:55,414 --> 00:17:00,620
本当にそれだけですか?
本当 本当。 私のこと覚えてないらしいし。
236
00:17:03,022 --> 00:17:05,024
よかった~!
えっ?
237
00:17:05,024 --> 00:17:11,664
もしかしたら佐々木先輩と鴨志田先輩
何かあるんじゃないかって 心配で。
238
00:17:11,664 --> 00:17:14,300
変なこと聞いて ごめんなさい。
239
00:17:14,300 --> 00:17:21,007
私 真剣なんです。 佐々木先輩のこと。
240
00:17:21,007 --> 00:17:26,812
今度 佐々木先輩に
告白しようと思ってます。
241
00:17:31,317 --> 00:17:34,620
あっ フフ 佐々木先輩!
242
00:17:40,526 --> 00:17:42,461
(和泉)ちょっと休憩しましょ。
243
00:17:42,461 --> 00:17:44,664
ああ…。
244
00:17:46,332 --> 00:17:50,536
(和泉)あ~ 喉渇いた。 ジュース飲みたい。
245
00:17:55,341 --> 00:18:01,147
お願いします。 よっ よっ よっ!
246
00:18:01,147 --> 00:18:03,983
お~!
247
00:18:03,983 --> 00:18:05,985
北島…。
248
00:18:18,164 --> 00:18:22,501
何で学校来ないの?
249
00:18:22,501 --> 00:18:27,306
まっ あんなことしたから来づらいか。
250
00:18:27,306 --> 00:18:32,011
え?
勘違いしないでよ。
251
00:18:32,011 --> 00:18:38,884
別に私は許してないし
学校に来てほしいわけじゃないけど。
252
00:18:38,884 --> 00:18:43,889
ただ ユリナが気にしてるから。
253
00:18:47,493 --> 00:18:50,329
北島って優しいね。
254
00:18:50,329 --> 00:18:53,532
何? いきなり。
255
00:18:53,532 --> 00:18:57,036
いつも鴨志田のこと守ってる。
256
00:18:57,036 --> 00:19:01,273
それに比べて俺は
ただ かっこつけてただけの➡
257
00:19:01,273 --> 00:19:03,976
弱い人間だった。
258
00:19:06,112 --> 00:19:09,015
何それ?
259
00:19:09,015 --> 00:19:12,651
あれ? 亜紀。
260
00:19:12,651 --> 00:19:18,357
来てたんだ。
いや たまたまってか あの 通りがかり。
261
00:19:19,992 --> 00:19:21,927
(ため息)
(亜紀)どうしたのユリナ?
262
00:19:21,927 --> 00:19:25,131
何か不幸オーラがすごいけど。
263
00:19:27,867 --> 00:19:32,171
三角形の頂点が一つ消えたら➡
264
00:19:32,171 --> 00:19:37,043
それは もはや きれいな直線なんだよね。
265
00:19:37,043 --> 00:19:39,311
佐々木くんとダメだったの?
266
00:19:39,311 --> 00:19:47,053
ダメだったというか
もともと三角じゃなかったというか。
267
00:19:47,053 --> 00:19:51,057
ハハハ…。
そっか。
268
00:19:51,057 --> 00:19:54,794
でも ちょっと ほっとした。
269
00:19:54,794 --> 00:20:00,332
だって ユリナがドロ沼は
正直 見ててつらいもん。
270
00:20:00,332 --> 00:20:04,203
ん~ 亜紀~!
アハハ!
271
00:20:04,203 --> 00:20:08,207
よしよしよしよし…。
2人って 仲いいよね。
272
00:20:08,207 --> 00:20:11,877
羨ましいよ。
273
00:20:11,877 --> 00:20:16,749
よし! 続きしよ! よいしょ!
274
00:20:16,749 --> 00:20:19,351
はいや~!
275
00:20:19,351 --> 00:20:21,353
おわっ!
276
00:20:23,723 --> 00:20:27,893
多田くんさ 何のために特訓してるの?
277
00:20:27,893 --> 00:20:30,362
強くなりたいんだ。
278
00:20:30,362 --> 00:20:33,899
ライオンでも倒すつもり?
279
00:20:33,899 --> 00:20:35,935
ある意味 当たり。
280
00:20:35,935 --> 00:20:39,705
僕ってさ 昔から
何でも そつなくこなせてさ。
281
00:20:39,705 --> 00:20:41,774
何か むかつく。
282
00:20:41,774 --> 00:20:49,448
でも この前の一件で それまでの人生が
180度変わって気付いたんだ。
283
00:20:49,448 --> 00:20:55,154
傷つくのを怖がって
初めから勝負してなかっただけだって。
284
00:20:58,591 --> 00:21:05,030
落ちぶれて 傷だらけの今だから思うんだ。
285
00:21:05,030 --> 00:21:10,202
怪我を恐れて勝負しないのは
もったいないなって。
286
00:21:10,202 --> 00:21:22,548
♬~
287
00:21:22,548 --> 00:21:24,850
笹?
288
00:21:26,886 --> 00:21:29,088
くれるの?
289
00:21:32,691 --> 00:21:34,760
ありがと。
290
00:21:34,760 --> 00:21:42,568
♬~
291
00:21:44,436 --> 00:21:47,206
(康子)送って頂き
ありがとうございました。
292
00:21:47,206 --> 00:21:51,110
部長もお気を付けてお帰り下さい。
293
00:21:51,110 --> 00:21:55,948
じゃあ 明日18時
浦玉ホテルで待ってるよ。
294
00:21:55,948 --> 00:21:57,950
はい。
295
00:21:57,950 --> 00:22:07,860
♬~
296
00:22:07,860 --> 00:22:13,666
(ドアの開閉音)
297
00:22:13,666 --> 00:22:17,203
ユリナ どうしたの? その笹。
298
00:22:17,203 --> 00:22:20,706
もらった。 もうすぐ七夕でしょ。
299
00:22:20,706 --> 00:22:26,512
懐かしいね。
昔 よく2人で短冊書いたっけ。
300
00:22:26,512 --> 00:22:32,318
ねえ お母さん。
明日 昔みたいに七夕のお祝いしない?
301
00:22:32,318 --> 00:22:38,123
明日? ごめん。
明日 お母さん予定ありなんだ。
302
00:22:38,123 --> 00:22:43,929
せっかく笹あるのに?
あっ ごめんね。
303
00:22:43,929 --> 00:22:47,233
やめなよ 不倫なんて。
304
00:22:47,233 --> 00:22:53,038
やっぱり よくないと思う。
しかも会社の上司って最低だよ。
305
00:22:53,038 --> 00:22:55,374
ごめんね。
306
00:22:55,374 --> 00:23:04,516
ユリナ お母さん
自分が思ってたほど強くなかったみたい。
307
00:23:04,516 --> 00:23:09,188
こんなお母さん 見たくなかった。
308
00:23:09,188 --> 00:23:13,192
いっつも言ってたじゃん
人を傷つけたらダメだって。
309
00:23:13,192 --> 00:23:15,327
相手にも家族がいるんだよ?
310
00:23:15,327 --> 00:23:18,864
私も 今の自分は好きじゃない。
311
00:23:18,864 --> 00:23:22,735
けど こうすることしかできないの。
312
00:23:22,735 --> 00:23:26,338
そんなに大事な人なの?
この話は もうおしまい。
313
00:23:26,338 --> 00:23:29,875
それよりユリナは 受験勉強に集中して。
ね?
314
00:23:29,875 --> 00:23:32,778
話すり替えないで!
今 私の受験は関係ないでしょ?
315
00:23:32,778 --> 00:23:37,349
ようやくユリナが見つけた夢だから。
316
00:23:37,349 --> 00:23:41,220
ユリナには
自分の人生を大切にしてほしいの。
317
00:23:41,220 --> 00:23:44,056
意味分かんない…。
318
00:23:44,056 --> 00:23:46,358
ごめんね。
319
00:23:49,561 --> 00:23:56,068
ねえ お母さん… 今 幸せ?
320
00:23:56,068 --> 00:24:01,874
うん。 そうだなぁ 幸せかな。
321
00:24:06,178 --> 00:24:09,081
(ドアの開閉音)
322
00:24:09,081 --> 00:24:21,026
♬~
323
00:24:21,026 --> 00:24:23,228
(幹雄)礼央 来なさい。
324
00:24:26,332 --> 00:24:29,034
お前を受け入れてくれる高校が
見つかった。
325
00:24:29,034 --> 00:24:32,538
私立で優秀な生徒が多いところだ。
326
00:24:32,538 --> 00:24:36,342
今の学校の退学届だ。 書いておきなさい。
327
00:24:39,211 --> 00:24:41,547
(紀子)礼央…。
328
00:24:41,547 --> 00:24:43,482
僕は今の学校に残ります。
329
00:24:43,482 --> 00:24:45,417
バカを言うな!
330
00:24:45,417 --> 00:24:49,421
今の学校に残ったところで恥をかいて
惨めな思いをするのは お前だぞ!
331
00:24:49,421 --> 00:24:55,094
僕を恥だと思ってるのは パパですよね?
332
00:24:55,094 --> 00:25:01,300
それに 今 逃げたら
一生 逃げ続けるだけの人生です。
333
00:25:04,770 --> 00:25:07,306
今の学校に残らせて下さい。
334
00:25:07,306 --> 00:25:09,842
お前の意見は聞いていない。
335
00:25:09,842 --> 00:25:13,178
明日 手続きに行く。 分かったな?
336
00:25:13,178 --> 00:25:33,032
♬~
337
00:25:33,032 --> 00:25:37,536
どうしたの? ユリナ。
あっ ユリナだ!➡
338
00:25:37,536 --> 00:25:40,439
ユリナ~!
日曜にごめんね。
339
00:25:40,439 --> 00:25:43,709
実は 家 出ようかと思って。
340
00:25:43,709 --> 00:25:45,644
うそ 本気?
341
00:25:45,644 --> 00:25:49,047
何か 私 邪魔みたいで。
ユリナ…。
342
00:25:49,047 --> 00:25:52,918
でね 亜紀さん。
何? 改まって。
343
00:25:52,918 --> 00:25:56,722
ふつつか者ですが
よろしくお願いします!
344
00:25:56,722 --> 00:25:58,657
まさか私の家に泊まるつもり!?
345
00:25:58,657 --> 00:26:00,592
あ~ ちょっとの間だけだから!
泊まるの~?
346
00:26:00,592 --> 00:26:04,997
お願い! ねっ? このとおり!遊ぼう?
いやもう 勝手に家出とかしないでよ。
347
00:26:04,997 --> 00:26:08,867
え~ 親友でしょ? お願い…。
いやもう それとこれとは違…。
348
00:26:08,867 --> 00:26:12,304
ちょっと待って… ユリナ ユリナ!
349
00:26:12,304 --> 00:26:14,840
は? ちょっ ちょっ ちょっと!
待て しもべえ!
350
00:26:14,840 --> 00:26:18,310
ちょっとユリナ! 笹!
351
00:26:18,310 --> 00:26:20,846
何なの もう。
352
00:26:20,846 --> 00:26:24,183
(紀子)あなた!
あの子にも きっと考えがあって。
353
00:26:24,183 --> 00:26:26,185
バカバカしい!
354
00:26:27,853 --> 00:26:29,788
多田くん?
355
00:26:29,788 --> 00:26:33,659
(幹雄)礼央!
こんなところで何をやってる!➡
356
00:26:33,659 --> 00:26:37,362
今日は
新しい学校の手続きだと言ったろ!
357
00:26:40,432 --> 00:26:44,203
僕と勝負して下さい!
勝負?
358
00:26:44,203 --> 00:26:49,541
僕が勝ったら 今の学校に残らせて下さい。
359
00:26:49,541 --> 00:26:54,213
まさか 多田くんが学校来るの
お父さんが止めてたの?
360
00:26:54,213 --> 00:26:57,116
パパがライオンだったのか。
361
00:26:57,116 --> 00:27:02,654
そのために河原で空手のまね事か。
362
00:27:02,654 --> 00:27:05,290
いいだろう。
あなた…。
363
00:27:05,290 --> 00:27:09,795
一度でも私から一本が取れたら
お前の勝ちにしてやる。
364
00:27:16,668 --> 00:27:20,172
はあ~!
365
00:27:20,172 --> 00:27:22,107
うわっ!
弱っ!
366
00:27:22,107 --> 00:27:24,409
ユリナ それ言っちゃダメ!
367
00:27:27,312 --> 00:27:29,848
うわ~!
368
00:27:29,848 --> 00:27:32,150
おりゃ~!
うわっ!
369
00:27:36,188 --> 00:27:40,893
やっぱり 僕じゃ かなわないのかな。
370
00:27:42,694 --> 00:27:44,730
亜紀?
371
00:27:44,730 --> 00:27:50,569
あんた 学校行きたいんでしょ?
強くなりたいんでしょ?
372
00:27:50,569 --> 00:27:56,375
だったら 負けてんじゃないわよ!
立て! 立つんだ 多田!
373
00:28:03,015 --> 00:28:07,519
やっぱり 北島は優しいね。
374
00:28:09,288 --> 00:28:12,190
はあ~!
375
00:28:12,190 --> 00:28:26,305
♬~
376
00:28:26,305 --> 00:28:29,508
頑張れ 多田くん! いけ~!
377
00:28:29,508 --> 00:28:40,185
♬~
378
00:28:40,185 --> 00:28:43,689
はあ~!
379
00:28:43,689 --> 00:28:46,191
何だ そのふざけた構えは!
380
00:28:46,191 --> 00:28:51,530
♬~
381
00:28:51,530 --> 00:28:57,336
どんなにみっともなくたって
僕にだって譲れないものがある。
382
00:28:57,336 --> 00:29:01,540
隠れて生きるのは もう嫌なんだ!
383
00:29:04,476 --> 00:29:08,180
はあ~!
384
00:29:12,351 --> 00:29:14,853
はっ!
うりゃ~!
385
00:29:17,489 --> 00:29:19,992
(倒れる音)
386
00:29:31,003 --> 00:29:35,807
(幹雄)勝負は勝負だ。 お前の好きにしろ。
387
00:29:42,714 --> 00:29:46,485
すごいよ 多田くん! 感動した。
388
00:29:46,485 --> 00:29:49,187
まあ 頑張ったんじゃない?
ちょっとだけ見直した。
389
00:29:49,187 --> 00:29:52,691
フッ… ありがとう。
390
00:29:52,691 --> 00:29:57,195
また好きになった?
なわけないでしょ! もう。
391
00:30:00,332 --> 00:30:03,135
しもべえ 何やってんの?
392
00:30:10,075 --> 00:30:12,711
お母さん?
393
00:30:12,711 --> 00:30:14,746
これって…。
394
00:30:14,746 --> 00:30:17,349
(紀子)礼央。
395
00:30:17,349 --> 00:30:21,219
パパの気持ちも考えなさい。
え?
396
00:30:21,219 --> 00:30:24,222
やり方は間違ってたかもしれないけど➡
397
00:30:24,222 --> 00:30:28,894
パパなりに
あなたを守ろうとしてたのよ。➡
398
00:30:28,894 --> 00:30:33,699
帰ったら
パパと もう一回 ちゃんと話しなさい。
399
00:30:42,441 --> 00:30:48,647
しもべえ…
まさか お母さん 私のために?
400
00:30:51,149 --> 00:30:54,653
回想 じゃあ 明日18時
浦玉ホテルで待ってるよ。
401
00:30:56,588 --> 00:30:59,624
ちょっと ユリナ! どうしたの?
402
00:30:59,624 --> 00:31:10,702
♬~
403
00:31:10,702 --> 00:31:13,405
来てくれると思ってたよ。
404
00:31:17,042 --> 00:31:20,545
約束 守って頂けるんですよね。
405
00:31:20,545 --> 00:31:25,250
私が会社に残れるようにしてあげるから
安心しなさい。
406
00:31:26,885 --> 00:31:29,087
(野口)行こうか。
407
00:31:34,626 --> 00:31:37,062
心の声 なんてバカなんだ私。➡
408
00:31:37,062 --> 00:31:42,367
お母さん 自分を傷つけてまで
私を守ろうとしてくれてたのに。➡
409
00:31:42,367 --> 00:31:46,905
誰よりも お母さんが
私の幸せを願ってくれてたのに。➡
410
00:31:46,905 --> 00:31:50,409
そんな当たり前のことに
気付かなかったなんて。
411
00:31:52,711 --> 00:31:55,414
先にシャワー浴びてくるよ。
412
00:31:59,384 --> 00:32:20,338
(シャワーの音)
413
00:32:20,338 --> 00:32:23,041
うわ~! あ~! あ~! おい!
414
00:32:24,709 --> 00:32:28,046
⚟(野口)おい! お~! お~!
415
00:32:28,046 --> 00:32:30,882
おぉ… えっ…。
416
00:32:30,882 --> 00:32:33,351
な な な 何だよ お前!
417
00:32:33,351 --> 00:32:36,655
あなた どうして?
418
00:32:45,096 --> 00:33:01,313
♬~
419
00:33:01,313 --> 00:33:04,683
(ドアをたたく音)
⚟お母さん!
420
00:33:04,683 --> 00:33:06,618
ユリナ…。
⚟お母さん?
421
00:33:06,618 --> 00:33:09,554
おい 今更 帰るつもりじゃないだろうな。
422
00:33:09,554 --> 00:33:12,858
おぉ… ちょちょ… ちょっと!
何だよ お前…。
423
00:33:12,858 --> 00:33:15,660
(野口のせきこみ)
(野口)お前 離せ! はな…。
424
00:33:17,329 --> 00:33:22,167
(康子)ユリナ。
お母さん! よかった!
425
00:33:22,167 --> 00:33:25,203
ごめん… 私のためだったんでしょ?
426
00:33:25,203 --> 00:33:29,908
会社 クビになりそうで それで私が
医学部行きたいなんて無理言ったから。
427
00:33:29,908 --> 00:33:36,214
お母さんこそ ごめんね。
覚悟決めてたのに やっぱりできなかった。
428
00:33:36,214 --> 00:33:41,353
やめてよ! お母さんが苦しむぐらいなら
私 受験やめる。
429
00:33:41,353 --> 00:33:44,890
ユリナが幸せなら
お母さんは それでいいの。
430
00:33:44,890 --> 00:33:50,562
嫌だよ。 お母さん不幸にして
私だけ幸せになんてなれない。
431
00:33:50,562 --> 00:33:52,597
それだけは譲れない。
432
00:33:52,597 --> 00:33:55,300
ユリナ…。
433
00:33:58,303 --> 00:34:03,308
(野口のせきこみ)
434
00:34:05,844 --> 00:34:09,180
この親にして この子ありだな。
435
00:34:09,180 --> 00:34:11,683
こんな年上の男を連れて。
436
00:34:11,683 --> 00:34:15,520
はあ? しもべえは あんたとは違う。
一緒にしないで!
437
00:34:15,520 --> 00:34:18,857
偉そうな口をきくな。
438
00:34:18,857 --> 00:34:21,760
私は お前の母親の上司だぞ?
439
00:34:21,760 --> 00:34:25,263
お前ら親子なんか
どうにでもできるんだよ。
440
00:34:27,332 --> 00:34:30,235
ほぉ~。
441
00:34:30,235 --> 00:34:32,537
何してんだよ。
442
00:34:32,537 --> 00:34:40,211
♬~
443
00:34:40,211 --> 00:34:42,147
うわっ!
444
00:34:42,147 --> 00:34:45,050
家族も守れないクズ男が➡
445
00:34:45,050 --> 00:34:47,886
お母さんを傷つけるなんて
絶対に許さない!
446
00:34:47,886 --> 00:34:52,757
私に こんなことをして
ただで済むと思うなよ。
447
00:34:52,757 --> 00:34:57,896
クビだ! 絶対クビにしてやるからな!
448
00:34:57,896 --> 00:34:59,931
私はクビでかまいません。
449
00:34:59,931 --> 00:35:02,233
(スマホの操作音)
450
00:35:04,002 --> 00:35:06,304
(野口)私の携帯?
451
00:35:06,304 --> 00:35:08,306
何してんの?
452
00:35:10,175 --> 00:35:13,511
送った? 誰に送った?
453
00:35:13,511 --> 00:35:16,014
ちょっと! ねえ! あ~!
454
00:35:16,014 --> 00:35:19,317
(スマホが落ちる音)
(野口)何やってんだよ!
455
00:35:19,317 --> 00:35:32,330
♬~
456
00:35:35,767 --> 00:35:38,536
お母さん どうかしてた。
457
00:35:38,536 --> 00:35:45,710
ユリナのためにと思ったのに
逆に心配かけちゃってごめんね。
458
00:35:45,710 --> 00:35:48,213
私こそ ごめん。
459
00:35:48,213 --> 00:35:52,550
お母さんの気持ちも知らずに
ひどいこと言っちゃって。
460
00:35:52,550 --> 00:35:56,354
ユリナの大学のお金は
お母さん なんとか工面する。
461
00:35:56,354 --> 00:35:59,224
だから受験頑張ってね。
462
00:35:59,224 --> 00:36:02,827
ありがと。 でも もう無理しないで。
463
00:36:02,827 --> 00:36:07,999
そうね… あの人にも感謝しないと。
464
00:36:07,999 --> 00:36:10,301
しもべえのこと?
465
00:36:10,301 --> 00:36:14,005
あの人が来てくれなかったら お母さん➡
466
00:36:14,005 --> 00:36:18,710
取り返しのつかない間違いを
してたかもしれない。
467
00:36:21,312 --> 00:36:23,682
しもべえ~!
468
00:36:23,682 --> 00:36:30,455
♬~
469
00:36:30,455 --> 00:36:33,958
ありがとう!
お母さんのことも助けてくれて。
470
00:36:35,860 --> 00:36:37,896
(康子)近づきすぎ。
471
00:36:37,896 --> 00:36:40,398
あ…。
472
00:36:42,200 --> 00:36:46,037
帰ろう。 しもべえも。
473
00:36:46,037 --> 00:36:47,972
うん。
474
00:36:47,972 --> 00:36:53,344
♬~
475
00:36:53,344 --> 00:36:56,548
お~!
すごい!
476
00:36:56,548 --> 00:37:00,051
えっ しもべえが全部用意したの?
477
00:37:00,051 --> 00:37:05,290
え~! おなかすいた! 食べよ 食べよ!
478
00:37:05,290 --> 00:37:07,292
(ユリナ 康子)いただきま~す。
479
00:37:09,160 --> 00:37:13,832
ん~! おいしい! フフフ。
480
00:37:13,832 --> 00:37:16,868
わっ ありがとう。
お母さんも食べなよ。
481
00:37:16,868 --> 00:37:19,671
うん。
ありがとう。
482
00:37:28,680 --> 00:37:33,184
えっ まずかった?
483
00:37:33,184 --> 00:37:36,688
ううん おいしい。
484
00:37:42,193 --> 00:37:44,996
あっ そうだ。
485
00:37:51,536 --> 00:37:54,205
見て!
(康子)ありがとう。
486
00:37:54,205 --> 00:37:57,542
まずは仕事探さなきゃ。
487
00:37:57,542 --> 00:38:01,546
(チャイム)
488
00:38:03,815 --> 00:38:06,284
多田くんと お父さん…。
489
00:38:06,284 --> 00:38:09,154
(幹雄)ひと言
お礼を申し上げたいと思いまして。
490
00:38:09,154 --> 00:38:11,156
これ つまらないものですが。
491
00:38:11,156 --> 00:38:16,294
どうも…。 お礼?
492
00:38:16,294 --> 00:38:19,998
こちらの方に
息子を特訓して頂いたそうで。➡
493
00:38:19,998 --> 00:38:23,034
おかげで 息子と
きちんと向き合うことができました。
494
00:38:23,034 --> 00:38:27,172
それを伝えに。 夜分失礼いたしました。
495
00:38:27,172 --> 00:38:32,977
あの もしよろしければ
食事召し上がっていきませんか?
496
00:38:32,977 --> 00:38:35,513
そうだよ 多田くんも食べてって。
497
00:38:35,513 --> 00:38:38,016
しもべえの料理 めっちゃおいしいよ。
498
00:38:38,016 --> 00:38:40,852
師匠の?
499
00:38:40,852 --> 00:38:43,154
フフフ…。
500
00:38:46,024 --> 00:38:49,527
ん~! これもおいしい!
501
00:38:49,527 --> 00:38:52,030
一般庶民の味がします!
502
00:38:52,030 --> 00:38:55,700
いやぁ こんなに楽しい食事
久しぶりです。
503
00:38:55,700 --> 00:38:59,571
最後の晩さんになるかも
しれないんですけど。
504
00:38:59,571 --> 00:39:02,507
お母さん やめてよ。 お客さんの前で。
505
00:39:02,507 --> 00:39:08,980
あっ 母は今 仕事でいろいろあって
転職活動中でして。
506
00:39:08,980 --> 00:39:13,651
なるほど…。 よかったら
私の会社にいらっしゃいませんか?
507
00:39:13,651 --> 00:39:17,522
(ユリナ 多田)え?
え… 本当ですか?
508
00:39:17,522 --> 00:39:21,292
ちょうど新規事業で 子育て支援の
サービスを始める予定でして。
509
00:39:21,292 --> 00:39:23,361
お母さん 自己PR!
そうか。
510
00:39:23,361 --> 00:39:27,098
あの 鴨志田康子 44歳 独身です。
511
00:39:27,098 --> 00:39:29,167
いや お見合いじゃないんだから。
512
00:39:29,167 --> 00:39:31,836
(笑い声)
そっか。 あの➡
513
00:39:31,836 --> 00:39:37,041
ぜひとも よろしくお願いいたします。
(幹雄)こちらこそ。
514
00:39:40,178 --> 00:39:44,682
もしかして これって短冊効果?
515
00:39:46,517 --> 00:39:48,519
ごちそうさまでした。
516
00:39:50,321 --> 00:39:54,525
多田くん ありがとね。
517
00:39:54,525 --> 00:39:57,862
僕がしたことの
おわびにはならないと思うけど…。
518
00:39:57,862 --> 00:40:02,033
次会う時は 学校だね。
519
00:40:02,033 --> 00:40:04,235
うん。
520
00:40:05,870 --> 00:40:09,707
結局 今日の七夕祭りどうするの ユリナ。
521
00:40:09,707 --> 00:40:14,212
行かない。 図書室で勉強する。
そっか。
522
00:40:14,212 --> 00:40:16,214
(女子)ねえねえねえ ちょっと ちょっと!
523
00:40:16,214 --> 00:40:18,216
うわ…。
マジかよ。
524
00:40:18,216 --> 00:40:28,760
(ざわめき)
525
00:40:28,760 --> 00:40:32,563
はじめの一歩。
だね。
526
00:40:36,901 --> 00:40:38,936
おはよ。
527
00:40:38,936 --> 00:40:41,239
おはよ。
528
00:40:45,576 --> 00:40:49,914
よし! やるぞ!
声でかい。
529
00:40:49,914 --> 00:40:53,785
タッちゃん? 七夕祭りは?
530
00:40:53,785 --> 00:40:56,587
俺 人混み苦手だから。
531
00:40:56,587 --> 00:41:06,698
♬~
532
00:41:06,698 --> 00:41:08,900
あの~。
533
00:41:11,202 --> 00:41:13,204
どの問題?
534
00:41:16,341 --> 00:41:19,210
えっと…。 違う?
535
00:41:19,210 --> 00:41:21,145
ここは… これは何?
536
00:41:21,145 --> 00:41:24,349
オッケー オッケー。
これもね。 これも応用して。
537
00:41:24,349 --> 00:41:27,151
そしたら…。
うん…。
538
00:41:28,886 --> 00:41:30,888
うん。
539
00:41:48,239 --> 00:41:53,578
タッちゃん。
その本 もう読み終わってない?
540
00:41:53,578 --> 00:41:57,448
もしかして2回目?
541
00:41:57,448 --> 00:42:02,687
お前って 妙なとこ記憶力いいよな。
542
00:42:02,687 --> 00:42:07,392
小さい頃のこと覚えてんのも
私だけだもんね。
543
00:42:11,863 --> 00:42:14,065
ちょっと休憩!
544
00:42:18,636 --> 00:42:21,205
心の声 落ち着け私。➡
545
00:42:21,205 --> 00:42:25,710
読み終わってないフリして
勉強教えてくれたってことは…。
546
00:42:25,710 --> 00:42:28,613
もしかして 脈あり!?
547
00:42:28,613 --> 00:42:59,610
♬~
548
00:42:59,610 --> 00:43:10,188
(心電図の音)
549
00:43:10,188 --> 00:43:14,692
(心電図の音)
550
00:43:14,692 --> 00:43:16,727
私は医学部しか受けません。
551
00:43:16,727 --> 00:43:21,032
(多田)選抜テストは期末テストの10倍
いや100倍は難しいって うわさだよ。
552
00:43:21,032 --> 00:43:23,067
選抜テスト 絶対受かってみせるから!
553
00:43:23,067 --> 00:43:25,203
お前の言ってる奇跡も
本当にあるのかなって。
554
00:43:25,203 --> 00:43:27,205
タッちゃんが好きなの。
しもべえ…。
46969