Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,337
♪ [ Blues rock ] [
chattering, laughing ]
2
00:00:11,678 --> 00:00:14,346
Whoa. Move that hand right now.
3
00:00:16,683 --> 00:00:20,052
♪ [ continues ]
4
00:00:20,054 --> 00:00:22,688
Annie. Hey, I want to
read you something.
5
00:00:22,690 --> 00:00:25,357
- I know how to read.
- That's great. Here. Listen to this.
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,793
What is it? It's poetry.
7
00:00:27,795 --> 00:00:29,995
Aww. It's been tried,
and it's died.
8
00:00:29,997 --> 00:00:32,317
Shakespeare came in here and I
have to tell you, that's old.
9
00:00:32,665 --> 00:00:35,200
- Next.
- Gee, you're pretty.
10
00:00:35,202 --> 00:00:38,637
- Very retro.
- There you go.
11
00:00:43,209 --> 00:00:45,244
I knew you'd come back.
12
00:00:45,246 --> 00:00:48,213
You better watch those hands, buddy.
Get your hands off...
13
00:00:48,215 --> 00:00:51,083
- Get your hands off!
- Hey! Hey!
14
00:00:54,320 --> 00:00:57,189
[ Grunting ]
15
00:00:57,191 --> 00:00:59,591
Be a gentleman.
16
00:01:08,001 --> 00:01:12,171
- You paid him, right?
- Wow. You're cold.
17
00:01:12,173 --> 00:01:15,007
- You paid him!
- I didn't pay him, but I would've.
18
00:01:20,180 --> 00:01:22,581
Yo.
19
00:01:22,583 --> 00:01:24,116
Why is love like seasickness?
20
00:01:24,118 --> 00:01:26,218
Why?
21
00:01:26,220 --> 00:01:28,187
Once you got it, you got it.
22
00:01:28,189 --> 00:01:30,622
[ Beeping ]
23
00:01:30,624 --> 00:01:33,025
Sergeant white.
24
00:01:35,895 --> 00:01:38,730
Ahh.
25
00:01:38,732 --> 00:01:41,633
Open field, mate. Been
called back to duty.
26
00:01:50,143 --> 00:01:54,880
Turn that damn thing off. No
light near the open flight deck.
27
00:01:54,882 --> 00:01:57,983
- They're flying n.V.
- How the hell would you know?
28
00:01:58,585 --> 00:02:01,420
What's his problem?
29
00:02:01,422 --> 00:02:03,822
I don't think he likes m.P.'s.
What you writing?
30
00:02:03,824 --> 00:02:06,825
Poem. Yeah? What about?
31
00:02:06,827 --> 00:02:09,228
Poetry. About my bayonet.
32
00:02:09,230 --> 00:02:12,397
That's touching. Is there
no end to your talents?
33
00:02:12,399 --> 00:02:14,967
I can't make a very
good margarita.
34
00:02:14,969 --> 00:02:17,469
Package is waking up.
35
00:02:17,471 --> 00:02:19,238
Hey! Three!
36
00:02:21,307 --> 00:02:26,044
- What is it?
- I don't know. A poem, something.
37
00:02:29,282 --> 00:02:32,384
"Sheffield steel. They say
love will find a way."
38
00:02:34,454 --> 00:02:36,955
Is it unusual for a
soldier to be a poet?
39
00:02:36,957 --> 00:02:39,625
We're not soldiers.
We're m.P.'s.
40
00:02:39,627 --> 00:02:41,627
All right, if things
go bad on the ground,
41
00:02:41,629 --> 00:02:44,263
Put yourself under the
protection of a combatant.
42
00:02:46,499 --> 00:02:48,500
How dangerous is it down there?
43
00:02:48,502 --> 00:02:53,105
Well, stick by me, sergeants
white and blue, you'll be fine.
44
00:02:53,107 --> 00:02:57,042
If it had been dangerous, d.O.D. Would've
sent you in a squad of special forces...
45
00:02:57,044 --> 00:02:59,311
Or never let you come.
46
00:02:59,313 --> 00:03:02,381
Start putting things together.
Get the package ready.
47
00:03:21,467 --> 00:03:25,137
[ Announcer on p.A. ] please give a u.S.
Army welcome to miss lila lee!
48
00:03:25,139 --> 00:03:27,472
[ Soldiers cheering ]
49
00:03:42,021 --> 00:03:44,056
Whoo! How's everybody
doing tonight?
50
00:03:44,058 --> 00:03:47,492
[ Cheering continues ] good!
51
00:03:47,494 --> 00:03:50,662
All right, y'all, so listen.
52
00:03:50,664 --> 00:03:52,598
Y'all are looking good.
53
00:03:52,600 --> 00:03:56,902
Um, you know, I never met my daddy.
He died in desert storm.
54
00:03:56,904 --> 00:04:01,907
- But mama used to say he had this
real favorite song. - Grab him.
55
00:04:01,909 --> 00:04:04,509
♪ Oh, give me a home
56
00:04:04,511 --> 00:04:07,546
♪ where the buffalo roam
[ cheering, applause ]
57
00:04:07,548 --> 00:04:13,885
♪ where the deer and
the antelope play ♪
58
00:04:13,887 --> 00:04:17,589
Hey, I'm out of ink.
You got a pen?
59
00:04:17,591 --> 00:04:20,359
Now, y'all are cowboys at heart!
Sing along with me.
60
00:04:20,361 --> 00:04:21,893
[ cheering continues ]
61
00:04:21,895 --> 00:04:24,463
♪ where seldom is heard
62
00:04:24,465 --> 00:04:27,799
- ♪ a discouraging word
- ♪ [ singing along ]
63
00:04:27,801 --> 00:04:30,736
♪ And the skies are not clou... ♪
64
00:04:30,738 --> 00:04:35,073
[ Cheering intensifies ]
65
00:04:35,075 --> 00:04:39,745
♪ Please, please let
me make it right ♪
66
00:04:39,747 --> 00:04:42,748
♪ let me turn down the lights ♪
67
00:04:42,750 --> 00:04:45,951
♪ please let me latch the door ♪
68
00:04:45,953 --> 00:04:49,988
♪ All the kings bow before
69
00:04:51,291 --> 00:04:54,760
♪ well, let me hear it no♪
70
00:04:54,762 --> 00:04:56,628
[ soldier ] marry me, lila!
71
00:04:56,630 --> 00:04:58,397
♪ Latch the door
72
00:04:58,399 --> 00:05:02,267
♪ make it right
73
00:05:02,269 --> 00:05:06,271
♪ let me be yours
74
00:05:06,273 --> 00:05:10,776
♪ tonight
75
00:05:10,778 --> 00:05:14,413
[ cheering, applause ]
76
00:05:19,619 --> 00:05:21,687
Whoo!
77
00:05:35,034 --> 00:05:38,036
Get your m.P. Hands off my pup.
78
00:05:38,038 --> 00:05:41,006
You killed 'em.
Yeah, I killed 'em.
79
00:05:41,008 --> 00:05:44,376
- I didn't even need a gun. How about that?
- Most impressive.
80
00:05:44,378 --> 00:05:46,812
You think that's worth
$50 million a year?
81
00:05:46,814 --> 00:05:49,781
Only thing I know that's worth that
kind of money is good manners.
82
00:05:49,783 --> 00:05:51,883
Kiss my ass.
83
00:05:54,320 --> 00:05:58,023
[ Man ] ♪ give me your
secrets bring me a sign ♪
84
00:05:58,025 --> 00:06:01,827
♪ give me a reason
to walk the fire ♪
85
00:06:01,829 --> 00:06:03,895
♪ see another dawn
86
00:06:03,897 --> 00:06:06,732
♪ through a daughter's eyes
87
00:06:06,734 --> 00:06:10,235
♪ you give me a reason
to walk the fire ♪
88
00:06:16,676 --> 00:06:19,010
Bill? Company!
89
00:06:19,012 --> 00:06:21,913
Mr... Uh, danny white.
90
00:06:21,915 --> 00:06:24,349
Mr. White! Sergeant white.
91
00:06:24,351 --> 00:06:26,385
Guy in soft clothes!
92
00:06:26,387 --> 00:06:28,387
You a c.I.D.?
93
00:06:28,389 --> 00:06:31,390
Oh, something like that.
[ chuckles ] yeah.
94
00:06:31,392 --> 00:06:33,692
[ laughs ] you boys.
95
00:06:33,694 --> 00:06:36,928
Come on in, get yourself a cup of coffee.
Thank you, ma'am.
96
00:06:36,930 --> 00:06:38,597
You, uh, work with him before?
97
00:06:38,599 --> 00:06:40,766
- We've met.
- Where was that?
98
00:06:40,768 --> 00:06:43,769
He was kicking me off my base.
99
00:06:43,771 --> 00:06:46,071
- Bill!
- Morning.
100
00:06:46,073 --> 00:06:48,573
Your wife's a very
hospitable woman.
101
00:06:48,575 --> 00:06:50,575
Oh, you mean she's
very perceptive.
102
00:06:50,577 --> 00:06:52,544
Is that what I mean?
103
00:06:52,546 --> 00:06:56,047
Well, she let you in here without
seeing I.D. Or a badge or anything.
104
00:06:56,049 --> 00:06:57,849
Maybe you mean she's
too trusting.
105
00:06:59,685 --> 00:07:03,855
Don't drink my wife's good coffee
and tell me she's too trusting.
106
00:07:03,857 --> 00:07:06,591
- A cop's wife? What could be worse?
- [ snickers ]
107
00:07:06,593 --> 00:07:08,894
Drink up. I'll be back in five.
108
00:07:08,896 --> 00:07:11,797
Oh, by the way, I told
her to expect you.
109
00:07:11,799 --> 00:07:14,866
I'm not due for another 15.
110
00:07:14,868 --> 00:07:17,736
- Well, I told her you'd be early.
- How'd you know that?
111
00:07:17,738 --> 00:07:21,907
I figured you'd wanna get here, catch me off
guard, establish dominance, like the book says.
112
00:07:21,909 --> 00:07:25,177
Want a piece of pie?
It's in the icebox.
113
00:07:45,631 --> 00:07:49,701
Just give her breakfast, son. No autographs.
You'll get these on your way out.
114
00:07:51,571 --> 00:07:53,905
Miss lee?
115
00:07:53,907 --> 00:07:56,141
All right. She's up.
116
00:07:59,479 --> 00:08:03,582
Sergeant white, why don't
you grab some grub?
117
00:08:03,584 --> 00:08:07,118
"Sheffield steel." young
fellow's quite the poet.
118
00:08:07,120 --> 00:08:10,322
Is that what he is? Your friend's notebook.
I took the liberty.
119
00:08:10,324 --> 00:08:13,158
Good material for a song or two.
Mm-hmm.
120
00:08:13,160 --> 00:08:16,461
Hey, she wants to go
to the forward area.
121
00:08:16,463 --> 00:08:18,430
This is the forward area.
122
00:08:18,432 --> 00:08:20,699
She wants to be out on patrol.
123
00:08:20,701 --> 00:08:22,133
Ain't gonna happen.
124
00:08:22,135 --> 00:08:25,270
But if she wants the same effect,
I can blow her foot off.
125
00:08:25,272 --> 00:08:28,039
She wants to "get up
in the thick of it."
126
00:08:28,041 --> 00:08:33,044
Sir, this right here could, in the
blinking of an eye, be the thick of it.
127
00:08:33,046 --> 00:08:38,116
My orders are to ensure her safety
in this area till 2230 this date...
128
00:08:38,118 --> 00:08:41,319
And pack her back on a lovely
and talented helicopter.
129
00:08:41,321 --> 00:08:45,223
Thence to baghdad
and out of my hair.
130
00:08:45,225 --> 00:08:48,225
If she has a different plan? Her possession
of a plan is her god-given right.
131
00:08:48,249 --> 00:08:50,695
But she will go when
and where she's told.
132
00:08:50,697 --> 00:08:53,532
Let's review today's
festivities.
133
00:08:53,534 --> 00:08:56,034
Ah, a publicity walk around
in one quarter-hour.
134
00:08:56,036 --> 00:08:58,036
[ Lila ] mmm. [ Giggles ]
135
00:08:58,038 --> 00:09:01,139
- Come here.
- [ jonas ] do you believe thi?
136
00:09:01,141 --> 00:09:03,174
Hey, wanna give
her some privacy?
137
00:09:03,176 --> 00:09:05,710
Secure him.
138
00:09:05,712 --> 00:09:08,046
Come here. [ panting ]
139
00:09:08,048 --> 00:09:10,982
- [ Whining ]
- okay, let's break that up.
140
00:09:10,984 --> 00:09:12,918
Could you excuse us, please?
141
00:09:12,920 --> 00:09:14,553
Yeah, in a minute.
142
00:09:14,555 --> 00:09:16,888
Son, you're out of uniform.
143
00:09:16,890 --> 00:09:20,725
Son, I'm here in an official capacity,
and that capacity is to kick your ass.
144
00:09:20,727 --> 00:09:23,228
Sergeant blue. This boy wants
a four-wall conference.
145
00:09:23,230 --> 00:09:25,830
- Sir!
- Sergeant white, secure this area.
146
00:09:25,832 --> 00:09:29,901
- Miss, I'd like you to put on
some clothes. - Is that so?
147
00:09:29,903 --> 00:09:34,172
I would've bet you you would've liked the
opposite, a fine-looking man like you.
148
00:09:34,174 --> 00:09:36,241
Come on over here.
Miss, get dressed.
149
00:09:36,243 --> 00:09:40,011
- You're due outside to talk to the press
in 10 minutes. - [ scoffs ] go get my dog.
150
00:09:40,013 --> 00:09:42,180
- And what's the magic word?
- Have a drink.
151
00:09:53,259 --> 00:09:57,429
You son of a bitch. I offer you a
drink, and this is how you treat me?
152
00:09:57,431 --> 00:10:00,398
Get the hell out of here!
153
00:10:00,400 --> 00:10:03,969
"Kings bow before me!" have
you not heard that song?
154
00:10:03,971 --> 00:10:07,472
Get out of here! Get out!
155
00:10:07,474 --> 00:10:11,042
- That's par for the course.
- What is she? Crazy?
156
00:10:11,044 --> 00:10:13,311
Yeah, she's crazy.
157
00:10:13,313 --> 00:10:17,782
Now, if any son of a bitch expects
me to perform in this atmosphere,
158
00:10:17,784 --> 00:10:20,051
Y'all are barkin' frickin' mad!
159
00:10:20,053 --> 00:10:23,989
And let me tell you, if you do not
get these bozos out of my area code,
160
00:10:23,991 --> 00:10:26,224
I'm staying right here...
161
00:10:26,226 --> 00:10:29,427
And you can take your afternoon
concert and shove it!
162
00:10:29,429 --> 00:10:33,431
Oh. P.S., I want to go
where the action is.
163
00:10:33,433 --> 00:10:35,800
I didn't come here
to sign autographs.
164
00:10:35,802 --> 00:10:40,171
[ Soldiers chanting ] lila!
Lila! Lila! Lila! Lila!
165
00:10:40,173 --> 00:10:43,742
Lila! Lila! Lila! Lila!
166
00:10:43,744 --> 00:10:45,910
[ hooting, cheering ] [
chanting continues ]
167
00:10:48,247 --> 00:10:51,783
Well, hey! How y'all doing?
[ cheering continues ]
168
00:10:51,785 --> 00:10:56,321
I have to say it is an honor
to be here among you people.
169
00:10:56,323 --> 00:11:00,692
[ Mack ] hey, break it up!
Break it up! Back it up!
170
00:11:00,694 --> 00:11:04,429
Think there might be a song lyric in that?
You got real possibilities.
171
00:11:04,431 --> 00:11:06,798
Really? I said move it back!
172
00:11:06,800 --> 00:11:09,100
Hey!
173
00:11:09,102 --> 00:11:13,004
I ain't movin' till
these bozos are gone.
174
00:11:13,006 --> 00:11:15,373
Yeah! [ cheering continues ]
175
00:11:15,375 --> 00:11:18,443
You know, I hate the m.P.'s.
176
00:11:18,445 --> 00:11:21,546
Any y'all hate the m.P.'s? [
soldiers cheering ] yeah!
177
00:11:23,649 --> 00:11:26,818
- Here. You forgot your funny little hat.
- [ soldiers laughing ]
178
00:11:26,820 --> 00:11:29,654
Show us your tattoo!
179
00:11:29,656 --> 00:11:32,136
[ Cheering intensifies ] how'd
y'all hear about that ol' tattoo?
180
00:11:32,160 --> 00:11:34,326
[ Cheering, shouting ]
181
00:11:36,128 --> 00:11:38,563
You know, they promised
they wouldn't print that.
182
00:11:38,565 --> 00:11:40,632
Well, they lied to
you, sweetheart.
183
00:11:40,634 --> 00:11:42,400
You know what I'd like?
184
00:11:42,402 --> 00:11:47,138
I would love to just
purely live among you all.
185
00:11:47,140 --> 00:11:49,140
No, that's right.
186
00:11:49,142 --> 00:11:52,577
Just to be with you,
eat with you...
187
00:11:52,579 --> 00:11:54,579
And sleep with you.
188
00:11:54,581 --> 00:11:57,382
- [ shouting continues ] - all
right, y'all, you know what I meant.
189
00:11:57,384 --> 00:11:59,751
Don't take it the wrong way.
190
00:11:59,753 --> 00:12:02,353
I mean, after all,
I am a good girl.
191
00:12:02,355 --> 00:12:06,057
- Yeah!
- Trust me. I am a good girl.
192
00:12:06,059 --> 00:12:08,660
Ain't life interesting
sometimes?
193
00:12:08,662 --> 00:12:10,829
I've remarked that, too.
194
00:12:10,831 --> 00:12:13,598
[ Buzzer buzzes ] [
door unlocking ]
195
00:12:16,936 --> 00:12:18,570
Higgins!
196
00:12:18,572 --> 00:12:21,606
- Mr. Higgins, what's the color of the day?
- Color of the day is blue.
197
00:12:21,608 --> 00:12:24,075
Tell me the other thing.
Rover fortune.
198
00:12:24,077 --> 00:12:26,711
- What's your aunt sarah's maiden name?
- Hendrickson.
199
00:12:26,713 --> 00:12:29,881
Mr. Strickland, what was the name
of your first music teacher?
200
00:12:29,883 --> 00:12:32,517
Mr. Ricardo.
201
00:12:32,519 --> 00:12:35,386
A lot of trouble to take to guard
a guy that's gonna be dead.
202
00:12:35,388 --> 00:12:37,422
Well, we're all gonna be dead.
203
00:12:37,424 --> 00:12:40,525
I assume the guy just didn't
want him to die in his custody.
204
00:12:40,527 --> 00:12:43,528
I'm gonna sleep a lot easier tonight and
that's the truth. Thanks for coming.
205
00:12:48,968 --> 00:12:51,703
You know, I've done a lot of
prisoner transport. All right.
206
00:12:51,705 --> 00:12:54,072
You want to hear my theory?
207
00:12:54,074 --> 00:12:57,575
Your first music teacher was mr.
Ricardo? That's right.
208
00:12:57,577 --> 00:12:59,511
What was your instrument?
[ laughs ]
209
00:13:06,552 --> 00:13:08,620
[ Beeps ]
210
00:13:20,299 --> 00:13:22,500
Mr. Ayoub, it's time.
211
00:13:22,502 --> 00:13:24,636
It's time.
212
00:13:36,115 --> 00:13:38,249
I'll check it out.
213
00:13:42,288 --> 00:13:44,455
E.T.A. Stage one in...
214
00:13:44,457 --> 00:13:47,091
Twenty. Stage one in 20 minutes.
215
00:13:47,093 --> 00:13:49,327
Yeah.
216
00:13:49,329 --> 00:13:52,697
[ Engine starts ] hey, uh,
I got a daughter, too.
217
00:13:52,699 --> 00:13:56,167
- She's nine. That's her.
- What you got there?
218
00:13:56,169 --> 00:13:58,570
- Family picture.
- [ chuckles ]
219
00:13:59,371 --> 00:14:02,073
Why are you doing that?
220
00:14:07,947 --> 00:14:11,182
[ Woman on p.A. ] this is a t.S.A.
Security advisory.
221
00:14:11,184 --> 00:14:14,152
Do not leave your car
unattended at the curb.
222
00:14:14,154 --> 00:14:16,688
You will be ticketed and towed.
223
00:14:35,808 --> 00:14:38,877
[ Woman on p.A.
Continues, indistinct ]
224
00:14:48,721 --> 00:14:52,390
Rover fortune. Flight's delayed.
225
00:14:52,392 --> 00:14:55,393
- What do they want to do?
- They want you to wait.
226
00:14:55,395 --> 00:14:57,629
[ bob ] we'll put
him in the room.
227
00:15:05,004 --> 00:15:07,839
[ buzz, door unlocks ]
228
00:15:15,915 --> 00:15:18,016
We got this.
229
00:15:21,420 --> 00:15:25,390
It's all clear here. What are you doing,
showing him pictures of the folks back home?
230
00:15:25,392 --> 00:15:28,259
- Well, I have a theory about that.
- What's its source?
231
00:15:28,261 --> 00:15:33,765
The source is, I've been doing
prisoner transport for 13, 14 years.
232
00:15:33,767 --> 00:15:37,702
I've learned that time spent on the bushwa
is time you ain't spending on security.
233
00:15:40,239 --> 00:15:43,908
And p.S., what the hell do you care if
I'm showing him pictures of my family?
234
00:15:43,910 --> 00:15:45,910
What does it gain?
What's it gain?
235
00:15:45,912 --> 00:15:50,949
What it gains, that
fella's gonna get shot.
236
00:15:50,951 --> 00:15:53,251
He's got nothing to lose.
237
00:15:53,253 --> 00:15:56,054
What? Is he gonna overpower you?
The fella's a zombie.
238
00:15:56,056 --> 00:15:58,122
He's not gonna overpower me.
239
00:15:58,124 --> 00:16:01,092
But he's liable, and I speak from
experience, at any given minute,
240
00:16:01,094 --> 00:16:04,896
To jump from his affectless
state into his nut bag.
241
00:16:04,898 --> 00:16:07,832
'Cause basically he's nuts.
242
00:16:07,834 --> 00:16:10,335
He doesn't know whether
he's dead or alive.
243
00:16:10,337 --> 00:16:12,977
He doesn't know if he wants to get
it over with now or live forever.
244
00:16:13,001 --> 00:16:15,273
And?
245
00:16:15,275 --> 00:16:17,608
And so if we bypass
that rationale,
246
00:16:17,610 --> 00:16:21,245
Connect with him unconsciously about things
he's familiar with, like a normal life,
247
00:16:21,247 --> 00:16:25,917
He's much more likely to
stay calm and biddable.
248
00:16:25,919 --> 00:16:28,419
What? Too long a
speech for the m.P.'s?
249
00:16:28,421 --> 00:16:30,688
He's upset about
his own daughter.
250
00:16:30,690 --> 00:16:33,490
He can't see his own daughter. That's
why I showed him pictures of mine.
251
00:16:33,514 --> 00:16:36,094
Connect with him on a human level.
Keeps him quiet.
252
00:16:36,096 --> 00:16:38,529
Watch this.
253
00:16:41,100 --> 00:16:44,135
I tried to turn on the television,
but it's not working.
254
00:16:44,137 --> 00:16:48,039
I think they're a little afraid you're gonna
be getting messages from mars or something.
255
00:16:48,041 --> 00:16:51,209
- What's your daughter's name?
- Name's maisy.
256
00:16:51,211 --> 00:16:53,011
Mine's nali.
257
00:16:55,014 --> 00:16:57,348
Yes. Leave the door open.
258
00:17:00,152 --> 00:17:03,721
Great. You can take him home and keep him as
a pet. Except he's gonna be dead tomorrow.
259
00:17:03,723 --> 00:17:07,492
What's your mission, soldier? Deliver
the package alive and whole.
260
00:17:07,494 --> 00:17:09,994
Well, advanced your goal
by another man's road.
261
00:17:09,996 --> 00:17:12,757
- Fella's killed a lot of people.
- And he's gonna die for it tomorrow.
262
00:17:12,781 --> 00:17:15,833
What are you gonna do today that's
gonna make that any worse? What?
263
00:17:15,835 --> 00:17:17,935
Talk to him disrespectfully?
264
00:17:19,338 --> 00:17:21,339
We're gonna be here for a bit.
265
00:17:21,341 --> 00:17:25,076
Bet you can't guess what I got
in my pocket. No, I can't.
266
00:17:25,078 --> 00:17:27,578
Deck of cards.
267
00:17:33,052 --> 00:17:36,154
Sit down. Sit down.
268
00:17:42,995 --> 00:17:46,230
My daughter lives in this city.
269
00:17:46,232 --> 00:17:47,899
That's a shame.
270
00:17:51,270 --> 00:17:53,104
[ Knocking on door ]
271
00:17:54,506 --> 00:17:56,941
Oh, thank god you've come. Hey.
272
00:17:56,943 --> 00:17:59,710
Is he here? Yes, he's here.
273
00:17:59,712 --> 00:18:03,281
It's so good to have a man around
the house. What have you tried?
274
00:18:03,283 --> 00:18:06,517
Well, we've tried not having a man around
the house, and that's not so good.
275
00:18:06,519 --> 00:18:09,554
Okay. Is the water shut off?
276
00:18:09,556 --> 00:18:11,556
Oh, hi.
277
00:18:11,558 --> 00:18:13,925
Oh, knock it off.
278
00:18:13,927 --> 00:18:16,027
Kim. Hey, kim.
279
00:18:18,864 --> 00:18:21,132
Olly olly oxen free, okay?
280
00:18:21,134 --> 00:18:24,769
I do not need to be set
up by the marx brothers.
281
00:18:24,771 --> 00:18:27,772
And I do not need to suffer the
machinations of the well-meaning.
282
00:18:27,774 --> 00:18:31,776
- You know hector williams? - I've met
hector williams, and we've had our say.
283
00:18:31,778 --> 00:18:33,277
- Why not?
- Why not?
284
00:18:33,279 --> 00:18:35,813
- That's right.
- Why not go out with you?
285
00:18:35,815 --> 00:18:38,116
That's right.
286
00:18:38,118 --> 00:18:41,219
At least he's straightforward. Turn
it around. Why go out with you?
287
00:18:41,221 --> 00:18:43,154
Because he's gaga about you.
Dime a dozen.
288
00:18:43,156 --> 00:18:45,323
Because I'm a nice guy.
Nice guys finish last.
289
00:18:45,325 --> 00:18:48,626
Because he's drop-dead the best soldier
on the base. Take it to the bank.
290
00:18:48,628 --> 00:18:52,230
Well, why didn't you lead off with that?
That'll get you a date.
291
00:18:52,232 --> 00:18:54,499
Think of it what you will.
292
00:18:58,403 --> 00:19:02,173
- I've got her and her manager screaming
bloody murder. - Sir, I got my hands tied.
293
00:19:02,175 --> 00:19:07,278
I have been directed, me and my team, suit
up as m.P.'s because young lady, quote,
294
00:19:07,280 --> 00:19:10,948
"doesn't wish to be guarded by,"
saving your presence, "shock troops."
295
00:19:10,950 --> 00:19:14,485
And here we have her request to move among
the soldiers treated with wanton disregard.
296
00:19:14,487 --> 00:19:19,991
Quote, "one of the world's most prominent young
artists who has risked her life to entertain."
297
00:19:19,993 --> 00:19:22,693
Sir... now she's gonna e-mail her
senator and the news networks.
298
00:19:22,695 --> 00:19:24,428
Sir. I'm listening.
299
00:19:24,430 --> 00:19:27,431
Two guys in a room? All right.
300
00:19:27,433 --> 00:19:31,002
She's a two-bit tart on
an adventure holiday.
301
00:19:31,004 --> 00:19:34,772
She's a drunk and a pill head, and I caught
her in her quarters raping a young corporal.
302
00:19:34,774 --> 00:19:37,654
I cannot and will not allow her to step
one foot out of this secured area,
303
00:19:37,678 --> 00:19:39,510
Let alone on patrol.
304
00:19:39,512 --> 00:19:42,013
You will not allow?
305
00:19:42,015 --> 00:19:43,881
Sir, you've got an
antiwar leftie lush...
306
00:19:43,883 --> 00:19:46,884
The pentagon would rather have in
the accommodation urinating out.
307
00:19:46,886 --> 00:19:50,888
That's why she's here, pursuing her
dream of sacrifice and martial glory.
308
00:19:50,890 --> 00:19:53,958
Two old soldiers, we're
walking a thin line.
309
00:19:53,960 --> 00:19:57,295
Name of the line's "keep her
happy, but don't get her killed."
310
00:19:57,297 --> 00:20:01,699
- My end of things is, "don't get her
killed." - then help me out with my end.
311
00:20:01,701 --> 00:20:05,836
Sir, mind if I get grisly?
Say on.
312
00:20:05,838 --> 00:20:08,239
She's psychotic. Play
into her sense of drama.
313
00:20:08,241 --> 00:20:11,909
You got a soldier who's laid up,
minor wound, take him aside.
314
00:20:11,911 --> 00:20:14,712
He tells her, "you're my
favorite singer in the world.
315
00:20:14,714 --> 00:20:18,316
My hand don't work. Would you
write me my letter home to mama?"
316
00:20:18,318 --> 00:20:22,086
You put her on the internet writing
a poor lad's letter to mama.
317
00:20:22,088 --> 00:20:24,088
The bloggers pick it up.
318
00:20:24,090 --> 00:20:27,258
Worldwide publicity.
Everybody goes home happy.
319
00:20:28,560 --> 00:20:30,528
Sarge, you've been
out after dark.
320
00:20:30,530 --> 00:20:32,930
Thank you, sir.
321
00:20:32,932 --> 00:20:36,867
[ Explosion ] where's it coming from?
Can you see 'im?
322
00:20:36,869 --> 00:20:38,803
We're trying to get a fix now.
Go get 'im.
323
00:20:45,344 --> 00:20:47,411
She was walking
to the mess tent!
324
00:20:47,413 --> 00:20:49,413
Where is she now?
325
00:20:49,415 --> 00:20:51,482
Oh, hell!
326
00:20:53,018 --> 00:20:54,719
Damn!
327
00:20:54,721 --> 00:20:57,021
Bye, baby.
328
00:20:57,023 --> 00:20:59,190
[ Barking ]
329
00:21:44,236 --> 00:21:47,571
[ Shouting ]
330
00:21:47,573 --> 00:21:49,473
Please help!
331
00:21:49,475 --> 00:21:53,010
- [ Screams ] oh, my god!
- [ soldier ] come up!
332
00:21:53,012 --> 00:21:54,712
How's she doing? Shook up!
333
00:21:58,950 --> 00:22:01,652
Let's go!
334
00:22:01,654 --> 00:22:05,022
[ Panting ]
335
00:22:13,832 --> 00:22:16,367
Pick it up!
336
00:22:16,369 --> 00:22:18,502
Top, I don't think
we're going anywhere!
337
00:22:25,711 --> 00:22:27,712
[ Groans ]
338
00:22:35,821 --> 00:22:40,091
Apple six, this is
military police 303!
339
00:22:43,061 --> 00:22:48,032
Apple six! This is military police 303!
We're taking mortar fire!
340
00:22:48,034 --> 00:22:52,036
- What the hell did you think you were
doing? - I wanted to go to the party.
341
00:22:52,038 --> 00:22:54,071
Well, you forgot your funny hat!
342
00:22:58,543 --> 00:23:02,103
These two men will meet you at the airport. You
will surrender the prisoner to no one else.
343
00:23:02,127 --> 00:23:04,014
Washing his hands again?
344
00:23:04,016 --> 00:23:06,751
You'd be washing your hands too
if you'd done what he's done.
345
00:23:06,753 --> 00:23:09,186
All right, let's go.
Next stop, four hours.
346
00:23:09,188 --> 00:23:11,822
Our people will meet you in
miami and oversee the transfer.
347
00:23:11,824 --> 00:23:13,924
It's time.
348
00:23:20,565 --> 00:23:22,566
My daughter lives in this city.
349
00:23:22,568 --> 00:23:24,335
It's time, sir.
350
00:23:26,738 --> 00:23:28,172
[ Buzzer buzzes ]
351
00:23:30,208 --> 00:23:32,443
And ayoub? Yes, it is.
352
00:23:32,445 --> 00:23:34,412
No one on the plane after us?
That's correct.
353
00:23:34,414 --> 00:23:36,213
Sky marshals in place?
354
00:23:36,215 --> 00:23:38,149
That's correct. All
right, let's go.
355
00:23:39,951 --> 00:23:41,986
I'd like to see my daughter.
356
00:23:49,094 --> 00:23:51,462
Ayoub! Ayoub!
357
00:23:51,464 --> 00:23:54,565
[ Speaking foreign language ]
358
00:23:54,567 --> 00:23:57,868
- [ Groaning ] - back in the room!
Back in the room!
359
00:23:57,870 --> 00:24:01,305
Send the plane. Let the plane go.
Get him back in the room.
360
00:24:01,307 --> 00:24:04,942
Go. Go. [ speaking
foreign language ]
361
00:24:04,944 --> 00:24:08,112
Not clear! Not clear!
362
00:24:08,114 --> 00:24:10,748
Well, I scrubbed it as this
airport is compromised.
363
00:24:10,750 --> 00:24:14,118
So is the flight. So is the
arrival airport and time.
364
00:24:14,120 --> 00:24:16,353
I'll hold. It's his daughter.
365
00:24:17,489 --> 00:24:19,957
Is that right? Is
that your daughter?
366
00:24:22,060 --> 00:24:24,929
What is that? What does that say?
Who reads that?
367
00:24:24,931 --> 00:24:26,964
No, no, no. Dream on.
368
00:24:26,966 --> 00:24:29,066
Yes.
369
00:24:29,068 --> 00:24:33,337
Military transport, as my unit
suggested in the first instance.
370
00:24:33,339 --> 00:24:36,307
No. Sir, we are secure here.
371
00:24:36,309 --> 00:24:41,312
I suggest contact his embassy. You arrange new
transport, this field, by military carrier.
372
00:24:41,314 --> 00:24:43,747
Standing by.
373
00:24:43,749 --> 00:24:48,886
You know how to screw up a one-car funeral?
Huh? You make it a joint operation.
374
00:24:51,957 --> 00:24:53,991
So who the hell are you?
375
00:24:53,993 --> 00:24:56,093
I... I've broken no law.
376
00:24:56,095 --> 00:24:58,863
Who are you?
377
00:24:58,865 --> 00:25:01,532
I brought him a message
from his daughter.
378
00:25:01,534 --> 00:25:05,035
And how did you know we would be here?
I've broken no law.
379
00:25:05,037 --> 00:25:07,104
That's true. But
you got unlucky.
380
00:25:07,106 --> 00:25:11,342
How did you know
we would be here?
381
00:25:11,344 --> 00:25:14,778
She worked it out.
What does this say?
382
00:25:14,780 --> 00:25:20,117
"I love you. I miss you. I long
to see you one last time."
383
00:25:20,119 --> 00:25:22,119
Where is she?
384
00:25:22,121 --> 00:25:25,022
She longs to see him one last time.
Where is she? I'll make it happen.
385
00:25:27,058 --> 00:25:28,259
She's in the airport.
386
00:25:30,128 --> 00:25:31,729
All right. Did you
have a good time?
387
00:25:31,731 --> 00:25:33,564
Yeah, I did.
388
00:25:33,566 --> 00:25:35,666
Good.
389
00:25:35,668 --> 00:25:38,569
Aren't you in special
forces or something?
390
00:25:38,571 --> 00:25:41,238
I'm a clerk. Mm-hmm.
391
00:25:41,240 --> 00:25:44,041
But didn't they ever teach you that
you gotta take the initiative?
392
00:25:48,747 --> 00:25:51,015
[ Moans ]
393
00:25:51,017 --> 00:25:54,151
Well, I must say...
394
00:25:55,987 --> 00:25:58,255
Annie! Annie!
395
00:25:58,257 --> 00:26:00,925
Sir? I miss you.
396
00:26:00,927 --> 00:26:03,594
- I got no quarrels with you, man. Annie!
- Billy!
397
00:26:03,596 --> 00:26:06,530
[ Grunting, groaning ]
398
00:26:06,532 --> 00:26:08,432
Now run!
399
00:26:10,201 --> 00:26:14,572
- You pay him?
- [ both laughing ]
400
00:26:19,077 --> 00:26:22,713
Thank you for a lovely evening.
401
00:26:22,715 --> 00:26:24,715
Oh, but uh-uh.
402
00:26:24,717 --> 00:26:26,750
Why not?
403
00:26:26,752 --> 00:26:28,953
Trouble follows you!
Trouble follows me?
404
00:26:28,955 --> 00:26:30,955
- Uh-huh. That's right.
- Hmm.
405
00:26:30,957 --> 00:26:33,090
[ laughs ]
406
00:26:44,069 --> 00:26:46,503
Roger that.
407
00:26:48,239 --> 00:26:50,274
Rest of the cavalry in 10 to 15!
408
00:26:58,450 --> 00:27:00,985
There you are. [ gunfire,
explosions continue ]
409
00:27:00,987 --> 00:27:03,087
Hey, soldier. How you doing?
410
00:27:03,089 --> 00:27:06,290
- I'm all shot up.
- You're gonna pull through!
411
00:27:11,396 --> 00:27:14,196
- They're on their way. You heard that.
- Could you do something for me?
412
00:27:14,220 --> 00:27:15,820
Well, you bet.
413
00:27:16,801 --> 00:27:18,535
Would you write to my mother?
414
00:27:20,305 --> 00:27:23,440
What do you want me
to say to your mom?
415
00:27:23,442 --> 00:27:26,944
Tell her I'm with you.
She won't believe it.
416
00:27:26,946 --> 00:27:28,912
[ laughing ]
417
00:27:28,914 --> 00:27:31,115
- Do you know my songs?
- Yeah.
418
00:27:31,117 --> 00:27:33,450
I know all your songs.
419
00:27:33,452 --> 00:27:35,285
Well, which one's your favorite?
420
00:27:35,287 --> 00:27:41,925
♪ Babe, baby, baby
421
00:27:41,927 --> 00:27:46,363
- [ laughs ]
- that's my favorite, too.
422
00:27:46,365 --> 00:27:50,934
You want me to sing
a little for you?
423
00:27:50,936 --> 00:27:54,371
[ Gunfire, explosions continue ]
424
00:28:03,314 --> 00:28:05,716
- He's sleeping?
- He's dead.
425
00:28:09,154 --> 00:28:10,554
We got some help!
426
00:28:12,190 --> 00:28:15,726
Over here! 303rd m.P.'s!
427
00:28:15,728 --> 00:28:19,630
Three of us and the
girl, one of yours!
428
00:28:19,632 --> 00:28:21,999
Come on, now. Come on, miss.
429
00:28:22,001 --> 00:28:24,301
Let's move! [
soldiers shouting ]
430
00:28:24,303 --> 00:28:27,304
Come on now, miss.
Gotta make a move.
431
00:28:27,306 --> 00:28:29,073
[ Mack ] guy coming in!
432
00:28:29,075 --> 00:28:30,941
[ Soldier ] marker six!
433
00:28:32,410 --> 00:28:34,545
He's dead.
434
00:28:37,182 --> 00:28:39,216
Let's go. Let's make a move!
435
00:28:54,199 --> 00:28:56,967
Miss lee? Come in.
436
00:28:59,237 --> 00:29:01,405
The young fella... Got killed.
437
00:29:01,407 --> 00:29:03,407
Yes.
438
00:29:03,409 --> 00:29:05,409
He was running to his truck.
439
00:29:05,411 --> 00:29:07,544
Yes. Why?
440
00:29:07,546 --> 00:29:09,513
- He went back for ammunition.
- [ scoffs ]
441
00:29:17,255 --> 00:29:19,389
Your man. Yes.
442
00:29:19,391 --> 00:29:21,191
- Ran out to get him.
- Yes.
443
00:29:21,193 --> 00:29:23,427
Why?
444
00:29:23,429 --> 00:29:25,462
Go ahead and drink
if you have to.
445
00:29:25,464 --> 00:29:29,099
I was gonna say it won't kill
you, but it will kill you.
446
00:29:29,101 --> 00:29:30,701
It just takes its time.
447
00:29:33,238 --> 00:29:36,440
[ Coughing ]
448
00:29:36,442 --> 00:29:38,509
Top.
449
00:29:40,712 --> 00:29:45,783
Hey. D.F.I. Troop's full of healthy
anticipation waiting for our friend to sing.
450
00:29:45,785 --> 00:29:50,087
Post which immediate evac by helo to baghdad
and then to the world, not sparing the horses.
451
00:29:50,089 --> 00:29:53,123
- Security by other troops and
we are stood down. - Lila!
452
00:29:53,125 --> 00:29:55,592
She's in back. I'm not
sure if she'll sing.
453
00:29:55,594 --> 00:29:58,996
And if not, I'd like to pack her
up and get her out right now.
454
00:29:58,998 --> 00:30:01,732
- I'll ask her. I'll ask her for you.
- [ scoffs ]
455
00:30:01,734 --> 00:30:05,502
Look, sergeant said
he's gonna ask her.
456
00:30:07,572 --> 00:30:09,740
[ Jonas ] they're hoping
you'll sing 'em a song.
457
00:30:09,742 --> 00:30:11,575
They expect me to sing?
That's right.
458
00:30:11,577 --> 00:30:14,778
After what just happened? You
wanted to come and sing.
459
00:30:14,780 --> 00:30:17,514
Information on the soldier. You
said you'd write him a letter.
460
00:30:21,586 --> 00:30:23,587
Thank you.
461
00:30:24,823 --> 00:30:27,658
- I'll go out there and sing.
- That's right.
462
00:30:31,830 --> 00:30:34,364
- Do you believe people can change?
- No.
463
00:30:40,872 --> 00:30:44,641
You don't believe that
people can change?
464
00:30:44,643 --> 00:30:47,744
Nope. Seen it though.
465
00:30:51,449 --> 00:30:54,117
How did you know your father would be here?
Where else would he be?
466
00:30:54,119 --> 00:30:55,819
Explain it to my satisfaction.
467
00:30:55,821 --> 00:30:58,355
Is my father here?
Just break it down.
468
00:30:58,357 --> 00:31:01,491
I want to see my father. You
help me, I'll help you.
469
00:31:01,493 --> 00:31:05,062
I don't believe you. Well, you don't help
me, I don't help you. You can believe that.
470
00:31:05,064 --> 00:31:08,665
- You needed to take him on a
commercial flight. - And why is that?
471
00:31:08,667 --> 00:31:10,901
To show that he is not a
military prisoner, which he is.
472
00:31:10,903 --> 00:31:13,170
He... to show your
hands are clean.
473
00:31:13,172 --> 00:31:15,672
He is a civilian prisoner of the
federal department of prisons,
474
00:31:15,674 --> 00:31:18,842
Which is remanding him to the
government of your country for trial.
475
00:31:18,844 --> 00:31:21,578
He is going to be
executed tomorrow.
476
00:31:22,881 --> 00:31:25,115
Things are rough all over.
477
00:31:28,353 --> 00:31:30,053
She's alone. Airport's clean.
478
00:31:31,222 --> 00:31:33,257
Who's your friend?
479
00:31:33,259 --> 00:31:34,992
Fella with the photograph?
480
00:31:34,994 --> 00:31:38,362
He is my husband.
481
00:31:38,364 --> 00:31:41,398
- Close that door. What are you doing?
- Papa!
482
00:31:41,400 --> 00:31:44,635
Nali! Nali! Wait. Just wait.
483
00:31:48,172 --> 00:31:50,908
- For god's sake, give 'em a minute.
- Why?
484
00:31:50,910 --> 00:31:53,343
- Out of human decency?
- Try again.
485
00:31:53,345 --> 00:31:56,346
- What does it cost ya?
- What do I gain from it? Take her away.
486
00:31:56,348 --> 00:31:59,750
Wait! What do you gain from it?
That's right.
487
00:31:59,752 --> 00:32:02,452
Do you have a family?
I can't remember.
488
00:32:02,454 --> 00:32:05,956
You gain that, all rhetoric
aside, all bull aside,
489
00:32:05,958 --> 00:32:08,659
Everything he's done aside,
he's still a human being.
490
00:32:16,200 --> 00:32:19,303
You got a woman on your team?
That's right.
491
00:32:19,305 --> 00:32:21,939
Throw a wand on her.
Search her to the skin.
492
00:32:21,941 --> 00:32:24,608
She's got one minute,
all of us in the room.
493
00:32:26,244 --> 00:32:27,711
- So.
- [ annie ] so?
494
00:32:27,713 --> 00:32:30,647
Yes.
495
00:32:30,649 --> 00:32:33,984
- Are my actions fodder for some round
table discussion? - Theoretically, yes.
496
00:32:33,986 --> 00:32:36,219
- Because?
- Well, here's why.
497
00:32:36,221 --> 00:32:38,255
The guy is nuts about you.
498
00:32:38,257 --> 00:32:41,825
It seems you like
him so, too, and...
499
00:32:41,827 --> 00:32:46,096
And we, our unit...
500
00:32:46,098 --> 00:32:48,265
- The logistical studies unit.
- That's right.
501
00:32:48,267 --> 00:32:50,267
Have...
502
00:32:50,269 --> 00:32:52,936
We have... We have
certain requirements.
503
00:32:52,938 --> 00:32:54,805
I understand.
504
00:32:54,807 --> 00:32:57,307
Which do not weigh so heavily
on the married folks.
505
00:32:57,309 --> 00:32:59,343
All right.
506
00:32:59,345 --> 00:33:03,680
But which impose certain
restrictions on the unmarried.
507
00:33:03,682 --> 00:33:06,483
As to what they can tell whom.
Good for you.
508
00:33:06,485 --> 00:33:08,652
- Hector.
- Hector...
509
00:33:08,654 --> 00:33:10,687
Is a gem beyond price.
510
00:33:10,689 --> 00:33:13,023
He is smitten with you.
511
00:33:13,025 --> 00:33:18,428
Where this might go, of course you can
say, and lord, you make me feel old.
512
00:33:18,430 --> 00:33:22,366
And you are in butterfly
stage of your development...
513
00:33:22,368 --> 00:33:25,969
And perhaps flit from
flower to flower, but...
514
00:33:25,971 --> 00:33:27,938
But... If you are looking...
515
00:33:27,940 --> 00:33:31,641
Or foresee at some point you might
be looking for a good man...
516
00:33:31,643 --> 00:33:35,112
- Whatever the commitment is.
- I'm honored you think me worthy of him.
517
00:33:35,114 --> 00:33:37,414
Then take a look at
hector williams.
518
00:33:39,350 --> 00:33:41,518
I'll give him one weekend.
519
00:33:43,021 --> 00:33:46,390
♪ Now, what can I say
520
00:33:46,392 --> 00:33:49,659
♪ what did I do
521
00:33:49,661 --> 00:33:52,462
♪ was there something
you thought ♪
522
00:33:52,464 --> 00:33:56,366
♪ I was withholding from you ♪
523
00:33:56,368 --> 00:33:59,369
♪ Help me to see
524
00:33:59,371 --> 00:34:02,639
♪ explain it to me
525
00:34:02,641 --> 00:34:09,579
♪ oh, baby please
come home again ♪
526
00:34:09,581 --> 00:34:16,420
♪ Now, I've heard that
men crave adventure ♪
527
00:34:16,422 --> 00:34:23,193
♪ so I'll tell you
what I have arranged ♪
528
00:34:23,195 --> 00:34:27,831
♪ If you left
'cause you needed ♪
529
00:34:27,833 --> 00:34:30,434
♪ A different girl
530
00:34:30,436 --> 00:34:36,606
♪ come home and you'll
find that I've changed ♪
531
00:34:36,608 --> 00:34:43,713
♪ oh, my latchstring is out
of the old front door ♪
532
00:34:43,715 --> 00:34:46,783
♪ and the staircase
still creaks ♪
533
00:34:46,785 --> 00:34:50,120
♪ Like it used to before
534
00:34:50,122 --> 00:34:53,723
♪ old candlewick spread
535
00:34:53,725 --> 00:34:56,693
♪ so fine on the bed
536
00:34:56,695 --> 00:35:04,101
♪ oh, baby, please
come home again ♪
537
00:35:04,103 --> 00:35:06,903
♪ it's the same old key
538
00:35:06,905 --> 00:35:10,574
♪ 'neath the welcome mat
539
00:35:10,576 --> 00:35:14,144
♪ and an empty hook
540
00:35:14,146 --> 00:35:16,746
♪ for your traveling hat
541
00:35:16,748 --> 00:35:20,317
♪ I watch and I pray
542
00:35:20,319 --> 00:35:23,553
♪ that you'll know the way ♪
543
00:35:23,555 --> 00:35:30,460
♪ Oh, baby please
come home again ♪
544
00:35:30,462 --> 00:35:34,064
♪ I watch and I pray
545
00:35:34,066 --> 00:35:36,900
♪ that you'll know the way
546
00:35:36,902 --> 00:35:40,737
♪ oh, baby, please
547
00:35:40,739 --> 00:35:46,810
♪ come home again
548
00:35:46,812 --> 00:35:49,946
[ soldiers cheering,
applauding ]
549
00:35:49,948 --> 00:35:54,885
And my dearest wish is that you all
make it home safe too. God bless you.
550
00:36:01,993 --> 00:36:03,927
[ Jonas ] what?
551
00:36:03,929 --> 00:36:06,129
They took my poetry book!
552
00:36:06,131 --> 00:36:08,231
- What?
- My poetry book!
553
00:36:12,003 --> 00:36:14,938
"Sheffield steel!" I
was writing a poem!
554
00:36:14,940 --> 00:36:17,274
Poetry's for sissies!
555
00:36:17,276 --> 00:36:20,310
What? He said
poetry's for sissies!
556
00:36:20,312 --> 00:36:23,313
Did you miss grade school, boy?
What?
557
00:36:23,315 --> 00:36:26,316
[ laughs ] he said, did
you miss grade school?
558
00:36:26,318 --> 00:36:30,620
No, I went! I didn't
pay attention!
559
00:36:30,622 --> 00:36:33,823
[ Together ] that's why
you ended up in the army!
560
00:36:33,825 --> 00:36:35,625
[ laughing ]
561
00:36:56,180 --> 00:36:59,015
[ Sobbing ]
562
00:36:59,017 --> 00:37:01,151
We have an inbound
flight touchdown in 10.
563
00:37:03,254 --> 00:37:06,389
[ Sobbing continues ]
564
00:37:21,906 --> 00:37:23,706
[ Speaking foreign language ] no.
English only.
565
00:37:25,276 --> 00:37:28,245
Papa?
566
00:37:28,247 --> 00:37:30,280
I want to...
567
00:37:31,882 --> 00:37:34,217
I want to say... Shh.
568
00:37:34,219 --> 00:37:36,253
It's okay.
569
00:37:36,255 --> 00:37:38,622
Yes. That's affirmative.
Gotta go.
570
00:37:46,097 --> 00:37:49,532
- You'll hold her?
- Yeah, we'll hold her.
571
00:37:49,534 --> 00:37:52,302
Good-bye. [ foreign language ]
572
00:37:52,304 --> 00:37:54,170
[ Sobbing continues ]
573
00:38:03,214 --> 00:38:05,048
Keep the door open.
574
00:38:06,317 --> 00:38:10,287
All right, let's go.
Baggage area to air-side.
575
00:38:10,289 --> 00:38:14,324
Van to the runway.
Put a vest on.
576
00:38:14,326 --> 00:38:18,061
You did the right thing.
577
00:38:18,063 --> 00:38:21,064
Put the vest on him. Let's
get him out of here.
578
00:38:21,066 --> 00:38:22,832
Where's her scarf?
579
00:38:24,168 --> 00:38:26,202
Where is her purple scarf?
580
00:38:29,073 --> 00:38:31,308
Oh, god.
581
00:38:33,577 --> 00:38:36,579
We need an ambulance! We need
a medic right now! He's dead.
582
00:38:36,581 --> 00:38:38,648
We need a defibrillator!
He's dead.
583
00:38:44,755 --> 00:38:46,656
Well, she just
killed her father.
584
00:38:47,925 --> 00:38:50,427
She just poisoned her father.
585
00:38:52,596 --> 00:38:55,532
No, don't you touch him.
I gotta make some calls.
586
00:38:55,534 --> 00:38:58,368
[ Officer on headset,
indistinct ]
587
00:39:06,610 --> 00:39:09,612
- You could use a shave, soldier.
- I just got in.
588
00:39:09,614 --> 00:39:13,783
- What happened to "no excuses"? Didn't
they teach you that? - No excuse, sir.
589
00:39:13,785 --> 00:39:16,720
You're reporting a
dead war criminal...
590
00:39:16,722 --> 00:39:19,022
Five hours from a
happy extradition,
591
00:39:19,024 --> 00:39:21,358
Dead on your hands in
an american airport?
592
00:39:21,360 --> 00:39:24,327
- Sir, that is correct.
- We did a piss-poor job of protecting him.
593
00:39:24,329 --> 00:39:26,796
As instructed.
594
00:39:26,798 --> 00:39:29,799
We couldn't have let him go home.
No, sir.
595
00:39:29,801 --> 00:39:32,135
We're clean? Yes, sir.
596
00:39:32,137 --> 00:39:34,070
You're sure? Yes, sir.
597
00:39:34,072 --> 00:39:36,373
Well done.
598
00:39:36,375 --> 00:39:39,743
Though I... I practically had to
drag that girl into the safe room.
599
00:39:39,745 --> 00:39:41,711
Dismissed.
600
00:39:43,314 --> 00:39:46,649
- Sir?
- All right.
601
00:39:48,185 --> 00:39:51,154
That m.P. Yes?
602
00:39:51,156 --> 00:39:54,391
He has a daughter too. Yes?
603
00:39:54,393 --> 00:39:56,593
It's gonna cost him his career.
604
00:39:58,229 --> 00:39:59,963
There's a war on.
605
00:40:02,099 --> 00:40:03,733
Top, check this out.
606
00:40:05,669 --> 00:40:07,537
My new song was very
much influenced...
607
00:40:07,539 --> 00:40:10,440
By my experiences in
iraq three months ago.
608
00:40:10,442 --> 00:40:13,009
That's right. You went to
iraq to entertain the troops.
609
00:40:13,011 --> 00:40:15,044
That's right, nigel. Why?
610
00:40:15,046 --> 00:40:18,381
Why? You know, my daddy
died in desert storm.
611
00:40:18,383 --> 00:40:21,584
Come on. That's a lie. Your daddy's
a 60-year-old drunk in boca raton.
612
00:40:21,586 --> 00:40:23,620
That's true? That's
the gospel, baby.
613
00:40:23,622 --> 00:40:27,590
You know, I sat with him. I don't know if you
know this, but I was involved in... in...
614
00:40:27,592 --> 00:40:29,859
In combat? That's right.
615
00:40:29,861 --> 00:40:32,429
[ Jonas ] I don't know how
they get away with this.
616
00:40:32,431 --> 00:40:35,598
I thought she was, you
know, under house arrest.
617
00:40:35,600 --> 00:40:38,101
I think she's been in every rehab...
why are you so upset?
618
00:40:38,103 --> 00:40:41,604
Wait. Shh-shh-shh. ♪ [ guitar ]
619
00:40:41,606 --> 00:40:48,077
♪ they say love
will find a way ♪
620
00:40:48,079 --> 00:40:54,083
♪ But I'll tell you what
at the end of the day ♪
621
00:40:54,085 --> 00:40:59,656
♪ maybe love ain't even real ♪
622
00:40:59,658 --> 00:41:02,459
♪ But I believe
623
00:41:02,461 --> 00:41:06,095
♪ in sheffield steel
624
00:41:06,097 --> 00:41:09,666
♪ sheffield steel
625
00:41:09,668 --> 00:41:12,228
Hello, hello. Kim brown's famous
baked tuna surprise. Shh-shh-shh!
626
00:41:12,252 --> 00:41:13,636
♪ More than I
627
00:41:13,638 --> 00:41:17,674
♪ could say for you
628
00:41:17,676 --> 00:41:20,610
♪ you've touched my heart
629
00:41:20,612 --> 00:41:22,779
♪ and you made me feel
630
00:41:22,781 --> 00:41:27,517
♪ your knife forged out
of sheffield steel ♪
631
00:41:28,919 --> 00:41:31,321
♪ The eyes can pierce
632
00:41:31,323 --> 00:41:34,657
That's a great song.
Oh, you're kidding me.
633
00:41:34,659 --> 00:41:37,627
What's wrong with you?
That's right up your alley.
634
00:41:37,629 --> 00:41:40,430
- He doesn't like the song?
- You don't like the song?
635
00:41:40,432 --> 00:41:43,500
Great song. I wish I wrote it.
636
00:41:43,502 --> 00:41:46,002
♪ But I missed the knife
637
00:41:46,004 --> 00:41:48,705
♪ that you put deep inside me ♪
638
00:41:48,707 --> 00:41:51,641
Well? You betcha.
639
00:41:51,643 --> 00:41:55,311
If we sprinkled rice on our
hair, I'd even feel married.
640
00:41:55,313 --> 00:41:57,881
Oh, you're scared.
641
00:41:57,883 --> 00:42:00,850
Oh, good. No, we do not
have to get married.
642
00:42:00,852 --> 00:42:03,753
But we should get comfortable.
643
00:42:04,722 --> 00:42:07,156
Come here. I'll break the ice.
644
00:42:07,158 --> 00:42:09,192
♪ [ Continues ]
645
00:42:09,194 --> 00:42:11,828
Mmm. There you go.
646
00:42:11,830 --> 00:42:14,330
It's just like
falling off a log.
647
00:42:14,332 --> 00:42:16,633
Annie, I'll... Go get some ice.
648
00:42:16,635 --> 00:42:19,669
We're gonna see how many
uses we can put it to.
649
00:42:19,671 --> 00:42:23,306
When you get back, I'll
give you a big surprise.
650
00:42:23,308 --> 00:42:25,808
Hmm. You know what?
651
00:42:25,810 --> 00:42:27,844
What? You're all right.
652
00:42:27,846 --> 00:42:29,712
You're all right, too.
653
00:42:33,684 --> 00:42:36,419
Hurry up!
654
00:42:36,421 --> 00:42:40,490
♪ They say I don't know if
a broken heart can heal ♪
655
00:42:40,492 --> 00:42:44,861
♪ but not a heart made
of sheffield steel ♪
656
00:42:44,863 --> 00:42:46,829
Tom.
657
00:42:46,831 --> 00:42:49,532
♪ Sheffield steel tom.
658
00:42:49,534 --> 00:42:52,435
♪ Tempered and true
659
00:42:52,437 --> 00:42:54,771
♪ more than I
660
00:42:54,773 --> 00:42:57,373
♪ I could say for you
661
00:42:57,375 --> 00:43:00,043
♪ you've touched my heart
662
00:43:00,045 --> 00:43:03,513
♪ and you made me feel
663
00:43:03,515 --> 00:43:09,852
♪ your knife forged out
of sheffield steel ♪
52032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.