Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:09,599
дальше продемонстрировать хочу чисто
2
00:00:04,889 --> 00:00:13,440
качество аудио и вообще не качество
3
00:00:09,599 --> 00:00:15,890
просто отличительные характеристики как
4
00:00:13,439 --> 00:00:19,640
вот по звуку эти трансиверы отличаются
5
00:00:15,890 --> 00:00:23,490
заранее прошу прощения то что я не могу
6
00:00:19,640 --> 00:00:25,618
коммутировать антенны здесь каждый
7
00:00:23,489 --> 00:00:28,679
трансе и работают на свое антены они
8
00:00:25,618 --> 00:00:32,368
разные и поэтому и уровень шума разный
9
00:00:28,679 --> 00:00:37,049
там станция идет может быть немножко
10
00:00:32,368 --> 00:00:39,390
по-другому ну плюс-минус найду такие
11
00:00:37,049 --> 00:00:42,058
сигналы где соотношение сигнал-шум будет
12
00:00:39,390 --> 00:00:43,980
достаточным чтобы услышать и потом
13
00:00:42,058 --> 00:00:46,979
пощёлкаем допустим мной с бланки рм и
14
00:00:43,979 --> 00:00:50,128
включим мы с reduction как это звучит на
15
00:00:46,979 --> 00:00:52,738
весу как это майками звучит сначала
16
00:00:50,128 --> 00:00:58,500
включая шумахера тут будет отчётливо
17
00:00:52,738 --> 00:01:01,349
слышно разница по оси х фильтры у нас
18
00:00:58,500 --> 00:01:06,180
стоят одинаковые здесь у нас вот три
19
00:01:01,350 --> 00:01:08,909
килогерца вы видите стоит фильтр и в
20
00:01:06,180 --> 00:01:12,180
общем-то настроен он вот как видим тоже
21
00:01:08,909 --> 00:01:16,070
вот внутри килогерца точно также лайками
22
00:01:12,180 --> 00:01:19,759
стоит фильтр без обмана без всяких
23
00:01:16,069 --> 00:01:19,758
внутри килогерца
24
00:01:22,280 --> 00:01:33,319
включаем запись на дачу меня овраге от
25
00:01:32,129 --> 00:01:37,280
канала
26
00:01:33,319 --> 00:01:40,149
его можете меня такая вещь держат я
27
00:01:37,280 --> 00:01:43,129
букетами импульсными то для трансивера и
28
00:01:40,150 --> 00:01:45,020
начинается такие строю бы быть нормально
29
00:01:43,129 --> 00:01:48,039
чисто идет 3
30
00:01:45,019 --> 00:01:50,329
[аплодисменты]
31
00:01:48,040 --> 00:01:54,650
[музыка]
32
00:01:50,329 --> 00:01:54,650
[аплодисменты]
33
00:01:54,659 --> 00:01:56,789
[музыка]
34
00:01:55,049 --> 00:01:59,879
[аплодисменты]
35
00:01:56,790 --> 00:02:04,610
всего нормально нормальный год она
36
00:01:59,879 --> 00:02:05,759
пойдет народишко подъехал да на даче
37
00:02:04,609 --> 00:02:08,849
посадил
38
00:02:05,760 --> 00:02:11,700
мне на провод от розетки вот на ветер
39
00:02:08,849 --> 00:02:16,859
будет такой половицы сквозняк на ледяной
40
00:02:11,699 --> 00:02:20,519
хотя солнечно но шара дожди были вещали
41
00:02:16,860 --> 00:02:21,060
там обозреватель еще проще и утра как ни
42
00:02:20,520 --> 00:02:25,110
крути
43
00:02:21,060 --> 00:02:28,110
электроплитке завтракают ясно спасибо
44
00:02:25,110 --> 00:02:30,030
юрий добрые пожелания до встречали 24
45
00:02:28,110 --> 00:02:37,119
сердце кудря
46
00:02:30,030 --> 00:02:37,118
[аплодисменты]
47
00:02:39,500 --> 00:02:42,699
[аплодисменты]
48
00:02:46,239 --> 00:02:49,509
было здорово
49
00:02:50,930 --> 00:02:54,760
на старости лет отморозишь там чуть
50
00:02:55,400 --> 00:03:08,540
радиус дратути владислав шахтинске
51
00:03:07,848 --> 00:03:13,009
приветствие
52
00:03:08,539 --> 00:03:15,408
это александр город семилуки напрямую
53
00:03:13,009 --> 00:03:18,438
видимость с уровнем западной стороны
54
00:03:15,408 --> 00:03:20,899
через дон александр аэропорту анкете rca
55
00:03:18,438 --> 00:03:23,289
девятка плюс каркас этим-то я радиатор
56
00:03:20,900 --> 00:03:23,289
нет руля
57
00:03:32,639 --> 00:03:35,769
[музыка]
58
00:03:38,330 --> 00:03:42,830
[музыка]
59
00:03:40,789 --> 00:03:50,319
[аплодисменты]
60
00:03:42,830 --> 00:03:50,320
[музыка]
61
00:03:54,780 --> 00:03:59,469
[аплодисменты]
62
00:03:57,150 --> 00:04:07,849
кто не желает
63
00:03:59,469 --> 00:04:07,849
[аплодисменты]
64
00:04:11,000 --> 00:04:18,920
это яд радио тройка киловатт иван леонид
65
00:04:15,269 --> 00:04:23,249
я только виновата ева
66
00:04:18,920 --> 00:04:23,249
[аплодисменты]
67
00:04:25,709 --> 00:04:32,759
[аплодисменты]
68
00:04:29,310 --> 00:04:36,449
это прямая цифров каиды радио
69
00:04:32,759 --> 00:04:40,439
там чё только нету такие компьютеры
70
00:04:36,449 --> 00:04:46,649
которые там как всякая функционала туда
71
00:04:40,439 --> 00:04:55,439
пихали там вот тоже и
72
00:04:46,649 --> 00:04:58,289
ну это совершенно другой подход лак
73
00:04:55,439 --> 00:05:01,230
такие курин узкие фильтра стоят
74
00:04:58,290 --> 00:05:03,319
качественный высок качество изготовления
75
00:05:01,230 --> 00:05:04,439
на привет
76
00:05:03,319 --> 00:05:06,819
[музыка]
77
00:05:04,439 --> 00:05:08,829
опять
78
00:05:06,819 --> 00:05:10,920
[аплодисменты]
79
00:05:08,829 --> 00:05:10,919
вы
80
00:05:12,959 --> 00:05:20,480
the parish любое что
81
00:05:17,389 --> 00:05:23,329
[аплодисменты]
82
00:05:20,480 --> 00:05:26,720
clean a нашлись борис у них борис ради
83
00:05:23,329 --> 00:05:29,680
победы 76 ради ольга павел доброе утро
84
00:05:26,720 --> 00:05:29,680
59 победы
85
00:05:31,439 --> 00:05:37,269
[аплодисменты]
86
00:05:34,069 --> 00:05:40,209
спасибо семерка тройка тур z
87
00:05:37,269 --> 00:05:43,209
[аплодисменты]
88
00:05:40,209 --> 00:05:45,899
радикалы и 6 утра годя доллары утра 5y +
89
00:05:43,209 --> 00:05:45,899
победой
90
00:05:57,819 --> 00:06:03,389
спасибо 70 римский war z ульяна павел 55
91
00:06:00,970 --> 00:06:03,390
пряник
92
00:06:05,930 --> 00:06:13,449
я у я напоила 55 леонид ульяна павел 50
93
00:06:09,740 --> 00:06:13,449
таят ли они для спит на приеме
94
00:06:14,089 --> 00:06:21,209
[аплодисменты]
95
00:06:17,750 --> 00:06:23,410
тянет ульяна павел 55 леонид до съезд на
96
00:06:21,209 --> 00:06:28,000
приеме
97
00:06:23,410 --> 00:06:31,150
[аплодисменты]
98
00:06:28,000 --> 00:06:33,990
ульяна получить от 5 леонид ульяна павел
99
00:06:31,149 --> 00:06:33,989
55
8530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.