Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,116 --> 00:00:01,889
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,939 --> 00:00:03,918
You and Tiffany staying in
and studying, right?
3
00:00:04,001 --> 00:00:05,363
'Cause I'm keeping
close contact.
4
00:00:05,447 --> 00:00:06,865
You got my number, Commander.
5
00:00:06,950 --> 00:00:08,980
What awaits you in Boston?
6
00:00:09,726 --> 00:00:11,121
My boyfriend.
7
00:00:11,205 --> 00:00:12,917
They want to reboot
The Manny, Kevin.
8
00:00:13,002 --> 00:00:14,721
You'd play the dad.
You get to raise your family
9
00:00:14,804 --> 00:00:17,160
in Los Angeles
and become a zillionaire.
10
00:00:17,243 --> 00:00:18,699
You know, people said
I was crazy,
11
00:00:18,783 --> 00:00:21,402
me living in your garage
just to stay close to the twins.
12
00:00:21,486 --> 00:00:22,660
It's possible they had a point.
13
00:00:22,743 --> 00:00:25,448
I hate that I'm doing this
over FaceTime, but I miss you.
14
00:00:25,532 --> 00:00:26,574
I miss you, too.
15
00:00:28,036 --> 00:00:30,722
Are you aware that Kevin
is in our guest room?
16
00:00:30,806 --> 00:00:32,667
I'm taking The Manny reboot.
17
00:00:32,752 --> 00:00:34,340
Ladies and gentlemen,
18
00:00:34,423 --> 00:00:37,087
Jack Damon.
19
00:00:41,325 --> 00:00:43,286
"Serenity Now"
by Brett Dennen playing...
20
00:00:44,371 --> 00:00:46,362
♪ Serenity now ♪
21
00:00:46,447 --> 00:00:51,493
- ♪ I'm leaving, I believe... ♪
- I can feel your concern.
22
00:00:51,820 --> 00:00:54,488
Blind guy, hot smoker.
23
00:00:54,573 --> 00:00:57,298
I assure you, I have done this
hundreds of times,
24
00:00:57,383 --> 00:00:59,476
and I still have
both my eyebrows.
25
00:01:00,561 --> 00:01:02,344
Wait, do I still have
both of them?
26
00:01:02,429 --> 00:01:03,603
So far, so good.
27
00:01:03,688 --> 00:01:05,487
♪ I live on a boat ♪
28
00:01:05,572 --> 00:01:07,962
♪ I seldom sail ♪
29
00:01:08,046 --> 00:01:11,790
♪ I'm a captain with no crew ♪
30
00:01:12,466 --> 00:01:14,260
♪ A man ♪
31
00:01:14,343 --> 00:01:17,846
♪ Collecting moments as they ♪
32
00:01:17,930 --> 00:01:19,603
♪ Come... ♪
33
00:01:19,688 --> 00:01:21,057
You okay?
34
00:01:22,432 --> 00:01:23,885
Yeah.
35
00:01:24,313 --> 00:01:26,353
I know it sounds crazy,
but every once in a while,
36
00:01:26,438 --> 00:01:30,079
that smell hits me and...
takes me right back to that day.
37
00:01:31,579 --> 00:01:33,206
I know.
38
00:01:44,621 --> 00:01:46,451
Don't-don't
get too close, buddy.
39
00:01:46,536 --> 00:01:48,704
No. No, no, no.
40
00:01:50,528 --> 00:01:52,524
Jack!
41
00:01:52,608 --> 00:01:54,281
Jack?
42
00:01:54,991 --> 00:01:56,110
I'm good.
43
00:01:56,194 --> 00:01:57,930
Mm-hmm.
44
00:01:58,014 --> 00:02:00,962
- Hell of a first memory, huh?
- Yeah.
45
00:02:01,743 --> 00:02:03,009
Hope you're hungry.
46
00:02:03,093 --> 00:02:05,234
Made enough for a small army.
47
00:02:07,112 --> 00:02:09,239
*THIS IS US*
Season 06 Episode 03
48
00:02:09,375 --> 00:02:11,853
Episode Title: " Four Fathers"
Aired on: January 18, 2022.
49
00:02:22,492 --> 00:02:24,712
Oh, God...
I missed them again.
50
00:02:24,796 --> 00:02:26,508
I'm sorry.
51
00:02:26,591 --> 00:02:29,628
I tried to keep them up as long
as I could, but they were wiped.
52
00:02:29,712 --> 00:02:31,251
They're not gonna remember
who I am.
53
00:02:31,335 --> 00:02:33,343
Oh, I'm sorry.
54
00:02:33,426 --> 00:02:35,320
Nobody forgets that face.
55
00:02:35,405 --> 00:02:38,176
Look, you could cover it with
as much facial hair as you want.
56
00:02:38,260 --> 00:02:39,521
It doesn't even matter.
57
00:02:40,533 --> 00:02:42,156
How did I become that dad?
58
00:02:42,240 --> 00:02:44,822
Like, the guy who leaves
before breakfast
59
00:02:44,906 --> 00:02:46,682
and gets home after dinner.
60
00:02:46,765 --> 00:02:48,700
My dad worked a lot.
I still love him.
61
00:02:48,784 --> 00:02:50,781
Yeah, comparing me
to your father doesn't help.
62
00:02:50,865 --> 00:02:52,753
How would you like it
if I compared you to my mom?
63
00:02:52,837 --> 00:02:55,548
Oh, okay. Point taken.
64
00:02:56,272 --> 00:02:58,048
Babe, why don't you...
65
00:02:58,132 --> 00:02:59,563
I don't know,
why don't you carve out
66
00:02:59,647 --> 00:03:00,985
some time for them this weekend
67
00:03:01,069 --> 00:03:02,860
and give them
the full Jack experience?
68
00:03:02,943 --> 00:03:04,391
Mm-hmm.
69
00:03:04,765 --> 00:03:06,618
Oh, you already thought
of the Jack experience?
70
00:03:06,703 --> 00:03:08,110
- Mm-hmm.
- Okay, go ahead.
71
00:03:08,193 --> 00:03:09,539
You know that new mall
they just built?
72
00:03:09,623 --> 00:03:11,213
The one with the indoor
movie theater?
73
00:03:12,538 --> 00:03:15,040
Oh, their first
movie on a big screen.
74
00:03:15,125 --> 00:03:16,415
It's perfect.
75
00:03:16,500 --> 00:03:19,056
They're gonna love it.
You're gonna have so much fun.
76
00:03:20,109 --> 00:03:21,568
Y-You're not gonna come?
77
00:03:21,651 --> 00:03:24,485
An entire Saturday
with three squirming kids
78
00:03:24,569 --> 00:03:26,406
all hopped up on sugar?
79
00:03:26,490 --> 00:03:28,688
Don't count on it, babe.
80
00:03:29,920 --> 00:03:31,985
All right.
81
00:03:32,069 --> 00:03:33,754
Off to make the bacon.
82
00:03:33,838 --> 00:03:37,683
T-minus four days
until I see you guys again.
83
00:03:37,768 --> 00:03:39,610
- All right.
- All right.
84
00:03:39,694 --> 00:03:41,871
- Well, we love you.
- We, uh, love you.
85
00:03:41,954 --> 00:03:44,775
- We love you.
- Oh, my gosh, I love you, too.
86
00:03:44,859 --> 00:03:46,656
Love you.
87
00:03:46,760 --> 00:03:49,117
- We'll miss you.
- Aw. Not today.
88
00:03:49,201 --> 00:03:50,686
- I know.
- I'll be back. I'll be right back.
89
00:03:50,770 --> 00:03:52,323
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
90
00:03:52,406 --> 00:03:54,167
♪ It's not time
to make a change ♪
91
00:03:54,251 --> 00:03:57,742
♪ Just relax, take it easy ♪
92
00:03:57,826 --> 00:04:00,465
♪ You're still young,
that's your fault ♪
93
00:04:01,233 --> 00:04:03,094
- ♪ There's so much... ♪
- Hey, buddy, let's just, uh,
94
00:04:03,179 --> 00:04:04,775
- let's kind of blow our kisses
- Daddy.
95
00:04:04,859 --> 00:04:07,853
And say our "I love you's..."
Hey-hey... oh.
96
00:04:07,967 --> 00:04:10,478
Sorry, you know what?
He's melting down, sorry.
97
00:04:10,562 --> 00:04:12,431
Yeah, but he didn't get
a chance to hear me say
98
00:04:12,515 --> 00:04:13,786
that-that I love him.
99
00:04:13,870 --> 00:04:17,141
♪ I am old, but I'm happy ♪
100
00:04:18,651 --> 00:04:20,370
♪ I was once... ♪
101
00:04:20,454 --> 00:04:22,151
Yeah, I couldn't g... I couldn't
get out of that dinner
102
00:04:22,235 --> 00:04:24,082
tomorrow night, so hopefully
it won't go too late and I'll just
103
00:04:24,167 --> 00:04:27,237
- hop on the first flight in the morning.
- Well, that's a bummer.
104
00:04:27,322 --> 00:04:28,771
I was just hoping
that you would be here
105
00:04:28,855 --> 00:04:29,824
to help me with the kids,
you know?
106
00:04:29,908 --> 00:04:31,762
By the end of the week
I'm just fried.
107
00:04:31,846 --> 00:04:33,973
Yeah, I'm doing
the best I can, Kate.
108
00:04:34,057 --> 00:04:35,206
I know.
109
00:04:35,290 --> 00:04:38,324
And you're traveling back
and forth, and I...
110
00:04:38,408 --> 00:04:40,238
Babe, we really appreciate it.
111
00:04:40,627 --> 00:04:43,254
A dad's work is never done.
112
00:04:43,451 --> 00:04:46,512
♪ But your dreams may not ♪
113
00:04:51,463 --> 00:04:54,427
♪ It's not time
to make a change... ♪
114
00:04:54,511 --> 00:04:56,062
- Good morning.
- Good morning.
115
00:04:56,146 --> 00:04:58,298
Here you go, matcha
with monk fruit and nut milk,
116
00:04:58,382 --> 00:05:00,521
- just like you like your nonsense.
- Come on in.
117
00:05:00,605 --> 00:05:03,603
We'll fuel them up with the
breakfast of champions: Yams.
118
00:05:03,687 --> 00:05:06,338
- Good morning.
- Thank God you're here.
119
00:05:06,423 --> 00:05:08,408
Double blowout.
120
00:05:08,492 --> 00:05:10,769
Well, yams.
121
00:05:10,860 --> 00:05:12,312
♪ Everything you've got... ♪
122
00:05:12,396 --> 00:05:15,014
- Morning.
- Shh. We had a rough night.
123
00:05:15,098 --> 00:05:16,815
They're already back asleep,
but you can go peek.
124
00:05:16,899 --> 00:05:20,492
♪ But your dreams may not ♪
125
00:05:20,576 --> 00:05:24,043
♪ How can I try to explain? ♪
126
00:05:24,237 --> 00:05:27,887
♪ 'Cause when I do,
he turns away again ♪
127
00:05:27,971 --> 00:05:31,130
♪ It's always been the same ♪
128
00:05:31,214 --> 00:05:32,637
♪ Same old story... ♪
129
00:05:32,721 --> 00:05:36,367
Sharing them
should get easier, right?
130
00:05:36,762 --> 00:05:38,199
I hope so.
131
00:05:38,283 --> 00:05:43,175
♪ I was ordered to listen,
now there's a way ♪
132
00:05:43,259 --> 00:05:48,457
♪ And I know that I have
to go away ♪
133
00:05:48,668 --> 00:05:50,283
♪ I know... ♪
134
00:05:50,367 --> 00:05:52,144
Big day.
135
00:05:52,237 --> 00:05:54,567
Me and my eldest
out on the open road.
136
00:05:54,651 --> 00:05:57,481
Coming to complete stops,
keeping it ten and two,
137
00:05:57,566 --> 00:05:59,038
and she'll be trapped
138
00:05:59,122 --> 00:06:00,802
next to her father
for at least an hour,
139
00:06:00,886 --> 00:06:03,810
which means she will be forced
to connect with me.
140
00:06:03,894 --> 00:06:05,653
Very sneaky.
141
00:06:05,737 --> 00:06:08,223
I approve.
142
00:06:08,307 --> 00:06:10,185
I knew that you would.
143
00:06:11,901 --> 00:06:15,254
♪ It's not time
to make a change ♪
144
00:06:15,338 --> 00:06:16,250
♪ Just sit down,
145
00:06:16,334 --> 00:06:18,824
- ♪ Take it slowly... ♪
- You ready?
146
00:06:18,908 --> 00:06:20,127
♪ You're still young... ♪
147
00:06:20,211 --> 00:06:21,855
All right.
148
00:06:22,144 --> 00:06:24,331
- Let's eat.
- Look at this.
149
00:06:24,415 --> 00:06:26,060
- Making progress over here.
- I know.
150
00:06:26,144 --> 00:06:28,042
Good for you. That's amazing.
151
00:06:28,125 --> 00:06:30,043
- Thank you.
- You know what's really exciting news?
152
00:06:30,127 --> 00:06:31,879
Is Franny ate carrots
last night.
153
00:06:31,963 --> 00:06:34,848
I found that out because Madison
sent me a carrot emoji,
154
00:06:34,932 --> 00:06:37,582
not because I was actually
there to witness it in person.
155
00:06:38,026 --> 00:06:39,341
I know it's tough
not living with them,
156
00:06:39,425 --> 00:06:41,180
but I'm really grateful
that you're here.
157
00:06:41,264 --> 00:06:42,988
Honestly, I do not know
how I would be surviving
158
00:06:43,072 --> 00:06:44,519
without all your help.
159
00:06:44,603 --> 00:06:47,103
And maybe it's good
for you, too, right?
160
00:06:47,187 --> 00:06:49,598
Keep you busy between
seeing the kids and work?
161
00:06:49,682 --> 00:06:51,735
Yeah, yeah, no, it's good.
I'm-I'm good, though, I'm fine.
162
00:06:51,819 --> 00:06:52,637
I'm... You don't have
to worry about me.
163
00:06:52,721 --> 00:06:54,439
I'm going to my meetings, I'm...
164
00:06:54,524 --> 00:06:56,731
You know, I'm thinking about
picking up a hobby, actually.
165
00:06:56,816 --> 00:06:58,411
- Oh.
- Yeah, it was guitar
166
00:06:58,495 --> 00:07:00,475
or needlepoint. I can't figure out which...
167
00:07:00,559 --> 00:07:02,461
Lucys, I'm home.
168
00:07:03,471 --> 00:07:05,793
- Is that Daddy?
- Hi.
169
00:07:05,877 --> 00:07:08,230
- Where are my munchkins? I need munchkin kisses.
- Hi.
170
00:07:08,314 --> 00:07:09,927
- Mwah, mwah, mwah.
- Hi.
171
00:07:10,011 --> 00:07:11,821
And some for you.
172
00:07:12,228 --> 00:07:14,718
Mwah, mwah, mwah.
And some for you.
173
00:07:14,802 --> 00:07:16,353
Mwah, mwah, mwah. Uhp.
174
00:07:16,437 --> 00:07:18,673
- No. Come on.
- Nah, I'm good.
175
00:07:18,757 --> 00:07:20,305
Can we be brothers-in-law
who kiss?
176
00:07:20,389 --> 00:07:22,154
- I...
- Kate, don't get jealous.
177
00:07:22,238 --> 00:07:23,523
- Fine. Fine, fine, fine.
- This is happening.
178
00:07:23,606 --> 00:07:24,858
- Mwah, mwah, mwah.
- Okay.
179
00:07:24,942 --> 00:07:26,867
All right, thank you...
That's a lot of beard.
180
00:07:27,091 --> 00:07:30,831
Oh, gosh, you guys,
36 blissful hours
181
00:07:30,915 --> 00:07:33,244
until I have to listen to
the Southwest flight attendants
182
00:07:33,327 --> 00:07:36,247
turn the safety protocol
into a parody song again.
183
00:07:36,331 --> 00:07:37,783
Wait, you love that.
That was, like,
184
00:07:37,867 --> 00:07:39,143
your favorite part
of the whole trip.
185
00:07:39,226 --> 00:07:41,148
I know. I've gone dead inside.
186
00:07:41,231 --> 00:07:43,718
Well, uh, let me help.
Let me help.
187
00:07:43,802 --> 00:07:45,321
I'll run to the store,
I'll grab something special,
188
00:07:45,404 --> 00:07:47,523
uh, I'll come home, I'll cook
it up, we'll have dinner.
189
00:07:47,606 --> 00:07:50,192
Oh, actually, Kev, um,
Toby and I have plans tonight.
190
00:07:50,276 --> 00:07:52,819
And we already have a sitter,
so the kids are covered.
191
00:07:52,903 --> 00:07:54,228
We're going a recital
at my school.
192
00:07:54,312 --> 00:07:57,572
Yeah, they're doing selections
from The Lion King.
193
00:07:57,656 --> 00:07:59,790
You know, if they do
"He Lives in You,"
194
00:07:59,874 --> 00:08:01,026
I'm gonna lose it.
195
00:08:01,110 --> 00:08:02,600
- I'm gonna lose it.
- Mm.
196
00:08:02,685 --> 00:08:04,235
Oh, also,
we're going to Menchie's.
197
00:08:04,319 --> 00:08:06,031
- Oh, you're going to Menchie's?
- Yeah.
198
00:08:06,115 --> 00:08:07,649
Ah, you guys really know
how to party.
199
00:08:07,733 --> 00:08:09,769
Uh, actually, we do.
We're gonna tornado
200
00:08:09,853 --> 00:08:11,588
all the nonfat
frozen yogurt flavors.
201
00:08:11,672 --> 00:08:13,634
Okay, well, you go do that.
Don't worry about me.
202
00:08:13,718 --> 00:08:15,136
I've got to go to rehearsal.
203
00:08:15,220 --> 00:08:16,639
Manny say what?
204
00:08:16,723 --> 00:08:19,000
The reboot? How's it going?
205
00:08:19,172 --> 00:08:22,360
It's a good distraction while
Madison and I sort of adjust.
206
00:08:22,444 --> 00:08:25,055
Plus, I don't have to rip
my shirt off at every act break.
207
00:08:25,254 --> 00:08:27,225
Which is why I'm gonna steal
some of Jack's French toast.
208
00:08:27,310 --> 00:08:28,961
Thank you very much, Jack.
All right.
209
00:08:29,045 --> 00:08:31,399
- Bye, guys.
- Okay, now, here's the question.
210
00:08:31,483 --> 00:08:34,625
How many kisses can I get in
in 36 hours?
211
00:08:34,710 --> 00:08:36,461
'Cause I think I can
break the record.
212
00:08:36,546 --> 00:08:38,322
Should I start with your hand?
Ready?
213
00:08:38,405 --> 00:08:41,570
One, two, three, four,
five, six, a million.
214
00:08:41,653 --> 00:08:43,306
- So many kisses.
- Yeah, that's pretty fast, right?
215
00:08:43,389 --> 00:08:46,039
Should I give you some on your hand?
Mwah, mwah, mwah...
216
00:08:46,446 --> 00:08:47,023
Dad!
217
00:08:47,106 --> 00:08:48,923
Guys, guys, hey, look,
I know we're all excited...
218
00:08:49,006 --> 00:08:50,809
Come here, Kev, come on...
I know we're all excited,
219
00:08:50,894 --> 00:08:52,511
but we're just gonna have
to wait our turn.
220
00:08:52,596 --> 00:08:54,063
But what if they run
out of candy?
221
00:08:54,148 --> 00:08:55,682
They're not gonna
run out of candy, bud.
222
00:08:55,765 --> 00:08:57,869
So, hey, look, let's just,
let's get some snacks
223
00:08:57,952 --> 00:08:59,303
and then we'll go
find our seats.
224
00:08:59,388 --> 00:09:00,509
- Hi.
- Hey, can I help you?
225
00:09:00,592 --> 00:09:03,513
Yeah, can I get, um,
three little popcorns,
226
00:09:03,596 --> 00:09:07,100
some, uh, ooh, some Raisinets...
Three of those.
227
00:09:07,184 --> 00:09:09,229
And, uh, do you have coffee?
228
00:09:09,312 --> 00:09:10,438
Sure do.
229
00:09:10,523 --> 00:09:11,908
- Great, it's been a long week.
- Daddy?
230
00:09:11,991 --> 00:09:15,197
- Yeah.
- Are you gonna live at work forever?
231
00:09:15,280 --> 00:09:17,931
Uh, I don't live at work,
Katie girl.
232
00:09:18,014 --> 00:09:19,926
I live with you guys, remember?
233
00:09:20,351 --> 00:09:22,287
My dad worked a lot.
234
00:09:22,370 --> 00:09:26,039
I resented it at first,
but look at me now.
235
00:09:27,335 --> 00:09:30,067
Mm. How much are those?
236
00:09:30,150 --> 00:09:31,173
- Eight dollars.
- Eight bucks. Great.
237
00:09:31,256 --> 00:09:33,320
Eight bucks, okay,
there's eight.
238
00:09:33,403 --> 00:09:35,322
Got the coffee, got the
popcorns... Here we go, let's go,
239
00:09:35,405 --> 00:09:36,788
let's go, come on, come on,
come on, we eat that inside,
240
00:09:36,873 --> 00:09:38,509
we're gonna eat that inside.
241
00:09:40,321 --> 00:09:43,099
All right,
should we rehearse one?
242
00:09:43,480 --> 00:09:46,039
All right, now, on the day,
we'll have the real twins here...
243
00:09:46,124 --> 00:09:48,517
Lord help us... but for now
we'll just use the jelly babies.
244
00:09:48,600 --> 00:09:50,471
- Oh...
- Kevin, were those babies
245
00:09:50,554 --> 00:09:52,018
this creepy
when you were the Manny?
246
00:09:52,101 --> 00:09:54,360
Well, um,
247
00:09:54,445 --> 00:09:56,366
you know, their eyes
were somehow even deader
248
00:09:56,451 --> 00:09:58,429
and they always smelled
like roast beef, so yeah.
249
00:09:58,514 --> 00:10:00,774
Okay, gang, um, why don't we
250
00:10:00,859 --> 00:10:01,909
pick it up from the toast?
251
00:10:01,994 --> 00:10:03,644
Taking it from the toast.
252
00:10:03,729 --> 00:10:05,115
Um, okay, that's me.
253
00:10:05,198 --> 00:10:07,985
- "Today was a good day."
- And action.
254
00:10:08,070 --> 00:10:09,453
- Thank you.
- Yes.
255
00:10:09,538 --> 00:10:10,956
Today was a good day.
256
00:10:11,041 --> 00:10:14,110
Um, I'm lucky to have
all of you in my life.
257
00:10:14,195 --> 00:10:17,567
My beautiful wife,
my amazing stepdaughter.
258
00:10:17,652 --> 00:10:19,498
- Can I get my nose pierced?
- Not a chance.
259
00:10:19,855 --> 00:10:24,485
My cute little babies
who are the twinkle in my eye.
260
00:10:25,755 --> 00:10:26,982
And you.
261
00:10:28,065 --> 00:10:30,943
Gang, it's-it's moments
like this, right?
262
00:10:31,277 --> 00:10:34,004
Just being together,
enjoying each other.
263
00:10:34,087 --> 00:10:35,365
Nothing else matters.
264
00:10:35,618 --> 00:10:38,124
You're my world. My life.
265
00:10:38,433 --> 00:10:40,662
You make me whole.
266
00:10:45,975 --> 00:10:49,321
Sorry. Yeah, um...
Sorry about that.
267
00:10:49,576 --> 00:10:51,561
"With you, I feel like
I can do anything."
268
00:10:51,644 --> 00:10:54,633
And then I say,
"Drink up, little man."
269
00:10:54,716 --> 00:10:56,477
And hopefully baby Archie
will cheers,
270
00:10:56,562 --> 00:10:58,971
knocking over his milk,
cuing the Manny to say...
271
00:10:59,054 --> 00:11:00,705
I got that.
272
00:11:02,828 --> 00:11:04,880
That's why I always bring
an extra muscle tee to work.
273
00:11:04,965 --> 00:11:06,408
You never know with this guy.
274
00:11:06,491 --> 00:11:08,077
Laugh, laugh, laugh,
275
00:11:08,162 --> 00:11:10,392
and cut. Great.
276
00:11:10,475 --> 00:11:11,726
Let's move over
to the living room
277
00:11:11,811 --> 00:11:13,500
and we'll rehearse scene 12.
278
00:11:16,572 --> 00:11:18,845
I think that's gonna be
a really nice moment.
279
00:11:18,928 --> 00:11:21,778
Oh. Uh, well, th...
Yeah, thanks. Hope so.
280
00:11:21,863 --> 00:11:23,258
Hope so.
281
00:11:24,163 --> 00:11:25,514
You okay?
282
00:11:25,599 --> 00:11:27,485
Yeah, it's... You know,
I just, I feel weird
283
00:11:27,568 --> 00:11:29,053
saying all that stuff
to these dolls, you know?
284
00:11:29,138 --> 00:11:30,697
I-I...
285
00:11:30,780 --> 00:11:33,533
I didn't get to spent any time
with my kids today.
286
00:11:33,618 --> 00:11:37,931
Hey, um, some of us
are going out after rehearsal.
287
00:11:38,068 --> 00:11:39,705
You should come.
288
00:11:44,599 --> 00:11:50,456
Okay, there's four sides:
One, two, three.
289
00:11:50,540 --> 00:11:53,033
- Good job.
- Okay, it's gift time.
290
00:11:53,118 --> 00:11:55,501
Babe, I just put Hailey down.
291
00:11:55,586 --> 00:11:58,110
Okay, it's gift time.
292
00:12:00,210 --> 00:12:01,789
You want to see what I got
for little Jack?
293
00:12:01,874 --> 00:12:03,727
- Yeah.
- Okay, check this out.
294
00:12:03,812 --> 00:12:06,658
It is a beeping football.
295
00:12:06,741 --> 00:12:09,673
You turn it on, and it makes a sound.
296
00:12:09,758 --> 00:12:11,009
We can roll it back and forth
to each other
297
00:12:11,094 --> 00:12:12,306
and get our Eli Manning on.
298
00:12:12,389 --> 00:12:15,376
I picked Eli because
he's the cutest Manning, obviously.
299
00:12:15,461 --> 00:12:17,761
Listen, this is gonna
wind him up,
300
00:12:17,846 --> 00:12:19,774
and he has to go down
for his nap before 3:00,
301
00:12:19,859 --> 00:12:21,245
especially if a sitter's
coming tonight.
302
00:12:21,330 --> 00:12:23,523
But you can play, you know,
when he gets up, okay?
303
00:12:23,606 --> 00:12:26,958
- Yeah. Yeah.
- And you really don't have to come
304
00:12:27,043 --> 00:12:30,697
- bearing gifts every time.
- Okay, all right.
305
00:12:30,780 --> 00:12:33,960
I guess, uh, I guess you don't
want your present, then?
306
00:12:34,250 --> 00:12:35,994
- Oh, no, I want my present.
- Oh, you...
307
00:12:36,077 --> 00:12:38,370
- Oh, you do. Okay, okay.
- I do. I didn't know I was getting one.
308
00:12:38,455 --> 00:12:40,423
Um, I know how
you're always so annoyed
309
00:12:40,506 --> 00:12:42,025
about losing the remote control.
310
00:12:42,110 --> 00:12:44,298
So I picked this up in Chinatown
311
00:12:44,381 --> 00:12:46,245
so you'll always know
where it is.
312
00:12:46,330 --> 00:12:48,697
Oh. That's sweet.
313
00:12:48,780 --> 00:12:51,725
It's beautiful. Thank you.
314
00:12:51,942 --> 00:12:53,427
And I've always wanted.
315
00:12:53,511 --> 00:12:56,313
Open it.
316
00:12:56,440 --> 00:12:58,134
Okay.
317
00:12:59,437 --> 00:13:00,399
Babe.
318
00:13:00,484 --> 00:13:02,797
What?
319
00:13:02,880 --> 00:13:04,793
Oh...
320
00:13:04,876 --> 00:13:06,619
- Um...
- Open the purse.
321
00:13:06,702 --> 00:13:09,388
The purse is for you
to carry tonight.
322
00:13:09,471 --> 00:13:12,572
And the gift card is for you
to get your hair blown up.
323
00:13:12,655 --> 00:13:14,374
- Blown...
- Blown-blown down.
324
00:13:14,457 --> 00:13:16,188
Uh, blown out.
325
00:13:16,273 --> 00:13:18,610
While I watch the kids.
326
00:13:18,695 --> 00:13:21,259
My Zoom call got canceled,
so you go do you.
327
00:13:21,342 --> 00:13:22,673
Go get your hair done.
328
00:13:22,756 --> 00:13:24,388
Go get
your hair done.
329
00:13:24,471 --> 00:13:25,995
- Okay.
- Yeah, listen to the man.
330
00:13:26,080 --> 00:13:29,232
- Okay.
- Okay, I'll see you boys soon.
331
00:13:29,317 --> 00:13:31,102
- Thanks, babe.
- Oh, you got it.
332
00:13:31,187 --> 00:13:33,572
- You got it.
- Yeah. Say, "Bye-bye, Mama."
333
00:13:33,657 --> 00:13:34,975
Bye-bye, Mama.
334
00:13:35,059 --> 00:13:37,312
Bye, Sweet Pea.
335
00:13:37,395 --> 00:13:39,870
Oh, babe, do you need me
to go over the schedules?
336
00:13:39,953 --> 00:13:40,767
'Cause they change constantly.
337
00:13:40,850 --> 00:13:42,434
And he has to be down
for his nap by 3:00.
338
00:13:42,519 --> 00:13:44,894
Kate, they're my kids, too.
339
00:13:44,977 --> 00:13:46,864
All right? And I think,
if you'll recall,
340
00:13:46,947 --> 00:13:49,040
I was a pretty good
stay-at-home dad myself there
341
00:13:49,125 --> 00:13:50,009
for a while.
342
00:13:50,092 --> 00:13:51,696
So I think I can watch them
for an hour.
343
00:13:51,779 --> 00:13:53,727
- Okay.
- Okay.
344
00:13:54,174 --> 00:13:55,563
Thanks, babe.
345
00:13:55,648 --> 00:13:57,216
- Love you.
- Love you, too.
346
00:13:57,299 --> 00:13:58,418
- Thank you.
- Say, "I love you, Mama."
347
00:13:58,501 --> 00:14:00,086
- Bye, boys.
- Love you.
348
00:14:00,171 --> 00:14:01,360
Okay, Deja.
349
00:14:01,445 --> 00:14:04,549
Welcome to the Randall Pearson
School of Driving.
350
00:14:04,634 --> 00:14:06,313
I'll be your instructor
Randall Pearson.
351
00:14:06,398 --> 00:14:08,244
Allow me to put on
some background music
352
00:14:08,327 --> 00:14:10,259
as I talk you through
some of the safety features
353
00:14:10,344 --> 00:14:11,230
of the vehicle.
354
00:14:11,313 --> 00:14:13,095
Okay, I can't do this
355
00:14:13,178 --> 00:14:14,702
if we're gonna listen
to your old man music.
356
00:14:14,787 --> 00:14:16,783
Oh! "Old man music"?
357
00:14:16,866 --> 00:14:18,711
That... that's hurtful.
358
00:14:18,796 --> 00:14:21,541
Mm-hmm. To my ears.
359
00:14:21,625 --> 00:14:22,994
"Standing at Your Doorstep"
by Alicia Walter playing...
360
00:14:23,077 --> 00:14:24,818
It's good speed.
361
00:14:24,903 --> 00:14:26,211
Make sure you keep that distance
362
00:14:26,296 --> 00:14:27,870
between you and the car
in front of you.
363
00:14:27,953 --> 00:14:30,830
- Got it. Thanks.
- You're doing great, Dej.
364
00:14:30,913 --> 00:14:33,134
♪ But, baby, it's true... ♪
365
00:14:33,217 --> 00:14:35,568
Glad we finally found time
to do this.
366
00:14:35,653 --> 00:14:38,524
Haven't had a lot of time
to talk lately.
367
00:14:38,765 --> 00:14:40,551
So, how's school going?
368
00:14:40,634 --> 00:14:42,317
Uh, fine.
369
00:14:42,402 --> 00:14:45,104
- You know Ms. McNamara?
- Your chemistry teacher?
370
00:14:45,187 --> 00:14:46,057
- Yeah.
- Mm-hmm.
371
00:14:46,142 --> 00:14:48,167
Well, she's getting
into stand-up comedy.
372
00:14:48,250 --> 00:14:49,947
Okay.
373
00:14:50,030 --> 00:14:53,596
And she tries out
her jokes on us.
374
00:14:53,679 --> 00:14:55,994
- But, like, bad ones.
- Mm-hmm.
375
00:14:56,429 --> 00:15:00,679
Um, like, "Why can you never
trust atoms?"
376
00:15:00,764 --> 00:15:03,000
Because they make up everything.
377
00:15:05,889 --> 00:15:08,628
You are worse than Ms. McNamara.
378
00:15:08,711 --> 00:15:10,563
Oh, man.
379
00:15:10,648 --> 00:15:12,833
All right, look,
we're about to merge.
380
00:15:12,918 --> 00:15:16,822
So, uh, put on your signal...
381
00:15:16,905 --> 00:15:18,792
...and check your mirrors.
382
00:15:18,875 --> 00:15:23,158
And when you feel like
you got space, go for it.
383
00:15:23,243 --> 00:15:24,869
Message from Malik.
384
00:15:24,952 --> 00:15:26,783
Watch the merge, Deja.
385
00:15:26,866 --> 00:15:29,244
Can't stop thinking
about last weekend.
386
00:15:29,371 --> 00:15:31,188
- Wish you were here now.
- Oh...
387
00:15:31,273 --> 00:15:33,070
Hands on the wheel, Deja.
388
00:15:33,153 --> 00:15:34,351
Can't really sleep.
389
00:15:34,436 --> 00:15:36,703
The bed feels
too big without you.
390
00:15:36,936 --> 00:15:38,897
Ready to reply?
391
00:15:48,836 --> 00:15:50,931
She took a six-hour bus ride
four states away,
392
00:15:51,014 --> 00:15:52,390
and we had no idea.
393
00:15:52,475 --> 00:15:54,244
- What if something happened?
- Let's kill her.
394
00:15:54,327 --> 00:15:56,221
Let's dig a hole in the backyard
and bury her in it.
395
00:15:56,304 --> 00:15:59,438
And it's not just how dangerous
it could have been, Beth.
396
00:15:59,523 --> 00:16:01,067
It's the lying.
397
00:16:01,350 --> 00:16:04,346
And it wasn't just one lie,
she lied right to our faces.
398
00:16:04,429 --> 00:16:06,102
Right to our faces.
399
00:16:06,187 --> 00:16:07,740
Okay, hold up.
400
00:16:07,908 --> 00:16:09,673
I feel like we need to pick
401
00:16:09,758 --> 00:16:11,190
which one of us
is gonna unravel here
402
00:16:11,274 --> 00:16:12,477
and which one of us
is gonna stay cool.
403
00:16:12,562 --> 00:16:14,659
I'm already pacing, Beth.
I'm up.
404
00:16:14,744 --> 00:16:16,528
Okay, fine, I'll stay cool.
405
00:16:16,613 --> 00:16:18,496
She is grounded.
406
00:16:18,581 --> 00:16:20,001
Phone, gone.
407
00:16:20,086 --> 00:16:21,312
Food, maybe.
408
00:16:21,397 --> 00:16:23,908
And she is forbidden
from seeing Malik for forever.
409
00:16:23,991 --> 00:16:25,642
Can we put her back
on Zoom school?
410
00:16:25,725 --> 00:16:27,274
I feel like that's kind of
punishing ourselves,
411
00:16:27,359 --> 00:16:29,126
- so I want to hold off...
- We need to make an example
412
00:16:29,211 --> 00:16:30,863
of her Tess and for Annie.
413
00:16:30,947 --> 00:16:34,056
Maybe we should ground them all
just to get ahead of it.
414
00:16:34,437 --> 00:16:36,642
Randall, you're so hot,
I'm gonna need an ice bath.
415
00:16:36,725 --> 00:16:38,479
So why don't I go talk to her?
416
00:16:38,562 --> 00:16:41,153
Why, Beth?
So she can lie some more?
417
00:16:41,238 --> 00:16:43,307
Huh? Huh... You know what?
I'm too hot.
418
00:16:43,390 --> 00:16:45,241
I'm too hot ri...
I-I'm-a go for a run.
419
00:16:45,326 --> 00:16:47,172
- That's what I'm-a...
- That's a good plan.
420
00:16:48,979 --> 00:16:52,322
I know, my little immigrant.
421
00:16:52,405 --> 00:16:54,993
You want to find your family.
422
00:16:55,076 --> 00:16:58,056
- And you will.
- But how?
423
00:16:58,153 --> 00:17:01,807
It's so far away
and it's so big.
424
00:17:01,890 --> 00:17:04,343
I'll never find them anyway.
425
00:17:04,426 --> 00:17:07,031
- Where are you going?
- This movie's dumb.
426
00:17:07,115 --> 00:17:10,215
But did you say "never"?
427
00:17:10,299 --> 00:17:13,045
So young and you have lost hope
428
00:17:13,358 --> 00:17:15,298
Oh, this is America.
429
00:17:15,383 --> 00:17:16,821
You can just keep it open.
430
00:17:16,905 --> 00:17:19,453
I swear, this is not
why I invited you.
431
00:17:19,538 --> 00:17:21,586
But if Dad's buying,
let's order shots.
432
00:17:21,671 --> 00:17:23,825
- You guys want some shots?
- Heck, yeah.
433
00:17:23,909 --> 00:17:26,098
Uh, can we get six shots
of tequila?
434
00:17:26,182 --> 00:17:28,236
Thank you. To Kevin.
435
00:17:28,319 --> 00:17:29,835
- Cheers.
- Kevin.
436
00:17:29,919 --> 00:17:31,779
Oh, thank you.
437
00:17:34,257 --> 00:17:36,108
It's so impressive
438
00:17:36,192 --> 00:17:38,211
how you can be around people
and not drink.
439
00:17:38,295 --> 00:17:40,346
Oh, uh, you know, I-I...
440
00:17:40,430 --> 00:17:44,102
I'm better off without it,
trust me. It's...
441
00:17:44,201 --> 00:17:45,743
Should you be drinking,
though, honestly?
442
00:17:45,827 --> 00:17:47,275
I mean, aren't you,
like, 17 years old?
443
00:17:47,358 --> 00:17:49,923
- I'm 25. I just look young.
- Okay.
444
00:17:50,007 --> 00:17:52,925
Well. That's great.
445
00:17:53,009 --> 00:17:55,028
I was thinking that,
maybe after this,
446
00:17:55,112 --> 00:17:56,911
we could go check out
White Sea at The Echo.
447
00:17:56,994 --> 00:17:58,314
Do you know her?
448
00:17:58,397 --> 00:18:01,484
She used to be
the keyboardist for M83.
449
00:18:01,568 --> 00:18:03,525
I... no... I don't think
I do know her.
450
00:18:03,608 --> 00:18:04,923
I'm not sure
451
00:18:05,007 --> 00:18:07,098
anything that you just said
was English, actually.
452
00:18:07,182 --> 00:18:10,438
Give me your phone.
I'll show you a clip.
453
00:18:11,038 --> 00:18:12,790
Here you go.
454
00:18:12,875 --> 00:18:15,406
Oh. Oh.
455
00:18:16,030 --> 00:18:17,409
Um...
456
00:18:20,702 --> 00:18:23,422
Excu... Uh, excuse me.
457
00:18:23,506 --> 00:18:25,790
Hey, Kevin, look at this.
458
00:18:25,875 --> 00:18:30,729
One, two, one, two.
459
00:18:30,813 --> 00:18:33,492
Franny, walk to Mama. Walk to Mama.
460
00:18:33,576 --> 00:18:36,957
Come here. Yes! Ooh...
461
00:18:37,054 --> 00:18:39,238
Oh, this is...
462
00:18:39,322 --> 00:18:42,407
You know, I can't...
Uh, I-I got to go.
463
00:18:42,491 --> 00:18:44,442
I'll be ba... I'm not, I'm
probably not gonna come back.
464
00:18:44,527 --> 00:18:47,031
- What?
- I... Just-just keep it open.
465
00:18:47,115 --> 00:18:49,059
Okay, so usually
he's in his jammies by now,
466
00:18:49,231 --> 00:18:51,683
but, uh, he's a little
off-schedule today, so...
467
00:18:51,768 --> 00:18:54,252
That's okay. We can get you
into your jammies, right, Jack?
468
00:18:54,336 --> 00:18:55,556
- Hey.
- Hi.
469
00:18:55,640 --> 00:18:57,355
How old is McKenna?
470
00:18:57,440 --> 00:18:58,790
Looks like she just turned 12.
471
00:18:58,875 --> 00:19:01,527
Um, 17-ish?
472
00:19:01,611 --> 00:19:04,329
She's been really great
this past month, and she is,
473
00:19:04,413 --> 00:19:05,864
honestly, amazing.
474
00:19:05,948 --> 00:19:06,977
Thank you.
475
00:19:07,060 --> 00:19:09,446
Although the kids
are usually asleep.
476
00:19:09,530 --> 00:19:10,536
No!
477
00:19:10,619 --> 00:19:12,517
Sorry, he's cranky.
He didn't have his nap.
478
00:19:12,601 --> 00:19:14,640
'Cause his dad bought him
a new toy and...
479
00:19:14,723 --> 00:19:16,557
Uh, which he loves.
480
00:19:16,641 --> 00:19:18,111
It's a football that beeps.
481
00:19:18,194 --> 00:19:19,612
- And he loves it.
- Yeah,
482
00:19:19,695 --> 00:19:20,845
and he had to play
with it, right,
483
00:19:20,929 --> 00:19:23,214
- 'cause it started beeping and...
- No!
484
00:19:23,298 --> 00:19:25,829
- Okay. I'll get it. I'll get it.
- Oh, uh, sorry.
485
00:19:25,913 --> 00:19:28,267
- No.
- I'll get it. I got it, I got it.
486
00:19:28,742 --> 00:19:29,977
Great, well, now
I'm gonna be worried
487
00:19:30,060 --> 00:19:31,173
about him when
we're at the recital.
488
00:19:31,257 --> 00:19:33,712
Kate, you just need,
you need to relax. Okay?
489
00:19:33,797 --> 00:19:35,031
Really? What you needed to do
490
00:19:35,115 --> 00:19:36,892
was put him to bed at 3:00
like I asked you to.
491
00:19:36,976 --> 00:19:39,452
I-I'm sure
we-we're gonna be fine.
492
00:19:39,537 --> 00:19:40,625
I'm sure that
we're gonna be late.
493
00:19:40,710 --> 00:19:42,953
You know what?
Here, why don't you just go ahead...
494
00:19:43,038 --> 00:19:45,298
Here's that and here's this...
495
00:19:45,382 --> 00:19:48,193
And I'll just stay here and make
sure that Jack goes down, okay?
496
00:19:48,278 --> 00:19:49,445
Oh, thank God.
497
00:19:49,645 --> 00:19:51,789
I'm gonna grab my bag.
498
00:19:52,584 --> 00:19:54,534
All right.
499
00:19:54,617 --> 00:19:56,953
So, I'll just go alone?
500
00:19:57,038 --> 00:19:59,348
Kate, I know you worked hard
on this. You should be there.
501
00:19:59,432 --> 00:20:02,673
I'll just, I'll-I'll catch
the next one, I guess.
502
00:20:02,919 --> 00:20:04,346
You want some chicken?
503
00:20:04,430 --> 00:20:06,031
- Yes.
- Yeah, okay, here you go.
504
00:20:06,115 --> 00:20:08,602
There you go.
See? We're doing great.
505
00:20:08,685 --> 00:20:12,082
Okay.
506
00:20:13,977 --> 00:20:15,586
How'd you get in here?
507
00:20:21,702 --> 00:20:23,682
Get me that mouse!
508
00:20:23,766 --> 00:20:24,955
Where's your brother?
509
00:20:25,039 --> 00:20:27,460
- He left.
- What do you mean, he left? When?
510
00:20:27,544 --> 00:20:29,953
Get your coats.
Come on, let's go.
511
00:20:30,114 --> 00:20:32,593
Come on. Let's go.
Come on, let's go.
512
00:20:37,445 --> 00:20:39,991
Come here, come here. Kevin?
513
00:20:40,076 --> 00:20:41,828
Hey, excuse me, hey.
Have you, have you seen
514
00:20:41,913 --> 00:20:44,198
a little blond boy a-about the
same height as the two of them?
515
00:20:44,281 --> 00:20:48,072
I think I saw him go out
in the mall about an hour ago,
516
00:20:48,155 --> 00:20:51,102
- but I'm also incredibly stoned.
- Go, go.
517
00:20:51,185 --> 00:20:54,182
- So, yeah.
- Come on, come on. Come on.
518
00:20:58,574 --> 00:21:00,617
Hey. Hey.
519
00:21:01,365 --> 00:21:02,942
Hi.
520
00:21:03,204 --> 00:21:06,634
Hi. What happened?
521
00:21:07,298 --> 00:21:10,176
He went to the food court
looking for free samples
522
00:21:10,260 --> 00:21:11,836
and got a little turned around
523
00:21:11,921 --> 00:21:14,750
and they found him crying
outside of Spencer Gifts.
524
00:21:15,420 --> 00:21:17,464
Mm-mm.
525
00:21:17,548 --> 00:21:20,431
I-I don't understand.
How did they know who to call?
526
00:21:25,584 --> 00:21:27,448
You got to be kidding me.
527
00:21:27,531 --> 00:21:28,878
You guys want to go home?
528
00:21:28,962 --> 00:21:30,971
- Mm-hmm.
- All right, let's do it.
529
00:21:31,055 --> 00:21:33,375
- How was the movie?
- Half of it was good.
530
00:21:33,460 --> 00:21:35,345
Yeah, 'cause we only watched
half of it.
531
00:21:35,429 --> 00:21:36,352
Thank you.
532
00:21:36,435 --> 00:21:38,898
Have a good night.
533
00:21:40,326 --> 00:21:42,345
Ellie, that was amazing.
534
00:21:42,429 --> 00:21:44,280
We should have
always used you on alto.
535
00:21:44,365 --> 00:21:46,895
- Thanks, Miss Kate.
- You're welcome. Good night.
536
00:21:46,980 --> 00:21:48,900
- Good night.
- Kate. Kate.
537
00:21:48,983 --> 00:21:51,211
Huh? I'd have to say,
538
00:21:51,296 --> 00:21:53,815
that was one of the most
successful recitals ever.
539
00:21:53,898 --> 00:21:56,050
- Aw.
- But in-in fairness,
540
00:21:56,134 --> 00:21:58,388
parents rarely boo
their blind children.
541
00:21:58,472 --> 00:22:00,032
Eh...
542
00:22:02,038 --> 00:22:04,722
I, uh, I thought I was
finally gonna meet
543
00:22:04,807 --> 00:22:06,336
the, uh, the famous Toby.
544
00:22:06,421 --> 00:22:08,202
Uh, yeah, he had
to stay home with the kids.
545
00:22:08,287 --> 00:22:10,109
Ugh. Kids are the worst.
546
00:22:10,193 --> 00:22:12,280
That's why I try to never be
around them ever.
547
00:22:12,365 --> 00:22:13,782
Good job, Alyssa. Well done.
548
00:22:13,866 --> 00:22:16,186
- Thank you.
- Okay. Night night.
549
00:22:16,270 --> 00:22:17,531
You know,
it's not the kids' fault.
550
00:22:17,615 --> 00:22:21,298
It's really not anyone's fault,
um, but...
551
00:22:21,382 --> 00:22:23,491
- You probably don't want to hear about it, so...
- Not really.
552
00:22:23,576 --> 00:22:26,061
It's just that we had
this stupid argument,
553
00:22:26,145 --> 00:22:28,359
you know, about the kids'
schedules, and it just sucks
554
00:22:28,443 --> 00:22:30,384
because he's only here
for the weekend.
555
00:22:30,491 --> 00:22:32,109
It's not a big deal.
556
00:22:32,193 --> 00:22:35,267
And I certainly should not be
talking about it at work.
557
00:22:35,848 --> 00:22:39,306
My wife and I had a stupid fight
that went on for years.
558
00:22:39,534 --> 00:22:41,853
Uh, bath towels.
559
00:22:41,936 --> 00:22:45,220
She would never hang them up.
It made me crazy.
560
00:22:45,304 --> 00:22:48,903
And every day I'd go to work
and I'd start my class
561
00:22:48,987 --> 00:22:52,066
by announcing whether or not
she hung up her towel.
562
00:22:52,313 --> 00:22:55,392
And then, one day, I just, um,
563
00:22:55,557 --> 00:22:59,445
I stopped giving the report,
because it became pretty obvious
564
00:22:59,529 --> 00:23:05,673
that we had problems that were
much bigger than bath towels.
565
00:23:05,794 --> 00:23:08,781
It-it wasn't really an anecdote
I wanted to share anymore.
566
00:23:09,597 --> 00:23:11,828
So, as annoying as it is
567
00:23:11,913 --> 00:23:14,173
that you told me about your
stupid fight with your husband,
568
00:23:14,258 --> 00:23:17,617
just, uh, take it
as a good sign
569
00:23:17,701 --> 00:23:19,857
that you're still talking
about it.
570
00:23:19,942 --> 00:23:22,369
All right, I got to lock up.
571
00:24:09,884 --> 00:24:12,561
Where is she?
Where's our little Allyson Felix?
572
00:24:12,645 --> 00:24:13,608
You know what I was gonna do,
I was gonna stop by,
573
00:24:13,692 --> 00:24:15,271
I was gonna get some running
shoes before I came over here.
574
00:24:15,355 --> 00:24:16,569
I thought that'd be kind
of funny, but then I got
575
00:24:16,653 --> 00:24:18,327
so excited, I thought,
"No, just go on by
576
00:24:18,412 --> 00:24:19,875
and see where she is."
You blink, you miss her.
577
00:24:19,959 --> 00:24:20,882
Where'd she go?
Where is she?
578
00:24:20,965 --> 00:24:23,194
Wh-What do-What are you,
what are you doing here?
579
00:24:23,670 --> 00:24:25,423
I came to see Franny walk.
580
00:24:25,507 --> 00:24:28,561
It's 7:30. She's asleep.
581
00:24:28,734 --> 00:24:30,594
Okay, but y... I mean,
you couldn't have kept her up
582
00:24:30,678 --> 00:24:32,396
for, like, another 20 minutes?
583
00:24:32,480 --> 00:24:34,732
Kevin, come on, I can't change
their sleep schedule
584
00:24:34,817 --> 00:24:37,069
- every time they do something.
- Someth... This isn't something.
585
00:24:37,153 --> 00:24:39,297
She, she propelled her body
586
00:24:39,381 --> 00:24:40,971
in a forward motion
in an upright manner.
587
00:24:41,056 --> 00:24:43,672
This is not something.
This is a major milestone.
588
00:24:43,756 --> 00:24:44,647
This is huge.
589
00:24:44,731 --> 00:24:47,217
There will be
a million major milestones.
590
00:24:47,300 --> 00:24:49,267
We're not gonna be there
for every one of them.
591
00:24:51,866 --> 00:24:54,184
You mean I'm not gonna be
there for every one of them.
592
00:24:54,269 --> 00:24:55,250
Kevin.
593
00:24:55,334 --> 00:24:57,672
Madison, I took this stupid job
so that I could be close
594
00:24:57,756 --> 00:24:59,383
to my kids so I could
see 'em all the time.
595
00:24:59,467 --> 00:25:00,672
It turns out, I can't.
596
00:25:00,756 --> 00:25:03,000
What are you talking about?
You were here this morning.
597
00:25:03,084 --> 00:25:04,674
You're gonna be back here again
tomorrow morning.
598
00:25:04,759 --> 00:25:06,644
She will live
to walk another day.
599
00:25:06,729 --> 00:25:07,843
Yeah, and it won't be the same.
600
00:25:07,926 --> 00:25:09,336
It won't be the...
You know, this sucks.
601
00:25:09,420 --> 00:25:12,032
You know, it's like you get
all of the firsts, right?
602
00:25:12,116 --> 00:25:14,824
And then I'm supposed to, what,
uh, just cling desperately
603
00:25:14,907 --> 00:25:16,859
to my phone, j-just hoping
for a text from you.
604
00:25:16,943 --> 00:25:18,929
I immediately sent you a text.
605
00:25:19,012 --> 00:25:20,616
You sent me a video, well,
thank you very much,
606
00:25:20,701 --> 00:25:22,153
I feel so connected
to my children.
607
00:25:22,237 --> 00:25:25,990
Look, I am sorry
that you are feeling feelings
608
00:25:26,075 --> 00:25:27,140
or whatever you're doing
right now,
609
00:25:27,223 --> 00:25:29,519
but this is not
a picnic for me, okay?
610
00:25:29,604 --> 00:25:32,233
Yes, Franny walked today,
and it was adorable,
611
00:25:32,317 --> 00:25:35,593
and I am genuinely sorry
that you missed that.
612
00:25:35,676 --> 00:25:37,827
But an hour before that,
Nick barfed all over me
613
00:25:37,912 --> 00:25:38,968
while I was trying to wolf down
614
00:25:39,051 --> 00:25:40,194
a peanut butter and jelly
sandwich,
615
00:25:40,278 --> 00:25:42,547
and now I have to somehow
clean it out of my hair
616
00:25:42,631 --> 00:25:44,951
before Elijah comes over so
that I don't seem revolting
617
00:25:45,035 --> 00:25:47,483
and end up alone forever.
618
00:25:47,567 --> 00:25:51,455
Clean the baby vomit out of
my hair, not the peanut butter.
619
00:25:51,539 --> 00:25:53,983
Although I think I also have
peanut butter in my hair.
620
00:26:01,554 --> 00:26:05,422
I... I know how badly
you want to be in their lives.
621
00:26:05,924 --> 00:26:10,444
And you will be,
but we're not together.
622
00:26:11,769 --> 00:26:13,726
And so that means that sometimes
623
00:26:13,809 --> 00:26:16,270
one of us is gonna feel
left out.
624
00:26:25,772 --> 00:26:27,901
I'm sorry. I'm sorry,
you're right.
625
00:26:32,427 --> 00:26:34,125
Can you do me a favor,
when she wakes up,
626
00:26:34,209 --> 00:26:36,805
will you tell her that her dad
came by?
627
00:26:39,407 --> 00:26:40,785
Tell her that I'm proud of her?
628
00:26:41,367 --> 00:26:43,125
Okay.
629
00:26:44,624 --> 00:26:46,085
Okay.
630
00:26:57,983 --> 00:27:01,359
All is well. Kevin is happily
playing with his Legos,
631
00:27:01,443 --> 00:27:04,397
not a care in the world.
632
00:27:04,550 --> 00:27:06,991
You wrote our phone number
inside his shoe.
633
00:27:08,099 --> 00:27:09,867
Thank God they have you.
634
00:27:09,951 --> 00:27:14,811
Okay, it's time
to forgive yourself. He's fine.
635
00:27:15,193 --> 00:27:18,922
I just, I wanted them
to have a great day.
636
00:27:19,006 --> 00:27:21,423
You know?
Our kids are old enough
637
00:27:21,507 --> 00:27:23,416
to start making memories now,
Bec.
638
00:27:23,592 --> 00:27:25,258
Like, important stuff,
639
00:27:25,342 --> 00:27:26,695
real stuff
they're gonna remember
640
00:27:26,779 --> 00:27:29,093
- for the rest of their lives.
- Mm-hmm.
641
00:27:29,176 --> 00:27:34,335
And now, every time Kevin thinks
about that first movie he saw,
642
00:27:34,419 --> 00:27:37,780
he's just gonna think about
a day he was traumatized.
643
00:27:40,460 --> 00:27:42,078
Okay.
644
00:27:42,163 --> 00:27:44,872
Let me tell you about
our trip to the park yesterday.
645
00:27:45,138 --> 00:27:46,734
All the kids wanted to do
646
00:27:46,818 --> 00:27:49,141
was ride the rocket slide,
but it was closed.
647
00:27:49,224 --> 00:27:52,563
And Kate had to pee,
but there was no bathroom,
648
00:27:52,646 --> 00:27:54,219
and Kevin and Randall
649
00:27:54,302 --> 00:27:55,797
were fighting over
the last Capri Sun.
650
00:27:55,881 --> 00:27:57,241
It was a mess.
651
00:27:57,326 --> 00:27:58,477
We got to the car
652
00:27:58,560 --> 00:28:01,242
and everybody was crying,
myself included.
653
00:28:01,326 --> 00:28:06,022
And just when I thought
it was the worst day ever, um,
654
00:28:06,193 --> 00:28:09,153
a ladybug landed
on the dashboard.
655
00:28:09,238 --> 00:28:11,388
And Kevin tells us
656
00:28:11,472 --> 00:28:13,250
it's good luck.
657
00:28:13,334 --> 00:28:17,077
And Randall says that ladybugs
have two sets of wings.
658
00:28:17,693 --> 00:28:21,750
And Kate decided to name it.
659
00:28:21,835 --> 00:28:24,134
- Linda.
- Linda the Ladybug.
660
00:28:24,219 --> 00:28:26,952
So, when I was
tucking them in last night,
661
00:28:27,056 --> 00:28:29,561
that's what they remember
from the day.
662
00:28:29,846 --> 00:28:35,304
Not the crying, not the Capri Suns, but
Linda the Ladybug.
663
00:28:36,144 --> 00:28:39,317
Until a day is over,
there's always a chance
664
00:28:39,401 --> 00:28:41,797
you'll remember it
for something else.
665
00:28:58,237 --> 00:28:59,718
All right, Beth.
666
00:28:59,801 --> 00:29:01,140
- Here's what we're gonna do.
- We're not gonna be able
667
00:29:01,223 --> 00:29:03,601
to ground this
out of her, Randall.
668
00:29:03,895 --> 00:29:05,758
That girl is completely in love.
669
00:29:05,842 --> 00:29:07,061
Doesn't give her an excuse.
670
00:29:07,145 --> 00:29:09,490
It's like how you and I felt
at the beginning.
671
00:29:09,710 --> 00:29:11,549
If somebody would have told us
we couldn't see each other
672
00:29:11,634 --> 00:29:12,922
for months,
we would have found a way.
673
00:29:13,006 --> 00:29:14,563
So what are you saying, Beth?
674
00:29:14,646 --> 00:29:15,452
That, because she's in love,
675
00:29:15,537 --> 00:29:16,521
there shouldn't be
any consequences?
676
00:29:16,605 --> 00:29:18,054
Oh, no, there's gonna
be consequences.
677
00:29:18,137 --> 00:29:19,569
Like, she's not gonna
see this again
678
00:29:19,653 --> 00:29:21,242
until they come out
with the iPhone 30.
679
00:29:21,326 --> 00:29:22,827
- Okay.
- But...
680
00:29:22,912 --> 00:29:26,565
this isn't just about
what happened last weekend.
681
00:29:26,648 --> 00:29:28,554
This is...
682
00:29:29,284 --> 00:29:31,703
We thought our daughter
was a child,
683
00:29:31,788 --> 00:29:33,711
playing Candy Land,
684
00:29:34,068 --> 00:29:36,584
but she's out here playing
The Game of Life,
685
00:29:36,784 --> 00:29:38,912
and we have to adjust.
686
00:29:45,006 --> 00:29:46,827
Randall, take a big sip
of my wine.
687
00:29:46,912 --> 00:29:48,000
I don't want a big sip
of your wine.
688
00:29:48,084 --> 00:29:50,125
- I just ran for five miles.
- Drink the wine.
689
00:29:54,958 --> 00:29:57,672
I'm taking Deja
to get birth control.
690
00:30:12,662 --> 00:30:15,038
Hey.
691
00:30:15,646 --> 00:30:19,202
I was trying to sneak in
undetected in case, you know,
692
00:30:19,334 --> 00:30:21,179
"grown-up time"
was still going on.
693
00:30:21,262 --> 00:30:24,805
Which is-is kind of "gross,"
you know, I keep saying "it"
694
00:30:24,888 --> 00:30:27,194
because you're married
to my "sister."
695
00:30:27,278 --> 00:30:30,922
- Why are you doing that?
- I... You know, I-I'm so tired, man,
696
00:30:31,006 --> 00:30:32,864
I-I don't even...
I can't, you know...
697
00:30:32,948 --> 00:30:35,188
Well, you don't have
to worry about it,
698
00:30:35,271 --> 00:30:38,036
'cause grown-up time was a bust.
699
00:30:38,119 --> 00:30:40,572
Kate went to the recital
all by herself.
700
00:30:40,655 --> 00:30:43,632
I literally just got both kids
down for the night.
701
00:30:43,715 --> 00:30:46,000
Which, it turns out, is a
nightmare when the nap schedule
702
00:30:46,085 --> 00:30:47,645
- is all out of whack.
- Ooh, yeah,
703
00:30:47,730 --> 00:30:49,247
no, you don't want to mess
with the nap schedule.
704
00:30:49,330 --> 00:30:50,691
So I hear.
705
00:30:52,007 --> 00:30:54,926
What's all this? You, uh,
you taking off tomorrow?
706
00:30:55,010 --> 00:30:57,431
Yep. Bright and early,
707
00:30:57,515 --> 00:31:02,616
so I can make it in time
for the 9:00 a.m. staff meeting.
708
00:31:02,701 --> 00:31:04,257
Yeah, at least you have
an excuse, you know?
709
00:31:04,340 --> 00:31:07,452
I live in the same city
as my kids, I feel like a...
710
00:31:08,022 --> 00:31:10,284
a stranger, so...
711
00:31:11,854 --> 00:31:15,382
You know, when I first found out
I was gonna be a dad,
712
00:31:15,465 --> 00:31:19,194
I kept trying to picture it,
you know, in my head.
713
00:31:19,355 --> 00:31:24,655
And the image that kept popping
into my mind was, uh,
714
00:31:24,740 --> 00:31:27,444
family dinner, dinner table,
you know?
715
00:31:27,701 --> 00:31:30,015
Mom, dad, couple of kids.
716
00:31:32,770 --> 00:31:34,429
This was gonna be us.
717
00:31:34,990 --> 00:31:37,577
Me, Madison, the two kids.
718
00:31:37,662 --> 00:31:41,086
Square, you know?
A solid... unit.
719
00:31:41,171 --> 00:31:43,305
Well, for what it's worth,
that dinner table
720
00:31:43,388 --> 00:31:44,851
isn't all it's cracked up to be.
721
00:31:44,934 --> 00:31:47,055
I sat through plenty of dinners
with my parents,
722
00:31:47,138 --> 00:31:49,366
who clearly couldn't
stand each other.
723
00:31:49,646 --> 00:31:53,851
I think kids would much rather
have parents that are happy
724
00:31:53,934 --> 00:31:55,991
than parents who are together.
725
00:31:56,107 --> 00:32:00,218
Yeah, but I'm not happy.
726
00:32:03,460 --> 00:32:08,625
You know, it's funny,
when... when we're kids,
727
00:32:09,077 --> 00:32:14,727
we always, we build houses
that are, uh, square,
728
00:32:14,810 --> 00:32:16,780
because we think...
729
00:32:17,416 --> 00:32:20,679
that that is the strongest shape
that there is.
730
00:32:22,319 --> 00:32:25,082
But, turns out...
731
00:32:29,951 --> 00:32:33,496
...a triangle is the strongest
shape in nature.
732
00:32:33,848 --> 00:32:35,355
Strong base.
733
00:32:35,548 --> 00:32:39,816
It's capable of holding
infinitely more weight...
734
00:32:40,415 --> 00:32:45,471
It is the most stable shape
that there is.
735
00:32:50,827 --> 00:32:52,284
See?
736
00:32:53,047 --> 00:32:55,503
So maybe you should just stop
thinking of your family
737
00:32:55,587 --> 00:32:58,932
as a square and start
thinking of it as, you know,
738
00:32:59,482 --> 00:33:04,130
you, Nick, Franny.
739
00:33:05,018 --> 00:33:06,813
A triangle.
740
00:33:08,946 --> 00:33:10,972
The hell are you talking about
right now, man?
741
00:33:12,845 --> 00:33:15,760
I don't, I don't know.
I have no idea.
742
00:33:15,845 --> 00:33:17,561
I thought I was gonna be having
sex with your sister tonight.
743
00:33:17,645 --> 00:33:20,441
Oh, come on, man.
744
00:33:21,509 --> 00:33:24,237
"With You" by Cujo Moon
playing...
745
00:33:26,573 --> 00:33:30,510
♪ I would go anywhere with you ♪
746
00:33:32,338 --> 00:33:36,627
♪ Anywhere I go, it's true ♪
747
00:33:37,940 --> 00:33:40,893
♪ High up on the mountains ♪
748
00:33:40,977 --> 00:33:44,963
♪ Show me a new point of view ♪
749
00:33:49,498 --> 00:33:53,253
♪ Hiding in the skies so blue ♪
750
00:33:55,072 --> 00:33:58,744
♪ The skies, they are hiding
the truth... ♪
751
00:33:58,828 --> 00:34:00,730
- Thank you.
- All right, all right.
752
00:34:00,814 --> 00:34:03,488
♪ Floating down the river ♪
753
00:34:03,571 --> 00:34:08,264
♪ Reflections in the water
with you ♪
754
00:34:11,527 --> 00:34:14,367
♪ With you ♪
755
00:34:14,452 --> 00:34:19,898
♪ With you, with you ♪
756
00:34:19,981 --> 00:34:23,226
♪ With you ♪
757
00:34:24,751 --> 00:34:28,976
♪ With you, with you... ♪
758
00:34:29,061 --> 00:34:32,527
Listen, I already apologized
to Beth. Please...
759
00:34:33,242 --> 00:34:37,105
don't make me have
this conversation with you.
760
00:34:39,889 --> 00:34:41,994
You know, today,
when I saw you behind the wheel
761
00:34:42,079 --> 00:34:43,871
of that car, I thought...
762
00:34:46,050 --> 00:34:48,260
"She looks ridiculous.
763
00:34:49,179 --> 00:34:52,347
She's way too young
to be driving."
764
00:34:53,903 --> 00:34:57,652
Because, to me...
765
00:35:01,592 --> 00:35:04,110
...you look exactly
like the little girl
766
00:35:04,193 --> 00:35:06,846
who came to my doorstep
with everything she had
767
00:35:06,929 --> 00:35:10,072
in the world
tucked into one bag.
768
00:35:12,202 --> 00:35:15,072
Now, rationally, of course,
769
00:35:15,382 --> 00:35:19,362
I knew that this little girl had
already grown up quite a bit.
770
00:35:19,822 --> 00:35:23,260
And I knew that the rest of
the growing up was still coming.
771
00:35:23,822 --> 00:35:26,885
I just didn't realize
that it would come so quickly.
772
00:35:29,277 --> 00:35:32,581
And maybe that's why I'm having
a hard time with this.
773
00:35:35,275 --> 00:35:38,510
'Cause I missed the first
12 years of your life,
774
00:35:39,065 --> 00:35:43,362
and I guess now I'm just
trying to stall for time.
775
00:35:45,764 --> 00:35:50,440
To hold on to that very
particular version of my Deja.
776
00:35:54,329 --> 00:35:56,244
So...
777
00:35:56,545 --> 00:35:59,338
if you would be so kind,
778
00:36:00,134 --> 00:36:02,893
please be patient with me
779
00:36:03,818 --> 00:36:07,722
as I wrap my head around
this new,
780
00:36:08,677 --> 00:36:12,572
beautiful, grown-up you.
781
00:36:23,010 --> 00:36:25,121
Mm-hmm.
782
00:36:25,407 --> 00:36:27,362
That being said,
783
00:36:28,050 --> 00:36:31,355
you are still a junior
in high school,
784
00:36:31,643 --> 00:36:33,715
and you will not be going
to visit your boyfriend
785
00:36:33,798 --> 00:36:36,878
in Boston again anytime soon.
786
00:36:44,288 --> 00:36:46,432
Well, that's going
to be a problem.
787
00:37:35,478 --> 00:37:37,472
Why are you calling me
in the middle of the night?
788
00:37:37,556 --> 00:37:40,722
Ha, uh...
789
00:37:41,213 --> 00:37:43,152
Because I'm sleeping
on my sister's couch
790
00:37:43,235 --> 00:37:45,887
even though I have enough money
to buy a big, fancy house,
791
00:37:45,971 --> 00:37:48,574
and because, Cassidy, I...
792
00:37:48,657 --> 00:37:53,445
...was about to call
my 25-year-old costar
793
00:37:53,528 --> 00:37:55,414
who plays my stepdaughter
for a booty call,
794
00:37:55,498 --> 00:37:59,617
and you live across the country
and you were born before Y2K
795
00:37:59,702 --> 00:38:02,228
and I figured you were the better option.
796
00:38:02,333 --> 00:38:04,018
You really know how
to flatter a girl.
797
00:38:04,103 --> 00:38:05,862
Hmm.
798
00:38:17,103 --> 00:38:18,329
Hi.
799
00:38:21,163 --> 00:38:23,284
So, I went to Menchie's
800
00:38:23,367 --> 00:38:25,643
and did the whole
tornado yogurt thing myself.
801
00:38:25,728 --> 00:38:27,878
And, yeah, I got some
severe looks from Darcy
802
00:38:27,963 --> 00:38:30,932
behind the counter,
but I don't care.
803
00:38:34,204 --> 00:38:38,833
It is really tough
with-without you here.
804
00:38:40,552 --> 00:38:42,307
I know.
805
00:38:47,224 --> 00:38:50,659
Listen, you-you know our kids
way better than I do right now.
806
00:38:50,742 --> 00:38:54,773
That's just the truth,
and I should be following your lead.
807
00:38:58,161 --> 00:39:01,284
Now, I know I don't need
to buy any more presents,
808
00:39:01,367 --> 00:39:05,128
but I want to get one more
thing, and it's for all of us.
809
00:39:05,213 --> 00:39:06,456
Can I show you?
810
00:39:07,143 --> 00:39:08,393
Okay.
811
00:39:08,478 --> 00:39:11,507
- Let me show you. Okay.
- Okay. Okay, okay, okay.
812
00:39:13,914 --> 00:39:15,456
All right.
813
00:39:15,539 --> 00:39:17,889
All right.
814
00:39:17,974 --> 00:39:20,253
- We already have a grill.
- Au contraire, mon frère.
815
00:39:20,338 --> 00:39:22,855
This is no mere grill.
816
00:39:22,938 --> 00:39:26,409
This is a smoker.
This is the Big Green Egg.
817
00:39:26,492 --> 00:39:29,507
This smoker will outlast time,
global warming,
818
00:39:29,592 --> 00:39:31,041
and all the other awful things
coming our way.
819
00:39:31,126 --> 00:39:32,885
Look, Kate,
820
00:39:32,969 --> 00:39:35,155
I don't want all of our memories
of this time
821
00:39:35,239 --> 00:39:37,563
to be about us being apart.
822
00:39:37,648 --> 00:39:42,864
So let's make some memories
of us being together.
823
00:39:42,947 --> 00:39:45,300
Let's have big old cookouts
and let's eat food
824
00:39:45,385 --> 00:39:47,793
that took me, like,
900 hours to cook.
825
00:39:47,876 --> 00:39:50,800
Let's be smokers.
826
00:39:50,885 --> 00:39:53,010
- Okay. Let's be smokers.
- Okay.
827
00:39:53,094 --> 00:39:55,903
Check this out. Okay.
This is, this is the biggest version.
828
00:39:55,987 --> 00:39:58,373
They make all kinds
of accessories for it.
829
00:39:58,458 --> 00:40:00,746
Good things come
to those who wait.
830
00:40:00,829 --> 00:40:03,043
- Mm.
- And we...
831
00:40:03,126 --> 00:40:07,956
are good to go.
832
00:40:08,059 --> 00:40:10,237
You know, you don't need
to keep using that thing.
833
00:40:10,322 --> 00:40:12,559
It's like the literal symbol
834
00:40:12,643 --> 00:40:15,447
of the day your mom and dad's
marriage blew up.
835
00:40:16,983 --> 00:40:19,851
Besides, that day almost
permanently deformed
836
00:40:19,934 --> 00:40:22,297
that near-perfect face of yours.
837
00:40:23,563 --> 00:40:27,135
I keep it because
it's delicious.
838
00:40:29,005 --> 00:40:30,657
Mmm. Mm-hmm.
839
00:40:30,740 --> 00:40:32,550
Yes.
840
00:40:57,362 --> 00:41:00,166
See? That's what today will be.
841
00:41:00,250 --> 00:41:03,527
Not the day he got lost,
but the day that his dad
842
00:41:03,610 --> 00:41:07,532
made sundaes in the kitchen
and put pillows on the ground.
843
00:41:07,615 --> 00:41:09,592
That is how he'll remember it.
844
00:41:09,797 --> 00:41:11,659
That's how we're gonna
remember it.
845
00:41:11,742 --> 00:41:14,228
Never too late
to turn a day around.
846
00:41:14,313 --> 00:41:16,257
You know, I should
always listen to you.
847
00:41:16,342 --> 00:41:18,510
That's what
I've been telling you.
848
00:41:30,811 --> 00:41:32,277
Hello.
849
00:41:33,971 --> 00:41:35,847
Yeah, this is.
850
00:41:39,268 --> 00:41:41,378
Wait, what?
851
00:41:47,262 --> 00:41:49,416
No, I...
852
00:41:49,838 --> 00:41:51,730
I understand.
853
00:41:55,231 --> 00:41:57,768
Okay, um...
854
00:41:59,112 --> 00:42:00,722
Yeah. Thank you.
855
00:42:05,228 --> 00:42:06,889
Who was that?
856
00:42:12,655 --> 00:42:14,791
My mom died.
857
00:42:15,016 --> 00:42:17,322
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
858
00:42:17,405 --> 00:42:19,132
Subtitles
Synchronized by srjanapala
64948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.