All language subtitles for This Is Us.S06E03.Four Fathers720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,116 --> 00:00:01,889 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:01,939 --> 00:00:03,918 You and Tiffany staying in and studying, right? 3 00:00:04,001 --> 00:00:05,363 'Cause I'm keeping close contact. 4 00:00:05,447 --> 00:00:06,865 You got my number, Commander. 5 00:00:06,950 --> 00:00:08,980 What awaits you in Boston? 6 00:00:09,726 --> 00:00:11,121 My boyfriend. 7 00:00:11,205 --> 00:00:12,917 They want to reboot The Manny, Kevin. 8 00:00:13,002 --> 00:00:14,721 You'd play the dad. You get to raise your family 9 00:00:14,804 --> 00:00:17,160 in Los Angeles and become a zillionaire. 10 00:00:17,243 --> 00:00:18,699 You know, people said I was crazy, 11 00:00:18,783 --> 00:00:21,402 me living in your garage just to stay close to the twins. 12 00:00:21,486 --> 00:00:22,660 It's possible they had a point. 13 00:00:22,743 --> 00:00:25,448 I hate that I'm doing this over FaceTime, but I miss you. 14 00:00:25,532 --> 00:00:26,574 I miss you, too. 15 00:00:28,036 --> 00:00:30,722 Are you aware that Kevin is in our guest room? 16 00:00:30,806 --> 00:00:32,667 I'm taking The Manny reboot. 17 00:00:32,752 --> 00:00:34,340 Ladies and gentlemen, 18 00:00:34,423 --> 00:00:37,087 Jack Damon. 19 00:00:41,325 --> 00:00:43,286 "Serenity Now" by Brett Dennen playing... 20 00:00:44,371 --> 00:00:46,362 ♪ Serenity now ♪ 21 00:00:46,447 --> 00:00:51,493 - ♪ I'm leaving, I believe... ♪ - I can feel your concern. 22 00:00:51,820 --> 00:00:54,488 Blind guy, hot smoker. 23 00:00:54,573 --> 00:00:57,298 I assure you, I have done this hundreds of times, 24 00:00:57,383 --> 00:00:59,476 and I still have both my eyebrows. 25 00:01:00,561 --> 00:01:02,344 Wait, do I still have both of them? 26 00:01:02,429 --> 00:01:03,603 So far, so good. 27 00:01:03,688 --> 00:01:05,487 ♪ I live on a boat ♪ 28 00:01:05,572 --> 00:01:07,962 ♪ I seldom sail ♪ 29 00:01:08,046 --> 00:01:11,790 ♪ I'm a captain with no crew ♪ 30 00:01:12,466 --> 00:01:14,260 ♪ A man ♪ 31 00:01:14,343 --> 00:01:17,846 ♪ Collecting moments as they ♪ 32 00:01:17,930 --> 00:01:19,603 ♪ Come... ♪ 33 00:01:19,688 --> 00:01:21,057 You okay? 34 00:01:22,432 --> 00:01:23,885 Yeah. 35 00:01:24,313 --> 00:01:26,353 I know it sounds crazy, but every once in a while, 36 00:01:26,438 --> 00:01:30,079 that smell hits me and... takes me right back to that day. 37 00:01:31,579 --> 00:01:33,206 I know. 38 00:01:44,621 --> 00:01:46,451 Don't-don't get too close, buddy. 39 00:01:46,536 --> 00:01:48,704 No. No, no, no. 40 00:01:50,528 --> 00:01:52,524 Jack! 41 00:01:52,608 --> 00:01:54,281 Jack? 42 00:01:54,991 --> 00:01:56,110 I'm good. 43 00:01:56,194 --> 00:01:57,930 Mm-hmm. 44 00:01:58,014 --> 00:02:00,962 - Hell of a first memory, huh? - Yeah. 45 00:02:01,743 --> 00:02:03,009 Hope you're hungry. 46 00:02:03,093 --> 00:02:05,234 Made enough for a small army. 47 00:02:07,112 --> 00:02:09,239 *THIS IS US* Season 06 Episode 03 48 00:02:09,375 --> 00:02:11,853 Episode Title: " Four Fathers" Aired on: January 18, 2022. 49 00:02:22,492 --> 00:02:24,712 Oh, God... I missed them again. 50 00:02:24,796 --> 00:02:26,508 I'm sorry. 51 00:02:26,591 --> 00:02:29,628 I tried to keep them up as long as I could, but they were wiped. 52 00:02:29,712 --> 00:02:31,251 They're not gonna remember who I am. 53 00:02:31,335 --> 00:02:33,343 Oh, I'm sorry. 54 00:02:33,426 --> 00:02:35,320 Nobody forgets that face. 55 00:02:35,405 --> 00:02:38,176 Look, you could cover it with as much facial hair as you want. 56 00:02:38,260 --> 00:02:39,521 It doesn't even matter. 57 00:02:40,533 --> 00:02:42,156 How did I become that dad? 58 00:02:42,240 --> 00:02:44,822 Like, the guy who leaves before breakfast 59 00:02:44,906 --> 00:02:46,682 and gets home after dinner. 60 00:02:46,765 --> 00:02:48,700 My dad worked a lot. I still love him. 61 00:02:48,784 --> 00:02:50,781 Yeah, comparing me to your father doesn't help. 62 00:02:50,865 --> 00:02:52,753 How would you like it if I compared you to my mom? 63 00:02:52,837 --> 00:02:55,548 Oh, okay. Point taken. 64 00:02:56,272 --> 00:02:58,048 Babe, why don't you... 65 00:02:58,132 --> 00:02:59,563 I don't know, why don't you carve out 66 00:02:59,647 --> 00:03:00,985 some time for them this weekend 67 00:03:01,069 --> 00:03:02,860 and give them the full Jack experience? 68 00:03:02,943 --> 00:03:04,391 Mm-hmm. 69 00:03:04,765 --> 00:03:06,618 Oh, you already thought of the Jack experience? 70 00:03:06,703 --> 00:03:08,110 - Mm-hmm. - Okay, go ahead. 71 00:03:08,193 --> 00:03:09,539 You know that new mall they just built? 72 00:03:09,623 --> 00:03:11,213 The one with the indoor movie theater? 73 00:03:12,538 --> 00:03:15,040 Oh, their first movie on a big screen. 74 00:03:15,125 --> 00:03:16,415 It's perfect. 75 00:03:16,500 --> 00:03:19,056 They're gonna love it. You're gonna have so much fun. 76 00:03:20,109 --> 00:03:21,568 Y-You're not gonna come? 77 00:03:21,651 --> 00:03:24,485 An entire Saturday with three squirming kids 78 00:03:24,569 --> 00:03:26,406 all hopped up on sugar? 79 00:03:26,490 --> 00:03:28,688 Don't count on it, babe. 80 00:03:29,920 --> 00:03:31,985 All right. 81 00:03:32,069 --> 00:03:33,754 Off to make the bacon. 82 00:03:33,838 --> 00:03:37,683 T-minus four days until I see you guys again. 83 00:03:37,768 --> 00:03:39,610 - All right. - All right. 84 00:03:39,694 --> 00:03:41,871 - Well, we love you. - We, uh, love you. 85 00:03:41,954 --> 00:03:44,775 - We love you. - Oh, my gosh, I love you, too. 86 00:03:44,859 --> 00:03:46,656 Love you. 87 00:03:46,760 --> 00:03:49,117 - We'll miss you. - Aw. Not today. 88 00:03:49,201 --> 00:03:50,686 - I know. - I'll be back. I'll be right back. 89 00:03:50,770 --> 00:03:52,323 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 90 00:03:52,406 --> 00:03:54,167 ♪ It's not time to make a change ♪ 91 00:03:54,251 --> 00:03:57,742 ♪ Just relax, take it easy ♪ 92 00:03:57,826 --> 00:04:00,465 ♪ You're still young, that's your fault ♪ 93 00:04:01,233 --> 00:04:03,094 - ♪ There's so much... ♪ - Hey, buddy, let's just, uh, 94 00:04:03,179 --> 00:04:04,775 - let's kind of blow our kisses - Daddy. 95 00:04:04,859 --> 00:04:07,853 And say our "I love you's..." Hey-hey... oh. 96 00:04:07,967 --> 00:04:10,478 Sorry, you know what? He's melting down, sorry. 97 00:04:10,562 --> 00:04:12,431 Yeah, but he didn't get a chance to hear me say 98 00:04:12,515 --> 00:04:13,786 that-that I love him. 99 00:04:13,870 --> 00:04:17,141 ♪ I am old, but I'm happy ♪ 100 00:04:18,651 --> 00:04:20,370 ♪ I was once... ♪ 101 00:04:20,454 --> 00:04:22,151 Yeah, I couldn't g... I couldn't get out of that dinner 102 00:04:22,235 --> 00:04:24,082 tomorrow night, so hopefully it won't go too late and I'll just 103 00:04:24,167 --> 00:04:27,237 - hop on the first flight in the morning. - Well, that's a bummer. 104 00:04:27,322 --> 00:04:28,771 I was just hoping that you would be here 105 00:04:28,855 --> 00:04:29,824 to help me with the kids, you know? 106 00:04:29,908 --> 00:04:31,762 By the end of the week I'm just fried. 107 00:04:31,846 --> 00:04:33,973 Yeah, I'm doing the best I can, Kate. 108 00:04:34,057 --> 00:04:35,206 I know. 109 00:04:35,290 --> 00:04:38,324 And you're traveling back and forth, and I... 110 00:04:38,408 --> 00:04:40,238 Babe, we really appreciate it. 111 00:04:40,627 --> 00:04:43,254 A dad's work is never done. 112 00:04:43,451 --> 00:04:46,512 ♪ But your dreams may not ♪ 113 00:04:51,463 --> 00:04:54,427 ♪ It's not time to make a change... ♪ 114 00:04:54,511 --> 00:04:56,062 - Good morning. - Good morning. 115 00:04:56,146 --> 00:04:58,298 Here you go, matcha with monk fruit and nut milk, 116 00:04:58,382 --> 00:05:00,521 - just like you like your nonsense. - Come on in. 117 00:05:00,605 --> 00:05:03,603 We'll fuel them up with the breakfast of champions: Yams. 118 00:05:03,687 --> 00:05:06,338 - Good morning. - Thank God you're here. 119 00:05:06,423 --> 00:05:08,408 Double blowout. 120 00:05:08,492 --> 00:05:10,769 Well, yams. 121 00:05:10,860 --> 00:05:12,312 ♪ Everything you've got... ♪ 122 00:05:12,396 --> 00:05:15,014 - Morning. - Shh. We had a rough night. 123 00:05:15,098 --> 00:05:16,815 They're already back asleep, but you can go peek. 124 00:05:16,899 --> 00:05:20,492 ♪ But your dreams may not ♪ 125 00:05:20,576 --> 00:05:24,043 ♪ How can I try to explain? ♪ 126 00:05:24,237 --> 00:05:27,887 ♪ 'Cause when I do, he turns away again ♪ 127 00:05:27,971 --> 00:05:31,130 ♪ It's always been the same ♪ 128 00:05:31,214 --> 00:05:32,637 ♪ Same old story... ♪ 129 00:05:32,721 --> 00:05:36,367 Sharing them should get easier, right? 130 00:05:36,762 --> 00:05:38,199 I hope so. 131 00:05:38,283 --> 00:05:43,175 ♪ I was ordered to listen, now there's a way ♪ 132 00:05:43,259 --> 00:05:48,457 ♪ And I know that I have to go away ♪ 133 00:05:48,668 --> 00:05:50,283 ♪ I know... ♪ 134 00:05:50,367 --> 00:05:52,144 Big day. 135 00:05:52,237 --> 00:05:54,567 Me and my eldest out on the open road. 136 00:05:54,651 --> 00:05:57,481 Coming to complete stops, keeping it ten and two, 137 00:05:57,566 --> 00:05:59,038 and she'll be trapped 138 00:05:59,122 --> 00:06:00,802 next to her father for at least an hour, 139 00:06:00,886 --> 00:06:03,810 which means she will be forced to connect with me. 140 00:06:03,894 --> 00:06:05,653 Very sneaky. 141 00:06:05,737 --> 00:06:08,223 I approve. 142 00:06:08,307 --> 00:06:10,185 I knew that you would. 143 00:06:11,901 --> 00:06:15,254 ♪ It's not time to make a change ♪ 144 00:06:15,338 --> 00:06:16,250 ♪ Just sit down, 145 00:06:16,334 --> 00:06:18,824 - ♪ Take it slowly... ♪ - You ready? 146 00:06:18,908 --> 00:06:20,127 ♪ You're still young... ♪ 147 00:06:20,211 --> 00:06:21,855 All right. 148 00:06:22,144 --> 00:06:24,331 - Let's eat. - Look at this. 149 00:06:24,415 --> 00:06:26,060 - Making progress over here. - I know. 150 00:06:26,144 --> 00:06:28,042 Good for you. That's amazing. 151 00:06:28,125 --> 00:06:30,043 - Thank you. - You know what's really exciting news? 152 00:06:30,127 --> 00:06:31,879 Is Franny ate carrots last night. 153 00:06:31,963 --> 00:06:34,848 I found that out because Madison sent me a carrot emoji, 154 00:06:34,932 --> 00:06:37,582 not because I was actually there to witness it in person. 155 00:06:38,026 --> 00:06:39,341 I know it's tough not living with them, 156 00:06:39,425 --> 00:06:41,180 but I'm really grateful that you're here. 157 00:06:41,264 --> 00:06:42,988 Honestly, I do not know how I would be surviving 158 00:06:43,072 --> 00:06:44,519 without all your help. 159 00:06:44,603 --> 00:06:47,103 And maybe it's good for you, too, right? 160 00:06:47,187 --> 00:06:49,598 Keep you busy between seeing the kids and work? 161 00:06:49,682 --> 00:06:51,735 Yeah, yeah, no, it's good. I'm-I'm good, though, I'm fine. 162 00:06:51,819 --> 00:06:52,637 I'm... You don't have to worry about me. 163 00:06:52,721 --> 00:06:54,439 I'm going to my meetings, I'm... 164 00:06:54,524 --> 00:06:56,731 You know, I'm thinking about picking up a hobby, actually. 165 00:06:56,816 --> 00:06:58,411 - Oh. - Yeah, it was guitar 166 00:06:58,495 --> 00:07:00,475 or needlepoint. I can't figure out which... 167 00:07:00,559 --> 00:07:02,461 Lucys, I'm home. 168 00:07:03,471 --> 00:07:05,793 - Is that Daddy? - Hi. 169 00:07:05,877 --> 00:07:08,230 - Where are my munchkins? I need munchkin kisses. - Hi. 170 00:07:08,314 --> 00:07:09,927 - Mwah, mwah, mwah. - Hi. 171 00:07:10,011 --> 00:07:11,821 And some for you. 172 00:07:12,228 --> 00:07:14,718 Mwah, mwah, mwah. And some for you. 173 00:07:14,802 --> 00:07:16,353 Mwah, mwah, mwah. Uhp. 174 00:07:16,437 --> 00:07:18,673 - No. Come on. - Nah, I'm good. 175 00:07:18,757 --> 00:07:20,305 Can we be brothers-in-law who kiss? 176 00:07:20,389 --> 00:07:22,154 - I... - Kate, don't get jealous. 177 00:07:22,238 --> 00:07:23,523 - Fine. Fine, fine, fine. - This is happening. 178 00:07:23,606 --> 00:07:24,858 - Mwah, mwah, mwah. - Okay. 179 00:07:24,942 --> 00:07:26,867 All right, thank you... That's a lot of beard. 180 00:07:27,091 --> 00:07:30,831 Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours 181 00:07:30,915 --> 00:07:33,244 until I have to listen to the Southwest flight attendants 182 00:07:33,327 --> 00:07:36,247 turn the safety protocol into a parody song again. 183 00:07:36,331 --> 00:07:37,783 Wait, you love that. That was, like, 184 00:07:37,867 --> 00:07:39,143 your favorite part of the whole trip. 185 00:07:39,226 --> 00:07:41,148 I know. I've gone dead inside. 186 00:07:41,231 --> 00:07:43,718 Well, uh, let me help. Let me help. 187 00:07:43,802 --> 00:07:45,321 I'll run to the store, I'll grab something special, 188 00:07:45,404 --> 00:07:47,523 uh, I'll come home, I'll cook it up, we'll have dinner. 189 00:07:47,606 --> 00:07:50,192 Oh, actually, Kev, um, Toby and I have plans tonight. 190 00:07:50,276 --> 00:07:52,819 And we already have a sitter, so the kids are covered. 191 00:07:52,903 --> 00:07:54,228 We're going a recital at my school. 192 00:07:54,312 --> 00:07:57,572 Yeah, they're doing selections from The Lion King. 193 00:07:57,656 --> 00:07:59,790 You know, if they do "He Lives in You," 194 00:07:59,874 --> 00:08:01,026 I'm gonna lose it. 195 00:08:01,110 --> 00:08:02,600 - I'm gonna lose it. - Mm. 196 00:08:02,685 --> 00:08:04,235 Oh, also, we're going to Menchie's. 197 00:08:04,319 --> 00:08:06,031 - Oh, you're going to Menchie's? - Yeah. 198 00:08:06,115 --> 00:08:07,649 Ah, you guys really know how to party. 199 00:08:07,733 --> 00:08:09,769 Uh, actually, we do. We're gonna tornado 200 00:08:09,853 --> 00:08:11,588 all the nonfat frozen yogurt flavors. 201 00:08:11,672 --> 00:08:13,634 Okay, well, you go do that. Don't worry about me. 202 00:08:13,718 --> 00:08:15,136 I've got to go to rehearsal. 203 00:08:15,220 --> 00:08:16,639 Manny say what? 204 00:08:16,723 --> 00:08:19,000 The reboot? How's it going? 205 00:08:19,172 --> 00:08:22,360 It's a good distraction while Madison and I sort of adjust. 206 00:08:22,444 --> 00:08:25,055 Plus, I don't have to rip my shirt off at every act break. 207 00:08:25,254 --> 00:08:27,225 Which is why I'm gonna steal some of Jack's French toast. 208 00:08:27,310 --> 00:08:28,961 Thank you very much, Jack. All right. 209 00:08:29,045 --> 00:08:31,399 - Bye, guys. - Okay, now, here's the question. 210 00:08:31,483 --> 00:08:34,625 How many kisses can I get in in 36 hours? 211 00:08:34,710 --> 00:08:36,461 'Cause I think I can break the record. 212 00:08:36,546 --> 00:08:38,322 Should I start with your hand? Ready? 213 00:08:38,405 --> 00:08:41,570 One, two, three, four, five, six, a million. 214 00:08:41,653 --> 00:08:43,306 - So many kisses. - Yeah, that's pretty fast, right? 215 00:08:43,389 --> 00:08:46,039 Should I give you some on your hand? Mwah, mwah, mwah... 216 00:08:46,446 --> 00:08:47,023 Dad! 217 00:08:47,106 --> 00:08:48,923 Guys, guys, hey, look, I know we're all excited... 218 00:08:49,006 --> 00:08:50,809 Come here, Kev, come on... I know we're all excited, 219 00:08:50,894 --> 00:08:52,511 but we're just gonna have to wait our turn. 220 00:08:52,596 --> 00:08:54,063 But what if they run out of candy? 221 00:08:54,148 --> 00:08:55,682 They're not gonna run out of candy, bud. 222 00:08:55,765 --> 00:08:57,869 So, hey, look, let's just, let's get some snacks 223 00:08:57,952 --> 00:08:59,303 and then we'll go find our seats. 224 00:08:59,388 --> 00:09:00,509 - Hi. - Hey, can I help you? 225 00:09:00,592 --> 00:09:03,513 Yeah, can I get, um, three little popcorns, 226 00:09:03,596 --> 00:09:07,100 some, uh, ooh, some Raisinets... Three of those. 227 00:09:07,184 --> 00:09:09,229 And, uh, do you have coffee? 228 00:09:09,312 --> 00:09:10,438 Sure do. 229 00:09:10,523 --> 00:09:11,908 - Great, it's been a long week. - Daddy? 230 00:09:11,991 --> 00:09:15,197 - Yeah. - Are you gonna live at work forever? 231 00:09:15,280 --> 00:09:17,931 Uh, I don't live at work, Katie girl. 232 00:09:18,014 --> 00:09:19,926 I live with you guys, remember? 233 00:09:20,351 --> 00:09:22,287 My dad worked a lot. 234 00:09:22,370 --> 00:09:26,039 I resented it at first, but look at me now. 235 00:09:27,335 --> 00:09:30,067 Mm. How much are those? 236 00:09:30,150 --> 00:09:31,173 - Eight dollars. - Eight bucks. Great. 237 00:09:31,256 --> 00:09:33,320 Eight bucks, okay, there's eight. 238 00:09:33,403 --> 00:09:35,322 Got the coffee, got the popcorns... Here we go, let's go, 239 00:09:35,405 --> 00:09:36,788 let's go, come on, come on, come on, we eat that inside, 240 00:09:36,873 --> 00:09:38,509 we're gonna eat that inside. 241 00:09:40,321 --> 00:09:43,099 All right, should we rehearse one? 242 00:09:43,480 --> 00:09:46,039 All right, now, on the day, we'll have the real twins here... 243 00:09:46,124 --> 00:09:48,517 Lord help us... but for now we'll just use the jelly babies. 244 00:09:48,600 --> 00:09:50,471 - Oh... - Kevin, were those babies 245 00:09:50,554 --> 00:09:52,018 this creepy when you were the Manny? 246 00:09:52,101 --> 00:09:54,360 Well, um, 247 00:09:54,445 --> 00:09:56,366 you know, their eyes were somehow even deader 248 00:09:56,451 --> 00:09:58,429 and they always smelled like roast beef, so yeah. 249 00:09:58,514 --> 00:10:00,774 Okay, gang, um, why don't we 250 00:10:00,859 --> 00:10:01,909 pick it up from the toast? 251 00:10:01,994 --> 00:10:03,644 Taking it from the toast. 252 00:10:03,729 --> 00:10:05,115 Um, okay, that's me. 253 00:10:05,198 --> 00:10:07,985 - "Today was a good day." - And action. 254 00:10:08,070 --> 00:10:09,453 - Thank you. - Yes. 255 00:10:09,538 --> 00:10:10,956 Today was a good day. 256 00:10:11,041 --> 00:10:14,110 Um, I'm lucky to have all of you in my life. 257 00:10:14,195 --> 00:10:17,567 My beautiful wife, my amazing stepdaughter. 258 00:10:17,652 --> 00:10:19,498 - Can I get my nose pierced? - Not a chance. 259 00:10:19,855 --> 00:10:24,485 My cute little babies who are the twinkle in my eye. 260 00:10:25,755 --> 00:10:26,982 And you. 261 00:10:28,065 --> 00:10:30,943 Gang, it's-it's moments like this, right? 262 00:10:31,277 --> 00:10:34,004 Just being together, enjoying each other. 263 00:10:34,087 --> 00:10:35,365 Nothing else matters. 264 00:10:35,618 --> 00:10:38,124 You're my world. My life. 265 00:10:38,433 --> 00:10:40,662 You make me whole. 266 00:10:45,975 --> 00:10:49,321 Sorry. Yeah, um... Sorry about that. 267 00:10:49,576 --> 00:10:51,561 "With you, I feel like I can do anything." 268 00:10:51,644 --> 00:10:54,633 And then I say, "Drink up, little man." 269 00:10:54,716 --> 00:10:56,477 And hopefully baby Archie will cheers, 270 00:10:56,562 --> 00:10:58,971 knocking over his milk, cuing the Manny to say... 271 00:10:59,054 --> 00:11:00,705 I got that. 272 00:11:02,828 --> 00:11:04,880 That's why I always bring an extra muscle tee to work. 273 00:11:04,965 --> 00:11:06,408 You never know with this guy. 274 00:11:06,491 --> 00:11:08,077 Laugh, laugh, laugh, 275 00:11:08,162 --> 00:11:10,392 and cut. Great. 276 00:11:10,475 --> 00:11:11,726 Let's move over to the living room 277 00:11:11,811 --> 00:11:13,500 and we'll rehearse scene 12. 278 00:11:16,572 --> 00:11:18,845 I think that's gonna be a really nice moment. 279 00:11:18,928 --> 00:11:21,778 Oh. Uh, well, th... Yeah, thanks. Hope so. 280 00:11:21,863 --> 00:11:23,258 Hope so. 281 00:11:24,163 --> 00:11:25,514 You okay? 282 00:11:25,599 --> 00:11:27,485 Yeah, it's... You know, I just, I feel weird 283 00:11:27,568 --> 00:11:29,053 saying all that stuff to these dolls, you know? 284 00:11:29,138 --> 00:11:30,697 I-I... 285 00:11:30,780 --> 00:11:33,533 I didn't get to spent any time with my kids today. 286 00:11:33,618 --> 00:11:37,931 Hey, um, some of us are going out after rehearsal. 287 00:11:38,068 --> 00:11:39,705 You should come. 288 00:11:44,599 --> 00:11:50,456 Okay, there's four sides: One, two, three. 289 00:11:50,540 --> 00:11:53,033 - Good job. - Okay, it's gift time. 290 00:11:53,118 --> 00:11:55,501 Babe, I just put Hailey down. 291 00:11:55,586 --> 00:11:58,110 Okay, it's gift time. 292 00:12:00,210 --> 00:12:01,789 You want to see what I got for little Jack? 293 00:12:01,874 --> 00:12:03,727 - Yeah. - Okay, check this out. 294 00:12:03,812 --> 00:12:06,658 It is a beeping football. 295 00:12:06,741 --> 00:12:09,673 You turn it on, and it makes a sound. 296 00:12:09,758 --> 00:12:11,009 We can roll it back and forth to each other 297 00:12:11,094 --> 00:12:12,306 and get our Eli Manning on. 298 00:12:12,389 --> 00:12:15,376 I picked Eli because he's the cutest Manning, obviously. 299 00:12:15,461 --> 00:12:17,761 Listen, this is gonna wind him up, 300 00:12:17,846 --> 00:12:19,774 and he has to go down for his nap before 3:00, 301 00:12:19,859 --> 00:12:21,245 especially if a sitter's coming tonight. 302 00:12:21,330 --> 00:12:23,523 But you can play, you know, when he gets up, okay? 303 00:12:23,606 --> 00:12:26,958 - Yeah. Yeah. - And you really don't have to come 304 00:12:27,043 --> 00:12:30,697 - bearing gifts every time. - Okay, all right. 305 00:12:30,780 --> 00:12:33,960 I guess, uh, I guess you don't want your present, then? 306 00:12:34,250 --> 00:12:35,994 - Oh, no, I want my present. - Oh, you... 307 00:12:36,077 --> 00:12:38,370 - Oh, you do. Okay, okay. - I do. I didn't know I was getting one. 308 00:12:38,455 --> 00:12:40,423 Um, I know how you're always so annoyed 309 00:12:40,506 --> 00:12:42,025 about losing the remote control. 310 00:12:42,110 --> 00:12:44,298 So I picked this up in Chinatown 311 00:12:44,381 --> 00:12:46,245 so you'll always know where it is. 312 00:12:46,330 --> 00:12:48,697 Oh. That's sweet. 313 00:12:48,780 --> 00:12:51,725 It's beautiful. Thank you. 314 00:12:51,942 --> 00:12:53,427 And I've always wanted. 315 00:12:53,511 --> 00:12:56,313 Open it. 316 00:12:56,440 --> 00:12:58,134 Okay. 317 00:12:59,437 --> 00:13:00,399 Babe. 318 00:13:00,484 --> 00:13:02,797 What? 319 00:13:02,880 --> 00:13:04,793 Oh... 320 00:13:04,876 --> 00:13:06,619 - Um... - Open the purse. 321 00:13:06,702 --> 00:13:09,388 The purse is for you to carry tonight. 322 00:13:09,471 --> 00:13:12,572 And the gift card is for you to get your hair blown up. 323 00:13:12,655 --> 00:13:14,374 - Blown... - Blown-blown down. 324 00:13:14,457 --> 00:13:16,188 Uh, blown out. 325 00:13:16,273 --> 00:13:18,610 While I watch the kids. 326 00:13:18,695 --> 00:13:21,259 My Zoom call got canceled, so you go do you. 327 00:13:21,342 --> 00:13:22,673 Go get your hair done. 328 00:13:22,756 --> 00:13:24,388 Go get your hair done. 329 00:13:24,471 --> 00:13:25,995 - Okay. - Yeah, listen to the man. 330 00:13:26,080 --> 00:13:29,232 - Okay. - Okay, I'll see you boys soon. 331 00:13:29,317 --> 00:13:31,102 - Thanks, babe. - Oh, you got it. 332 00:13:31,187 --> 00:13:33,572 - You got it. - Yeah. Say, "Bye-bye, Mama." 333 00:13:33,657 --> 00:13:34,975 Bye-bye, Mama. 334 00:13:35,059 --> 00:13:37,312 Bye, Sweet Pea. 335 00:13:37,395 --> 00:13:39,870 Oh, babe, do you need me to go over the schedules? 336 00:13:39,953 --> 00:13:40,767 'Cause they change constantly. 337 00:13:40,850 --> 00:13:42,434 And he has to be down for his nap by 3:00. 338 00:13:42,519 --> 00:13:44,894 Kate, they're my kids, too. 339 00:13:44,977 --> 00:13:46,864 All right? And I think, if you'll recall, 340 00:13:46,947 --> 00:13:49,040 I was a pretty good stay-at-home dad myself there 341 00:13:49,125 --> 00:13:50,009 for a while. 342 00:13:50,092 --> 00:13:51,696 So I think I can watch them for an hour. 343 00:13:51,779 --> 00:13:53,727 - Okay. - Okay. 344 00:13:54,174 --> 00:13:55,563 Thanks, babe. 345 00:13:55,648 --> 00:13:57,216 - Love you. - Love you, too. 346 00:13:57,299 --> 00:13:58,418 - Thank you. - Say, "I love you, Mama." 347 00:13:58,501 --> 00:14:00,086 - Bye, boys. - Love you. 348 00:14:00,171 --> 00:14:01,360 Okay, Deja. 349 00:14:01,445 --> 00:14:04,549 Welcome to the Randall Pearson School of Driving. 350 00:14:04,634 --> 00:14:06,313 I'll be your instructor Randall Pearson. 351 00:14:06,398 --> 00:14:08,244 Allow me to put on some background music 352 00:14:08,327 --> 00:14:10,259 as I talk you through some of the safety features 353 00:14:10,344 --> 00:14:11,230 of the vehicle. 354 00:14:11,313 --> 00:14:13,095 Okay, I can't do this 355 00:14:13,178 --> 00:14:14,702 if we're gonna listen to your old man music. 356 00:14:14,787 --> 00:14:16,783 Oh! "Old man music"? 357 00:14:16,866 --> 00:14:18,711 That... that's hurtful. 358 00:14:18,796 --> 00:14:21,541 Mm-hmm. To my ears. 359 00:14:21,625 --> 00:14:22,994 "Standing at Your Doorstep" by Alicia Walter playing... 360 00:14:23,077 --> 00:14:24,818 It's good speed. 361 00:14:24,903 --> 00:14:26,211 Make sure you keep that distance 362 00:14:26,296 --> 00:14:27,870 between you and the car in front of you. 363 00:14:27,953 --> 00:14:30,830 - Got it. Thanks. - You're doing great, Dej. 364 00:14:30,913 --> 00:14:33,134 ♪ But, baby, it's true... ♪ 365 00:14:33,217 --> 00:14:35,568 Glad we finally found time to do this. 366 00:14:35,653 --> 00:14:38,524 Haven't had a lot of time to talk lately. 367 00:14:38,765 --> 00:14:40,551 So, how's school going? 368 00:14:40,634 --> 00:14:42,317 Uh, fine. 369 00:14:42,402 --> 00:14:45,104 - You know Ms. McNamara? - Your chemistry teacher? 370 00:14:45,187 --> 00:14:46,057 - Yeah. - Mm-hmm. 371 00:14:46,142 --> 00:14:48,167 Well, she's getting into stand-up comedy. 372 00:14:48,250 --> 00:14:49,947 Okay. 373 00:14:50,030 --> 00:14:53,596 And she tries out her jokes on us. 374 00:14:53,679 --> 00:14:55,994 - But, like, bad ones. - Mm-hmm. 375 00:14:56,429 --> 00:15:00,679 Um, like, "Why can you never trust atoms?" 376 00:15:00,764 --> 00:15:03,000 Because they make up everything. 377 00:15:05,889 --> 00:15:08,628 You are worse than Ms. McNamara. 378 00:15:08,711 --> 00:15:10,563 Oh, man. 379 00:15:10,648 --> 00:15:12,833 All right, look, we're about to merge. 380 00:15:12,918 --> 00:15:16,822 So, uh, put on your signal... 381 00:15:16,905 --> 00:15:18,792 ...and check your mirrors. 382 00:15:18,875 --> 00:15:23,158 And when you feel like you got space, go for it. 383 00:15:23,243 --> 00:15:24,869 Message from Malik. 384 00:15:24,952 --> 00:15:26,783 Watch the merge, Deja. 385 00:15:26,866 --> 00:15:29,244 Can't stop thinking about last weekend. 386 00:15:29,371 --> 00:15:31,188 - Wish you were here now. - Oh... 387 00:15:31,273 --> 00:15:33,070 Hands on the wheel, Deja. 388 00:15:33,153 --> 00:15:34,351 Can't really sleep. 389 00:15:34,436 --> 00:15:36,703 The bed feels too big without you. 390 00:15:36,936 --> 00:15:38,897 Ready to reply? 391 00:15:48,836 --> 00:15:50,931 She took a six-hour bus ride four states away, 392 00:15:51,014 --> 00:15:52,390 and we had no idea. 393 00:15:52,475 --> 00:15:54,244 - What if something happened? - Let's kill her. 394 00:15:54,327 --> 00:15:56,221 Let's dig a hole in the backyard and bury her in it. 395 00:15:56,304 --> 00:15:59,438 And it's not just how dangerous it could have been, Beth. 396 00:15:59,523 --> 00:16:01,067 It's the lying. 397 00:16:01,350 --> 00:16:04,346 And it wasn't just one lie, she lied right to our faces. 398 00:16:04,429 --> 00:16:06,102 Right to our faces. 399 00:16:06,187 --> 00:16:07,740 Okay, hold up. 400 00:16:07,908 --> 00:16:09,673 I feel like we need to pick 401 00:16:09,758 --> 00:16:11,190 which one of us is gonna unravel here 402 00:16:11,274 --> 00:16:12,477 and which one of us is gonna stay cool. 403 00:16:12,562 --> 00:16:14,659 I'm already pacing, Beth. I'm up. 404 00:16:14,744 --> 00:16:16,528 Okay, fine, I'll stay cool. 405 00:16:16,613 --> 00:16:18,496 She is grounded. 406 00:16:18,581 --> 00:16:20,001 Phone, gone. 407 00:16:20,086 --> 00:16:21,312 Food, maybe. 408 00:16:21,397 --> 00:16:23,908 And she is forbidden from seeing Malik for forever. 409 00:16:23,991 --> 00:16:25,642 Can we put her back on Zoom school? 410 00:16:25,725 --> 00:16:27,274 I feel like that's kind of punishing ourselves, 411 00:16:27,359 --> 00:16:29,126 - so I want to hold off... - We need to make an example 412 00:16:29,211 --> 00:16:30,863 of her Tess and for Annie. 413 00:16:30,947 --> 00:16:34,056 Maybe we should ground them all just to get ahead of it. 414 00:16:34,437 --> 00:16:36,642 Randall, you're so hot, I'm gonna need an ice bath. 415 00:16:36,725 --> 00:16:38,479 So why don't I go talk to her? 416 00:16:38,562 --> 00:16:41,153 Why, Beth? So she can lie some more? 417 00:16:41,238 --> 00:16:43,307 Huh? Huh... You know what? I'm too hot. 418 00:16:43,390 --> 00:16:45,241 I'm too hot ri... I-I'm-a go for a run. 419 00:16:45,326 --> 00:16:47,172 - That's what I'm-a... - That's a good plan. 420 00:16:48,979 --> 00:16:52,322 I know, my little immigrant. 421 00:16:52,405 --> 00:16:54,993 You want to find your family. 422 00:16:55,076 --> 00:16:58,056 - And you will. - But how? 423 00:16:58,153 --> 00:17:01,807 It's so far away and it's so big. 424 00:17:01,890 --> 00:17:04,343 I'll never find them anyway. 425 00:17:04,426 --> 00:17:07,031 - Where are you going? - This movie's dumb. 426 00:17:07,115 --> 00:17:10,215 But did you say "never"? 427 00:17:10,299 --> 00:17:13,045 So young and you have lost hope 428 00:17:13,358 --> 00:17:15,298 Oh, this is America. 429 00:17:15,383 --> 00:17:16,821 You can just keep it open. 430 00:17:16,905 --> 00:17:19,453 I swear, this is not why I invited you. 431 00:17:19,538 --> 00:17:21,586 But if Dad's buying, let's order shots. 432 00:17:21,671 --> 00:17:23,825 - You guys want some shots? - Heck, yeah. 433 00:17:23,909 --> 00:17:26,098 Uh, can we get six shots of tequila? 434 00:17:26,182 --> 00:17:28,236 Thank you. To Kevin. 435 00:17:28,319 --> 00:17:29,835 - Cheers. - Kevin. 436 00:17:29,919 --> 00:17:31,779 Oh, thank you. 437 00:17:34,257 --> 00:17:36,108 It's so impressive 438 00:17:36,192 --> 00:17:38,211 how you can be around people and not drink. 439 00:17:38,295 --> 00:17:40,346 Oh, uh, you know, I-I... 440 00:17:40,430 --> 00:17:44,102 I'm better off without it, trust me. It's... 441 00:17:44,201 --> 00:17:45,743 Should you be drinking, though, honestly? 442 00:17:45,827 --> 00:17:47,275 I mean, aren't you, like, 17 years old? 443 00:17:47,358 --> 00:17:49,923 - I'm 25. I just look young. - Okay. 444 00:17:50,007 --> 00:17:52,925 Well. That's great. 445 00:17:53,009 --> 00:17:55,028 I was thinking that, maybe after this, 446 00:17:55,112 --> 00:17:56,911 we could go check out White Sea at The Echo. 447 00:17:56,994 --> 00:17:58,314 Do you know her? 448 00:17:58,397 --> 00:18:01,484 She used to be the keyboardist for M83. 449 00:18:01,568 --> 00:18:03,525 I... no... I don't think I do know her. 450 00:18:03,608 --> 00:18:04,923 I'm not sure 451 00:18:05,007 --> 00:18:07,098 anything that you just said was English, actually. 452 00:18:07,182 --> 00:18:10,438 Give me your phone. I'll show you a clip. 453 00:18:11,038 --> 00:18:12,790 Here you go. 454 00:18:12,875 --> 00:18:15,406 Oh. Oh. 455 00:18:16,030 --> 00:18:17,409 Um... 456 00:18:20,702 --> 00:18:23,422 Excu... Uh, excuse me. 457 00:18:23,506 --> 00:18:25,790 Hey, Kevin, look at this. 458 00:18:25,875 --> 00:18:30,729 One, two, one, two. 459 00:18:30,813 --> 00:18:33,492 Franny, walk to Mama. Walk to Mama. 460 00:18:33,576 --> 00:18:36,957 Come here. Yes! Ooh... 461 00:18:37,054 --> 00:18:39,238 Oh, this is... 462 00:18:39,322 --> 00:18:42,407 You know, I can't... Uh, I-I got to go. 463 00:18:42,491 --> 00:18:44,442 I'll be ba... I'm not, I'm probably not gonna come back. 464 00:18:44,527 --> 00:18:47,031 - What? - I... Just-just keep it open. 465 00:18:47,115 --> 00:18:49,059 Okay, so usually he's in his jammies by now, 466 00:18:49,231 --> 00:18:51,683 but, uh, he's a little off-schedule today, so... 467 00:18:51,768 --> 00:18:54,252 That's okay. We can get you into your jammies, right, Jack? 468 00:18:54,336 --> 00:18:55,556 - Hey. - Hi. 469 00:18:55,640 --> 00:18:57,355 How old is McKenna? 470 00:18:57,440 --> 00:18:58,790 Looks like she just turned 12. 471 00:18:58,875 --> 00:19:01,527 Um, 17-ish? 472 00:19:01,611 --> 00:19:04,329 She's been really great this past month, and she is, 473 00:19:04,413 --> 00:19:05,864 honestly, amazing. 474 00:19:05,948 --> 00:19:06,977 Thank you. 475 00:19:07,060 --> 00:19:09,446 Although the kids are usually asleep. 476 00:19:09,530 --> 00:19:10,536 No! 477 00:19:10,619 --> 00:19:12,517 Sorry, he's cranky. He didn't have his nap. 478 00:19:12,601 --> 00:19:14,640 'Cause his dad bought him a new toy and... 479 00:19:14,723 --> 00:19:16,557 Uh, which he loves. 480 00:19:16,641 --> 00:19:18,111 It's a football that beeps. 481 00:19:18,194 --> 00:19:19,612 - And he loves it. - Yeah, 482 00:19:19,695 --> 00:19:20,845 and he had to play with it, right, 483 00:19:20,929 --> 00:19:23,214 - 'cause it started beeping and... - No! 484 00:19:23,298 --> 00:19:25,829 - Okay. I'll get it. I'll get it. - Oh, uh, sorry. 485 00:19:25,913 --> 00:19:28,267 - No. - I'll get it. I got it, I got it. 486 00:19:28,742 --> 00:19:29,977 Great, well, now I'm gonna be worried 487 00:19:30,060 --> 00:19:31,173 about him when we're at the recital. 488 00:19:31,257 --> 00:19:33,712 Kate, you just need, you need to relax. Okay? 489 00:19:33,797 --> 00:19:35,031 Really? What you needed to do 490 00:19:35,115 --> 00:19:36,892 was put him to bed at 3:00 like I asked you to. 491 00:19:36,976 --> 00:19:39,452 I-I'm sure we-we're gonna be fine. 492 00:19:39,537 --> 00:19:40,625 I'm sure that we're gonna be late. 493 00:19:40,710 --> 00:19:42,953 You know what? Here, why don't you just go ahead... 494 00:19:43,038 --> 00:19:45,298 Here's that and here's this... 495 00:19:45,382 --> 00:19:48,193 And I'll just stay here and make sure that Jack goes down, okay? 496 00:19:48,278 --> 00:19:49,445 Oh, thank God. 497 00:19:49,645 --> 00:19:51,789 I'm gonna grab my bag. 498 00:19:52,584 --> 00:19:54,534 All right. 499 00:19:54,617 --> 00:19:56,953 So, I'll just go alone? 500 00:19:57,038 --> 00:19:59,348 Kate, I know you worked hard on this. You should be there. 501 00:19:59,432 --> 00:20:02,673 I'll just, I'll-I'll catch the next one, I guess. 502 00:20:02,919 --> 00:20:04,346 You want some chicken? 503 00:20:04,430 --> 00:20:06,031 - Yes. - Yeah, okay, here you go. 504 00:20:06,115 --> 00:20:08,602 There you go. See? We're doing great. 505 00:20:08,685 --> 00:20:12,082 Okay. 506 00:20:13,977 --> 00:20:15,586 How'd you get in here? 507 00:20:21,702 --> 00:20:23,682 Get me that mouse! 508 00:20:23,766 --> 00:20:24,955 Where's your brother? 509 00:20:25,039 --> 00:20:27,460 - He left. - What do you mean, he left? When? 510 00:20:27,544 --> 00:20:29,953 Get your coats. Come on, let's go. 511 00:20:30,114 --> 00:20:32,593 Come on. Let's go. Come on, let's go. 512 00:20:37,445 --> 00:20:39,991 Come here, come here. Kevin? 513 00:20:40,076 --> 00:20:41,828 Hey, excuse me, hey. Have you, have you seen 514 00:20:41,913 --> 00:20:44,198 a little blond boy a-about the same height as the two of them? 515 00:20:44,281 --> 00:20:48,072 I think I saw him go out in the mall about an hour ago, 516 00:20:48,155 --> 00:20:51,102 - but I'm also incredibly stoned. - Go, go. 517 00:20:51,185 --> 00:20:54,182 - So, yeah. - Come on, come on. Come on. 518 00:20:58,574 --> 00:21:00,617 Hey. Hey. 519 00:21:01,365 --> 00:21:02,942 Hi. 520 00:21:03,204 --> 00:21:06,634 Hi. What happened? 521 00:21:07,298 --> 00:21:10,176 He went to the food court looking for free samples 522 00:21:10,260 --> 00:21:11,836 and got a little turned around 523 00:21:11,921 --> 00:21:14,750 and they found him crying outside of Spencer Gifts. 524 00:21:15,420 --> 00:21:17,464 Mm-mm. 525 00:21:17,548 --> 00:21:20,431 I-I don't understand. How did they know who to call? 526 00:21:25,584 --> 00:21:27,448 You got to be kidding me. 527 00:21:27,531 --> 00:21:28,878 You guys want to go home? 528 00:21:28,962 --> 00:21:30,971 - Mm-hmm. - All right, let's do it. 529 00:21:31,055 --> 00:21:33,375 - How was the movie? - Half of it was good. 530 00:21:33,460 --> 00:21:35,345 Yeah, 'cause we only watched half of it. 531 00:21:35,429 --> 00:21:36,352 Thank you. 532 00:21:36,435 --> 00:21:38,898 Have a good night. 533 00:21:40,326 --> 00:21:42,345 Ellie, that was amazing. 534 00:21:42,429 --> 00:21:44,280 We should have always used you on alto. 535 00:21:44,365 --> 00:21:46,895 - Thanks, Miss Kate. - You're welcome. Good night. 536 00:21:46,980 --> 00:21:48,900 - Good night. - Kate. Kate. 537 00:21:48,983 --> 00:21:51,211 Huh? I'd have to say, 538 00:21:51,296 --> 00:21:53,815 that was one of the most successful recitals ever. 539 00:21:53,898 --> 00:21:56,050 - Aw. - But in-in fairness, 540 00:21:56,134 --> 00:21:58,388 parents rarely boo their blind children. 541 00:21:58,472 --> 00:22:00,032 Eh... 542 00:22:02,038 --> 00:22:04,722 I, uh, I thought I was finally gonna meet 543 00:22:04,807 --> 00:22:06,336 the, uh, the famous Toby. 544 00:22:06,421 --> 00:22:08,202 Uh, yeah, he had to stay home with the kids. 545 00:22:08,287 --> 00:22:10,109 Ugh. Kids are the worst. 546 00:22:10,193 --> 00:22:12,280 That's why I try to never be around them ever. 547 00:22:12,365 --> 00:22:13,782 Good job, Alyssa. Well done. 548 00:22:13,866 --> 00:22:16,186 - Thank you. - Okay. Night night. 549 00:22:16,270 --> 00:22:17,531 You know, it's not the kids' fault. 550 00:22:17,615 --> 00:22:21,298 It's really not anyone's fault, um, but... 551 00:22:21,382 --> 00:22:23,491 - You probably don't want to hear about it, so... - Not really. 552 00:22:23,576 --> 00:22:26,061 It's just that we had this stupid argument, 553 00:22:26,145 --> 00:22:28,359 you know, about the kids' schedules, and it just sucks 554 00:22:28,443 --> 00:22:30,384 because he's only here for the weekend. 555 00:22:30,491 --> 00:22:32,109 It's not a big deal. 556 00:22:32,193 --> 00:22:35,267 And I certainly should not be talking about it at work. 557 00:22:35,848 --> 00:22:39,306 My wife and I had a stupid fight that went on for years. 558 00:22:39,534 --> 00:22:41,853 Uh, bath towels. 559 00:22:41,936 --> 00:22:45,220 She would never hang them up. It made me crazy. 560 00:22:45,304 --> 00:22:48,903 And every day I'd go to work and I'd start my class 561 00:22:48,987 --> 00:22:52,066 by announcing whether or not she hung up her towel. 562 00:22:52,313 --> 00:22:55,392 And then, one day, I just, um, 563 00:22:55,557 --> 00:22:59,445 I stopped giving the report, because it became pretty obvious 564 00:22:59,529 --> 00:23:05,673 that we had problems that were much bigger than bath towels. 565 00:23:05,794 --> 00:23:08,781 It-it wasn't really an anecdote I wanted to share anymore. 566 00:23:09,597 --> 00:23:11,828 So, as annoying as it is 567 00:23:11,913 --> 00:23:14,173 that you told me about your stupid fight with your husband, 568 00:23:14,258 --> 00:23:17,617 just, uh, take it as a good sign 569 00:23:17,701 --> 00:23:19,857 that you're still talking about it. 570 00:23:19,942 --> 00:23:22,369 All right, I got to lock up. 571 00:24:09,884 --> 00:24:12,561 Where is she? Where's our little Allyson Felix? 572 00:24:12,645 --> 00:24:13,608 You know what I was gonna do, I was gonna stop by, 573 00:24:13,692 --> 00:24:15,271 I was gonna get some running shoes before I came over here. 574 00:24:15,355 --> 00:24:16,569 I thought that'd be kind of funny, but then I got 575 00:24:16,653 --> 00:24:18,327 so excited, I thought, "No, just go on by 576 00:24:18,412 --> 00:24:19,875 and see where she is." You blink, you miss her. 577 00:24:19,959 --> 00:24:20,882 Where'd she go? Where is she? 578 00:24:20,965 --> 00:24:23,194 Wh-What do-What are you, what are you doing here? 579 00:24:23,670 --> 00:24:25,423 I came to see Franny walk. 580 00:24:25,507 --> 00:24:28,561 It's 7:30. She's asleep. 581 00:24:28,734 --> 00:24:30,594 Okay, but y... I mean, you couldn't have kept her up 582 00:24:30,678 --> 00:24:32,396 for, like, another 20 minutes? 583 00:24:32,480 --> 00:24:34,732 Kevin, come on, I can't change their sleep schedule 584 00:24:34,817 --> 00:24:37,069 - every time they do something. - Someth... This isn't something. 585 00:24:37,153 --> 00:24:39,297 She, she propelled her body 586 00:24:39,381 --> 00:24:40,971 in a forward motion in an upright manner. 587 00:24:41,056 --> 00:24:43,672 This is not something. This is a major milestone. 588 00:24:43,756 --> 00:24:44,647 This is huge. 589 00:24:44,731 --> 00:24:47,217 There will be a million major milestones. 590 00:24:47,300 --> 00:24:49,267 We're not gonna be there for every one of them. 591 00:24:51,866 --> 00:24:54,184 You mean I'm not gonna be there for every one of them. 592 00:24:54,269 --> 00:24:55,250 Kevin. 593 00:24:55,334 --> 00:24:57,672 Madison, I took this stupid job so that I could be close 594 00:24:57,756 --> 00:24:59,383 to my kids so I could see 'em all the time. 595 00:24:59,467 --> 00:25:00,672 It turns out, I can't. 596 00:25:00,756 --> 00:25:03,000 What are you talking about? You were here this morning. 597 00:25:03,084 --> 00:25:04,674 You're gonna be back here again tomorrow morning. 598 00:25:04,759 --> 00:25:06,644 She will live to walk another day. 599 00:25:06,729 --> 00:25:07,843 Yeah, and it won't be the same. 600 00:25:07,926 --> 00:25:09,336 It won't be the... You know, this sucks. 601 00:25:09,420 --> 00:25:12,032 You know, it's like you get all of the firsts, right? 602 00:25:12,116 --> 00:25:14,824 And then I'm supposed to, what, uh, just cling desperately 603 00:25:14,907 --> 00:25:16,859 to my phone, j-just hoping for a text from you. 604 00:25:16,943 --> 00:25:18,929 I immediately sent you a text. 605 00:25:19,012 --> 00:25:20,616 You sent me a video, well, thank you very much, 606 00:25:20,701 --> 00:25:22,153 I feel so connected to my children. 607 00:25:22,237 --> 00:25:25,990 Look, I am sorry that you are feeling feelings 608 00:25:26,075 --> 00:25:27,140 or whatever you're doing right now, 609 00:25:27,223 --> 00:25:29,519 but this is not a picnic for me, okay? 610 00:25:29,604 --> 00:25:32,233 Yes, Franny walked today, and it was adorable, 611 00:25:32,317 --> 00:25:35,593 and I am genuinely sorry that you missed that. 612 00:25:35,676 --> 00:25:37,827 But an hour before that, Nick barfed all over me 613 00:25:37,912 --> 00:25:38,968 while I was trying to wolf down 614 00:25:39,051 --> 00:25:40,194 a peanut butter and jelly sandwich, 615 00:25:40,278 --> 00:25:42,547 and now I have to somehow clean it out of my hair 616 00:25:42,631 --> 00:25:44,951 before Elijah comes over so that I don't seem revolting 617 00:25:45,035 --> 00:25:47,483 and end up alone forever. 618 00:25:47,567 --> 00:25:51,455 Clean the baby vomit out of my hair, not the peanut butter. 619 00:25:51,539 --> 00:25:53,983 Although I think I also have peanut butter in my hair. 620 00:26:01,554 --> 00:26:05,422 I... I know how badly you want to be in their lives. 621 00:26:05,924 --> 00:26:10,444 And you will be, but we're not together. 622 00:26:11,769 --> 00:26:13,726 And so that means that sometimes 623 00:26:13,809 --> 00:26:16,270 one of us is gonna feel left out. 624 00:26:25,772 --> 00:26:27,901 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 625 00:26:32,427 --> 00:26:34,125 Can you do me a favor, when she wakes up, 626 00:26:34,209 --> 00:26:36,805 will you tell her that her dad came by? 627 00:26:39,407 --> 00:26:40,785 Tell her that I'm proud of her? 628 00:26:41,367 --> 00:26:43,125 Okay. 629 00:26:44,624 --> 00:26:46,085 Okay. 630 00:26:57,983 --> 00:27:01,359 All is well. Kevin is happily playing with his Legos, 631 00:27:01,443 --> 00:27:04,397 not a care in the world. 632 00:27:04,550 --> 00:27:06,991 You wrote our phone number inside his shoe. 633 00:27:08,099 --> 00:27:09,867 Thank God they have you. 634 00:27:09,951 --> 00:27:14,811 Okay, it's time to forgive yourself. He's fine. 635 00:27:15,193 --> 00:27:18,922 I just, I wanted them to have a great day. 636 00:27:19,006 --> 00:27:21,423 You know? Our kids are old enough 637 00:27:21,507 --> 00:27:23,416 to start making memories now, Bec. 638 00:27:23,592 --> 00:27:25,258 Like, important stuff, 639 00:27:25,342 --> 00:27:26,695 real stuff they're gonna remember 640 00:27:26,779 --> 00:27:29,093 - for the rest of their lives. - Mm-hmm. 641 00:27:29,176 --> 00:27:34,335 And now, every time Kevin thinks about that first movie he saw, 642 00:27:34,419 --> 00:27:37,780 he's just gonna think about a day he was traumatized. 643 00:27:40,460 --> 00:27:42,078 Okay. 644 00:27:42,163 --> 00:27:44,872 Let me tell you about our trip to the park yesterday. 645 00:27:45,138 --> 00:27:46,734 All the kids wanted to do 646 00:27:46,818 --> 00:27:49,141 was ride the rocket slide, but it was closed. 647 00:27:49,224 --> 00:27:52,563 And Kate had to pee, but there was no bathroom, 648 00:27:52,646 --> 00:27:54,219 and Kevin and Randall 649 00:27:54,302 --> 00:27:55,797 were fighting over the last Capri Sun. 650 00:27:55,881 --> 00:27:57,241 It was a mess. 651 00:27:57,326 --> 00:27:58,477 We got to the car 652 00:27:58,560 --> 00:28:01,242 and everybody was crying, myself included. 653 00:28:01,326 --> 00:28:06,022 And just when I thought it was the worst day ever, um, 654 00:28:06,193 --> 00:28:09,153 a ladybug landed on the dashboard. 655 00:28:09,238 --> 00:28:11,388 And Kevin tells us 656 00:28:11,472 --> 00:28:13,250 it's good luck. 657 00:28:13,334 --> 00:28:17,077 And Randall says that ladybugs have two sets of wings. 658 00:28:17,693 --> 00:28:21,750 And Kate decided to name it. 659 00:28:21,835 --> 00:28:24,134 - Linda. - Linda the Ladybug. 660 00:28:24,219 --> 00:28:26,952 So, when I was tucking them in last night, 661 00:28:27,056 --> 00:28:29,561 that's what they remember from the day. 662 00:28:29,846 --> 00:28:35,304 Not the crying, not the Capri Suns, but Linda the Ladybug. 663 00:28:36,144 --> 00:28:39,317 Until a day is over, there's always a chance 664 00:28:39,401 --> 00:28:41,797 you'll remember it for something else. 665 00:28:58,237 --> 00:28:59,718 All right, Beth. 666 00:28:59,801 --> 00:29:01,140 - Here's what we're gonna do. - We're not gonna be able 667 00:29:01,223 --> 00:29:03,601 to ground this out of her, Randall. 668 00:29:03,895 --> 00:29:05,758 That girl is completely in love. 669 00:29:05,842 --> 00:29:07,061 Doesn't give her an excuse. 670 00:29:07,145 --> 00:29:09,490 It's like how you and I felt at the beginning. 671 00:29:09,710 --> 00:29:11,549 If somebody would have told us we couldn't see each other 672 00:29:11,634 --> 00:29:12,922 for months, we would have found a way. 673 00:29:13,006 --> 00:29:14,563 So what are you saying, Beth? 674 00:29:14,646 --> 00:29:15,452 That, because she's in love, 675 00:29:15,537 --> 00:29:16,521 there shouldn't be any consequences? 676 00:29:16,605 --> 00:29:18,054 Oh, no, there's gonna be consequences. 677 00:29:18,137 --> 00:29:19,569 Like, she's not gonna see this again 678 00:29:19,653 --> 00:29:21,242 until they come out with the iPhone 30. 679 00:29:21,326 --> 00:29:22,827 - Okay. - But... 680 00:29:22,912 --> 00:29:26,565 this isn't just about what happened last weekend. 681 00:29:26,648 --> 00:29:28,554 This is... 682 00:29:29,284 --> 00:29:31,703 We thought our daughter was a child, 683 00:29:31,788 --> 00:29:33,711 playing Candy Land, 684 00:29:34,068 --> 00:29:36,584 but she's out here playing The Game of Life, 685 00:29:36,784 --> 00:29:38,912 and we have to adjust. 686 00:29:45,006 --> 00:29:46,827 Randall, take a big sip of my wine. 687 00:29:46,912 --> 00:29:48,000 I don't want a big sip of your wine. 688 00:29:48,084 --> 00:29:50,125 - I just ran for five miles. - Drink the wine. 689 00:29:54,958 --> 00:29:57,672 I'm taking Deja to get birth control. 690 00:30:12,662 --> 00:30:15,038 Hey. 691 00:30:15,646 --> 00:30:19,202 I was trying to sneak in undetected in case, you know, 692 00:30:19,334 --> 00:30:21,179 "grown-up time" was still going on. 693 00:30:21,262 --> 00:30:24,805 Which is-is kind of "gross," you know, I keep saying "it" 694 00:30:24,888 --> 00:30:27,194 because you're married to my "sister." 695 00:30:27,278 --> 00:30:30,922 - Why are you doing that? - I... You know, I-I'm so tired, man, 696 00:30:31,006 --> 00:30:32,864 I-I don't even... I can't, you know... 697 00:30:32,948 --> 00:30:35,188 Well, you don't have to worry about it, 698 00:30:35,271 --> 00:30:38,036 'cause grown-up time was a bust. 699 00:30:38,119 --> 00:30:40,572 Kate went to the recital all by herself. 700 00:30:40,655 --> 00:30:43,632 I literally just got both kids down for the night. 701 00:30:43,715 --> 00:30:46,000 Which, it turns out, is a nightmare when the nap schedule 702 00:30:46,085 --> 00:30:47,645 - is all out of whack. - Ooh, yeah, 703 00:30:47,730 --> 00:30:49,247 no, you don't want to mess with the nap schedule. 704 00:30:49,330 --> 00:30:50,691 So I hear. 705 00:30:52,007 --> 00:30:54,926 What's all this? You, uh, you taking off tomorrow? 706 00:30:55,010 --> 00:30:57,431 Yep. Bright and early, 707 00:30:57,515 --> 00:31:02,616 so I can make it in time for the 9:00 a.m. staff meeting. 708 00:31:02,701 --> 00:31:04,257 Yeah, at least you have an excuse, you know? 709 00:31:04,340 --> 00:31:07,452 I live in the same city as my kids, I feel like a... 710 00:31:08,022 --> 00:31:10,284 a stranger, so... 711 00:31:11,854 --> 00:31:15,382 You know, when I first found out I was gonna be a dad, 712 00:31:15,465 --> 00:31:19,194 I kept trying to picture it, you know, in my head. 713 00:31:19,355 --> 00:31:24,655 And the image that kept popping into my mind was, uh, 714 00:31:24,740 --> 00:31:27,444 family dinner, dinner table, you know? 715 00:31:27,701 --> 00:31:30,015 Mom, dad, couple of kids. 716 00:31:32,770 --> 00:31:34,429 This was gonna be us. 717 00:31:34,990 --> 00:31:37,577 Me, Madison, the two kids. 718 00:31:37,662 --> 00:31:41,086 Square, you know? A solid... unit. 719 00:31:41,171 --> 00:31:43,305 Well, for what it's worth, that dinner table 720 00:31:43,388 --> 00:31:44,851 isn't all it's cracked up to be. 721 00:31:44,934 --> 00:31:47,055 I sat through plenty of dinners with my parents, 722 00:31:47,138 --> 00:31:49,366 who clearly couldn't stand each other. 723 00:31:49,646 --> 00:31:53,851 I think kids would much rather have parents that are happy 724 00:31:53,934 --> 00:31:55,991 than parents who are together. 725 00:31:56,107 --> 00:32:00,218 Yeah, but I'm not happy. 726 00:32:03,460 --> 00:32:08,625 You know, it's funny, when... when we're kids, 727 00:32:09,077 --> 00:32:14,727 we always, we build houses that are, uh, square, 728 00:32:14,810 --> 00:32:16,780 because we think... 729 00:32:17,416 --> 00:32:20,679 that that is the strongest shape that there is. 730 00:32:22,319 --> 00:32:25,082 But, turns out... 731 00:32:29,951 --> 00:32:33,496 ...a triangle is the strongest shape in nature. 732 00:32:33,848 --> 00:32:35,355 Strong base. 733 00:32:35,548 --> 00:32:39,816 It's capable of holding infinitely more weight... 734 00:32:40,415 --> 00:32:45,471 It is the most stable shape that there is. 735 00:32:50,827 --> 00:32:52,284 See? 736 00:32:53,047 --> 00:32:55,503 So maybe you should just stop thinking of your family 737 00:32:55,587 --> 00:32:58,932 as a square and start thinking of it as, you know, 738 00:32:59,482 --> 00:33:04,130 you, Nick, Franny. 739 00:33:05,018 --> 00:33:06,813 A triangle. 740 00:33:08,946 --> 00:33:10,972 The hell are you talking about right now, man? 741 00:33:12,845 --> 00:33:15,760 I don't, I don't know. I have no idea. 742 00:33:15,845 --> 00:33:17,561 I thought I was gonna be having sex with your sister tonight. 743 00:33:17,645 --> 00:33:20,441 Oh, come on, man. 744 00:33:21,509 --> 00:33:24,237 "With You" by Cujo Moon playing... 745 00:33:26,573 --> 00:33:30,510 ♪ I would go anywhere with you ♪ 746 00:33:32,338 --> 00:33:36,627 ♪ Anywhere I go, it's true ♪ 747 00:33:37,940 --> 00:33:40,893 ♪ High up on the mountains ♪ 748 00:33:40,977 --> 00:33:44,963 ♪ Show me a new point of view ♪ 749 00:33:49,498 --> 00:33:53,253 ♪ Hiding in the skies so blue ♪ 750 00:33:55,072 --> 00:33:58,744 ♪ The skies, they are hiding the truth... ♪ 751 00:33:58,828 --> 00:34:00,730 - Thank you. - All right, all right. 752 00:34:00,814 --> 00:34:03,488 ♪ Floating down the river ♪ 753 00:34:03,571 --> 00:34:08,264 ♪ Reflections in the water with you ♪ 754 00:34:11,527 --> 00:34:14,367 ♪ With you ♪ 755 00:34:14,452 --> 00:34:19,898 ♪ With you, with you ♪ 756 00:34:19,981 --> 00:34:23,226 ♪ With you ♪ 757 00:34:24,751 --> 00:34:28,976 ♪ With you, with you... ♪ 758 00:34:29,061 --> 00:34:32,527 Listen, I already apologized to Beth. Please... 759 00:34:33,242 --> 00:34:37,105 don't make me have this conversation with you. 760 00:34:39,889 --> 00:34:41,994 You know, today, when I saw you behind the wheel 761 00:34:42,079 --> 00:34:43,871 of that car, I thought... 762 00:34:46,050 --> 00:34:48,260 "She looks ridiculous. 763 00:34:49,179 --> 00:34:52,347 She's way too young to be driving." 764 00:34:53,903 --> 00:34:57,652 Because, to me... 765 00:35:01,592 --> 00:35:04,110 ...you look exactly like the little girl 766 00:35:04,193 --> 00:35:06,846 who came to my doorstep with everything she had 767 00:35:06,929 --> 00:35:10,072 in the world tucked into one bag. 768 00:35:12,202 --> 00:35:15,072 Now, rationally, of course, 769 00:35:15,382 --> 00:35:19,362 I knew that this little girl had already grown up quite a bit. 770 00:35:19,822 --> 00:35:23,260 And I knew that the rest of the growing up was still coming. 771 00:35:23,822 --> 00:35:26,885 I just didn't realize that it would come so quickly. 772 00:35:29,277 --> 00:35:32,581 And maybe that's why I'm having a hard time with this. 773 00:35:35,275 --> 00:35:38,510 'Cause I missed the first 12 years of your life, 774 00:35:39,065 --> 00:35:43,362 and I guess now I'm just trying to stall for time. 775 00:35:45,764 --> 00:35:50,440 To hold on to that very particular version of my Deja. 776 00:35:54,329 --> 00:35:56,244 So... 777 00:35:56,545 --> 00:35:59,338 if you would be so kind, 778 00:36:00,134 --> 00:36:02,893 please be patient with me 779 00:36:03,818 --> 00:36:07,722 as I wrap my head around this new, 780 00:36:08,677 --> 00:36:12,572 beautiful, grown-up you. 781 00:36:23,010 --> 00:36:25,121 Mm-hmm. 782 00:36:25,407 --> 00:36:27,362 That being said, 783 00:36:28,050 --> 00:36:31,355 you are still a junior in high school, 784 00:36:31,643 --> 00:36:33,715 and you will not be going to visit your boyfriend 785 00:36:33,798 --> 00:36:36,878 in Boston again anytime soon. 786 00:36:44,288 --> 00:36:46,432 Well, that's going to be a problem. 787 00:37:35,478 --> 00:37:37,472 Why are you calling me in the middle of the night? 788 00:37:37,556 --> 00:37:40,722 Ha, uh... 789 00:37:41,213 --> 00:37:43,152 Because I'm sleeping on my sister's couch 790 00:37:43,235 --> 00:37:45,887 even though I have enough money to buy a big, fancy house, 791 00:37:45,971 --> 00:37:48,574 and because, Cassidy, I... 792 00:37:48,657 --> 00:37:53,445 ...was about to call my 25-year-old costar 793 00:37:53,528 --> 00:37:55,414 who plays my stepdaughter for a booty call, 794 00:37:55,498 --> 00:37:59,617 and you live across the country and you were born before Y2K 795 00:37:59,702 --> 00:38:02,228 and I figured you were the better option. 796 00:38:02,333 --> 00:38:04,018 You really know how to flatter a girl. 797 00:38:04,103 --> 00:38:05,862 Hmm. 798 00:38:17,103 --> 00:38:18,329 Hi. 799 00:38:21,163 --> 00:38:23,284 So, I went to Menchie's 800 00:38:23,367 --> 00:38:25,643 and did the whole tornado yogurt thing myself. 801 00:38:25,728 --> 00:38:27,878 And, yeah, I got some severe looks from Darcy 802 00:38:27,963 --> 00:38:30,932 behind the counter, but I don't care. 803 00:38:34,204 --> 00:38:38,833 It is really tough with-without you here. 804 00:38:40,552 --> 00:38:42,307 I know. 805 00:38:47,224 --> 00:38:50,659 Listen, you-you know our kids way better than I do right now. 806 00:38:50,742 --> 00:38:54,773 That's just the truth, and I should be following your lead. 807 00:38:58,161 --> 00:39:01,284 Now, I know I don't need to buy any more presents, 808 00:39:01,367 --> 00:39:05,128 but I want to get one more thing, and it's for all of us. 809 00:39:05,213 --> 00:39:06,456 Can I show you? 810 00:39:07,143 --> 00:39:08,393 Okay. 811 00:39:08,478 --> 00:39:11,507 - Let me show you. Okay. - Okay. Okay, okay, okay. 812 00:39:13,914 --> 00:39:15,456 All right. 813 00:39:15,539 --> 00:39:17,889 All right. 814 00:39:17,974 --> 00:39:20,253 - We already have a grill. - Au contraire, mon frère. 815 00:39:20,338 --> 00:39:22,855 This is no mere grill. 816 00:39:22,938 --> 00:39:26,409 This is a smoker. This is the Big Green Egg. 817 00:39:26,492 --> 00:39:29,507 This smoker will outlast time, global warming, 818 00:39:29,592 --> 00:39:31,041 and all the other awful things coming our way. 819 00:39:31,126 --> 00:39:32,885 Look, Kate, 820 00:39:32,969 --> 00:39:35,155 I don't want all of our memories of this time 821 00:39:35,239 --> 00:39:37,563 to be about us being apart. 822 00:39:37,648 --> 00:39:42,864 So let's make some memories of us being together. 823 00:39:42,947 --> 00:39:45,300 Let's have big old cookouts and let's eat food 824 00:39:45,385 --> 00:39:47,793 that took me, like, 900 hours to cook. 825 00:39:47,876 --> 00:39:50,800 Let's be smokers. 826 00:39:50,885 --> 00:39:53,010 - Okay. Let's be smokers. - Okay. 827 00:39:53,094 --> 00:39:55,903 Check this out. Okay. This is, this is the biggest version. 828 00:39:55,987 --> 00:39:58,373 They make all kinds of accessories for it. 829 00:39:58,458 --> 00:40:00,746 Good things come to those who wait. 830 00:40:00,829 --> 00:40:03,043 - Mm. - And we... 831 00:40:03,126 --> 00:40:07,956 are good to go. 832 00:40:08,059 --> 00:40:10,237 You know, you don't need to keep using that thing. 833 00:40:10,322 --> 00:40:12,559 It's like the literal symbol 834 00:40:12,643 --> 00:40:15,447 of the day your mom and dad's marriage blew up. 835 00:40:16,983 --> 00:40:19,851 Besides, that day almost permanently deformed 836 00:40:19,934 --> 00:40:22,297 that near-perfect face of yours. 837 00:40:23,563 --> 00:40:27,135 I keep it because it's delicious. 838 00:40:29,005 --> 00:40:30,657 Mmm. Mm-hmm. 839 00:40:30,740 --> 00:40:32,550 Yes. 840 00:40:57,362 --> 00:41:00,166 See? That's what today will be. 841 00:41:00,250 --> 00:41:03,527 Not the day he got lost, but the day that his dad 842 00:41:03,610 --> 00:41:07,532 made sundaes in the kitchen and put pillows on the ground. 843 00:41:07,615 --> 00:41:09,592 That is how he'll remember it. 844 00:41:09,797 --> 00:41:11,659 That's how we're gonna remember it. 845 00:41:11,742 --> 00:41:14,228 Never too late to turn a day around. 846 00:41:14,313 --> 00:41:16,257 You know, I should always listen to you. 847 00:41:16,342 --> 00:41:18,510 That's what I've been telling you. 848 00:41:30,811 --> 00:41:32,277 Hello. 849 00:41:33,971 --> 00:41:35,847 Yeah, this is. 850 00:41:39,268 --> 00:41:41,378 Wait, what? 851 00:41:47,262 --> 00:41:49,416 No, I... 852 00:41:49,838 --> 00:41:51,730 I understand. 853 00:41:55,231 --> 00:41:57,768 Okay, um... 854 00:41:59,112 --> 00:42:00,722 Yeah. Thank you. 855 00:42:05,228 --> 00:42:06,889 Who was that? 856 00:42:12,655 --> 00:42:14,791 My mom died. 857 00:42:15,016 --> 00:42:17,322 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 858 00:42:17,405 --> 00:42:19,132 Subtitles Synchronized by srjanapala 64948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.