All language subtitles for the.4400.202.dsr-loki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:03,310 Previously on the 4400 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,680 We're not sure what's just happened. 3 00:00:05,740 --> 00:00:09,090 The light is gone,and thousands of people have just suddenly appeared. 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,430 - We're letting them go. - We're letting them go? 5 00:00:11,490 --> 00:00:13,210 You don't have a legal rightto hold them. 6 00:00:13,240 --> 00:00:14,100 You're pregnant? 7 00:00:14,190 --> 00:00:16,660 I wasn't pregnant when i was abducted, 8 00:00:16,710 --> 00:00:18,470 But i was when i got back. 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,480 What's all this? 10 00:00:19,530 --> 00:00:20,860 What's it look like? 11 00:00:20,930 --> 00:00:22,570 That baby could be the key to the future, 12 00:00:22,620 --> 00:00:25,310 And it has to be protected,and i can do that. 13 00:00:29,170 --> 00:00:31,070 Go ahead. Run! 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,100 That baby belongs with me. 15 00:00:34,160 --> 00:00:36,020 This is your new house? 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,090 It's yours too. 17 00:00:37,180 --> 00:00:39,510 I've been looking forward to this moment for too long. 18 00:00:39,570 --> 00:00:40,270 Diana skouris, 19 00:00:40,350 --> 00:00:45,740 Your adoption of maia rutledge is hereby complete,legal,and binding. 20 00:00:45,800 --> 00:00:47,560 Her visions stoppedabout four months ago. 21 00:00:47,620 --> 00:00:48,810 We're not sure why. 22 00:00:48,890 --> 00:00:51,260 Mrs. Usher next door is getting a kitten. 23 00:00:51,300 --> 00:00:54,900 Mommy's bosses will be punished for betraying us. 24 00:00:54,970 --> 00:00:56,380 It wasn't me! 25 00:00:56,420 --> 00:00:59,720 That creature made me pull the trigger! 26 00:01:18,370 --> 00:01:20,220 Getting dressed from the top down now? 27 00:01:20,260 --> 00:01:21,810 That the way they do it on the mariners? 28 00:01:21,850 --> 00:01:23,090 Mariners? 29 00:01:23,160 --> 00:01:24,630 Gary's got his eyes on the sox. 30 00:01:24,700 --> 00:01:27,080 No,you mean the sox got their eyes on him. 31 00:01:27,370 --> 00:01:30,130 How's it feel,all those scouts in the stands? 32 00:01:30,160 --> 00:01:32,370 You bend over to tie a shoelace,they make a note. 33 00:01:32,410 --> 00:01:34,490 How about a little respect,huh? 34 00:01:34,550 --> 00:01:37,240 You're in the presence of the new jackie robinson. 35 00:01:37,300 --> 00:01:40,020 First 4400 to make the big leagues. 36 00:01:40,410 --> 00:01:42,200 Don't worry about the scouts,man. 37 00:01:42,270 --> 00:01:43,510 I'll float you some right down the middle. 38 00:01:43,570 --> 00:01:46,850 You just get into your rhythm, forget they're even out there,all right? 39 00:01:47,770 --> 00:01:48,930 Can't blame him. 40 00:01:48,980 --> 00:01:50,530 Six scouts. 41 00:01:50,590 --> 00:01:52,830 I'd be afraidi was going to choke. 42 00:01:52,870 --> 00:01:55,170 I'm not gonna choke. 43 00:02:33,960 --> 00:02:35,600 Barnes can't serve them any better than that. 44 00:02:35,660 --> 00:02:38,640 Just... just give me a second. 45 00:02:41,770 --> 00:02:43,480 He's throwing him a beach ball. 46 00:02:43,540 --> 00:02:45,570 He's scared,man. 47 00:02:46,650 --> 00:02:48,140 What was wrong with that? 48 00:02:48,200 --> 00:02:49,600 What a loser. 49 00:02:49,670 --> 00:02:52,200 Follow through.Follow through. 50 00:02:57,920 --> 00:03:00,110 This time try taking the bat off your shoulder. 51 00:03:00,160 --> 00:03:03,130 Why don't you try kissing my ass? 52 00:03:03,630 --> 00:03:04,660 What's your problem,gary? 53 00:03:04,730 --> 00:03:07,090 Navarro!Get your head in the game. Focus. 54 00:03:07,140 --> 00:03:08,650 I want to see some contact. 55 00:03:08,710 --> 00:03:09,510 The majors? 56 00:03:09,580 --> 00:03:12,120 Kid doesn't look like he's ready for rookie ball. 57 00:03:12,180 --> 00:03:13,970 Just shut up! 58 00:03:14,030 --> 00:03:17,040 Will all of you just shut the hell up and let me concentrate? 59 00:03:17,100 --> 00:03:18,380 Whoa,gary... 60 00:03:18,440 --> 00:03:20,130 Take it down a notch. 61 00:03:20,190 --> 00:03:21,260 Yeah,you're a flake,aren't you? 62 00:03:21,310 --> 00:03:22,340 Go ahead. Take a swing at me. 63 00:03:22,390 --> 00:03:24,220 I'll plant you where you stand. 64 00:03:24,280 --> 00:03:25,730 I am not going to hit you! 65 00:03:25,770 --> 00:03:26,780 Who said anything about hitting,man? 66 00:03:26,810 --> 00:03:28,530 That's it,navarro. You're done for the day. 67 00:03:28,580 --> 00:03:30,820 I want to see you in my office after practice. 68 00:03:30,870 --> 00:03:33,660 There's nothing wrong with me. 69 00:03:34,320 --> 00:03:36,000 There is nothing wrong with me. 70 00:03:36,060 --> 00:03:38,660 - Keep walking,mister. - There is nothing wrong with me! 71 00:03:38,700 --> 00:03:41,290 Keep walking,mister. Now. 72 00:03:43,190 --> 00:03:44,730 Gary,man,take it easy. 73 00:03:44,780 --> 00:03:47,010 Don't touch me! 74 00:03:49,070 --> 00:03:50,880 This kid isn't ready,man. 75 00:03:50,940 --> 00:03:53,110 This was a big waste of time. 76 00:03:54,410 --> 00:03:56,560 Ready for the bigs,my ass. 77 00:03:56,610 --> 00:03:58,020 What was wrong with that? 78 00:03:58,080 --> 00:03:59,590 You shut up. 79 00:03:59,720 --> 00:04:02,400 Shut up! 80 00:04:02,470 --> 00:04:04,910 You shut up! 81 00:04:04,960 --> 00:04:06,290 Shut up! 82 00:04:06,440 --> 00:04:10,950 There's nothing wrong with me! 83 00:05:56,730 --> 00:05:59,710 Well,it beats that ditch in the woods. 84 00:06:03,560 --> 00:06:05,580 Not by much. 85 00:06:07,650 --> 00:06:09,840 It's just a day or two. 86 00:06:10,310 --> 00:06:12,850 Let isabelle get rested up, 87 00:06:12,900 --> 00:06:14,810 Then we'll push on the rest of the way. 88 00:06:14,860 --> 00:06:16,410 We got enough to make it to white bird? 89 00:06:16,480 --> 00:06:18,200 New car... 90 00:06:18,690 --> 00:06:20,360 Trip to the emergency room... 91 00:06:20,410 --> 00:06:21,390 It's going to be close. 92 00:06:21,440 --> 00:06:22,580 All this running and hiding, 93 00:06:22,620 --> 00:06:25,920 Sometimes i forget we haven't done anything wrong. 94 00:06:25,980 --> 00:06:29,190 Three dead men in the woods might disagree. 95 00:06:29,850 --> 00:06:32,260 Do you want to shower first,or should i? 96 00:06:32,320 --> 00:06:33,770 You go ahead. 97 00:06:34,170 --> 00:06:36,490 Give isabelle her bottle,okay? 98 00:06:43,640 --> 00:06:45,840 That was you,wasn't it? 99 00:06:47,170 --> 00:06:50,320 Who stopped those men in the woods? 100 00:06:52,630 --> 00:06:55,250 Daddy sure would like to know. 101 00:06:56,630 --> 00:07:00,400 But you're not going to tell me,are you? 102 00:07:04,000 --> 00:07:05,020 What's funny? 103 00:07:05,080 --> 00:07:06,280 Marmaduke. 104 00:07:06,740 --> 00:07:08,190 Can we get a dog? 105 00:07:08,270 --> 00:07:11,450 Oh,smooth,how you slid that in there. 106 00:07:11,630 --> 00:07:13,060 No. 107 00:07:20,960 --> 00:07:22,430 Skouris. 108 00:07:23,970 --> 00:07:26,880 April. 109 00:07:27,660 --> 00:07:28,610 No,no,no,no. 110 00:07:28,660 --> 00:07:31,540 I'm glad to hear from you. You're my sister. 111 00:07:31,600 --> 00:07:34,640 It's just... it's been a while,that's all. 112 00:07:34,740 --> 00:07:37,480 No,we're here,just having breakfast. 113 00:07:38,030 --> 00:07:39,290 Hang on a sec. 114 00:07:39,350 --> 00:07:41,520 Mrs. Lennox must've forgotten her key. - I'll get it. 115 00:07:41,580 --> 00:07:44,640 No,no. No,i'll get it. You just keep eating. 116 00:07:44,720 --> 00:07:46,560 I just have to let maia's teacher in. 117 00:07:46,610 --> 00:07:47,650 Coming! 118 00:07:47,710 --> 00:07:49,110 One more sec. 119 00:07:52,220 --> 00:07:53,470 Surprised? 120 00:07:53,530 --> 00:07:54,650 April... 121 00:07:54,730 --> 00:07:56,550 How's it going,sibling? 122 00:07:56,630 --> 00:07:57,480 Good. 123 00:07:57,550 --> 00:07:58,320 You look good. 124 00:07:58,400 --> 00:07:59,790 Yeah,you too. 125 00:07:59,840 --> 00:08:01,030 Thanks. 126 00:08:02,170 --> 00:08:04,270 What are you doing here? 127 00:08:04,340 --> 00:08:06,670 The pacific northwest body art expo. 128 00:08:06,730 --> 00:08:08,200 I have a booth. 129 00:08:08,250 --> 00:08:10,130 Don't tell me you haven't gotten your tickets yet. 130 00:08:10,190 --> 00:08:11,920 Uh,no. 131 00:08:12,000 --> 00:08:13,410 Hello. 132 00:08:15,050 --> 00:08:16,040 Oh,my god. 133 00:08:16,120 --> 00:08:18,500 You must be maia. 134 00:08:18,590 --> 00:08:21,960 April skouris,black sheep of the family. 135 00:08:22,210 --> 00:08:23,780 Di,you are so lucky. 136 00:08:23,830 --> 00:08:26,360 Look at this fabulous kid you got. 137 00:08:26,420 --> 00:08:29,570 And no labor,no stretch marks,no diapers... 138 00:08:29,670 --> 00:08:31,800 No crappy husband. 139 00:08:31,850 --> 00:08:33,670 Oh,wait,that was me. 140 00:08:33,740 --> 00:08:35,790 How come i never met you before? 141 00:08:35,860 --> 00:08:37,500 It's complicated. - We've been busy. 142 00:08:37,550 --> 00:08:39,710 Okay,we'll stick with "busy." 143 00:08:39,760 --> 00:08:40,730 Whatever. 144 00:08:40,780 --> 00:08:42,590 I'm here now. 145 00:08:42,940 --> 00:08:45,790 So where are you staying while you're in town? 146 00:08:46,240 --> 00:08:48,750 This couch looks comfortable. 147 00:08:57,220 --> 00:08:59,180 It's not an execution,shawn. 148 00:08:59,240 --> 00:09:02,690 Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee. 149 00:09:02,760 --> 00:09:04,580 These people are interested in us. 150 00:09:04,620 --> 00:09:06,770 They want to hear what we have to say. 151 00:09:06,840 --> 00:09:09,340 You'll think of something. 152 00:09:18,000 --> 00:09:19,790 Hello. 153 00:09:19,840 --> 00:09:22,120 My name is shawn farrell, 154 00:09:22,170 --> 00:09:25,410 And i am one of the 4400. 155 00:09:30,650 --> 00:09:32,420 Uh,a few months ago, 156 00:09:32,470 --> 00:09:35,620 I never thought anyone would ever clap when i said that. 157 00:09:36,530 --> 00:09:38,620 But we didn't know then what we know now... 158 00:09:38,680 --> 00:09:41,360 The future of mankind is in jeopardy, 159 00:09:41,400 --> 00:09:44,850 And right here,with your help, 160 00:09:44,900 --> 00:09:47,740 Is where we start to set things straight. 161 00:09:47,780 --> 00:09:48,550 If you join us here... 162 00:09:48,620 --> 00:09:51,710 Mr. Collier, mr. Dravitt's here for you. - Thank you. 163 00:09:51,711 --> 00:09:53,980 ...the best version of yourselves. 164 00:09:58,560 --> 00:09:59,930 Ian. 165 00:10:00,620 --> 00:10:02,190 Thanks for fitting me in. 166 00:10:02,250 --> 00:10:04,120 Interesting place you got here. 167 00:10:04,170 --> 00:10:06,390 I'm not going to be abducted by aliens,am i? 168 00:10:06,440 --> 00:10:08,910 No,ian. They weren't aliens. 169 00:10:08,990 --> 00:10:09,810 They were from the-Future 170 00:10:09,870 --> 00:10:11,750 I know.So you've told me,ad nauseum. 171 00:10:11,810 --> 00:10:14,870 Look,it's all the same sideshow to me. 172 00:10:14,940 --> 00:10:17,440 So,here i am. 173 00:10:17,480 --> 00:10:19,330 Here you are. 174 00:10:19,750 --> 00:10:22,730 What say we get down to business? 175 00:10:25,230 --> 00:10:26,380 Ian dravitt. 176 00:10:26,430 --> 00:10:29,030 Founder and ceo of executive projections, 177 00:10:29,090 --> 00:10:31,370 A multinational corporation based in zimbabwe. 178 00:10:31,430 --> 00:10:33,920 Your company wants to do business in a third world country, 179 00:10:33,960 --> 00:10:35,400 They'll show you the lay of the land. 180 00:10:35,440 --> 00:10:37,050 It's all perfectly legitimate... 181 00:10:37,100 --> 00:10:38,120 Yeah,on the surface, 182 00:10:38,170 --> 00:10:40,970 But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing. 183 00:10:41,020 --> 00:10:42,920 Sold grenade launchers to the i.R.A., 184 00:10:42,980 --> 00:10:46,210 White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru... 185 00:10:46,240 --> 00:10:48,140 So what's he selling to collier? - Good question... 186 00:10:48,190 --> 00:10:51,240 But our observation teams can't even tell you what time collier takes lunch. 187 00:10:51,300 --> 00:10:53,360 Beyond the lobby,that place is a mystery. 188 00:10:53,420 --> 00:10:56,550 I mean,we've sent our agents in disguised as air conditioning guys, 189 00:10:56,600 --> 00:10:57,890 Fiber optics repairmen... 190 00:10:57,950 --> 00:11:00,330 Yeah,we get a bug in, it's yanked before the day is over. 191 00:11:00,380 --> 00:11:03,040 Probably sweeping the place every few hours. 192 00:11:03,100 --> 00:11:06,420 As far as collier's pow-Wows with dravitt... 193 00:11:06,530 --> 00:11:08,050 All we can do is guess. 194 00:11:08,110 --> 00:11:09,570 You think he's stockpiling weapons? 195 00:11:09,630 --> 00:11:11,170 Oh,arms,anthrax... 196 00:11:11,220 --> 00:11:12,740 Nothing would surprise me. 197 00:11:12,790 --> 00:11:15,410 I mean,collier's all but said he's at war with the u.S. Government. 198 00:11:15,460 --> 00:11:18,110 Could be laying down a defense perimeter around the center. 199 00:11:18,170 --> 00:11:20,320 That way,if we ever have to go in there,he'll be ready. 200 00:11:20,380 --> 00:11:22,420 Think waco. 201 00:11:22,490 --> 00:11:24,420 Jonestown. 202 00:11:26,970 --> 00:11:28,260 Jarvis. 203 00:11:28,330 --> 00:11:29,650 I'll send them down. 204 00:11:36,560 --> 00:11:37,680 Mr. Navarro? 205 00:11:37,750 --> 00:11:39,300 I'm agent skouris. This is agent... 206 00:11:39,400 --> 00:11:42,400 Please... please,don't talk. 207 00:11:42,460 --> 00:11:43,680 It's too noisy. 208 00:11:43,730 --> 00:11:46,600 Your voices and your thoughts,they just all bleed together. 209 00:11:46,670 --> 00:11:48,480 The e.R. Report said you were going on about... 210 00:11:48,520 --> 00:11:49,720 No voices. 211 00:11:49,800 --> 00:11:52,820 Just concentrate on what you want to ask me, 212 00:11:52,890 --> 00:11:55,060 And i'll hear you. 213 00:11:59,610 --> 00:12:01,620 A couple of weeks ago. 214 00:12:04,730 --> 00:12:06,760 It was during a game. 215 00:12:07,050 --> 00:12:09,690 I could hear everyone's thoughts. 216 00:12:09,790 --> 00:12:14,580 At first,it was just the pitcher,which was pretty good,actually... 217 00:12:14,680 --> 00:12:18,660 Because i knew everything he was going to throw before he threw it. 218 00:12:18,950 --> 00:12:21,740 Went five for five. 219 00:12:25,030 --> 00:12:27,180 Two homers,two singles,and a double. 220 00:12:27,250 --> 00:12:29,190 That is exactly what... 221 00:12:34,130 --> 00:12:36,800 Yeah,it was great when it started, 222 00:12:36,880 --> 00:12:38,540 But i can't control it. 223 00:12:38,610 --> 00:12:40,560 First,it was everyone on the team, 224 00:12:40,620 --> 00:12:42,140 And then everyone in the stands, 225 00:12:42,200 --> 00:12:43,820 And then,i don't know,it was just... 226 00:12:43,880 --> 00:12:45,040 Just everyone. 227 00:12:45,100 --> 00:12:49,570 It's like this ocean of noise crashing around in my head. 228 00:12:51,060 --> 00:12:54,690 I want someone to make it go away. 229 00:12:54,760 --> 00:12:56,420 That's what i want. 230 00:12:56,760 --> 00:12:59,450 I was this close... 231 00:12:59,780 --> 00:13:03,440 To making it to the majors when i got snatched. 232 00:13:06,870 --> 00:13:10,090 This time,i'm gonna make it. 233 00:13:10,550 --> 00:13:13,180 I have to make it. 234 00:13:13,280 --> 00:13:16,370 What,so navarro is really some kind of mind reader? 235 00:13:16,440 --> 00:13:19,100 I believe "telepath" is the word you're looking for. 236 00:13:19,150 --> 00:13:21,350 Well,call it something else if the word makes you uncomfortable, 237 00:13:21,420 --> 00:13:24,330 But the guy definitely knew what we were thinking. 238 00:13:24,380 --> 00:13:25,870 Interesting gift. 239 00:13:25,930 --> 00:13:28,100 I could think of a few practical applications for it. 240 00:13:28,150 --> 00:13:30,040 Dr. Ostman gave him some haloperidol. 241 00:13:30,090 --> 00:13:32,250 It calmed him down,quieted the noise some. 242 00:13:32,290 --> 00:13:34,710 So he can function as long as he's on antipsychotic meds? 243 00:13:34,770 --> 00:13:36,360 We don't have to fit him for any straitjacket, 244 00:13:36,410 --> 00:13:38,280 But he's not going to be hitting any knuckleballs either, 245 00:13:38,340 --> 00:13:41,790 Which is all he wants to do. 246 00:13:41,860 --> 00:13:43,390 Yeah,i'll put ntac medical on it. 247 00:13:43,440 --> 00:13:45,410 If they can help him,they will. 248 00:13:45,490 --> 00:13:46,720 Great. 249 00:14:03,630 --> 00:14:04,620 Kyle baldwin. 250 00:14:04,670 --> 00:14:06,460 Social security number? 251 00:14:06,700 --> 00:14:08,550 There it is. 252 00:14:12,020 --> 00:14:13,660 Baldwin... 253 00:14:13,730 --> 00:14:15,260 Nope. 254 00:14:15,340 --> 00:14:16,650 You're not eligible to register. 255 00:14:16,730 --> 00:14:17,960 Sure i am. I got in last semester. 256 00:14:18,010 --> 00:14:19,190 I just took deferred admission. 257 00:14:19,250 --> 00:14:20,910 Except your tuition hasn't been paid. 258 00:14:20,960 --> 00:14:21,820 What are you talking about? 259 00:14:21,890 --> 00:14:23,050 My dad sent a check. 260 00:14:23,100 --> 00:14:24,280 Nope. 261 00:14:40,370 --> 00:14:41,220 Baldwin. 262 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 Glad i caught you. 263 00:14:42,370 --> 00:14:44,060 I've got navarro's transfer forms right here. 264 00:14:44,110 --> 00:14:46,220 You sign them,he's on his way to ntac medical. 265 00:14:46,280 --> 00:14:49,200 Yeah, I will, but not just yet. - Why not? 266 00:14:49,240 --> 00:14:51,510 Well,we want to know what collier and ian dravitt are up to. 267 00:14:51,560 --> 00:14:55,020 A 4400 who can read minds just walked through the front door. 268 00:14:56,100 --> 00:14:58,030 You want to use navarro as a mole? 269 00:14:58,100 --> 00:14:59,080 Is that even legal? 270 00:14:59,130 --> 00:15:00,930 Mm-Hmm. D.C. Cleared it. 271 00:15:01,100 --> 00:15:03,310 Well,how about ethical? 272 00:15:03,970 --> 00:15:05,520 Guy's asking us for help. 273 00:15:05,580 --> 00:15:07,360 Hell,he's even begging us. 274 00:15:07,430 --> 00:15:08,430 And we'll help him. 275 00:15:08,480 --> 00:15:10,790 But he's got to help us first. 276 00:15:11,180 --> 00:15:12,560 What if he says no? 277 00:15:12,640 --> 00:15:15,140 Then you'll get him to say yes. 278 00:15:26,740 --> 00:15:27,990 Excuse me. 279 00:15:28,070 --> 00:15:29,090 Can we get one more blanket? 280 00:15:29,150 --> 00:15:30,850 The one we have is kind of thin. 281 00:15:30,910 --> 00:15:32,360 Yeah,well,they're all kind of thin, 282 00:15:32,430 --> 00:15:34,610 But if you want to bring it down,i'll switch you. 283 00:15:34,690 --> 00:15:36,910 Oh,i think we might need both. 284 00:15:36,970 --> 00:15:38,180 You might think you need them, 285 00:15:38,230 --> 00:15:39,730 But you aren't going to get them. 286 00:15:39,790 --> 00:15:42,660 See,there's only so many rooms and so many blankets. 287 00:15:42,720 --> 00:15:44,790 And you have your allotment. 288 00:15:44,860 --> 00:15:47,020 My baby is cold. 289 00:15:47,110 --> 00:15:50,510 Can i please have one more blanket so she doesn't get sick? 290 00:15:55,440 --> 00:15:58,410 I'll give you five dollars. 291 00:16:05,470 --> 00:16:08,390 I'm a sucker for a pretty face. 292 00:16:11,340 --> 00:16:13,940 He wasn't very nice to us,was he? 293 00:16:32,360 --> 00:16:33,270 Here. 294 00:16:33,920 --> 00:16:35,360 Thank you 295 00:16:41,660 --> 00:16:43,030 What of thay catch me? 296 00:16:43,080 --> 00:16:45,350 We'll be monitoring you every step of the way 297 00:16:45,410 --> 00:16:49,740 We plant a tiny transmitter/receiver behind your ear under the skin 298 00:16:49,790 --> 00:16:51,860 Takes 10 minutes,no scar 299 00:16:51,920 --> 00:16:54,510 If things go south we'll be in there like the cavalry 300 00:16:54,570 --> 00:16:57,350 When i was a kid,my,uh 301 00:16:57,420 --> 00:17:00,770 My favorite show was "The man from U.N.C.L.E.". 302 00:17:03,160 --> 00:17:06,620 30 years,just gone in a snap 303 00:17:07,110 --> 00:17:08,410 My little brother is retiring 304 00:17:08,470 --> 00:17:11,300 From the tacoma police force at the end of the year 305 00:17:11,370 --> 00:17:13,210 He's 53 306 00:17:13,300 --> 00:17:15,120 The guys i played ball with? 307 00:17:15,180 --> 00:17:18,240 The ones that made it to the majors are... 308 00:17:18,310 --> 00:17:21,980 Signing autographs at card shows now 309 00:17:23,260 --> 00:17:25,470 The game is all i have 310 00:17:25,540 --> 00:17:27,340 Yeah,i get that 311 00:17:27,410 --> 00:17:29,250 What,did you play ball? 312 00:17:29,340 --> 00:17:30,180 Senior year in college 313 00:17:30,240 --> 00:17:33,380 I blew my knee out trying to slide under a tag 314 00:17:33,450 --> 00:17:34,730 What position? 315 00:17:34,800 --> 00:17:36,160 Third base 316 00:17:36,340 --> 00:17:38,960 Another infielder,huh? 317 00:17:39,010 --> 00:17:40,970 You miss it? 318 00:17:41,180 --> 00:17:43,570 All the time 319 00:17:46,070 --> 00:17:48,000 But what we do here,gary 320 00:17:48,060 --> 00:17:51,210 What we're asking you to do for us... 321 00:17:51,900 --> 00:17:53,240 It's not the world series 322 00:17:53,300 --> 00:17:57,340 But it's pretty damn important 323 00:18:06,290 --> 00:18:09,540 I do this for you guys... 324 00:18:10,030 --> 00:18:12,360 You're gonna fix me,right? 325 00:18:12,430 --> 00:18:14,340 You have my word 326 00:18:15,720 --> 00:18:17,380 Okay 327 00:18:23,360 --> 00:18:25,190 Sorry about dinner 328 00:18:25,490 --> 00:18:27,160 New case 329 00:18:28,090 --> 00:18:30,380 Well,i'm glad you didn't wait for me 330 00:18:30,500 --> 00:18:32,210 That's what you're sorry about? 331 00:18:32,290 --> 00:18:33,330 Dinner? 332 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 Ask me how my first day of college was 333 00:18:35,490 --> 00:18:36,600 How was your first day of college? 334 00:18:36,670 --> 00:18:37,740 I didn't have one 335 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 Nobody paid my tuition 336 00:18:39,830 --> 00:18:40,580 What are you talking about? 337 00:18:40,630 --> 00:18:43,250 Of course i did that's ridiculous 338 00:18:43,560 --> 00:18:44,920 I tried calling you a bunch of times 339 00:18:44,970 --> 00:18:46,190 You didn't answer your phone 340 00:18:46,260 --> 00:18:47,250 I was in meetings all day 341 00:18:47,320 --> 00:18:49,460 I know i wrote that check 342 00:19:06,010 --> 00:19:07,130 That's great,dad 343 00:19:07,190 --> 00:19:09,080 I'm sorry,kyle i must have forgot 344 00:19:09,130 --> 00:19:10,610 We've been talking about this for months 345 00:19:10,650 --> 00:19:11,670 How could you forget? 346 00:19:11,730 --> 00:19:13,190 Here. Bring it in tomorrow 347 00:19:13,240 --> 00:19:14,530 I'll send a note 348 00:19:14,580 --> 00:19:15,900 Or i'll talk to the registrar myself 349 00:19:15,950 --> 00:19:18,000 Whatever you want 350 00:19:18,500 --> 00:19:19,890 Here 351 00:19:20,270 --> 00:19:22,180 Kyle! Don't walk away from me 352 00:19:22,230 --> 00:19:24,140 Just... look 353 00:19:25,350 --> 00:19:26,880 I admit it 354 00:19:26,950 --> 00:19:28,670 I'm not denying it,i screwed up 355 00:19:28,710 --> 00:19:29,680 But work's been a little crazy... 356 00:19:29,740 --> 00:19:31,050 Oh,the job? 357 00:19:31,110 --> 00:19:33,920 I've been waiting for that one 358 00:19:34,150 --> 00:19:37,140 Finally feels like old times around here 359 00:19:50,780 --> 00:19:52,230 What's this? 360 00:19:52,920 --> 00:19:54,400 Lily? 361 00:19:54,401 --> 00:19:55,200 What is it? 362 00:19:55,280 --> 00:19:59,570 Did you spend all the cash buying this stuff? 363 00:20:00,570 --> 00:20:02,270 Then what? Talk to me 364 00:20:02,360 --> 00:20:05,500 The cash register at the front desk... 365 00:20:05,570 --> 00:20:07,550 Was open... 366 00:20:08,930 --> 00:20:10,880 And we needed food 367 00:20:10,950 --> 00:20:13,410 And isabelle needed diapers 368 00:20:13,490 --> 00:20:14,870 You stole money? 369 00:20:14,930 --> 00:20:16,050 It's not like i planned it 370 00:20:16,090 --> 00:20:18,970 I mean,i had to beg for a blanket 371 00:20:19,030 --> 00:20:21,590 And the drawer was open,so... 372 00:20:21,630 --> 00:20:23,830 He left you standing there with the cash register open? 373 00:20:23,910 --> 00:20:24,950 No,no,he closed it 374 00:20:25,020 --> 00:20:26,970 At least i thought he did i don't know... 375 00:20:27,010 --> 00:20:28,740 It wasn't open,and then... 376 00:20:28,780 --> 00:20:30,170 And then it was open 377 00:20:30,240 --> 00:20:33,060 That still doesn't make it right 378 00:20:34,870 --> 00:20:37,470 That's not how i live my life 379 00:20:37,560 --> 00:20:39,630 Have you looked around? 380 00:20:39,690 --> 00:20:43,140 'Cause this isn't how i planned to live my life either 381 00:20:48,280 --> 00:20:50,080 Look,i know it was wrong 382 00:20:50,140 --> 00:20:52,130 I don't need you to tell me it was wrong 383 00:20:52,190 --> 00:20:54,690 Stop shaking your head 384 00:21:00,750 --> 00:21:03,510 Just eat something,okay? 385 00:21:03,580 --> 00:21:07,370 It's silly for all this food to go to waste 386 00:21:09,230 --> 00:21:10,900 Go ahead 387 00:21:11,980 --> 00:21:14,490 I'm not hungry 388 00:21:17,600 --> 00:21:18,870 How much fun was that? 389 00:21:18,940 --> 00:21:20,830 I liked it. Thank you 390 00:21:20,910 --> 00:21:22,110 So where have you two been? 391 00:21:22,170 --> 00:21:23,810 Your note just said "out." 392 00:21:23,870 --> 00:21:26,320 Lots of places the pier,pike street 393 00:21:26,380 --> 00:21:27,990 And even the ferry 394 00:21:28,030 --> 00:21:29,750 What have you done to... 395 00:21:29,810 --> 00:21:31,100 You didn't! 396 00:21:31,170 --> 00:21:32,970 I told you she'd freak! 397 00:21:33,030 --> 00:21:34,640 Relax,they're rub-Ons 398 00:21:34,710 --> 00:21:35,940 As in "fake." 399 00:21:36,020 --> 00:21:37,810 But they're pretty,aren't they? 400 00:21:37,870 --> 00:21:39,660 Oh,yeah,they're very pretty 401 00:21:39,720 --> 00:21:42,690 Now why don't you go get started on your homework? 402 00:21:42,780 --> 00:21:44,500 I'm in trouble 403 00:21:44,570 --> 00:21:46,560 Do you at least like the shirt? 404 00:21:46,630 --> 00:21:47,730 And by the way... 405 00:21:47,790 --> 00:21:48,810 You live in seattle 406 00:21:48,860 --> 00:21:51,240 And your kid's never heard of kurt cobain? 407 00:21:51,300 --> 00:21:52,720 What's wrong with you,di? 408 00:21:52,770 --> 00:21:54,150 Thank goodness you're here to teach her 409 00:21:54,200 --> 00:21:56,720 All about tattoos and suicidal rock stars 410 00:21:56,780 --> 00:21:57,830 And by the way 411 00:21:57,900 --> 00:22:00,320 Who gave you permission to take her out of school? 412 00:22:00,380 --> 00:22:02,560 I'm her aunt 413 00:22:02,640 --> 00:22:04,500 I didn't know i needed permission 414 00:22:04,550 --> 00:22:07,130 Well, if you're going to send her teacher home for the day. You do. 415 00:22:07,200 --> 00:22:09,460 Sitting at your kitchen table all day long? 416 00:22:09,520 --> 00:22:10,790 Yeah,that's a big loss 417 00:22:10,840 --> 00:22:12,920 What are you keeping this kid locked away for? 418 00:22:12,970 --> 00:22:15,590 If i wanted your opinion on how i'm raising my daughter 419 00:22:15,660 --> 00:22:17,360 I'd ask 420 00:22:18,170 --> 00:22:19,220 Mommy? 421 00:22:19,290 --> 00:22:21,150 What's wrong,sweetheart? 422 00:22:21,210 --> 00:22:24,030 I think i have to throw up 423 00:22:24,610 --> 00:22:26,750 What did you give her to eat? 424 00:22:26,830 --> 00:22:28,280 Anything she wanted 425 00:22:28,350 --> 00:22:32,000 Oh. Good going,aunt april 426 00:22:41,530 --> 00:22:44,390 Okay,guys,i'm going in 427 00:22:45,690 --> 00:22:46,840 Collier's going to want to meet you 428 00:22:46,900 --> 00:22:48,820 You're one of the 4400 429 00:22:48,890 --> 00:22:50,630 Anything you can learn about him is great 430 00:22:50,680 --> 00:22:53,150 But our main target is ian dravitt 431 00:22:53,220 --> 00:22:54,830 See what you can find out about him 432 00:22:54,900 --> 00:22:57,250 And why he's there 433 00:22:57,350 --> 00:22:59,460 You have a two-Week supply of haloperidol 434 00:22:59,520 --> 00:23:00,580 It should keep your mind clear 435 00:23:00,630 --> 00:23:03,700 But hopefully you'll be done in a couple of days 436 00:23:03,890 --> 00:23:05,920 Excuse me 437 00:23:07,610 --> 00:23:09,550 Cute. Nice shoes 438 00:23:09,620 --> 00:23:12,760 Steer him over to the brochures 439 00:23:13,480 --> 00:23:15,080 Welcome to the center 440 00:23:15,160 --> 00:23:16,650 My name's devon 441 00:23:16,730 --> 00:23:19,020 I'm gary navarro 442 00:23:19,270 --> 00:23:21,840 I'm kind of interested in finding out what you guys do here 443 00:23:21,890 --> 00:23:24,270 Well,i'd be happy to show you around 444 00:23:24,330 --> 00:23:27,030 Have you read mr.Collier's book? 445 00:23:27,100 --> 00:23:29,590 I didn't have to i lived it 446 00:23:31,380 --> 00:23:33,000 I'm one of the 4400 447 00:23:33,070 --> 00:23:36,090 Oh. Well,welcome home 448 00:23:38,670 --> 00:23:39,500 Gary navarro 449 00:23:39,560 --> 00:23:40,840 Jordan collier 450 00:23:40,910 --> 00:23:42,810 It's a real pleasure to meet you 451 00:23:42,950 --> 00:23:44,510 Well,that's a nice firm grip 452 00:23:44,580 --> 00:23:47,150 I'd expect nothing less of a promising second baseman 453 00:23:47,190 --> 00:23:48,490 How did you know i played ball? 454 00:23:48,550 --> 00:23:52,590 Well,it's my business to know everything about the 4400 455 00:23:52,650 --> 00:23:56,080 So,uh...has anything shown up yet? 456 00:23:56,110 --> 00:23:57,300 An ability,or... 457 00:23:57,360 --> 00:23:58,370 No,not me 458 00:23:58,420 --> 00:24:01,950 I,uh,have a hard enough time hitting a split-Finger fastball 459 00:24:01,990 --> 00:24:03,910 It's kind of disappointing,isn't it? 460 00:24:03,960 --> 00:24:04,990 All those years lost? 461 00:24:05,050 --> 00:24:05,990 No abilities 462 00:24:06,040 --> 00:24:07,230 Pass him off to devon 463 00:24:07,320 --> 00:24:08,280 Get bac to dravitt 464 00:24:08,330 --> 00:24:10,540 Jordan,we need to talk 465 00:24:10,580 --> 00:24:11,730 Absolutely,shawn 466 00:24:11,770 --> 00:24:14,240 First,i'd like you to meet a fellow returnee 467 00:24:14,280 --> 00:24:15,670 Gary navarro.Hawn farrell 468 00:24:15,730 --> 00:24:16,780 - Hi - How're you doing? 469 00:24:16,830 --> 00:24:18,520 Shawn here's a little luckier than you and i 470 00:24:18,570 --> 00:24:20,560 He came back with quite a remarkable ability 471 00:24:20,620 --> 00:24:23,140 Yeah,i'm blessed,all right see the halo around my head? 472 00:24:23,220 --> 00:24:25,760 I really need to talk to you 473 00:24:25,860 --> 00:24:27,640 Give us a second 474 00:24:29,270 --> 00:24:31,310 I've been doing some poking around on the internet. 475 00:24:31,360 --> 00:24:32,270 I found out some stuff 476 00:24:32,340 --> 00:24:33,900 That you need to know because,let me tell you 477 00:24:33,970 --> 00:24:35,880 I really hope that you don't know already 478 00:24:35,940 --> 00:24:37,420 If it can be found on a search engine 479 00:24:37,470 --> 00:24:39,110 Believe me,i know it 480 00:24:39,160 --> 00:24:41,850 You're okay with this dravitt guy? 481 00:24:42,110 --> 00:24:44,090 Eyes on the prize,remember? 482 00:24:44,150 --> 00:24:47,620 Doing business with our friend does not make us our friend 483 00:24:47,680 --> 00:24:48,900 Dravitt's not my friend 484 00:24:48,940 --> 00:24:50,620 He's a dangerous prick 485 00:24:50,680 --> 00:24:51,840 I'll meet you outside in 10 minutes 486 00:24:51,910 --> 00:24:54,350 As soon as i get gary squared away here 487 00:24:54,390 --> 00:24:56,420 We'll talk about it 488 00:24:58,340 --> 00:24:59,890 Here you go 489 00:25:16,530 --> 00:25:18,060 Hello? 490 00:25:18,370 --> 00:25:19,810 Hello? 491 00:25:19,970 --> 00:25:21,630 Are you all right? 492 00:25:23,110 --> 00:25:24,840 Whoa. Where was i? 493 00:25:24,910 --> 00:25:27,300 Far away,i think 494 00:25:27,670 --> 00:25:28,870 First day meltdown? 495 00:25:28,960 --> 00:25:31,490 Just lost and late 496 00:25:31,540 --> 00:25:33,930 And begging my way into classes i don't even want to take 497 00:25:34,010 --> 00:25:36,250 Not such a good day,then 498 00:25:36,340 --> 00:25:38,570 "Introductory survey of 19th-Century novellas." 499 00:25:38,620 --> 00:25:40,550 Kill me now 500 00:25:40,610 --> 00:25:43,740 Maybe it'll enlighten you in ways you never could have imagined. 501 00:25:43,790 --> 00:25:44,310 Not likely 502 00:25:44,370 --> 00:25:47,060 It was the only thing open this period 503 00:25:47,700 --> 00:25:49,370 Well, this is olin hall 504 00:25:49,430 --> 00:25:52,360 Take the stairs inside to your left 505 00:25:54,230 --> 00:25:55,850 Thanks 506 00:25:55,890 --> 00:25:57,640 Maybe i'll see you around 507 00:25:57,720 --> 00:25:59,530 You never know 508 00:26:19,370 --> 00:26:20,650 Hello,everybody 509 00:26:20,720 --> 00:26:21,770 I'm wendy paulson 510 00:26:21,830 --> 00:26:24,930 Welcome to intro to 19th-Century novellas 511 00:26:24,990 --> 00:26:27,720 Is everyone in the right place? 512 00:26:34,040 --> 00:26:36,930 I will speak to you after class 513 00:26:46,050 --> 00:26:47,030 I can't hear anything 514 00:26:47,080 --> 00:26:48,570 I'm going to try to get closer 515 00:26:48,630 --> 00:26:49,630 Gary,what are you doing? 516 00:26:49,690 --> 00:26:50,860 Collier and that kid 517 00:26:50,920 --> 00:26:51,980 Your nephew 518 00:26:52,040 --> 00:26:53,970 I think they're arguing about that guy dravitt 519 00:26:54,040 --> 00:26:55,250 Where are you? 520 00:26:56,070 --> 00:26:57,540 Gary,go inside 521 00:26:57,600 --> 00:26:59,340 Getting a good eyeful? 522 00:26:59,400 --> 00:27:01,280 I'm just... 523 00:27:04,390 --> 00:27:05,250 Should we pull him out? 524 00:27:05,320 --> 00:27:05,840 No, no, no... 525 00:27:05,900 --> 00:27:07,390 Not yet. Not yet 526 00:27:07,480 --> 00:27:09,620 Maybe he can talk his way out of it 527 00:27:11,170 --> 00:27:12,870 Now what the hell do you think you're doing? 528 00:27:12,930 --> 00:27:13,930 Let him go 529 00:27:14,000 --> 00:27:18,120 You should be careful who you let in your manor,my son 530 00:27:18,210 --> 00:27:20,730 We detained him as a professional courtesy 531 00:27:20,780 --> 00:27:23,380 Jordan,these guys are thugs 532 00:27:23,430 --> 00:27:26,040 No need for name-Calling 533 00:27:26,100 --> 00:27:27,950 We merely happened upon this gentleman 534 00:27:28,020 --> 00:27:31,860 In the process of spying on the two of you 535 00:27:32,520 --> 00:27:35,000 I had a couple of questions for you that's all 536 00:27:35,040 --> 00:27:36,800 I mean,i saw you guys were having an argument or something 537 00:27:36,860 --> 00:27:38,330 What am i supposed to do,interrupt? 538 00:27:38,370 --> 00:27:39,430 Want to know what we were talking about? 539 00:27:39,490 --> 00:27:40,530 Because it's no big secret 540 00:27:40,580 --> 00:27:43,070 I'll tell you exactly what we were talking... 541 00:27:43,440 --> 00:27:45,150 You're going to find i'm tied up a lot of the time 542 00:27:45,200 --> 00:27:46,880 Gary,if you have questions 543 00:27:46,930 --> 00:27:51,190 Any of my staff... will be happy to help 544 00:27:51,240 --> 00:27:53,200 Yeah,sorry next time i'll know better 545 00:27:53,260 --> 00:27:54,730 All right 546 00:27:54,830 --> 00:27:57,250 Go on back inside 547 00:28:05,880 --> 00:28:07,970 Careful where he wanders 548 00:28:08,040 --> 00:28:12,040 No one's getting between me and $30 million 549 00:28:50,850 --> 00:28:51,890 Richard? 550 00:28:51,960 --> 00:28:53,370 What is it? What's wrong? 551 00:28:53,440 --> 00:28:55,230 The police 552 00:28:57,860 --> 00:28:59,650 Oh,my god 553 00:28:59,730 --> 00:29:00,960 I'm so sorry 554 00:29:01,020 --> 00:29:03,320 I'll tell them i took the money 555 00:29:03,660 --> 00:29:06,180 You didn't have anything to do with it 556 00:29:06,660 --> 00:29:08,460 Police,open up 557 00:29:08,530 --> 00:29:09,820 Give us a minute! 558 00:29:09,870 --> 00:29:12,070 Open up. Now! 559 00:29:12,730 --> 00:29:14,730 They're not after us 560 00:29:20,950 --> 00:29:22,890 We're okay 561 00:29:38,550 --> 00:29:40,320 Guys? You there? 562 00:29:40,380 --> 00:29:41,370 Go ahead,gary 563 00:29:41,420 --> 00:29:43,350 Yeah,sorry i've been so out of touch 564 00:29:43,400 --> 00:29:46,770 They had me in these classes all morning 565 00:29:47,270 --> 00:29:48,490 I haven't even seen collier all day 566 00:29:48,550 --> 00:29:49,660 Or that other guy 567 00:29:49,720 --> 00:29:50,710 Well,that's okay 568 00:29:50,740 --> 00:29:52,180 You just go where they tell you 569 00:29:52,240 --> 00:29:54,110 Yeah,but i thought you said you wanted to know more 570 00:29:54,160 --> 00:29:55,950 About that money that collier's shelling out? 571 00:29:56,000 --> 00:29:57,010 Where are my meds? 572 00:29:57,060 --> 00:29:57,800 Gary,what's wrong? 573 00:29:57,870 --> 00:29:59,940 My meds,they're gone.I don't... 574 00:30:04,250 --> 00:30:05,500 Uh,excuse me? 575 00:30:05,570 --> 00:30:07,820 I,uh,i had a prescription 576 00:30:07,880 --> 00:30:09,330 Some tranquilizers in my room 577 00:30:09,370 --> 00:30:10,550 And now they're gone 578 00:30:10,610 --> 00:30:12,260 You don't need those 579 00:30:12,320 --> 00:30:14,360 You've been conditioned to think you need them 580 00:30:14,420 --> 00:30:16,830 Taking anything that suppresses your natural openness 581 00:30:16,890 --> 00:30:18,850 Is counterintuitive to our program 582 00:30:18,950 --> 00:30:19,700 Maybe you should sit through 583 00:30:19,750 --> 00:30:22,980 The nutrition and purification lecture again 584 00:30:31,290 --> 00:30:33,350 Did you hear that,baldwin? 585 00:30:33,430 --> 00:30:34,930 They took the haloperidol! 586 00:30:34,990 --> 00:30:36,870 Yes,gary,i heard it 587 00:30:36,930 --> 00:30:39,420 You want to abort? You want to walk out of there? 588 00:30:39,540 --> 00:30:41,440 Everything is just - Just... 589 00:30:41,510 --> 00:30:43,660 Getting louder in my head already 590 00:30:43,710 --> 00:30:45,060 It's already getting worse 591 00:30:45,110 --> 00:30:46,870 Voices are starting to bleed through the walls 592 00:30:46,910 --> 00:30:48,490 Just calm down,gary. 593 00:30:48,550 --> 00:30:49,660 We'll come and get you if we need to. 594 00:30:49,690 --> 00:30:51,870 It's your call. 595 00:30:53,210 --> 00:30:54,230 Gary,talk to me. 596 00:30:54,480 --> 00:30:56,700 Okay. Um... 597 00:30:59,850 --> 00:31:02,190 Y- Y-You guys are going to hold up 598 00:31:02,260 --> 00:31:04,700 Your end of this deal,right? 599 00:31:04,750 --> 00:31:07,300 Yes. Of course. 600 00:31:11,370 --> 00:31:12,960 Okay,okay. 601 00:31:13,020 --> 00:31:15,590 I'll,uh,i'll hold up my end, 602 00:31:15,630 --> 00:31:17,580 And i'll hang in as long as i can. 603 00:31:17,630 --> 00:31:20,360 Good. We'll hang in with you. 604 00:31:20,440 --> 00:31:21,210 Now,listen,gary, 605 00:31:21,270 --> 00:31:24,700 Someone's going to be on this channel 24/7,remember? 606 00:31:26,340 --> 00:31:28,140 Yeah right 607 00:31:31,060 --> 00:31:32,730 Right 608 00:32:11,010 --> 00:32:14,590 I read "the secret sharer" last night. 609 00:32:14,680 --> 00:32:16,710 Just like your syllabus said. That's a good start. 610 00:32:16,770 --> 00:32:18,480 Well,not just the first 20 pages. 611 00:32:18,540 --> 00:32:20,590 I got really into it i read the whole thing. 612 00:32:20,650 --> 00:32:23,800 19th-Century novellas not quite the hell on earth you expected? 613 00:32:23,840 --> 00:32:26,140 It definitely wasn't boring. 614 00:32:26,190 --> 00:32:27,560 I've got a lot of questions,though. 615 00:32:27,610 --> 00:32:30,530 Okay,well, i have office hours wednesdays,one to four. 616 00:32:30,580 --> 00:32:32,310 Okay,yeah,i'll try to stop by. 617 00:32:32,360 --> 00:32:35,430 Or we could run by the coop and grab some coffee? 618 00:32:35,490 --> 00:32:36,610 Like,right now? 619 00:32:36,670 --> 00:32:38,740 I like talking about joseph conrad. 620 00:32:38,790 --> 00:32:41,160 It's why i picked this for a living. 621 00:32:45,580 --> 00:32:48,180 Where did you learn to do all this? 622 00:32:48,250 --> 00:32:50,710 Mom never taught us to cook. 623 00:32:50,780 --> 00:32:53,020 I don't know i just learned how. 624 00:32:53,080 --> 00:32:56,170 Had to be better than you at something. 625 00:32:56,690 --> 00:32:59,970 Aunt april,do you have any kids? 626 00:33:00,020 --> 00:33:01,150 Nope. 627 00:33:01,200 --> 00:33:02,460 No kids. 628 00:33:02,520 --> 00:33:03,330 Are you married? 629 00:33:03,390 --> 00:33:04,280 I used to be. 630 00:33:04,350 --> 00:33:06,510 Ask your mom what she thought of my ex-Husband. 631 00:33:06,560 --> 00:33:07,510 Don't start. 632 00:33:07,590 --> 00:33:08,310 You didn't like him? 633 00:33:08,380 --> 00:33:09,470 Neither did april,apparently. 634 00:33:09,550 --> 00:33:12,530 She only stayed with trevor for what,seven months? 635 00:33:12,580 --> 00:33:14,760 You were hostile from day one. 636 00:33:14,810 --> 00:33:16,530 You never gave him a chance. 637 00:33:16,590 --> 00:33:18,470 I didn't really think he deserved much of a chance. 638 00:33:18,510 --> 00:33:21,850 He was... kind of a moron. 639 00:33:21,910 --> 00:33:24,100 He was 22. 640 00:33:24,170 --> 00:33:27,320 Show me one guy who isn't a moron at 22. 641 00:33:27,370 --> 00:33:29,340 He knew you hated him, 642 00:33:29,410 --> 00:33:30,930 And that didn't make it any easier 643 00:33:30,980 --> 00:33:32,160 For us to stay together. 644 00:33:32,210 --> 00:33:34,540 Come on you can't keep blaming that on me. 645 00:33:34,590 --> 00:33:36,150 I mean,just grow up. 646 00:33:36,210 --> 00:33:37,900 Okay,this was a mistake. 647 00:33:37,970 --> 00:33:39,450 I thought it was a good idea to come here, 648 00:33:39,520 --> 00:33:41,080 But obviously i was wrong. 649 00:33:41,120 --> 00:33:41,870 I'll go pack. 650 00:33:41,920 --> 00:33:43,420 There's a little hotel up the street. 651 00:33:43,470 --> 00:33:44,310 No! 652 00:33:44,370 --> 00:33:45,980 It's okay,honey. We'll still see... 653 00:33:46,050 --> 00:33:47,390 But the power's going to go out there tonight, 654 00:33:47,440 --> 00:33:49,920 And you won't have any lights. 655 00:33:51,840 --> 00:33:53,940 What is she talking about? 656 00:33:54,020 --> 00:33:56,850 Can i please be excused? 657 00:34:28,220 --> 00:34:30,150 Mr. Navarro,is something wrong? 658 00:34:30,190 --> 00:34:32,580 This is no good. I need my haloperidol. 659 00:34:32,630 --> 00:34:34,260 Where's collier? 660 00:34:34,370 --> 00:34:36,690 Mr. Collier's in a meeting. 661 00:34:37,450 --> 00:34:38,900 Mr. Navarro? 662 00:34:39,140 --> 00:34:41,000 Mr. Navarro... 663 00:34:43,790 --> 00:34:44,990 Gary,what's wrong? 664 00:34:45,050 --> 00:34:46,940 I just got to talkto collier. 665 00:34:47,010 --> 00:34:48,920 That's not a good idea,gary. 666 00:34:50,550 --> 00:34:51,740 Mr. Navarro... 667 00:34:51,810 --> 00:34:53,480 He's in a meeting! 668 00:34:53,760 --> 00:34:55,100 Make it stop. 669 00:34:55,190 --> 00:34:56,820 Please, make it stop! 670 00:34:56,880 --> 00:34:57,520 Make it stop... 671 00:34:57,580 --> 00:34:59,230 I need my medication. 672 00:34:59,280 --> 00:35:03,330 Whatever's eating you,old son,we'll make it stop. 673 00:35:03,390 --> 00:35:05,320 Count on that. 674 00:35:11,190 --> 00:35:12,960 A 4400 who can read minds? 675 00:35:13,010 --> 00:35:14,900 So you do have an ability. 676 00:35:14,960 --> 00:35:16,570 You shouldn't have lied to me,gary. 677 00:35:16,630 --> 00:35:18,690 You mean to tell me 678 00:35:18,740 --> 00:35:20,990 That this guy knows what i'm thinking? 679 00:35:21,040 --> 00:35:25,030 Because i do not like anyone inside my head but me. 680 00:35:25,080 --> 00:35:26,640 Jordan,this guy's one of us. 681 00:35:26,690 --> 00:35:28,530 We can't just stand here and let him get killed. 682 00:35:28,590 --> 00:35:29,910 Nobody's killing anyone. 683 00:35:29,970 --> 00:35:33,330 First we determine what our man here knows 684 00:35:33,380 --> 00:35:36,260 And then we discuss his fate. 685 00:35:37,120 --> 00:35:40,890 Because there are things i know that could get you killed! 686 00:35:40,950 --> 00:35:43,950 That could get all of you killed. 687 00:35:44,890 --> 00:35:47,290 Call jarvis. Tell her we're going in. 688 00:35:53,580 --> 00:35:54,590 Look,ian... 689 00:35:54,640 --> 00:35:55,920 Shut up! 690 00:35:55,990 --> 00:35:58,100 Shut up now! 691 00:36:08,860 --> 00:36:11,450 Hi. I'm evan. Welcome to the 4400 center. 692 00:36:13,690 --> 00:36:15,470 Second level's not open to visitors. 693 00:36:15,530 --> 00:36:17,120 We're not visitors. 694 00:36:17,200 --> 00:36:18,600 Hey,look,buddy,i've got a badge too, 695 00:36:18,670 --> 00:36:20,210 And this is private property. 696 00:36:22,780 --> 00:36:24,800 What the hell's he doing to him? 697 00:36:24,860 --> 00:36:26,110 Let him go, 698 00:36:26,190 --> 00:36:26,940 Or so help me, 699 00:36:26,980 --> 00:36:28,660 I'll splatter your brains 700 00:36:28,710 --> 00:36:30,720 All over your highly polished floor. 701 00:36:30,760 --> 00:36:32,590 Now,that is enough. 702 00:36:33,520 --> 00:36:36,120 Drop that weapon! Now! 703 00:36:38,320 --> 00:36:39,630 How the hell did you get in here? 704 00:36:39,680 --> 00:36:41,210 You don't sound so happy to see us. 705 00:36:41,260 --> 00:36:43,340 Well,now. What in the hell is this? 706 00:36:43,390 --> 00:36:44,640 Ntac agents. 707 00:36:44,690 --> 00:36:47,440 I don't appreciate the government interfering in my business. 708 00:36:47,480 --> 00:36:49,200 You should be more careful who you do business with. 709 00:36:49,250 --> 00:36:50,210 They're not buying weapons. 710 00:36:50,260 --> 00:36:52,590 They're planning a coup overseas,some tiny country. 711 00:36:52,640 --> 00:36:54,760 You sent a spy in here,uncle tommy? 712 00:36:54,810 --> 00:36:57,420 Good job, you almost got us all killed. 713 00:36:57,480 --> 00:36:58,870 You too,mr. Dravitt. 714 00:36:58,930 --> 00:37:00,170 Well,it'll be interesting to see 715 00:37:00,220 --> 00:37:03,580 If your friend's impressions will stand up in court. 716 00:37:04,620 --> 00:37:06,700 I guess i'm the one should be more careful 717 00:37:06,750 --> 00:37:09,780 Who i do business with. 718 00:37:10,360 --> 00:37:12,730 Shawn,you can come with us if you want. 719 00:37:17,240 --> 00:37:18,210 Great. 720 00:37:18,270 --> 00:37:20,710 I'll tell your mother you said hello. 721 00:37:22,330 --> 00:37:25,260 Gary,you should have come to me first. 722 00:37:25,320 --> 00:37:27,890 I'd have treated you better than they ever will. 723 00:37:27,950 --> 00:37:29,300 We're at war here. 724 00:37:29,360 --> 00:37:31,580 Don't pick the losing side. 725 00:37:39,920 --> 00:37:42,070 Look at the cute little baby. 726 00:37:43,520 --> 00:37:45,500 I think somebody wants to try your toy,walt. 727 00:37:45,550 --> 00:37:47,430 I think you're right. 728 00:37:50,250 --> 00:37:52,200 Hi. 729 00:37:52,610 --> 00:37:54,110 Put her back in the car? 730 00:37:54,190 --> 00:37:55,230 Why? 731 00:37:55,300 --> 00:37:57,200 Now,please. 732 00:38:05,370 --> 00:38:06,760 What's your problem? 733 00:38:06,830 --> 00:38:08,290 That little boy was being sweet with her. 734 00:38:08,360 --> 00:38:10,140 I just didn't want anybody getting hurt. 735 00:38:10,200 --> 00:38:11,950 Hurt? Who's going to get hurt? 736 00:38:12,010 --> 00:38:13,060 What if she doesn't want to give the toy back? 737 00:38:13,110 --> 00:38:15,000 What's going to happen then? 738 00:38:15,070 --> 00:38:15,810 Don't look at me 739 00:38:15,860 --> 00:38:17,400 Like you don't know what i'm talking about. 740 00:38:17,450 --> 00:38:18,820 Those three men in the woods... 741 00:38:18,880 --> 00:38:20,420 They wanted us dead. 742 00:38:20,480 --> 00:38:21,990 You saw what happened to them. That was isabelle. 743 00:38:22,050 --> 00:38:24,070 We both know it, and there's no use in pretending otherwise. 744 00:38:24,130 --> 00:38:27,190 Whatever isabelle does,she does it out of love for us. 745 00:38:27,260 --> 00:38:28,560 She's our daughter,richard. 746 00:38:28,620 --> 00:38:29,560 I know she is. 747 00:38:29,620 --> 00:38:32,050 I love her right back,but she's something else too, 748 00:38:32,100 --> 00:38:34,650 And i wish to god i knew what that was. 749 00:38:41,390 --> 00:38:42,910 What is it? 750 00:38:44,230 --> 00:38:45,650 What's wrong? 751 00:38:55,700 --> 00:38:57,080 I'm fine. 752 00:39:27,340 --> 00:39:28,290 So,what? 753 00:39:28,350 --> 00:39:30,330 So collier planned to spend $30 million 754 00:39:30,390 --> 00:39:32,720 Funding mercenary activity in sao tome? 755 00:39:32,750 --> 00:39:35,390 They've had three coups since their independence in '75. 756 00:39:35,440 --> 00:39:36,450 My guess? 757 00:39:36,510 --> 00:39:38,650 Collier was trying to buy number four. 758 00:39:38,720 --> 00:39:40,208 Did gary happen to hear why Collier's 759 00:39:40,209 --> 00:39:42,460 so interested in an island off the west coast of africa? 760 00:39:42,510 --> 00:39:43,610 Without his medication, 761 00:39:43,660 --> 00:39:45,670 We're lucky to have got that much out of him. 762 00:39:45,710 --> 00:39:46,420 Yeah,but we do know 763 00:39:46,490 --> 00:39:49,310 That collier thinks he's headed towards a conflict with someone 764 00:39:49,340 --> 00:39:51,690 Ntac,the entire government,i don't know. 765 00:39:51,740 --> 00:39:54,050 He installs a friendly government in sao tome. 766 00:39:54,100 --> 00:39:55,810 It could have been a place to go when things heat up. 767 00:39:55,860 --> 00:39:58,280 What,like a homeland for the 4400? 768 00:39:58,320 --> 00:40:01,330 Too bad you can't prosecute a man for delusions of grandeur. 769 00:40:01,380 --> 00:40:02,660 They're not delusions 770 00:40:02,710 --> 00:40:04,620 If you can make them come true. 771 00:40:04,680 --> 00:40:06,330 We're always one step behind collier 772 00:40:06,370 --> 00:40:09,620 Because we keep seeing him as some kind of cult nut. 773 00:40:09,660 --> 00:40:11,830 What we should be asking ourselves is, 774 00:40:11,880 --> 00:40:13,310 Before collier was abducted, 775 00:40:13,350 --> 00:40:14,660 Did he ever set his mind to something 776 00:40:14,690 --> 00:40:16,880 And... not get it done? 777 00:40:16,930 --> 00:40:19,340 They didn't make him any dumber in that ball of light. 778 00:40:19,400 --> 00:40:21,290 Well,anyway,we wanted to know what collier was thinking. 779 00:40:21,340 --> 00:40:23,130 Gary found out for us. 780 00:40:23,180 --> 00:40:26,210 Time to turn him over to ntac medical,right? 781 00:40:26,630 --> 00:40:27,750 Soon. 782 00:40:28,670 --> 00:40:29,500 "Soon"? 783 00:40:29,550 --> 00:40:30,760 The nsa is cc'd 784 00:40:30,810 --> 00:40:33,280 Any time we register a new 4400 ability. 785 00:40:33,360 --> 00:40:34,570 They have been leaning on d.C. 786 00:40:34,620 --> 00:40:37,330 To borrow gary for an op they've got planned. 787 00:40:37,380 --> 00:40:39,750 No- No more cloak-And-Dagger stuff. 788 00:40:39,800 --> 00:40:41,840 He'll sit in on a few conferences. 789 00:40:41,890 --> 00:40:43,040 You know how it is with diplomats. 790 00:40:43,070 --> 00:40:44,570 They don't always say what they think. 791 00:40:44,630 --> 00:40:47,460 That wasn't the agreement i made with him. 792 00:40:47,560 --> 00:40:48,720 But terms have changed. 793 00:40:48,810 --> 00:40:50,670 Gary's too valuable. 794 00:40:51,650 --> 00:40:52,760 I gave him my word. 795 00:40:52,820 --> 00:40:55,310 You're turning me into a liar. 796 00:40:55,910 --> 00:40:57,950 You've been in the game almost 20 years. 797 00:40:58,010 --> 00:41:00,970 My guess is, You've committed all the seven deadly sins, 798 00:41:01,020 --> 00:41:02,370 Just like the rest of us. 799 00:41:02,440 --> 00:41:03,840 I should have let him stay with collier. 800 00:41:03,900 --> 00:41:05,360 He might have used him,but he would've helped him too. 801 00:41:05,430 --> 00:41:08,650 Don't you ever use me again. 802 00:41:19,500 --> 00:41:22,180 All i wanted was to play ball. 803 00:41:22,640 --> 00:41:23,680 You guys promised to help, 804 00:41:23,740 --> 00:41:26,380 But you can't do that,can you? 805 00:41:34,420 --> 00:41:35,880 We're worried about the 4400. 806 00:41:35,930 --> 00:41:40,000 It seems more and more like they should be worried about us. 807 00:41:40,550 --> 00:41:42,870 You know that bar,mel's? 808 00:41:42,920 --> 00:41:44,810 Corner of lancaster and third? 809 00:41:44,860 --> 00:41:46,880 You feel like joining me? 810 00:41:46,940 --> 00:41:49,230 We don't go to bars. 811 00:41:49,310 --> 00:41:52,260 Well,i'm going tonight,with you or without you. 56523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.