Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,831
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,875 --> 00:00:03,959
You and Tiffany
staying in studying right?
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,651
'Cause I'm keeping close contact.
4
00:00:05,652 --> 00:00:07,152
You got my number, Commander.
5
00:00:07,254 --> 00:00:08,787
What awaits you in Boston?
6
00:00:09,914 --> 00:00:11,297
My boyfriend.
7
00:00:11,322 --> 00:00:12,984
They want to reboot The Manny, Kevin.
8
00:00:13,009 --> 00:00:14,914
You'd play the dad.
You get to raise your family
9
00:00:14,939 --> 00:00:17,205
in Los Angeles
and become a zillionaire.
10
00:00:17,364 --> 00:00:18,829
You know, people said I was crazy,
11
00:00:18,830 --> 00:00:21,298
me living in your garage
just to stay close to the twins.
12
00:00:21,399 --> 00:00:22,967
It's possible they had a point.
13
00:00:23,068 --> 00:00:25,146
I hate that I'm doing this
over FaceTime, but I miss you.
14
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
I miss you, too.
15
00:00:27,605 --> 00:00:30,541
Are you aware that Kevin
is in our guest room?
16
00:00:30,642 --> 00:00:32,509
I'm taking The Manny reboot.
17
00:00:32,610 --> 00:00:34,111
Ladies and gentlemen,
18
00:00:34,212 --> 00:00:36,847
Jack Damon.
19
00:00:49,327 --> 00:00:51,795
I can feel your concern.
20
00:00:51,896 --> 00:00:53,831
Blind guy, hot smoker.
21
00:00:53,932 --> 00:00:57,368
I assure you, I have done this
hundreds of times,
22
00:00:57,469 --> 00:00:59,770
and I still have both my eyebrows.
23
00:00:59,871 --> 00:01:01,972
Wait, do I still have both of them?
24
00:01:02,073 --> 00:01:03,741
So far, so good.
25
00:01:19,924 --> 00:01:21,191
You okay?
26
00:01:21,292 --> 00:01:24,328
Yeah.
27
00:01:24,429 --> 00:01:26,397
I know it sounds crazy,
but every once in a while,
28
00:01:26,498 --> 00:01:29,666
that smell hits me and...
takes me right back to that day.
29
00:01:31,503 --> 00:01:33,103
I know.
30
00:01:44,616 --> 00:01:46,150
Don't-don't get too close, buddy.
31
00:01:46,251 --> 00:01:48,952
No. No, no, no.
32
00:01:50,588 --> 00:01:52,289
Jack!
33
00:01:52,390 --> 00:01:53,624
Jack?
34
00:01:54,726 --> 00:01:55,793
I'm good.
35
00:01:55,894 --> 00:01:57,661
Mm-hmm.
36
00:01:57,762 --> 00:02:00,364
- Hell of a first memory, huh?
- Yeah.
37
00:02:01,699 --> 00:02:03,167
Hope you're hungry.
38
00:02:03,275 --> 00:02:06,077
Made enough for a small army.
39
00:02:06,608 --> 00:02:12,378
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.
40
00:02:22,320 --> 00:02:24,354
Oh, God... I missed them again.
41
00:02:24,456 --> 00:02:26,657
I'm sorry.
42
00:02:26,758 --> 00:02:29,793
I tried to keep them up as long
as I could, but they were wiped.
43
00:02:29,894 --> 00:02:31,334
They're not gonna remember who I am.
44
00:02:31,396 --> 00:02:33,464
Oh, I'm sorry.
45
00:02:33,565 --> 00:02:35,365
Nobody forgets that face.
46
00:02:35,467 --> 00:02:37,935
Look, you could cover it with
as much facial hair as you want.
47
00:02:38,036 --> 00:02:39,303
It doesn't even matter.
48
00:02:40,805 --> 00:02:42,339
How did I become that dad?
49
00:02:42,440 --> 00:02:44,808
Like, the guy who leaves
before breakfast
50
00:02:44,909 --> 00:02:46,009
and gets home after dinner.
51
00:02:46,111 --> 00:02:48,545
My dad worked a lot. I still love him.
52
00:02:48,646 --> 00:02:50,486
Yeah, comparing me
to your father doesn't help.
53
00:02:50,515 --> 00:02:52,816
How would you like it
if I compared you to my mom?
54
00:02:52,917 --> 00:02:55,519
Oh, okay. Point taken.
55
00:02:55,620 --> 00:02:58,155
Babe, why don't you...
56
00:02:58,256 --> 00:02:59,500
I don't know, why don't you carve out
57
00:02:59,524 --> 00:03:00,824
some time for them this weekend
58
00:03:00,925 --> 00:03:02,893
and give them
the full Jack experience?
59
00:03:02,994 --> 00:03:04,394
Mm-hmm.
60
00:03:04,496 --> 00:03:06,563
Oh, you already thought
of the Jack experience?
61
00:03:06,664 --> 00:03:08,198
- Mm-hmm.
- Okay, go ahead.
62
00:03:08,299 --> 00:03:09,477
You know that new mall
they just built?
63
00:03:09,501 --> 00:03:11,068
The one with the indoor movie theater?
64
00:03:11,169 --> 00:03:14,505
Oh, their first movie on a big screen.
65
00:03:14,606 --> 00:03:16,106
It's perfect.
66
00:03:16,207 --> 00:03:18,675
They're gonna love it.
You're gonna have so much fun.
67
00:03:19,711 --> 00:03:21,378
Y-You're not gonna come?
68
00:03:21,479 --> 00:03:24,248
An entire Saturday
with three squirming kids
69
00:03:24,349 --> 00:03:26,250
all hopped up on sugar?
70
00:03:26,351 --> 00:03:28,485
Don't count on it, babe.
71
00:03:30,388 --> 00:03:32,089
All right.
72
00:03:32,190 --> 00:03:33,724
Off to make the bacon.
73
00:03:33,825 --> 00:03:37,661
T-minus four days
until I see you guys again.
74
00:03:37,762 --> 00:03:39,563
- All right.
- All right.
75
00:03:39,664 --> 00:03:41,899
- Well, we love you.
- We, uh, love you.
76
00:03:42,000 --> 00:03:44,835
- We love you.
- Oh, my gosh, I love you, too.
77
00:03:44,936 --> 00:03:47,570
- Love you.
- We'll miss you.
78
00:03:47,594 --> 00:03:48,939
Aw. Not today.
79
00:03:49,040 --> 00:03:50,851
- I know.
- I'll be back. I'll be right back.
80
00:03:50,875 --> 00:03:52,276
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
81
00:04:02,053 --> 00:04:04,388
Hey, buddy, let's just, uh,
let's kind of blow our kisses
82
00:04:04,489 --> 00:04:07,024
and say our "I love you's..."
Hey-hey... oh.
83
00:04:07,125 --> 00:04:10,627
Sorry, you know what?
He's melting down, sorry.
84
00:04:10,728 --> 00:04:12,173
Yeah, but he didn't get
a chance to hear me say
85
00:04:12,197 --> 00:04:13,730
that-that I love him.
86
00:04:20,405 --> 00:04:22,082
Yeah, I couldn't g... I couldn't
get out of that dinner
87
00:04:22,106 --> 00:04:24,151
tomorrow night, so hopefully it
won't go too late and I'll just
88
00:04:24,175 --> 00:04:26,910
- hop on the first flight in the morning.
- Well, that's a bummer.
89
00:04:27,011 --> 00:04:28,389
I was just hoping
that you would be here
90
00:04:28,413 --> 00:04:29,813
to help me with the kids, you know?
91
00:04:29,847 --> 00:04:31,915
By the end of the week I'm just fried.
92
00:04:32,016 --> 00:04:33,517
Yeah, I'm doing the best I can, Kate.
93
00:04:33,618 --> 00:04:35,219
I know.
94
00:04:35,320 --> 00:04:38,622
And you're traveling back
and forth, and I...
95
00:04:38,723 --> 00:04:40,657
Babe, we really appreciate it.
96
00:04:40,758 --> 00:04:43,594
A dad's work is never done.
97
00:04:54,372 --> 00:04:55,852
- Good morning.
- Good morning.
98
00:04:55,907 --> 00:04:58,108
Here you go, matcha
with monk fruit and nut milk,
99
00:04:58,209 --> 00:04:59,954
- just like you like your nonsense.
- Come on in.
100
00:04:59,978 --> 00:05:03,380
We'll fuel them up with the
breakfast of champions: yams.
101
00:05:03,481 --> 00:05:06,149
- Good morning.
- Thank God you're here.
102
00:05:06,251 --> 00:05:08,352
Double blowout.
103
00:05:08,453 --> 00:05:10,520
Well, yams.
104
00:05:12,257 --> 00:05:14,758
- Morning.
- Shh. We had a rough night.
105
00:05:14,859 --> 00:05:16,779
They're already back asleep,
but you can go peek.
106
00:05:32,744 --> 00:05:36,446
Sharing them should get easier, right?
107
00:05:36,547 --> 00:05:38,882
I hope so.
108
00:05:50,395 --> 00:05:51,928
Big day.
109
00:05:52,030 --> 00:05:54,564
Me and my eldest out on the open road.
110
00:05:54,666 --> 00:05:57,252
Coming to complete stops,
keeping it ten and two,
111
00:05:57,253 --> 00:05:58,854
and she'll be trapped
112
00:05:58,955 --> 00:06:00,889
next to her father
for at least an hour,
113
00:06:00,991 --> 00:06:03,225
which means she will be forced
to connect with me.
114
00:06:03,326 --> 00:06:05,928
Very sneaky.
115
00:06:06,029 --> 00:06:08,397
I approve.
116
00:06:08,498 --> 00:06:09,765
I knew that you would.
117
00:06:17,607 --> 00:06:19,141
You ready?
118
00:06:20,644 --> 00:06:22,044
All right.
119
00:06:22,145 --> 00:06:24,279
- Let's eat.
- Look at this.
120
00:06:24,381 --> 00:06:26,615
- Making progress over here.
- I know.
121
00:06:26,716 --> 00:06:28,550
Good for you. That's amazing.
122
00:06:28,652 --> 00:06:30,329
- Thank you.
- You know what's really exciting news?
123
00:06:30,353 --> 00:06:32,221
Is Franny ate carrots last night.
124
00:06:32,322 --> 00:06:35,024
I found that out because Madison
sent me a carrot emoji,
125
00:06:35,125 --> 00:06:37,365
not because I was actually
there to witness it in person.
126
00:06:38,228 --> 00:06:39,739
I know it's tough
not living with them,
127
00:06:39,763 --> 00:06:41,107
but I'm really grateful
that you're here.
128
00:06:41,131 --> 00:06:43,098
Honestly, I do not know
how I would be surviving
129
00:06:43,199 --> 00:06:45,200
without all your help.
130
00:06:45,301 --> 00:06:47,236
And maybe it's good
for you, too, right?
131
00:06:47,337 --> 00:06:49,738
Keep you busy between
seeing the kids and work?
132
00:06:49,839 --> 00:06:51,917
Yeah, yeah, no, it's good.
I'm-I'm good, though, I'm fine.
133
00:06:51,941 --> 00:06:53,019
I'm... You don't have
to worry about me.
134
00:06:53,043 --> 00:06:54,576
I'm going to my meetings, I'm...
135
00:06:54,678 --> 00:06:56,489
You know, I'm thinking about
picking up a hobby, actually.
136
00:06:56,513 --> 00:06:58,781
- Oh.
- Yeah, it was guitar
137
00:06:58,882 --> 00:07:00,660
or needlepoint. I
can't figure out which...
138
00:07:00,684 --> 00:07:02,251
Lucys, I'm home.
139
00:07:03,753 --> 00:07:06,388
- Is that Daddy?
- Hi.
140
00:07:06,489 --> 00:07:08,367
- Where are my munchkins? I need munchkin kisses.
- Hi.
141
00:07:08,391 --> 00:07:10,292
- Mwah, mwah, mwah.
- Hi.
142
00:07:10,393 --> 00:07:12,094
And some for you.
143
00:07:12,195 --> 00:07:14,863
Mwah, mwah, mwah. And some for you.
144
00:07:14,964 --> 00:07:16,699
Mwah, mwah, mwah. Uhp.
145
00:07:16,800 --> 00:07:18,934
- No. Come on.
- Nah, I'm good.
146
00:07:19,035 --> 00:07:20,569
Can we be brothers-in-law who kiss?
147
00:07:20,670 --> 00:07:22,137
- I...
- Kate, don't get jealous.
148
00:07:22,238 --> 00:07:23,516
- Fine. Fine, fine, fine.
- This is happening.
149
00:07:23,540 --> 00:07:24,740
- Mwah, mwah, mwah.
- Okay.
150
00:07:24,841 --> 00:07:26,641
All right, thank you...
That's a lot of beard.
151
00:07:27,844 --> 00:07:30,846
Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours
152
00:07:30,947 --> 00:07:33,449
until I have to listen to
the Southwest flight attendants
153
00:07:33,550 --> 00:07:36,452
turn the safety protocol
into a parody song again.
154
00:07:36,553 --> 00:07:37,993
Wait, you love that. That was, like,
155
00:07:38,021 --> 00:07:39,098
your favorite part of the whole trip.
156
00:07:39,122 --> 00:07:41,423
I know. I've gone dead inside.
157
00:07:41,524 --> 00:07:43,926
Well, uh, let me help. Let me help.
158
00:07:44,027 --> 00:07:45,638
I'll run to the store,
I'll grab something special,
159
00:07:45,662 --> 00:07:47,640
uh, I'll come home, I'll cook
it up, we'll have dinner.
160
00:07:47,664 --> 00:07:50,299
Oh, actually, Kev, um,
Toby and I have plans tonight.
161
00:07:50,400 --> 00:07:52,668
And we already have a sitter,
so the kids are covered.
162
00:07:52,769 --> 00:07:54,303
We're going to a recital at my school.
163
00:07:54,404 --> 00:07:57,306
Yeah, they're doing
selections from The Lion King.
164
00:07:57,407 --> 00:08:00,142
You know, if they do
"He Lives in You,"
165
00:08:00,243 --> 00:08:01,343
I'm gonna lose it.
166
00:08:01,444 --> 00:08:02,621
- I'm gonna lose it.
- Mm.
167
00:08:02,645 --> 00:08:04,847
Oh, also, we're going to Menchie's.
168
00:08:04,948 --> 00:08:06,092
- Oh, you're going to Menchie's?
- Yeah.
169
00:08:06,116 --> 00:08:07,816
Ah, you guys really know how to party.
170
00:08:07,917 --> 00:08:09,618
Uh, actually, we do.
We're gonna tornado
171
00:08:09,719 --> 00:08:11,163
all the nonfat frozen yogurt flavors.
172
00:08:11,187 --> 00:08:13,655
Okay, well, you go do that.
Don't worry about me.
173
00:08:13,757 --> 00:08:15,317
I've got to go to rehearsal.
174
00:08:15,358 --> 00:08:16,658
Manny say what?
175
00:08:16,760 --> 00:08:18,293
The reboot? How's it going?
176
00:08:18,394 --> 00:08:22,831
It's a good distraction while
Madison and I sort of adjust.
177
00:08:22,932 --> 00:08:25,467
Plus, I don't have to rip
my shirt off at every act break.
178
00:08:25,568 --> 00:08:27,446
Which is why I'm gonna steal
some of Jack's French toast.
179
00:08:27,470 --> 00:08:29,138
Thank you very much, Jack. All right.
180
00:08:29,239 --> 00:08:31,507
- Bye, guys.
- Okay, now, here's the question.
181
00:08:31,608 --> 00:08:34,843
How many kisses can I get in
in 36 hours?
182
00:08:34,944 --> 00:08:36,678
'Cause I think I can break the record.
183
00:08:36,780 --> 00:08:38,680
Should I start with your hand? Ready?
184
00:08:38,782 --> 00:08:41,750
One, two, three, four,
five, six, a million.
185
00:08:41,851 --> 00:08:43,596
- So many kisses.
- Yeah, that's pretty fast, right?
186
00:08:43,620 --> 00:08:46,021
Should I give you some on
your hand? Mwah, mwah, mwah...
187
00:08:46,251 --> 00:08:47,248
Dad!
188
00:08:47,273 --> 00:08:49,215
Guys, guys, hey, look, I
know we're all excited...
189
00:08:49,216 --> 00:08:50,593
Come here, Kev, come on...
I know we're all excited,
190
00:08:50,617 --> 00:08:52,297
but we're just gonna have
to wait our turn.
191
00:08:52,386 --> 00:08:53,819
But what if they run out of candy?
192
00:08:53,921 --> 00:08:55,331
They're not gonna
run out of candy, bud.
193
00:08:55,355 --> 00:08:57,657
So, hey, look, let's just,
let's get some snacks
194
00:08:57,758 --> 00:08:59,225
and then we'll go find our seats.
195
00:08:59,326 --> 00:09:00,459
- Hi.
- Hey, can I help you?
196
00:09:00,561 --> 00:09:03,462
Yeah, can I get, um,
three little popcorns,
197
00:09:03,564 --> 00:09:06,899
some, uh, ooh, some Raisinets...
three of those.
198
00:09:07,000 --> 00:09:09,068
And, uh, do you have coffee?
199
00:09:09,169 --> 00:09:10,469
Sure do.
200
00:09:10,571 --> 00:09:12,148
- Great, it's been a long week.
- Daddy?
201
00:09:12,172 --> 00:09:14,807
- Yeah.
- Are you gonna live at work forever?
202
00:09:14,908 --> 00:09:17,743
Uh, I don't live at work, Katie girl.
203
00:09:17,844 --> 00:09:19,645
I live with you guys, remember?
204
00:09:19,746 --> 00:09:22,248
My dad worked a lot.
205
00:09:22,349 --> 00:09:25,718
I resented it at first,
but look at me now.
206
00:09:27,287 --> 00:09:29,822
Mm. How much are those?
207
00:09:29,923 --> 00:09:31,134
- Eight dollars.
- Eight bucks. Great.
208
00:09:31,158 --> 00:09:32,892
Eight bucks, okay, there's eight.
209
00:09:32,993 --> 00:09:34,971
Got the coffee, got the
popcorns... Here we go, let's go,
210
00:09:34,995 --> 00:09:36,539
let's go, come on, come on,
come on, we eat that inside,
211
00:09:36,563 --> 00:09:37,763
we're gonna eat that inside.
212
00:09:38,766 --> 00:09:39,934
...to the next setup.
213
00:09:40,314 --> 00:09:42,060
All right, should we rehearse one?
214
00:09:42,061 --> 00:09:43,061
Let's do it.
215
00:09:43,103 --> 00:09:45,671
All right, now, on the day,
we'll have the real twins here...
216
00:09:45,772 --> 00:09:48,409
Lord help us... but for now
we'll just use the jelly babies.
217
00:09:48,473 --> 00:09:49,502
Oh...
218
00:09:49,526 --> 00:09:51,454
Kevin, were those babies this
creepy when you were the Manny?
219
00:09:51,478 --> 00:09:54,180
Well, um,
220
00:09:54,281 --> 00:09:56,082
you know, their eyes
were somehow even deader
221
00:09:56,183 --> 00:09:58,103
and they always smelled
like roast beef, so yeah.
222
00:09:58,151 --> 00:10:00,686
Okay, gang, um, why don't we
223
00:10:00,787 --> 00:10:01,954
pick it up from the toast?
224
00:10:02,055 --> 00:10:03,623
Taking it from the toast.
225
00:10:03,724 --> 00:10:05,024
Um, okay, that's me.
226
00:10:05,125 --> 00:10:07,893
- "Today was a good day."
- And action.
227
00:10:07,995 --> 00:10:09,462
- Thank you.
- Yes.
228
00:10:09,563 --> 00:10:10,863
Today was a good day.
229
00:10:10,964 --> 00:10:14,300
Um, I'm lucky to have
all of you in my life.
230
00:10:14,401 --> 00:10:17,503
My beautiful wife,
my amazing stepdaughter.
231
00:10:17,604 --> 00:10:19,672
- Can I get my nose pierced?
- Not a chance.
232
00:10:19,773 --> 00:10:25,411
My cute little babies
who are the twinkle in my eye.
233
00:10:25,512 --> 00:10:26,779
And you.
234
00:10:28,649 --> 00:10:31,250
Gang, it's-it's moments
like this, right?
235
00:10:31,351 --> 00:10:33,686
Just being together,
enjoying each other.
236
00:10:33,787 --> 00:10:34,887
Nothing else matters.
237
00:10:34,988 --> 00:10:37,757
You're my world. My life.
238
00:10:37,858 --> 00:10:40,092
You make me whole.
239
00:10:46,166 --> 00:10:49,468
Sorry. Yeah, um... Sorry about that.
240
00:10:49,569 --> 00:10:51,370
"With you, I feel like
I can do anything."
241
00:10:51,471 --> 00:10:54,440
And then I say,
"Drink up, little man."
242
00:10:54,541 --> 00:10:56,375
And hopefully baby Archie will cheers,
243
00:10:56,476 --> 00:10:58,811
knocking over his milk,
cuing the Manny to say...
244
00:10:58,912 --> 00:11:00,980
I got that.
245
00:11:02,683 --> 00:11:04,761
That's why I always bring
an extra muscle tee to work.
246
00:11:04,785 --> 00:11:07,219
You never know with this guy.
247
00:11:07,321 --> 00:11:08,754
Laugh, laugh, laugh,
248
00:11:08,855 --> 00:11:10,423
and cut. Great.
249
00:11:10,524 --> 00:11:11,768
Let's move over to the living room
250
00:11:11,792 --> 00:11:13,693
and we'll rehearse scene 12.
251
00:11:16,196 --> 00:11:18,864
I think that's gonna be
a really nice moment.
252
00:11:18,965 --> 00:11:21,867
Oh. Uh, well, th...
Yeah, thanks. Hope so.
253
00:11:21,968 --> 00:11:23,202
Hope so.
254
00:11:24,204 --> 00:11:25,471
You okay?
255
00:11:25,572 --> 00:11:27,473
Yeah, it's... You know,
I just, I feel weird
256
00:11:27,574 --> 00:11:29,185
saying all that stuff
to these dolls, you know?
257
00:11:29,209 --> 00:11:30,743
I-I...
258
00:11:30,844 --> 00:11:33,579
I didn't get to spent any time
with my kids today.
259
00:11:33,680 --> 00:11:37,950
Hey, um, some of us
are going out after rehearsal.
260
00:11:38,051 --> 00:11:39,285
You should come.
261
00:11:45,125 --> 00:11:50,096
Okay, there's four sides:
one, two, three.
262
00:11:50,197 --> 00:11:52,198
- Good job.
- Okay, it's gift time.
263
00:11:52,299 --> 00:11:55,000
Babe, I just put Hailey down.
264
00:11:55,102 --> 00:11:58,971
Okay, it's gift time.
265
00:12:00,273 --> 00:12:01,684
You want to see what I got
for little Jack?
266
00:12:01,708 --> 00:12:03,642
- Yeah.
- Okay, check this out.
267
00:12:03,744 --> 00:12:06,779
It is a beeping football.
268
00:12:06,880 --> 00:12:08,825
You turn it on, and it makes a sound.
269
00:12:08,849 --> 00:12:10,683
We can roll it back and forth
to each other
270
00:12:10,784 --> 00:12:12,151
and get our Eli Manning on.
271
00:12:12,252 --> 00:12:15,354
I picked Eli because he's
the cutest Manning, obviously.
272
00:12:15,455 --> 00:12:17,823
Listen, this is gonna wind him up,
273
00:12:17,924 --> 00:12:19,602
and he has to go down
for his nap before 3:00,
274
00:12:19,626 --> 00:12:21,427
especially if a sitter's
coming tonight.
275
00:12:21,528 --> 00:12:23,206
But you can play, you know,
when he gets up, okay?
276
00:12:23,230 --> 00:12:26,632
- Yeah. Yeah.
- And you really don't have to come
277
00:12:26,733 --> 00:12:30,536
- bearing gifts every time.
- Okay, all right.
278
00:12:30,637 --> 00:12:33,806
I guess, uh, I guess you don't
want your present, then?
279
00:12:33,907 --> 00:12:36,242
- Oh, no, I want my present.
- Oh, you...
280
00:12:36,343 --> 00:12:38,054
- Oh, you do. Okay, okay.
- I do. I didn't know I was getting one.
281
00:12:38,078 --> 00:12:40,346
Um, I know how
you're always so annoyed
282
00:12:40,447 --> 00:12:41,814
about losing the remote control.
283
00:12:41,915 --> 00:12:44,216
So I picked this up in Chinatown
284
00:12:44,317 --> 00:12:46,051
so you'll always know where it is.
285
00:12:46,153 --> 00:12:48,921
Oh. That's sweet.
286
00:12:49,022 --> 00:12:52,057
It's beautiful. Thank you.
287
00:12:52,159 --> 00:12:53,359
And I've always wanted.
288
00:12:53,460 --> 00:12:56,095
Open it.
289
00:12:56,196 --> 00:12:57,496
Okay.
290
00:12:59,466 --> 00:13:00,666
Babe.
291
00:13:00,767 --> 00:13:02,668
What?
292
00:13:02,769 --> 00:13:04,837
Oh...
293
00:13:04,938 --> 00:13:06,839
- Um...
- Open the purse.
294
00:13:06,940 --> 00:13:09,642
The purse is for you to carry tonight.
295
00:13:09,743 --> 00:13:12,144
And the gift card is for you
to get your hair blown up.
296
00:13:12,245 --> 00:13:14,146
- Blown...
- Blown-blown down.
297
00:13:14,247 --> 00:13:16,315
Uh, blown out.
298
00:13:16,416 --> 00:13:18,851
While I watch the kids.
299
00:13:18,952 --> 00:13:21,320
My Zoom call got canceled,
so you go do you.
300
00:13:21,421 --> 00:13:22,855
Go get your hair done.
301
00:13:22,956 --> 00:13:24,256
Go get your hair done.
302
00:13:24,357 --> 00:13:25,968
- Okay.
- Yeah, listen to the man.
303
00:13:25,992 --> 00:13:29,094
- Okay.
- Okay, I'll see you boys soon.
304
00:13:29,196 --> 00:13:30,996
- Thanks, babe.
- Oh, you got it.
305
00:13:31,097 --> 00:13:33,566
- You got it.
- Yeah. Say, "Bye-bye, Mama."
306
00:13:33,667 --> 00:13:34,900
Bye-bye, Mama.
307
00:13:35,001 --> 00:13:37,203
Bye, Sweet Pea.
308
00:13:37,304 --> 00:13:39,472
Oh, babe, do you need me
to go over the schedules?
309
00:13:39,573 --> 00:13:40,773
'Cause they change constantly.
310
00:13:40,841 --> 00:13:42,318
And he has to be down
for his nap by 3:00.
311
00:13:42,342 --> 00:13:44,810
Kate, they're my kids, too.
312
00:13:44,911 --> 00:13:46,779
All right? And I think,
if you'll recall,
313
00:13:46,880 --> 00:13:48,658
I was a pretty good
stay-at-home dad myself there
314
00:13:48,682 --> 00:13:49,782
for a while.
315
00:13:49,883 --> 00:13:51,294
So I think I can watch them
for an hour.
316
00:13:51,318 --> 00:13:53,986
Okay.
317
00:13:54,087 --> 00:13:55,721
Thanks, babe.
318
00:13:55,822 --> 00:13:56,866
- Love you.
- Love you, too.
319
00:13:56,890 --> 00:13:58,067
- Thank you.
- Say, "I love you, Mama."
320
00:13:58,091 --> 00:13:59,959
- Bye, boys.
- Love you.
321
00:14:00,060 --> 00:14:01,327
Okay, Deja.
322
00:14:01,428 --> 00:14:04,497
Welcome to the Randall Pearson
School of Driving.
323
00:14:04,598 --> 00:14:06,332
I'll be your instructor
Randall Pearson.
324
00:14:06,433 --> 00:14:08,167
Allow me to put on
some background music
325
00:14:08,268 --> 00:14:09,846
as I talk you through
some of the safety features
326
00:14:09,870 --> 00:14:10,970
of the vehicle.
327
00:14:11,071 --> 00:14:12,872
Okay, I can't do this
328
00:14:12,973 --> 00:14:14,550
if we're gonna listen
to your old man music.
329
00:14:14,574 --> 00:14:16,642
Oh! "Old man music"?
330
00:14:16,743 --> 00:14:18,811
That... that's hurtful.
331
00:14:18,912 --> 00:14:21,814
Mm-hmm. To my ears.
332
00:14:23,383 --> 00:14:24,917
It's good speed.
333
00:14:25,018 --> 00:14:26,229
Make sure you keep that distance
334
00:14:26,253 --> 00:14:27,563
between you and the car
in front of you.
335
00:14:27,587 --> 00:14:30,823
- Got it. Thanks.
- You're doing great, Dej.
336
00:14:33,193 --> 00:14:35,261
Glad we finally found time to do this.
337
00:14:35,362 --> 00:14:38,597
Haven't had a lot of time
to talk lately.
338
00:14:38,698 --> 00:14:40,499
So, how's school going?
339
00:14:40,600 --> 00:14:42,334
Uh, fine.
340
00:14:42,435 --> 00:14:44,937
- You know Ms. McNamara?
- Your chemistry teacher?
341
00:14:45,038 --> 00:14:46,138
- Yeah.
- Mm-hmm.
342
00:14:46,239 --> 00:14:47,973
Well, she's getting
into stand-up comedy.
343
00:14:48,074 --> 00:14:50,009
Okay.
344
00:14:50,110 --> 00:14:53,612
And she tries out her jokes on us.
345
00:14:53,713 --> 00:14:55,714
- But, like, bad ones.
- Mm-hmm.
346
00:14:55,815 --> 00:15:00,386
Um, like, "Why can you never
trust atoms?"
347
00:15:00,487 --> 00:15:03,055
Because they make up everything.
348
00:15:06,059 --> 00:15:08,527
You are worse than Ms. McNamara.
349
00:15:08,628 --> 00:15:10,462
Oh, man.
350
00:15:10,564 --> 00:15:12,698
All right, look, we're about to merge.
351
00:15:12,799 --> 00:15:16,835
So, uh, put on your signal...
352
00:15:16,937 --> 00:15:18,804
...and check your mirrors.
353
00:15:18,905 --> 00:15:22,474
And when you feel like
you got space, go for it.
354
00:15:22,576 --> 00:15:24,843
Message from Malik.
355
00:15:24,945 --> 00:15:26,845
Watch the merge, Deja.
356
00:15:26,947 --> 00:15:29,448
Can't stop thinking about last weekend.
357
00:15:29,549 --> 00:15:31,350
- Wish you were here now.
- Oh...
358
00:15:31,451 --> 00:15:33,062
Hands on the wheel, Deja.
359
00:15:33,086 --> 00:15:34,486
Can't really sleep.
360
00:15:34,588 --> 00:15:37,289
The bed feels too big without you.
361
00:15:37,390 --> 00:15:39,425
Ready to reply?
362
00:15:48,844 --> 00:15:51,137
She took a six-hour
bus ride four states away,
363
00:15:51,138 --> 00:15:52,639
and we had no idea.
364
00:15:52,740 --> 00:15:54,084
- What if something happened?
- Let's kill her.
365
00:15:54,108 --> 00:15:56,392
Let's dig a hole in the backyard
and bury her in it.
366
00:15:56,393 --> 00:15:59,762
And it's not just how dangerous
it could have been, Beth.
367
00:15:59,863 --> 00:16:01,630
It's the lying.
368
00:16:01,731 --> 00:16:04,500
And it wasn't just one lie,
she lied right to our faces.
369
00:16:04,601 --> 00:16:06,368
Right to our faces.
370
00:16:06,470 --> 00:16:08,537
Okay, hold up.
371
00:16:08,638 --> 00:16:09,772
I feel like we need to pick
372
00:16:09,873 --> 00:16:11,540
which one of us is gonna unravel here
373
00:16:11,641 --> 00:16:12,718
and which one of us
is gonna stay cool.
374
00:16:12,742 --> 00:16:14,910
I'm already pacing, Beth. I'm up.
375
00:16:15,011 --> 00:16:16,812
Okay, fine, I'll stay cool.
376
00:16:16,913 --> 00:16:18,981
She is grounded.
377
00:16:19,082 --> 00:16:20,249
Phone, gone.
378
00:16:20,350 --> 00:16:21,817
Food, maybe.
379
00:16:21,918 --> 00:16:24,153
And she is forbidden
from seeing Malik for forever.
380
00:16:24,254 --> 00:16:25,531
Can we put her back on Zoom school?
381
00:16:25,555 --> 00:16:27,066
I feel like that's kind of
punishing ourselves,
382
00:16:27,090 --> 00:16:29,101
- so I want to hold off...
- We need to make an example
383
00:16:29,125 --> 00:16:30,860
of her Tess and for Annie.
384
00:16:30,961 --> 00:16:33,762
Maybe we should ground them all
just to get ahead of it.
385
00:16:35,198 --> 00:16:37,076
Randall, you're so hot,
I'm gonna need an ice bath.
386
00:16:37,100 --> 00:16:38,868
So why don't I go talk to her?
387
00:16:38,969 --> 00:16:41,537
Why, Beth? So she can lie some more?
388
00:16:41,638 --> 00:16:43,506
Huh? Huh... You know what?
I'm too hot.
389
00:16:43,607 --> 00:16:45,127
I'm too hot ri...
I-I'm-a go for a run.
390
00:16:45,175 --> 00:16:47,042
- That's what I'm-a...
- That's a good plan.
391
00:16:49,279 --> 00:16:52,314
I know, my little immigrant.
392
00:16:52,415 --> 00:16:55,351
You want to find your family.
393
00:16:55,452 --> 00:16:58,420
- And you will.
- But how?
394
00:16:58,522 --> 00:17:02,224
It's so far away and it's so big.
395
00:17:02,325 --> 00:17:04,660
I'll never find them anyway.
396
00:17:04,761 --> 00:17:07,496
- Where are you going?
- This movie's dumb.
397
00:17:07,597 --> 00:17:10,566
But did you say "never"?
398
00:17:10,667 --> 00:17:13,335
So young and you have lost hope.
399
00:17:13,436 --> 00:17:15,337
Oh, this is America.
400
00:17:15,438 --> 00:17:17,072
You can just keep it open.
401
00:17:17,173 --> 00:17:19,909
I swear, this is not
why I invited you.
402
00:17:20,010 --> 00:17:21,911
But if Dad's buying,
let's order shots.
403
00:17:22,012 --> 00:17:24,146
- You guys want some shots?
- Heck, yeah.
404
00:17:24,247 --> 00:17:26,482
Uh, can we get six shots of tequila?
405
00:17:26,583 --> 00:17:28,250
Thank you. To Kevin.
406
00:17:28,351 --> 00:17:30,252
- Cheers.
- Kevin.
407
00:17:30,353 --> 00:17:32,121
Oh, thank you.
408
00:17:34,624 --> 00:17:36,194
It's so impressive
409
00:17:36,219 --> 00:17:38,561
how you can be around
people and not drink.
410
00:17:38,662 --> 00:17:40,663
Oh, uh, you know, I-I...
411
00:17:40,764 --> 00:17:44,366
I'm better off without it,
trust me. It's...
412
00:17:44,467 --> 00:17:45,912
Should you be drinking,
though, honestly?
413
00:17:45,936 --> 00:17:47,313
I mean, aren't you,
like, 17 years old?
414
00:17:47,337 --> 00:17:50,205
- I'm 25. I just look young.
- Okay.
415
00:17:50,307 --> 00:17:53,375
Well. That's great.
416
00:17:53,476 --> 00:17:55,277
I was thinking that, maybe after this,
417
00:17:55,378 --> 00:17:57,098
we could go check out
White Sea at The Echo.
418
00:17:57,180 --> 00:17:58,280
Do you know her?
419
00:17:58,381 --> 00:18:01,884
She used to be
the keyboardist for M83.
420
00:18:01,985 --> 00:18:03,819
I... no... I don't think
I do know her.
421
00:18:03,920 --> 00:18:05,254
I'm not sure
422
00:18:05,355 --> 00:18:07,556
anything that you just said
was English, actually.
423
00:18:07,657 --> 00:18:10,926
Give me your phone.
I'll show you a clip.
424
00:18:11,027 --> 00:18:12,795
Here you go.
425
00:18:12,896 --> 00:18:15,764
Oh. Oh.
426
00:18:15,865 --> 00:18:17,600
Um...
427
00:18:20,971 --> 00:18:23,739
Excu... Uh, excuse me.
428
00:18:23,840 --> 00:18:26,075
Hey, Kevin, look at this.
429
00:18:26,176 --> 00:18:30,980
One, two, one, two.
430
00:18:31,081 --> 00:18:33,916
Franny, walk to Mama. Walk to Mama.
431
00:18:34,017 --> 00:18:37,386
Come here. Yes! Ooh...
432
00:18:37,487 --> 00:18:39,588
Oh, this is...
433
00:18:39,689 --> 00:18:42,725
You know, I can't...
uh, I-I got to go.
434
00:18:42,826 --> 00:18:44,837
I'll be ba... I'm not, I'm
probably not gonna come back.
435
00:18:44,861 --> 00:18:47,596
- What?
- I... Just-just keep it open.
436
00:18:47,697 --> 00:18:49,531
Okay, so usually
he's in his jammies by now,
437
00:18:49,633 --> 00:18:51,967
but, uh, he's a little
off-schedule today, so...
438
00:18:52,068 --> 00:18:54,603
That's okay. We can get you
into your jammies, right, Jack?
439
00:18:54,704 --> 00:18:56,205
- Hey.
- Hi.
440
00:18:56,306 --> 00:18:57,640
How old is McKenna?
441
00:18:57,741 --> 00:18:59,141
Looks like she just turned 12.
442
00:18:59,242 --> 00:19:01,777
Um, 17-ish?
443
00:19:01,878 --> 00:19:04,613
She's been really great
this past month, and she is,
444
00:19:04,714 --> 00:19:06,281
honestly, amazing.
445
00:19:06,383 --> 00:19:07,516
Thank you.
446
00:19:07,617 --> 00:19:09,485
Although the kids are usually asleep.
447
00:19:09,586 --> 00:19:10,819
No!
448
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
Sorry, he's cranky.
He didn't have his nap.
449
00:19:12,656 --> 00:19:14,890
'Cause his dad bought him
a new toy and...
450
00:19:14,991 --> 00:19:16,558
Uh, which he loves.
451
00:19:16,660 --> 00:19:18,227
It's a football that beeps.
452
00:19:18,328 --> 00:19:19,862
- And he loves it.
- Yeah,
453
00:19:19,963 --> 00:19:21,273
and he had to play with it, right,
454
00:19:21,297 --> 00:19:23,666
- 'cause it started beeping and...
- No!
455
00:19:23,767 --> 00:19:25,801
- Okay. I'll get it. I'll get it.
- Oh, uh, sorry.
456
00:19:25,902 --> 00:19:28,037
- No.
- I'll get it. I got it, I got it.
457
00:19:28,138 --> 00:19:29,749
Great, well, now I'm gonna be worried
458
00:19:29,773 --> 00:19:31,306
about him when we're at the recital.
459
00:19:31,408 --> 00:19:33,709
Kate, you just need,
you need to relax. Okay?
460
00:19:33,810 --> 00:19:35,177
Really? What you needed to do
461
00:19:35,278 --> 00:19:36,722
was put him to bed at 3:00
like I asked you to.
462
00:19:36,746 --> 00:19:39,481
I-I'm sure we-we're gonna be fine.
463
00:19:39,582 --> 00:19:41,050
I'm sure that we're gonna be late.
464
00:19:41,151 --> 00:19:43,152
You know what? Here,
why don't you just go ahead...
465
00:19:43,253 --> 00:19:45,788
here's that and here's this...
466
00:19:45,889 --> 00:19:48,401
and I'll just stay here and make
sure that Jack goes down, okay?
467
00:19:48,425 --> 00:19:49,625
Oh, thank God.
468
00:19:49,726 --> 00:19:51,694
I'm gonna grab my bag.
469
00:19:51,795 --> 00:19:53,862
All right.
470
00:19:54,998 --> 00:19:57,433
So, I'll just go alone?
471
00:19:57,534 --> 00:19:59,578
Kate, I know you worked hard
on this. You should be there.
472
00:19:59,602 --> 00:20:02,204
I'll just, I'll-I'll catch
the next one, I guess.
473
00:20:03,206 --> 00:20:04,540
You want some chicken?
474
00:20:04,641 --> 00:20:06,275
- Yes.
- Yeah, okay, here you go.
475
00:20:06,376 --> 00:20:08,911
There you go. See? We're doing great.
476
00:20:09,012 --> 00:20:12,414
Okay.
477
00:20:13,943 --> 00:20:15,586
How'd you get in here?
478
00:20:22,267 --> 00:20:23,826
Get me that mouse!
479
00:20:23,827 --> 00:20:25,161
Where's your brother?
480
00:20:25,262 --> 00:20:27,730
- He left.
- What do you mean, he left? When?
481
00:20:27,831 --> 00:20:30,066
Get your coats. Come on, let's go.
482
00:20:30,167 --> 00:20:32,602
Come on. Let's go. Come on, let's go.
483
00:20:37,608 --> 00:20:40,343
Come here, come here. Kevin?
484
00:20:40,444 --> 00:20:42,011
Hey, excuse me, hey.
Have you, have you seen
485
00:20:42,012 --> 00:20:44,452
a little blond boy a-about the
same height as the two of them?
486
00:20:44,481 --> 00:20:47,316
I think I saw him go out
in the mall about an hour ago,
487
00:20:47,418 --> 00:20:50,787
- but I'm also incredibly stoned.
- Go, go.
488
00:20:50,888 --> 00:20:53,890
- So, yeah.
- Come on, come on. Come on.
489
00:20:59,263 --> 00:21:01,164
Hey. Hey.
490
00:21:01,265 --> 00:21:02,799
Hi.
491
00:21:02,900 --> 00:21:06,302
Hi. What happened?
492
00:21:07,638 --> 00:21:10,139
He went to the food court
looking for free samples
493
00:21:10,240 --> 00:21:11,941
and got a little turned around
494
00:21:12,042 --> 00:21:15,445
and they found him crying
outside of Spencer Gifts.
495
00:21:15,546 --> 00:21:17,380
Mm-mm.
496
00:21:17,481 --> 00:21:20,583
I-I don't understand.
How did they know who to call?
497
00:21:25,622 --> 00:21:27,690
You got to be kidding me.
498
00:21:27,791 --> 00:21:28,925
You guys want to go home?
499
00:21:29,026 --> 00:21:30,426
- Mm-hmm.
- All right, let's do it.
500
00:21:30,527 --> 00:21:33,329
- How was the movie?
- Half of it was good.
501
00:21:33,430 --> 00:21:35,298
Yeah, 'cause
we only watched half of it.
502
00:21:35,399 --> 00:21:36,933
Thank you.
503
00:21:37,034 --> 00:21:40,136
Have a good night.
504
00:21:40,237 --> 00:21:42,371
Ellie, that was amazing.
505
00:21:42,473 --> 00:21:44,140
We should have
always used you on alto.
506
00:21:44,241 --> 00:21:46,542
- Thanks, Miss Kate.
- You're welcome. Good night.
507
00:21:46,643 --> 00:21:48,444
- Good night.
- Kate. Kate.
508
00:21:48,545 --> 00:21:51,180
Huh? I'd have to say,
509
00:21:51,281 --> 00:21:53,683
that was one of the most
successful recitals ever.
510
00:21:53,784 --> 00:21:55,985
- Aw.
- But in-in fairness,
511
00:21:56,086 --> 00:21:58,421
parents rarely boo
their blind children.
512
00:21:58,522 --> 00:22:00,056
Eh...
513
00:22:02,159 --> 00:22:04,393
I, uh, I thought I was
finally gonna meet
514
00:22:04,495 --> 00:22:06,229
the, uh, the famous Toby.
515
00:22:06,330 --> 00:22:08,050
Uh, yeah, he had
to stay home with the kids.
516
00:22:08,098 --> 00:22:10,032
Ugh. Kids are the worst.
517
00:22:10,134 --> 00:22:12,168
That's why I try to never be
around them ever.
518
00:22:12,269 --> 00:22:13,569
Good job, Alyssa. Well done.
519
00:22:13,670 --> 00:22:16,105
- Thank you.
- Okay. Night night.
520
00:22:16,206 --> 00:22:17,584
You know, it's not the kids' fault.
521
00:22:17,608 --> 00:22:21,277
It's really not anyone's fault,
um, but...
522
00:22:21,378 --> 00:22:22,684
You probably don't
want to hear about it, so...
523
00:22:22,708 --> 00:22:23,689
Not really.
524
00:22:23,714 --> 00:22:26,082
It's just that we had
this stupid argument,
525
00:22:26,183 --> 00:22:28,303
you know, about the kids'
schedules, and it just sucks
526
00:22:28,352 --> 00:22:29,596
because he's only here
for the weekend.
527
00:22:29,620 --> 00:22:32,188
It's not a big deal.
528
00:22:32,289 --> 00:22:35,725
And I certainly should not be
talking about it at work.
529
00:22:35,826 --> 00:22:39,395
My wife and I had a stupid fight
that went on for years.
530
00:22:39,496 --> 00:22:41,430
Uh, bath towels.
531
00:22:41,532 --> 00:22:45,168
She would never hang them up.
It made me crazy.
532
00:22:45,269 --> 00:22:48,738
And every day I'd go to work
and I'd start my class
533
00:22:48,839 --> 00:22:51,941
by announcing whether or not
she hung up her towel.
534
00:22:52,042 --> 00:22:55,244
And then, one day, I just, um,
535
00:22:55,345 --> 00:22:59,382
I stopped giving the report,
because it became pretty obvious
536
00:22:59,483 --> 00:23:05,087
that we had problems that were
much bigger than bath towels.
537
00:23:05,189 --> 00:23:09,091
It-it wasn't really an anecdote
I wanted to share anymore.
538
00:23:09,193 --> 00:23:11,494
So, as annoying as it is
539
00:23:11,595 --> 00:23:13,807
that you told me about your
stupid fight with your husband,
540
00:23:13,831 --> 00:23:17,633
just, uh, take it as a good sign
541
00:23:17,734 --> 00:23:19,402
that you're still talking about it.
542
00:23:19,503 --> 00:23:21,938
All right, I got to lock up.
543
00:24:10,087 --> 00:24:12,121
Where is she? Where's our
little Allyson Felix?
544
00:24:12,222 --> 00:24:13,733
You know what I was gonna do,
I was gonna stop by,
545
00:24:13,757 --> 00:24:15,201
I was gonna get some running
shoes before I came over here.
546
00:24:15,225 --> 00:24:16,536
I thought that'd be kind
of funny, but then I got
547
00:24:16,560 --> 00:24:18,137
so excited, I thought,
"No, just go on by
548
00:24:18,161 --> 00:24:19,706
and see where she is."
You blink, you miss her.
549
00:24:19,730 --> 00:24:21,030
Where'd she go? Where is she?
550
00:24:21,131 --> 00:24:22,651
What are you, what are you doing here?
551
00:24:22,733 --> 00:24:25,034
I came to see Franny walk.
552
00:24:25,135 --> 00:24:28,671
It's 7:30. She's asleep.
553
00:24:28,772 --> 00:24:30,550
Okay, but y... I mean,
you couldn't have kept her up
554
00:24:30,574 --> 00:24:32,308
for, like, another 20 minutes?
555
00:24:32,409 --> 00:24:34,610
Kevin, come on, I can't change
their sleep schedule
556
00:24:34,711 --> 00:24:37,123
- every time they do something.
- Someth... This isn't something.
557
00:24:37,147 --> 00:24:39,115
She, she propelled her body
558
00:24:39,216 --> 00:24:40,593
in a forward motion
in an upright manner.
559
00:24:40,617 --> 00:24:42,718
This is not something.
This is a major milestone.
560
00:24:42,819 --> 00:24:44,487
This is huge.
561
00:24:44,588 --> 00:24:47,156
There will be
a million major milestones.
562
00:24:47,257 --> 00:24:49,097
We're not gonna be there
for every one of them.
563
00:24:51,295 --> 00:24:53,829
You mean I'm not gonna be
there for every one of them.
564
00:24:53,931 --> 00:24:55,364
Kevin.
565
00:24:55,465 --> 00:24:57,477
Madison, I took this stupid job
so that I could be close
566
00:24:57,501 --> 00:24:58,912
to my kids so I could
see 'em all the time.
567
00:24:58,936 --> 00:25:00,469
It turns out, I can't.
568
00:25:00,570 --> 00:25:02,872
What are you talking about?
You were here this morning.
569
00:25:02,973 --> 00:25:04,684
You're gonna be back here again
tomorrow morning.
570
00:25:04,708 --> 00:25:06,575
She will live to walk another day.
571
00:25:06,677 --> 00:25:07,854
Yeah, and it won't be the same.
572
00:25:07,878 --> 00:25:09,512
It won't be the...
You know, this sucks.
573
00:25:09,613 --> 00:25:11,914
You know, it's like you get
all of the firsts, right?
574
00:25:12,015 --> 00:25:14,583
And then I'm supposed to, what,
uh, just cling desperately
575
00:25:14,685 --> 00:25:16,786
to my phone, j-just hoping
for a text from you.
576
00:25:16,887 --> 00:25:18,888
I immediately sent you a text.
577
00:25:18,989 --> 00:25:20,466
You sent me a video, well,
thank you very much,
578
00:25:20,490 --> 00:25:22,024
I feel so connected to my children.
579
00:25:22,125 --> 00:25:25,728
Look, I am sorry
that you are feeling feelings
580
00:25:25,829 --> 00:25:27,229
or whatever you're doing right now,
581
00:25:27,297 --> 00:25:29,131
but this is not a picnic for me, okay?
582
00:25:29,232 --> 00:25:31,968
Yes, Franny walked today,
and it was adorable,
583
00:25:32,069 --> 00:25:35,604
and am genuinely sorry
that you missed that.
584
00:25:35,706 --> 00:25:37,450
But an hour before that,
Nick barfed all over me
585
00:25:37,474 --> 00:25:38,651
while I was trying to wolf down
586
00:25:38,675 --> 00:25:39,986
a peanut butter and jelly sandwich,
587
00:25:40,010 --> 00:25:42,044
and now I have to somehow
clean it out of my hair
588
00:25:42,145 --> 00:25:44,547
before Elijah comes over so
that I don't seem revolting
589
00:25:44,648 --> 00:25:47,550
and end up alone forever.
590
00:25:47,651 --> 00:25:51,520
Clean the baby vomit out of
my hair, not the peanut butter.
591
00:25:51,621 --> 00:25:53,990
Although I think I also have
peanut butter in my hair.
592
00:26:01,565 --> 00:26:05,968
I... I know how badly
you want to be in their lives.
593
00:26:06,069 --> 00:26:10,306
And you will be,
but we're not together.
594
00:26:11,908 --> 00:26:13,509
And so that means that sometimes
595
00:26:13,610 --> 00:26:16,245
one of us is gonna feel left out.
596
00:26:25,922 --> 00:26:28,257
I'm sorry. I'm sorry, you're right.
597
00:26:32,696 --> 00:26:34,240
Can you do me a favor,
when she wakes up,
598
00:26:34,264 --> 00:26:36,799
will you tell her that her dad
came by?
599
00:26:39,269 --> 00:26:40,603
Tell her that I'm proud of her?
600
00:26:40,704 --> 00:26:42,738
Okay.
601
00:26:45,008 --> 00:26:46,442
Okay.
602
00:26:58,055 --> 00:27:01,291
All is well. Kevin is happily
playing with his Legos,
603
00:27:01,392 --> 00:27:04,494
not a care in the world.
604
00:27:04,595 --> 00:27:06,663
You wrote our phone number
inside his shoe.
605
00:27:07,765 --> 00:27:09,366
Thank God they have you.
606
00:27:09,467 --> 00:27:14,304
Okay, it's time
to forgive yourself. He's fine.
607
00:27:14,405 --> 00:27:18,842
I just, I wanted them
to have a great day.
608
00:27:18,943 --> 00:27:21,578
You know? Our kids are old enough
609
00:27:21,679 --> 00:27:23,480
to start making memories now, Bec.
610
00:27:23,581 --> 00:27:25,081
Like, important stuff,
611
00:27:25,182 --> 00:27:26,393
real stuff they're gonna remember
612
00:27:26,417 --> 00:27:28,685
- for the rest of their lives.
- Mm-hmm.
613
00:27:28,786 --> 00:27:34,057
And now, every time Kevin thinks
about that first movie he saw,
614
00:27:34,158 --> 00:27:37,694
he's just gonna think about
a day he was traumatized.
615
00:27:40,498 --> 00:27:41,998
Okay.
616
00:27:42,099 --> 00:27:44,868
Let me tell you about
our trip to the park yesterday.
617
00:27:44,969 --> 00:27:46,503
All the kids wanted to do
618
00:27:46,604 --> 00:27:48,905
was ride the rocket slide,
but it was closed.
619
00:27:49,006 --> 00:27:52,409
And Kate had to pee,
but there was no bathroom,
620
00:27:52,510 --> 00:27:54,153
and Kevin and Randall
621
00:27:54,178 --> 00:27:55,698
were fighting over the last Capri Sun.
622
00:27:55,746 --> 00:27:56,813
It was a mess.
623
00:27:56,914 --> 00:27:58,014
We got to the car
624
00:27:58,115 --> 00:28:00,250
and everybody was crying,
myself included.
625
00:28:00,351 --> 00:28:05,855
And just when I thought
it was the worst day ever, um,
626
00:28:05,956 --> 00:28:08,792
a ladybug landed on the dashboard.
627
00:28:08,893 --> 00:28:10,960
And Kevin tells us
628
00:28:11,062 --> 00:28:13,029
it's good luck.
629
00:28:13,130 --> 00:28:16,566
And Randall says that ladybugs
have two sets of wings.
630
00:28:16,667 --> 00:28:21,204
And Kate decided to name it.
631
00:28:21,305 --> 00:28:23,773
- Linda.
- Linda the Ladybug.
632
00:28:23,874 --> 00:28:26,643
So, when I was
tucking them in last night,
633
00:28:26,744 --> 00:28:29,446
that's what they remember
from the day.
634
00:28:29,547 --> 00:28:34,551
Not the crying, not the Capri
Suns, but Linda the Ladybug.
635
00:28:36,153 --> 00:28:38,922
Until a day is over,
there's always a chance
636
00:28:39,023 --> 00:28:41,391
you'll remember it for something else.
637
00:28:57,875 --> 00:28:59,542
All right, Beth.
638
00:28:59,643 --> 00:29:00,821
- Here's what we're gonna do.
- We're not gonna be able
639
00:29:00,845 --> 00:29:03,546
to ground this out of her, Randall.
640
00:29:03,647 --> 00:29:04,981
That girl is completely in love.
641
00:29:05,082 --> 00:29:06,750
Doesn't give her an excuse.
642
00:29:06,851 --> 00:29:08,818
It's like how you and I felt
at the beginning.
643
00:29:08,919 --> 00:29:11,159
If somebody would have told us
we couldn't see each other
644
00:29:11,188 --> 00:29:12,499
for months, we would have found a way.
645
00:29:12,523 --> 00:29:13,683
So what are you saying, Beth?
646
00:29:13,724 --> 00:29:14,991
That, because she's in love,
647
00:29:15,092 --> 00:29:16,434
there shouldn't be any consequences?
648
00:29:16,458 --> 00:29:17,904
Oh, no, there's gonna be consequences.
649
00:29:17,928 --> 00:29:19,339
Like, she's not gonna see this again
650
00:29:19,363 --> 00:29:20,741
until they come out
with the iPhone 30.
651
00:29:20,765 --> 00:29:22,632
- Okay.
- But...
652
00:29:22,733 --> 00:29:26,269
this isn't just about
what happened last weekend.
653
00:29:26,370 --> 00:29:28,805
This is...
654
00:29:28,906 --> 00:29:30,940
We thought our daughter was a child,
655
00:29:31,041 --> 00:29:33,343
playing Candy Land,
656
00:29:33,444 --> 00:29:36,312
but she's out here playing
The Game of Life,
657
00:29:36,413 --> 00:29:38,414
and we have to adjust.
658
00:29:44,889 --> 00:29:46,623
Randall, take a big sip of my wine.
659
00:29:46,724 --> 00:29:47,901
I don't want a big sip of your wine.
660
00:29:47,925 --> 00:29:50,160
- I just ran for five miles.
- Drink the wine.
661
00:29:54,398 --> 00:29:56,900
I'm taking Deja to get birth control.
662
00:30:12,283 --> 00:30:14,484
Hey.
663
00:30:14,585 --> 00:30:18,922
I was trying to sneak in
undetected in case, you know,
664
00:30:19,023 --> 00:30:21,191
"grown-up time" was still going on.
665
00:30:21,292 --> 00:30:24,060
Which is-is kind of "gross,"
you know, I keep saying "it"
666
00:30:24,161 --> 00:30:27,163
because you're married to my "sister."
667
00:30:27,264 --> 00:30:30,366
- Why are you doing that?
- I... You know, I-I'm so tired, man,
668
00:30:30,467 --> 00:30:32,435
I-I don't even... I can't, you know...
669
00:30:32,536 --> 00:30:34,704
Well, you don't have
to worry about it,
670
00:30:34,805 --> 00:30:37,740
'cause grown-up time was a bust.
671
00:30:37,842 --> 00:30:40,176
Kate went to the recital
all by herself.
672
00:30:40,277 --> 00:30:43,346
I literally just got both kids
down for the night.
673
00:30:43,447 --> 00:30:45,325
Which, it turns out, is a
nightmare when the nap schedule
674
00:30:45,349 --> 00:30:47,250
- is all out of whack.
- Ooh, yeah,
675
00:30:47,351 --> 00:30:49,162
no, you don't want to mess
with the nap schedule.
676
00:30:49,186 --> 00:30:50,386
So I hear.
677
00:30:51,956 --> 00:30:54,824
What's all this? You, uh,
you taking off tomorrow?
678
00:30:54,925 --> 00:30:57,227
Yep. Bright and early,
679
00:30:57,328 --> 00:31:02,699
so I can make it in time
for the 9:00 a.m. staff meeting.
680
00:31:02,800 --> 00:31:04,244
Yeah, at least you have
an excuse, you know?
681
00:31:04,268 --> 00:31:07,437
I live in the same city
as my kids, I feel like a...
682
00:31:07,538 --> 00:31:09,639
a stranger, so...
683
00:31:11,442 --> 00:31:15,044
You know, when I first found out
I was gonna be a dad,
684
00:31:15,145 --> 00:31:18,948
I kept trying to picture it,
you know, in my head.
685
00:31:19,049 --> 00:31:24,454
And the image that kept popping
into my mind was, uh,
686
00:31:24,555 --> 00:31:26,789
family dinner, dinner table, you know?
687
00:31:26,891 --> 00:31:29,726
Mom, dad, couple of kids.
688
00:31:32,229 --> 00:31:34,731
This was gonna be us.
689
00:31:34,832 --> 00:31:37,300
Me, Madison, the two kids.
690
00:31:37,401 --> 00:31:40,503
Square, you know? A solid... unit.
691
00:31:40,604 --> 00:31:42,739
Well, for what it's worth,
that dinner table
692
00:31:42,840 --> 00:31:44,574
isn't all it's cracked up to be.
693
00:31:44,675 --> 00:31:46,910
I sat through plenty of dinners
with my parents,
694
00:31:47,011 --> 00:31:48,578
who clearly couldn't stand each other.
695
00:31:48,679 --> 00:31:53,917
I think kids would much rather
have parents that are happy
696
00:31:54,018 --> 00:31:55,385
than parents who are together.
697
00:31:55,486 --> 00:32:00,390
Yeah, but I'm not happy.
698
00:32:03,360 --> 00:32:08,498
You know, it's funny,
when... when we're kids,
699
00:32:08,599 --> 00:32:14,170
we always, we build houses
that are, uh, square,
700
00:32:14,271 --> 00:32:17,473
because we think...
701
00:32:17,574 --> 00:32:21,010
that that is the strongest shape
that there is.
702
00:32:22,413 --> 00:32:25,114
But, turns out...
703
00:32:29,753 --> 00:32:33,389
...a triangle is the strongest
shape in nature.
704
00:32:33,490 --> 00:32:35,124
Strong base.
705
00:32:35,225 --> 00:32:38,861
It's capable of holding
infinitely more weight...
706
00:32:40,798 --> 00:32:45,335
It is the most stable shape
that there is.
707
00:32:50,808 --> 00:32:51,841
See?
708
00:32:53,243 --> 00:32:55,323
So maybe you should just stop
thinking of your family
709
00:32:55,412 --> 00:32:59,349
as a square and start
thinking of it as, you know,
710
00:32:59,450 --> 00:33:03,853
you, Nick, Franny.
711
00:33:03,954 --> 00:33:05,855
A triangle.
712
00:33:08,625 --> 00:33:10,425
The hell are you talking about
right now, man?
713
00:33:12,563 --> 00:33:15,331
I don't, I don't know. I have no idea.
714
00:33:15,432 --> 00:33:17,249
I thought I was gonna be having
sex with your sister tonight.
715
00:33:17,273 --> 00:33:19,444
Oh, come on, man.
716
00:33:58,114 --> 00:34:00,449
- Thank you.
- All right, all right.
717
00:34:28,745 --> 00:34:32,814
Listen, I already apologized
to Beth. Please...
718
00:34:32,915 --> 00:34:36,451
don't make me have
this conversation with you.
719
00:34:39,422 --> 00:34:41,423
You know, today,
when I saw you behind the wheel
720
00:34:41,524 --> 00:34:43,425
of that car, I thought...
721
00:34:45,595 --> 00:34:48,497
"She looks ridiculous.
722
00:34:48,598 --> 00:34:51,685
She's way too young to be driving."
723
00:34:53,269 --> 00:34:57,139
Because, to me...
724
00:35:01,110 --> 00:35:03,311
...you look exactly
like the little girl
725
00:35:03,413 --> 00:35:06,114
who came to my doorstep
with everything she had
726
00:35:06,215 --> 00:35:09,918
in the world tucked into one bag.
727
00:35:11,587 --> 00:35:14,690
Now, rationally, of course,
728
00:35:14,791 --> 00:35:18,460
I knew that this little girl had
already grown up quite a bit.
729
00:35:18,561 --> 00:35:23,231
And I knew that the rest of
the growing up was still coming.
730
00:35:23,332 --> 00:35:25,934
I just didn't realize
that it would come so quickly.
731
00:35:28,304 --> 00:35:31,840
And maybe that's why I'm having
a hard time with this.
732
00:35:34,844 --> 00:35:37,646
'Cause I missed the first
12 years of your life,
733
00:35:37,747 --> 00:35:42,776
and I guess now I'm just
trying to stall for time.
734
00:35:45,354 --> 00:35:50,325
To hold on to that very
particular version of my Deja.
735
00:35:53,963 --> 00:35:55,731
So...
736
00:35:55,832 --> 00:35:59,534
if you would be so kind,
737
00:35:59,635 --> 00:36:03,338
please be patient with me
738
00:36:03,439 --> 00:36:08,076
as I wrap my head around this new,
739
00:36:08,177 --> 00:36:12,647
beautiful, grown-up you.
740
00:36:22,692 --> 00:36:24,793
Mm-hmm.
741
00:36:24,894 --> 00:36:27,462
That being said,
742
00:36:27,563 --> 00:36:31,199
you are still a junior in high school,
743
00:36:31,300 --> 00:36:33,955
and you will not be going
to visit your boyfriend
744
00:36:33,987 --> 00:36:36,404
in Boston again anytime soon.
745
00:36:43,713 --> 00:36:46,381
Well, that's going to be a problem.
746
00:37:34,797 --> 00:37:36,765
Why are you calling me
in the middle of the night?
747
00:37:36,866 --> 00:37:40,669
Ha, uh...
748
00:37:40,770 --> 00:37:42,537
Because I'm sleeping
on my sister's couch
749
00:37:42,638 --> 00:37:45,106
even though I have enough money
to buy a big, fancy house,
750
00:37:45,208 --> 00:37:47,843
and because, Cassidy, I...
751
00:37:47,944 --> 00:37:53,426
...was about to call
my 25-year-old costar
752
00:37:53,451 --> 00:37:55,376
who plays my stepdaughter
for a booty call,
753
00:37:55,377 --> 00:37:59,447
and you live across the country
and you were born before Y2K
754
00:37:59,548 --> 00:38:02,283
and I figured you
were the better option.
755
00:38:02,384 --> 00:38:04,118
You really know how to flatter a girl.
756
00:38:04,219 --> 00:38:06,086
Hmm.
757
00:38:16,798 --> 00:38:18,032
Hi.
758
00:38:21,203 --> 00:38:23,437
So, I went to Menchie's
759
00:38:23,538 --> 00:38:25,473
and did the whole
tornado yogurt thing myself.
760
00:38:25,574 --> 00:38:27,875
And, yeah, I got some
severe looks from Darcy
761
00:38:27,976 --> 00:38:30,878
behind the counter, but I don't care.
762
00:38:34,182 --> 00:38:38,919
It is really tough
with-without you here.
763
00:38:40,589 --> 00:38:42,623
I know.
764
00:38:47,262 --> 00:38:50,631
Listen, you-you know our kids
way better than I do right now.
765
00:38:50,732 --> 00:38:54,735
That's just the truth, and I
should be following your lead.
766
00:38:58,106 --> 00:39:01,275
Now, I know I don't need
to buy any more presents,
767
00:39:01,376 --> 00:39:05,079
but I want to get one more
thing, and it's for all of us.
768
00:39:05,180 --> 00:39:06,413
Can I show you?
769
00:39:06,515 --> 00:39:08,582
Okay.
770
00:39:08,683 --> 00:39:11,886
- Let me show you. Okay.
- Okay. Okay, okay, okay.
771
00:39:14,289 --> 00:39:15,623
All right.
772
00:39:15,724 --> 00:39:17,925
All right.
773
00:39:18,026 --> 00:39:20,361
- We already have a grill.
- Au contraire, mon fr�re.
774
00:39:20,462 --> 00:39:22,863
This is no mere grill.
775
00:39:22,964 --> 00:39:26,467
This is a smoker.
This is the Big Green Egg.
776
00:39:26,568 --> 00:39:29,370
This smoker will outlast time,
global warming,
777
00:39:29,471 --> 00:39:30,882
and all the other awful things
coming our way.
778
00:39:30,906 --> 00:39:32,973
Look, Kate,
779
00:39:33,074 --> 00:39:35,209
I don't want all of our memories
of this time
780
00:39:35,310 --> 00:39:37,645
to be about us being apart.
781
00:39:37,746 --> 00:39:42,716
So let's make some memories
of us being together.
782
00:39:42,817 --> 00:39:44,852
Let's have big old cookouts
and let's eat food
783
00:39:44,953 --> 00:39:47,821
that took me, like, 900 hours to cook.
784
00:39:47,923 --> 00:39:50,724
Let's be smokers.
785
00:39:50,825 --> 00:39:53,093
- Okay. Let's be smokers.
- Okay.
786
00:39:53,194 --> 00:39:55,896
Check this out. Okay. This is,
this is the biggest version.
787
00:39:55,997 --> 00:39:58,432
They make all kinds
of accessories for it.
788
00:39:58,533 --> 00:40:00,568
Good things come to those who wait.
789
00:40:00,669 --> 00:40:03,537
- Mm.
- And we...
790
00:40:03,638 --> 00:40:08,042
are good to go.
791
00:40:08,143 --> 00:40:10,103
You know, you don't need
to keep using that thing.
792
00:40:10,145 --> 00:40:12,313
It's like the literal symbol
793
00:40:12,414 --> 00:40:14,949
of the day your mom and dad's
marriage blew up.
794
00:40:16,918 --> 00:40:19,320
Besides, that day almost
permanently deformed
795
00:40:19,421 --> 00:40:21,956
that near-perfect face of yours.
796
00:40:23,858 --> 00:40:26,961
I keep it because it's delicious.
797
00:40:29,197 --> 00:40:30,898
Mmm. Mm-hmm.
798
00:40:30,999 --> 00:40:32,666
Yes.
799
00:40:57,525 --> 00:41:00,127
See? That's what today will be.
800
00:41:00,228 --> 00:41:03,564
Not the day he got lost,
but the day that his dad
801
00:41:03,665 --> 00:41:07,568
made sundaes in the kitchen
and put pillows on the ground.
802
00:41:07,669 --> 00:41:09,470
That is how he'll remember it.
803
00:41:09,571 --> 00:41:11,805
That's how we're gonna remember it.
804
00:41:11,906 --> 00:41:14,441
Never too late to turn a day around.
805
00:41:14,542 --> 00:41:16,210
You know, I should
always listen to you.
806
00:41:16,311 --> 00:41:18,345
That's what I've been telling you.
807
00:41:30,892 --> 00:41:32,126
Hello.
808
00:41:34,095 --> 00:41:36,397
Yeah, this is.
809
00:41:38,366 --> 00:41:41,235
Wait, what?
810
00:41:47,275 --> 00:41:49,810
No, I...
811
00:41:49,911 --> 00:41:51,945
I understand.
812
00:41:55,283 --> 00:41:59,053
Okay, um...
813
00:41:59,154 --> 00:42:00,821
Yeah. Thank you.
814
00:42:05,460 --> 00:42:07,094
Who was that?
815
00:42:12,734 --> 00:42:14,501
My mom died.
816
00:42:15,906 --> 00:42:19,437
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.
60968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.