All language subtitles for The Righteous Gemstones s02e03 For He Is a Liar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,253 [TV static drones] 2 00:00:03,336 --> 00:00:06,256 [bright tone] 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,425 [tense music] 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,260 - What part of "leave him the hell alone" 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,428 did you not understand? 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,763 - Somebody had to do something. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 - I'm sorry, Daddy. I was weak. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,142 I let Jesse and Judy peer-pressure me. 9 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 - Peer-pressure you? 10 00:00:18,435 --> 00:00:20,061 We did it all together as the new generation. 11 00:00:20,145 --> 00:00:21,813 - What? 12 00:00:21,896 --> 00:00:25,400 - Uh, as the new generation of Christian thought leaders, 13 00:00:25,483 --> 00:00:26,860 our time. 14 00:00:28,987 --> 00:00:30,321 [phone vibrates] 15 00:00:31,823 --> 00:00:34,784 [phone buttons clicking] 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 - [sighs] 17 00:00:37,662 --> 00:00:41,875 ♪ ♪ 18 00:00:41,958 --> 00:00:44,961 [siren wailing] 19 00:00:52,761 --> 00:00:53,803 Jesus. 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,848 [music intensifies] 21 00:00:56,931 --> 00:01:03,897 ♪ ♪ 22 00:01:06,483 --> 00:01:07,901 [firetruck horn honks] 23 00:01:12,697 --> 00:01:15,450 [overlapping chatter] 24 00:01:15,533 --> 00:01:16,993 - Fuck. 25 00:01:17,076 --> 00:01:18,745 - Have you told anyone else about this? 26 00:01:18,828 --> 00:01:20,455 Does anybody else know you were here? 27 00:01:20,538 --> 00:01:21,998 - No, Daddy, just you. 28 00:01:22,081 --> 00:01:23,333 - Don't tell anybody else. 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 Do you understand? 30 00:01:25,668 --> 00:01:27,378 This stays with us. 31 00:01:27,462 --> 00:01:34,302 ♪ ♪ 32 00:01:36,387 --> 00:01:39,724 - ♪ Praise ♪ 33 00:01:39,808 --> 00:01:43,186 ♪ ♪ 34 00:01:43,269 --> 00:01:46,856 ♪ Praise ♪ 35 00:01:46,940 --> 00:01:51,444 all: ♪ Lead me down to the river ♪ 36 00:01:51,528 --> 00:01:53,822 ♪ Down to the river ♪ 37 00:01:53,905 --> 00:01:58,368 ♪ Where I'll give my life away ♪ 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,704 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 39 00:02:01,788 --> 00:02:05,124 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 40 00:02:05,208 --> 00:02:08,211 ♪ ♪ 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 - [grunts] 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 - ♪ Down to the river ♪ 43 00:02:11,339 --> 00:02:15,218 ♪ Where I'll give my life away ♪ 44 00:02:15,301 --> 00:02:18,721 - [wincing] Ah, ah. 45 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 [groans] 46 00:02:21,140 --> 00:02:23,893 - You and the men are doing excellent work. 47 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 Be it his will, the harvest will be bountiful. 48 00:02:26,604 --> 00:02:28,523 - Praise be to he. 49 00:02:28,606 --> 00:02:30,942 We've been working really hard. 50 00:02:31,025 --> 00:02:32,861 Everybody's in really high spirits. 51 00:02:32,944 --> 00:02:34,362 - Way to keep the faith, my friend. 52 00:02:34,445 --> 00:02:36,698 Make sure the men finish their chores. 53 00:02:36,781 --> 00:02:39,200 And, uh, I'll meet you in the steam showers, 54 00:02:39,284 --> 00:02:41,077 but bring Titus and Odd Chris. 55 00:02:41,161 --> 00:02:43,371 I could smell them during worship. 56 00:02:46,624 --> 00:02:47,917 - [sniffs] 57 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 - The fuck is this? A refugee camp? 58 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 - I'm expanding my repertoire. 59 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 I told y'all I'm not gonna be a youth minister 60 00:02:56,676 --> 00:02:57,969 my whole dang life. 61 00:02:58,052 --> 00:02:59,929 - So what, you're collecting muscle mens? 62 00:03:00,013 --> 00:03:02,390 - No. All members of the Kelvin Gemstone God Squad 63 00:03:02,473 --> 00:03:04,142 are here voluntarily. 64 00:03:04,225 --> 00:03:07,103 We lift, we pray, and we are mindful of our diets-- 65 00:03:07,186 --> 00:03:10,189 clean living, being ripped, 66 00:03:10,273 --> 00:03:11,816 and getting high on Christ. 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,735 - Okay, well, whatever this bullshit is, 68 00:03:13,818 --> 00:03:15,236 I don't got time for it, okay? 69 00:03:15,320 --> 00:03:16,613 Our daddy killed that reporter. 70 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 - Mm-mm. You got a sick mind, Jesse. 71 00:03:18,740 --> 00:03:19,616 - Thank you, Kelvin. 72 00:03:19,699 --> 00:03:21,492 That's exactly what I been sayin' to him. 73 00:03:21,576 --> 00:03:22,952 - You guys were there. You saw him-- 74 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 coming in all late, acting all suspicious, 75 00:03:24,829 --> 00:03:26,080 blood on his damn trousers. 76 00:03:26,164 --> 00:03:27,457 It's obvious. 77 00:03:27,540 --> 00:03:29,292 - If our daddy had anything to do with it, 78 00:03:29,375 --> 00:03:31,294 why would he take us back to the scene of the crime? 79 00:03:31,377 --> 00:03:34,297 - Yeah, Jesse, that don't make no fucking sense. 80 00:03:34,380 --> 00:03:36,841 - Okay. If Daddy's as squeaky clean as you two think he is, 81 00:03:36,925 --> 00:03:39,218 then why was that reporter here in the first place? 82 00:03:39,302 --> 00:03:41,179 - He hates Christians? 83 00:03:41,262 --> 00:03:42,805 - And I guess it's just a big coincidence 84 00:03:42,889 --> 00:03:44,807 that Daddy's shady-ass friend from Memphis 85 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 just breezes into town right before this happens? 86 00:03:47,393 --> 00:03:48,978 Y'all heard dude at church lunch, 87 00:03:49,062 --> 00:03:52,273 talking about "handling it," "taking care of business." 88 00:03:52,357 --> 00:03:53,650 They fucking whacked him. 89 00:03:53,733 --> 00:03:54,943 - Oh. - Okay. 90 00:03:55,026 --> 00:03:56,986 Oh, you goin' too far now, Jesse. 91 00:03:57,070 --> 00:03:58,655 Call our daddy a killer one more time, 92 00:03:58,738 --> 00:04:00,114 and see if I don't beat that ass. 93 00:04:00,198 --> 00:04:01,407 - Oh, you wish. 94 00:04:01,491 --> 00:04:03,159 Man, you ain't as tough as you think you are. 95 00:04:03,242 --> 00:04:04,619 - You know what? - Oh, come on. 96 00:04:04,702 --> 00:04:07,413 - You know what? I'ma join Kelvin's anger, 97 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 and I'ma join him at beating yo' ass. 98 00:04:09,540 --> 00:04:10,792 - Come on, you want some of this, boy? 99 00:04:10,875 --> 00:04:11,751 - Yeah, you want some of it? 100 00:04:11,834 --> 00:04:13,378 Stop talking shit on Daddy, boy. 101 00:04:13,461 --> 00:04:14,837 - Don't talk shit on Daddy, boy. 102 00:04:14,921 --> 00:04:15,838 - All right, whatever. 103 00:04:15,922 --> 00:04:18,466 Y'all are lying to yourselves. [chuckles] 104 00:04:18,549 --> 00:04:21,970 You don't know Daddy as well as you think you do. 105 00:04:23,262 --> 00:04:26,849 That man is cold as ice. 106 00:04:26,933 --> 00:04:29,102 Recognize. 107 00:04:29,185 --> 00:04:30,728 Judy, you need a ride? 108 00:04:30,812 --> 00:04:32,188 - Yeah, I'll take one. 109 00:04:32,271 --> 00:04:33,606 - Get one. 110 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 - Who cares, Jesse? 111 00:04:36,567 --> 00:04:38,653 I'ma ride up on one of these boys home. 112 00:04:40,154 --> 00:04:42,323 - I'll just drive you home. 113 00:04:42,407 --> 00:04:44,367 [TV news intro music plays] 114 00:04:44,450 --> 00:04:46,703 - The news media and the world mourns the passing 115 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 of Peabody Award winning journalist Thaniel Block 116 00:04:49,580 --> 00:04:51,916 in what some are calling a suspicious fire. 117 00:04:52,000 --> 00:04:54,085 - Do I think it was an accident? 118 00:04:54,168 --> 00:04:55,336 No. 119 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 [phone rings] He was investigating 120 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 some very powerful people, and he died. 121 00:04:59,090 --> 00:05:00,758 - Dr. Gemstone, there's a gentleman 122 00:05:00,842 --> 00:05:02,343 here at the gate wishing to see you, 123 00:05:02,427 --> 00:05:04,053 a Glendon Marsh, Jr. 124 00:05:04,137 --> 00:05:05,972 Says he was your guest here the other night, 125 00:05:06,055 --> 00:05:08,725 but I don't see him registered on the guest list. 126 00:05:08,808 --> 00:05:11,269 Would you like me to let him in? 127 00:05:11,352 --> 00:05:12,687 Yes, sir. 128 00:05:14,272 --> 00:05:17,775 Sorry, sir. Dr. Gemstone is a busy man. 129 00:05:17,859 --> 00:05:19,652 I couldn't get ahold of him. 130 00:05:19,736 --> 00:05:21,571 - I just heard you talkin' to him. 131 00:05:21,654 --> 00:05:22,864 - Yea-- 132 00:05:22,947 --> 00:05:24,657 that was his housekeeper. 133 00:05:24,741 --> 00:05:26,075 Have a blessed day. 134 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 - Well... 135 00:05:28,244 --> 00:05:30,663 how 'bout that? 136 00:05:30,747 --> 00:05:33,332 Now, you gon' treat a old man like a asshole. 137 00:05:33,416 --> 00:05:36,085 You're lucky I don't get outta this car 138 00:05:36,169 --> 00:05:39,088 and knock those fuckin' teeth outta your mouth. 139 00:05:39,172 --> 00:05:41,340 - Like I said, sir, 140 00:05:41,424 --> 00:05:42,633 have a blessed day. 141 00:05:45,219 --> 00:05:46,346 [door slides shut] 142 00:05:52,351 --> 00:05:55,605 - See the mighty power of our Lord and savior 143 00:05:55,688 --> 00:05:58,775 flowing through the Kelvin Gemstone God Squad! 144 00:05:58,858 --> 00:06:00,234 [upbeat dance music, cheers] 145 00:06:00,318 --> 00:06:03,613 [gong rings] 146 00:06:03,696 --> 00:06:05,573 - Florida Cody, everybody! 147 00:06:05,656 --> 00:06:07,742 - [grunting] 148 00:06:07,825 --> 00:06:08,910 [cheers and applause] 149 00:06:08,993 --> 00:06:12,205 Liam! 150 00:06:12,288 --> 00:06:14,582 [cheers and applause] 151 00:06:14,665 --> 00:06:16,417 Titus! 152 00:06:16,501 --> 00:06:17,502 - [grunts] 153 00:06:24,050 --> 00:06:27,804 - Now let's give it up for the best, 154 00:06:27,887 --> 00:06:31,307 strongest behemoth on my squad, 155 00:06:31,390 --> 00:06:33,726 Torsten! 156 00:06:35,394 --> 00:06:37,939 He is a devout Christian, 157 00:06:38,022 --> 00:06:39,607 captain of the football team, 158 00:06:39,690 --> 00:06:43,111 and he even dated the prom queen. 159 00:06:43,194 --> 00:06:46,656 But that female put Torsten in quite the predicament. 160 00:06:46,739 --> 00:06:49,158 Gave him an ultimatum: 161 00:06:49,242 --> 00:06:53,621 his celibacy or his soul. 162 00:06:57,375 --> 00:07:00,878 [cheers and applause] 163 00:07:00,962 --> 00:07:03,589 Well, I think you know his answer. 164 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 If that's not virgin power, 165 00:07:05,925 --> 00:07:07,552 I don't know what is. 166 00:07:07,635 --> 00:07:10,429 If these Christian men can achieve 167 00:07:10,513 --> 00:07:14,767 such amazing feats of strength individually, 168 00:07:14,851 --> 00:07:21,149 just imagine what we can all accomplish together. 169 00:07:21,232 --> 00:07:24,902 - ♪ Work that, work that, work that, work that ♪ 170 00:07:24,986 --> 00:07:29,157 ♪ Work that, work that, work that ♪ 171 00:07:29,240 --> 00:07:31,325 ♪ Work that, work that, work that, work that ♪ 172 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 ♪ Work that, work that, work that ♪ 173 00:07:33,286 --> 00:07:36,664 ♪ ♪ 174 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 ♪ Work that, work that body, body ♪ 175 00:07:38,124 --> 00:07:40,251 - [grunting] 176 00:07:40,334 --> 00:07:44,130 [cheers and applause] 177 00:07:44,213 --> 00:07:46,007 - Ah--dude, please don't stand on my neck. 178 00:07:46,090 --> 00:07:47,425 It's too much weight. [grunting] 179 00:07:47,508 --> 00:07:48,801 - Nowhere else to step. I mis-- 180 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 I miscalculated, okay? 181 00:07:50,094 --> 00:07:51,679 Just deal with it. The kids are loving it. 182 00:07:51,762 --> 00:07:53,055 - Ah! There's my tendon. Get down the leg. 183 00:07:53,139 --> 00:07:54,849 Get down the leg, come on. - Be cool, Titus. 184 00:07:54,932 --> 00:07:56,309 - I can't, I can't, I can't! 185 00:07:58,019 --> 00:08:01,105 [kids screaming, gasping] 186 00:08:02,607 --> 00:08:03,858 - Ow! - Oh, no. 187 00:08:03,941 --> 00:08:05,568 - [groaning] - Are you okay? 188 00:08:05,651 --> 00:08:08,112 - Did it look cool? - So cool. 189 00:08:08,196 --> 00:08:10,198 [all groaning] - Ow, my hips. 190 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 My hipbone. - Oh, no. 191 00:08:12,283 --> 00:08:13,492 Ah! Ah! - Okay. 192 00:08:13,576 --> 00:08:15,369 Oh...we need a medic. 193 00:08:15,453 --> 00:08:18,039 - Medic! - Medic! 194 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 [music stops] 195 00:08:19,290 --> 00:08:21,709 - Someone get a fucking medic! 196 00:08:21,792 --> 00:08:24,420 [all gasping] 197 00:08:24,503 --> 00:08:26,797 - Thank you, Lord, for bringing us all here together 198 00:08:26,881 --> 00:08:30,259 to enjoy this delicious food from Fancy Nancy's. 199 00:08:30,343 --> 00:08:32,220 May it give us sustenance and strength. 200 00:08:32,303 --> 00:08:33,512 In your name, amen. 201 00:08:33,596 --> 00:08:35,223 all: Amen. - Mm. 202 00:08:35,306 --> 00:08:37,683 The Lissons just sent over some materials for the hotel. 203 00:08:37,767 --> 00:08:39,602 I think they're getting a little antsy. 204 00:08:39,685 --> 00:08:41,270 Any ideas on new investors? 205 00:08:41,354 --> 00:08:42,605 - Really, Amber? 206 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 I mean, do you think we are in any state 207 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 to attract investors right now? 208 00:08:46,150 --> 00:08:48,486 I mean, in case you missed it, a reporter died in a fire, 209 00:08:48,569 --> 00:08:50,404 and people are trying to blame the Gemstones. 210 00:08:50,488 --> 00:08:52,240 - Nobody's trying to blame the Gemstones. 211 00:08:52,323 --> 00:08:53,574 - Twitter is. - See? 212 00:08:53,658 --> 00:08:56,077 This is exactly the problem with lame-stream media. 213 00:08:56,160 --> 00:08:57,870 Believe half of what you see and just a little bit 214 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 of what you hear, and monkey see, monkey do, 215 00:09:00,164 --> 00:09:01,082 monkey pee all over you. 216 00:09:01,165 --> 00:09:02,333 - I don't know. 217 00:09:02,416 --> 00:09:05,127 After he came out with the story about the Butterfields? 218 00:09:05,211 --> 00:09:06,295 Bet Grandaddy killed him. 219 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 - Pontius. 220 00:09:08,005 --> 00:09:09,966 Why would you say that? - It's what I would do. 221 00:09:10,049 --> 00:09:11,259 - No, that is disrespectful talk, 222 00:09:11,342 --> 00:09:12,969 and I will not have that at this table. 223 00:09:13,052 --> 00:09:14,345 - Yeah, Pontch, you know Granddad ain't like that. 224 00:09:14,428 --> 00:09:15,805 - Thank you. - If he was gonna do it, 225 00:09:15,888 --> 00:09:16,806 he'd just hire someone. 226 00:09:16,889 --> 00:09:18,849 He's too smart. - Exactly. 227 00:09:18,933 --> 00:09:20,518 Wait, what? 228 00:09:20,601 --> 00:09:21,978 - I bet he'd pay cartel guys 229 00:09:22,061 --> 00:09:23,896 or, like, an assassin to burn him alive. 230 00:09:23,980 --> 00:09:25,064 - Granddaddy burned someone? 231 00:09:25,147 --> 00:09:26,524 - No, baby. Abraham, no, no, no. 232 00:09:26,607 --> 00:09:28,567 Jesse, are you gonna say something or... 233 00:09:28,651 --> 00:09:30,278 - Mm. Yeah. 234 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 Knock it off. 235 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 You're gonna scare your brother. 236 00:09:32,697 --> 00:09:34,615 Your granddad didn't burn anybody alive. 237 00:09:34,699 --> 00:09:36,075 If he did it, 238 00:09:36,158 --> 00:09:37,618 he put a bullet in that reporter's head, 239 00:09:37,702 --> 00:09:39,453 then he burned up the cabin to cover up his tracks. 240 00:09:39,537 --> 00:09:40,496 - A bullet in the head, huh? 241 00:09:40,579 --> 00:09:42,081 - Nah, I like burning alive better. 242 00:09:42,164 --> 00:09:43,708 - A lot of people like the bullet in the head better, 243 00:09:43,791 --> 00:09:45,668 'cause that's more realistic and what's probably happened 244 00:09:45,751 --> 00:09:47,962 if somebody was there to witness it and to 245 00:09:48,045 --> 00:09:49,005 be able to confirm the kill method. 246 00:09:49,088 --> 00:09:51,507 - Everybody, just eat your Fancy Nancy's, okay? 247 00:09:51,591 --> 00:09:53,217 Granddaddy is not a murderer. 248 00:09:54,135 --> 00:09:56,012 New subject. 249 00:09:56,095 --> 00:09:58,139 - Tobias, bring it around! 250 00:09:58,222 --> 00:10:01,100 - Hey, can you get me a spot? - Nah, go take a break. 251 00:10:05,771 --> 00:10:07,732 - I drew you a piping hot mustard seed 252 00:10:07,815 --> 00:10:09,525 and Epsom salt bath. 253 00:10:09,608 --> 00:10:11,235 I heard from the hospital. 254 00:10:12,069 --> 00:10:13,529 Liam's gonna be okay, 255 00:10:13,612 --> 00:10:15,031 but seven of his ribs were broken 256 00:10:15,114 --> 00:10:17,158 and one punctured something. 257 00:10:17,241 --> 00:10:19,660 - The men stacked wrong. [chuckles] 258 00:10:19,744 --> 00:10:21,620 They are soft on fundamentals. 259 00:10:23,914 --> 00:10:25,499 What's going on? 260 00:10:25,583 --> 00:10:27,376 What are they saying? 261 00:10:27,460 --> 00:10:29,545 - Titus was rubbing his neck on the drive home 262 00:10:29,628 --> 00:10:30,838 and showed some of the guys 263 00:10:30,921 --> 00:10:33,382 where your shoe made a mark on it, 264 00:10:33,466 --> 00:10:34,800 but that's it. 265 00:10:34,884 --> 00:10:38,220 - [laughs] Well... 266 00:10:38,304 --> 00:10:41,098 I guess someone's been slippin' on leg day, huh? 267 00:10:41,182 --> 00:10:42,558 Mm-hmm. 268 00:10:42,641 --> 00:10:46,312 Something might have to be done about Titus. 269 00:10:46,395 --> 00:10:47,980 - I agree completely-- 270 00:10:49,607 --> 00:10:51,442 100%. 271 00:10:53,944 --> 00:10:56,197 But I'm afraid to say that some of the others 272 00:10:56,280 --> 00:10:58,908 have been questioning their place here as well. 273 00:10:58,991 --> 00:11:00,743 That's the downside of assembling 274 00:11:00,826 --> 00:11:03,371 an entire group of alpha males. 275 00:11:03,454 --> 00:11:07,041 As they grow stronger, they grow more defiant. 276 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 Some have been slacking on their Bible study too. 277 00:11:09,418 --> 00:11:12,505 - [huffs] Son of a B. 278 00:11:12,588 --> 00:11:14,840 I do not have time for this drama right now. 279 00:11:14,924 --> 00:11:17,259 - Brother, 280 00:11:17,343 --> 00:11:19,470 what's troubling you? 281 00:11:19,553 --> 00:11:23,265 Your mind seems dark and black. 282 00:11:23,349 --> 00:11:25,101 [soft music] 283 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 - If I tell you, 284 00:11:27,269 --> 00:11:29,105 you can tell no one. 285 00:11:29,188 --> 00:11:31,232 - I promise to keep your secret, 286 00:11:31,315 --> 00:11:33,901 and if I don't, you can cut my tongue out with rusted shears 287 00:11:33,984 --> 00:11:35,444 and bury it deep. 288 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 - Deal. 289 00:11:38,906 --> 00:11:41,742 Jesse, Judy, and I... 290 00:11:41,826 --> 00:11:45,121 we stumbled across a dead body. 291 00:11:45,204 --> 00:11:47,248 Multiple dead bodies, actually. 292 00:11:48,833 --> 00:11:50,501 One of which was that reporter. 293 00:11:50,584 --> 00:11:51,836 - Did you kill him? 294 00:11:51,919 --> 00:11:54,088 - No. 295 00:11:54,171 --> 00:11:56,048 We were there to talk, 296 00:11:56,132 --> 00:11:58,759 protect our family name. 297 00:12:02,805 --> 00:12:06,183 I know you don't know my daddy all that well, 298 00:12:06,267 --> 00:12:07,810 but... 299 00:12:07,893 --> 00:12:10,104 you don't think he's the type of person 300 00:12:10,187 --> 00:12:11,856 to murder someone, do you? 301 00:12:11,939 --> 00:12:14,191 - It's hard to say. 302 00:12:14,275 --> 00:12:17,027 Human beings are capable of horrific things... 303 00:12:18,529 --> 00:12:20,948 Depending on the circumstances. 304 00:12:25,911 --> 00:12:27,955 Are we in trouble, friend? 305 00:12:30,583 --> 00:12:32,835 - I guess it depends on who did it. 306 00:12:32,918 --> 00:12:39,049 ♪ ♪ 307 00:12:40,759 --> 00:12:42,636 Hey, Daddy. 308 00:12:42,720 --> 00:12:44,513 You wanted to see me? 309 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Everything okay? 310 00:12:46,140 --> 00:12:48,642 - No, Kelvin, everything's not okay. 311 00:12:48,726 --> 00:12:51,896 What in God's name happened at your muscleman youth show? 312 00:12:53,355 --> 00:12:54,940 - Oh. 313 00:12:55,024 --> 00:12:57,359 Oh, you--I mean, you probably are thinking 314 00:12:57,443 --> 00:13:00,738 of the unfortunate injury Liam suffered 315 00:13:00,821 --> 00:13:02,656 during the massive muscle pyramid stunt. 316 00:13:02,740 --> 00:13:04,408 - That's the one. - [scoffs] 317 00:13:04,492 --> 00:13:06,368 Okay. First of all, Daddy, 318 00:13:06,452 --> 00:13:07,870 you do not need to worry about it. 319 00:13:07,953 --> 00:13:09,538 Okay? He will heal, 320 00:13:09,622 --> 00:13:10,998 and I will take care of it. 321 00:13:11,081 --> 00:13:13,667 - Oh, good, so you'll take care of the lawsuit too. 322 00:13:13,751 --> 00:13:15,753 - Abso-- 323 00:13:15,836 --> 00:13:16,795 lawsuit? 324 00:13:16,879 --> 00:13:19,590 - The injured muscle boy is suin' the church. 325 00:13:19,673 --> 00:13:21,592 I got the letter today. 326 00:13:21,675 --> 00:13:23,427 If I ain't got enough going on around here 327 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 with this reporter's death, 328 00:13:25,638 --> 00:13:27,223 now I have to clean up your mess, 329 00:13:27,306 --> 00:13:29,517 pay for your stupid mistakes. 330 00:13:29,600 --> 00:13:31,393 You're the youngest, but that doesn't mean 331 00:13:31,477 --> 00:13:33,729 you have to act like a damn child! 332 00:13:33,812 --> 00:13:36,023 Take some responsibility for once in your life! 333 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Grow up! 334 00:13:37,608 --> 00:13:39,860 - [huffs] - Or is that too much to ask? 335 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 [phone ringing] 336 00:13:45,324 --> 00:13:46,200 [sighs] 337 00:13:46,283 --> 00:13:48,035 [phone ringing] 338 00:13:48,118 --> 00:13:50,037 Damn it! [knock on door] 339 00:13:50,120 --> 00:13:53,207 - Dr. Gemstone, it's time for your meetin' with the deacons. 340 00:13:53,290 --> 00:13:54,542 - Coming. 341 00:13:56,835 --> 00:13:58,379 I'm trying to be patient, Kelvin. 342 00:13:58,462 --> 00:14:00,214 I'm trying to understand you, son. 343 00:14:00,297 --> 00:14:02,883 I really am, but you're a big boy now. 344 00:14:02,967 --> 00:14:04,552 Time to put on your big boy pants, 345 00:14:04,635 --> 00:14:08,222 stop wasting your time playing with your muscular boys. 346 00:14:08,305 --> 00:14:10,307 - They're muscle men, Daddy! 347 00:14:15,729 --> 00:14:18,691 [phone ringing] 348 00:14:27,491 --> 00:14:29,577 [birds chirping, insects buzzing] 349 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 - So I was just kind of moving stuff around, 350 00:14:31,287 --> 00:14:33,581 settling in, and I-- I found some boxes 351 00:14:33,664 --> 00:14:35,291 of Granddad's old stuff in the closet. 352 00:14:35,374 --> 00:14:36,959 Come take a look. 353 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 - Oh. 354 00:14:41,589 --> 00:14:43,132 Look how young he was. 355 00:14:43,215 --> 00:14:45,968 Back when he had all his faculties. 356 00:14:46,051 --> 00:14:47,803 Pretty cool. - It is cool. 357 00:14:47,886 --> 00:14:50,180 Uh, but there's--there's more. 358 00:14:50,264 --> 00:14:52,683 Some stuff that's not so cool too. 359 00:14:53,601 --> 00:14:56,312 I mean, maybe Pontius was right. 360 00:14:56,395 --> 00:15:00,316 - "Glendon Marsh orders killing of Memphis police officers." 361 00:15:00,399 --> 00:15:03,152 - Glendon is Junior's pop. 362 00:15:03,235 --> 00:15:05,279 Daddy used to wrassle for Glendon. 363 00:15:05,362 --> 00:15:08,157 Says there in that article that he would use the wrestlers 364 00:15:08,240 --> 00:15:10,034 as enforcers for his gang. 365 00:15:10,117 --> 00:15:11,952 My suspicions were spot-on. 366 00:15:12,036 --> 00:15:13,662 Daddy brought Junior here because he wanted him 367 00:15:13,746 --> 00:15:14,830 to ice that reporter. 368 00:15:14,913 --> 00:15:17,082 - Okay, look, I know when Daddy was a boy, 369 00:15:17,166 --> 00:15:18,751 he used to run around, get in trouble-- 370 00:15:18,834 --> 00:15:20,336 - Then he met Mama and turned his life around. 371 00:15:20,419 --> 00:15:21,503 Blah, blah, blah. 372 00:15:21,587 --> 00:15:23,380 That's the Lifetime Movie of the Week version, 373 00:15:23,464 --> 00:15:25,507 the bought and sold, made for the masses. 374 00:15:25,591 --> 00:15:29,345 What I'm trying to get to is that Ken Burns documentary. 375 00:15:29,428 --> 00:15:30,721 What's the real with Daddy? 376 00:15:30,804 --> 00:15:33,223 How nasty was he? 377 00:15:33,307 --> 00:15:34,350 - [clears throat] 378 00:15:35,851 --> 00:15:38,020 I'm sorry. I couldn't help but overhear. 379 00:15:38,103 --> 00:15:40,356 Judy, I didn't want to worry you, 380 00:15:40,439 --> 00:15:43,192 but I saw something very strange with your daddy today. 381 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 - What, BJ? 382 00:15:45,110 --> 00:15:46,278 - I was out rollerblading... 383 00:15:46,362 --> 00:15:49,281 [upbeat funky music] 384 00:15:49,365 --> 00:15:51,825 ♪ ♪ 385 00:15:51,909 --> 00:15:53,160 - You rollerblade? 386 00:15:53,243 --> 00:15:55,162 - It's an exercise I do to keep swole. 387 00:15:55,245 --> 00:15:56,997 - ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 388 00:15:57,081 --> 00:15:58,707 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 389 00:15:58,791 --> 00:16:00,918 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 390 00:16:01,001 --> 00:16:03,712 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 391 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 ♪ I like ice cream ♪ 392 00:16:05,297 --> 00:16:08,884 ♪ Most of all, I like the girls...♪ 393 00:16:08,967 --> 00:16:10,511 - I was crushing some heel-toes, 394 00:16:10,594 --> 00:16:12,888 fishtails, slaloms, hockey turns... 395 00:16:12,971 --> 00:16:13,931 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 396 00:16:14,014 --> 00:16:16,141 [music stops] 397 00:16:16,225 --> 00:16:17,768 When I noticed Dr. Gemstone. 398 00:16:17,851 --> 00:16:21,146 [dramatic music] 399 00:16:21,230 --> 00:16:23,190 I yelled out, "Hi, Daddy," 400 00:16:23,273 --> 00:16:25,359 "Hey, Dr. Gemstone," 401 00:16:25,442 --> 00:16:26,902 but no response. 402 00:16:28,654 --> 00:16:30,906 He got on this ride called The Exodus. 403 00:16:32,116 --> 00:16:34,493 From the shadows, I watched him. 404 00:16:34,576 --> 00:16:38,038 ♪ ♪ 405 00:16:38,122 --> 00:16:40,791 He rode it... 406 00:16:43,377 --> 00:16:44,795 All by himself... 407 00:16:48,173 --> 00:16:52,261 Over and over... 408 00:16:52,344 --> 00:16:55,055 and over and over. 409 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 - The Exodus. That's a big clue. 410 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 - Yeah, I'm not seein' it. - Daddy always hated 411 00:17:01,103 --> 00:17:02,896 that rollercoaster, Jesse-- always. 412 00:17:02,980 --> 00:17:03,939 He never would ride it with me 413 00:17:04,022 --> 00:17:05,232 'cause he said it gave him bubble guts, 414 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 and now he's ridin' it alone like a psychopath? 415 00:17:07,484 --> 00:17:08,444 - And why is that, you think, 416 00:17:08,527 --> 00:17:09,737 'cause he's trying to kill somebody? 417 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 - Sure, that's classic psycho behavior. 418 00:17:11,739 --> 00:17:13,949 Daddy's on this over and over again by himself 419 00:17:14,032 --> 00:17:15,784 to whip himself up into a murder frenzy. 420 00:17:15,868 --> 00:17:17,536 - Murder frenzy? - Yeah. 421 00:17:17,619 --> 00:17:19,204 Like when people are getting all high and horny 422 00:17:19,288 --> 00:17:22,040 on a rollercoaster, just like, ahh! 423 00:17:22,124 --> 00:17:23,625 - That didn't happen. 424 00:17:23,709 --> 00:17:26,128 Everything you just said is a guess, all right? 425 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 This rollercoaster ain't part of the case. 426 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 This ain't shit. - [huffs] 427 00:17:29,214 --> 00:17:31,592 It's part of my case, 'cause BJ saw it. 428 00:17:33,051 --> 00:17:34,261 - Found you. 429 00:17:36,847 --> 00:17:37,806 What're you all doing? 430 00:17:37,890 --> 00:17:39,641 Being secretive behind people's backs? 431 00:17:39,725 --> 00:17:40,851 - Ain't nobody being secretive. 432 00:17:40,934 --> 00:17:42,478 We're just solving this case in real time. 433 00:17:42,561 --> 00:17:44,396 We ain't trying to give people fucking updates. 434 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 - Daddy's friend Junior-- dude's in the mafia. 435 00:17:46,523 --> 00:17:48,358 Or some redneck version of it. 436 00:17:48,442 --> 00:17:50,319 - Why do you even care? Why are you here? 437 00:17:50,402 --> 00:17:52,070 All you're gonna do is just argue 438 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 and act like you the damn expert on Daddy, 439 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 when you ain't. 440 00:17:54,990 --> 00:17:56,366 - Okay. Fine. 441 00:17:56,450 --> 00:17:59,286 I guess I'll just leave, but I'll be taking this. 442 00:17:59,369 --> 00:18:01,455 - The fuck is that? - It's Daddy's phone, dummy. 443 00:18:01,538 --> 00:18:03,832 Cellular devices, it's what the police use 444 00:18:03,916 --> 00:18:05,793 to catch terrorists and pedos these days. 445 00:18:05,876 --> 00:18:08,712 It's got everything. Locations, biometrics. 446 00:18:08,796 --> 00:18:10,506 GPS metadata. 447 00:18:10,589 --> 00:18:12,007 Digital secrets. 448 00:18:12,090 --> 00:18:13,217 - There's digital secrets on there? 449 00:18:13,300 --> 00:18:14,176 - What's on there, Kelvin? 450 00:18:14,259 --> 00:18:15,803 - Digital secrets, Judy. I just said that. 451 00:18:15,886 --> 00:18:17,846 It's got all kinds of juicy stuff in here probably. 452 00:18:17,930 --> 00:18:20,682 But it is password protected. 453 00:18:20,766 --> 00:18:22,017 - What, you don't know his passcode? 454 00:18:22,100 --> 00:18:23,560 - I do. It's easy. 455 00:18:23,644 --> 00:18:24,728 It's his birthday. 456 00:18:24,812 --> 00:18:26,146 He uses it for everything. 457 00:18:26,230 --> 00:18:27,689 - Cool, plug it in. Put it in, Kelvin. 458 00:18:27,773 --> 00:18:28,982 - Put it--just-- - Yeah, plug it. 459 00:18:29,066 --> 00:18:30,317 - Plug in his birthday, yeah. 460 00:18:30,400 --> 00:18:31,819 - Plug it in. Put it in--put in his birthday. 461 00:18:31,902 --> 00:18:34,071 - Daddy's birthday. - Plug it. 462 00:18:34,780 --> 00:18:36,698 - Ah...yeah, I'm havin'-- 463 00:18:36,782 --> 00:18:39,743 I'm having a little brain toot right now. 464 00:18:39,827 --> 00:18:41,703 W-what--what is his birthday exactly? 465 00:18:41,787 --> 00:18:43,288 The exact date? - Jesse, tell Kelvin, 466 00:18:43,372 --> 00:18:44,790 um, Daddy's birthday. 467 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 - What is it, June, July? Wh--I don't know. 468 00:18:48,001 --> 00:18:50,045 - No, man, it's winter. 469 00:18:50,128 --> 00:18:51,839 'Cause remember, Daddy's got one of those birthdays 470 00:18:51,922 --> 00:18:54,383 where you get screwed 'cause it's so close to Christmas. 471 00:18:54,466 --> 00:18:56,301 - Uh, no, dummy, that's me. 472 00:18:56,385 --> 00:18:57,594 - Oh. - Hold on. 473 00:18:57,678 --> 00:18:59,263 Let me Google this shit. Let me see. 474 00:18:59,346 --> 00:19:01,098 - Yeah. Good idea, plug that. 475 00:19:01,181 --> 00:19:03,767 - Whoo, we were way off. September. 476 00:19:03,851 --> 00:19:05,811 Plug in this: 0-9-0-6, 477 00:19:05,894 --> 00:19:07,020 fiddy-two. 478 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 - 0-9-0-6-- 479 00:19:09,439 --> 00:19:10,816 Ugh, dang it. 480 00:19:10,899 --> 00:19:12,234 - What's the problem? 481 00:19:12,317 --> 00:19:13,944 - That was last week. 482 00:19:14,027 --> 00:19:15,195 We forgot Daddy's birthday. 483 00:19:15,279 --> 00:19:16,905 - Oh, dang. 484 00:19:16,989 --> 00:19:18,866 - Oh, well. 485 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Okay, it worked. We're in. 486 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 All right, uh, first text chain. 487 00:19:22,452 --> 00:19:24,079 Between Martin and Daddy. - Here we go. 488 00:19:24,163 --> 00:19:26,582 - Night of the murder, 9:25 p.m. 489 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 - Mm-hmm. - "Went out with Junior. 490 00:19:28,250 --> 00:19:29,459 "Things went sideways. 491 00:19:29,543 --> 00:19:30,836 "Need your help here. 492 00:19:30,919 --> 00:19:33,589 Now. Total shit show." 493 00:19:33,672 --> 00:19:36,174 12:02 a.m., Daddy writes, 494 00:19:36,258 --> 00:19:37,885 "Hate to have put you in that predicament, 495 00:19:37,968 --> 00:19:38,927 "old friend. 496 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 "Thanks for cleaning up my mess. 497 00:19:40,846 --> 00:19:43,599 Goes without saying, but this stays between us." 498 00:19:45,142 --> 00:19:47,436 Martin replies with a... 499 00:19:47,519 --> 00:19:48,937 thumbs up emoji. 500 00:19:50,814 --> 00:19:52,441 - Fuck. Thumbs up emoji? 501 00:19:52,524 --> 00:19:54,401 - [sighs] 502 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 - O--okay, uh... 503 00:19:59,031 --> 00:20:02,784 Daddy and Junior, day after the murder, 3:02 p.m. 504 00:20:02,868 --> 00:20:06,204 "Last night reminded me of old times. 505 00:20:06,288 --> 00:20:09,291 I set 'em up, you knock 'em down." 506 00:20:09,374 --> 00:20:11,001 - Oh, my God. 507 00:20:11,084 --> 00:20:14,254 That's Dixie mafia. Those are the old times. 508 00:20:14,338 --> 00:20:16,298 - And "knock 'em down" means kill. 509 00:20:16,381 --> 00:20:18,967 - And "kill" means murder. 510 00:20:19,051 --> 00:20:21,345 - And murder causes death. 511 00:20:23,263 --> 00:20:24,640 [rollercoaster rattles] 512 00:20:24,723 --> 00:20:28,393 - Kill, kill, kill, kill, kill, kill. 513 00:20:30,062 --> 00:20:32,606 - Hear you wanted to see me. - Hey, Daddy. 514 00:20:32,689 --> 00:20:34,775 Hey, uh, 515 00:20:34,858 --> 00:20:37,277 we--we have to talk to you about something tough. 516 00:20:38,320 --> 00:20:40,781 And you can be honest with us. 517 00:20:40,864 --> 00:20:43,659 Our allegiance is with you, not man's laws. 518 00:20:44,618 --> 00:20:46,787 - What's this all about? 519 00:20:46,870 --> 00:20:49,581 - We know that... 520 00:20:49,665 --> 00:20:51,541 you had that reporter... 521 00:20:53,710 --> 00:20:54,920 Eliminated. 522 00:20:55,003 --> 00:20:57,714 - And we just want you to know, Daddy, that we discussed it, 523 00:20:57,798 --> 00:21:00,008 and we think what you did was right. 524 00:21:00,092 --> 00:21:01,635 We are team Eli. 525 00:21:01,718 --> 00:21:03,553 - You hired Junior to smoke him, 526 00:21:03,637 --> 00:21:06,181 and we think that's dope, not scary. 527 00:21:06,264 --> 00:21:08,642 I'm glad you did him. - Did him? 528 00:21:08,725 --> 00:21:10,352 - Killed, sweet Daddy. 529 00:21:10,435 --> 00:21:12,312 Now, come on. Stop acting old and feeble, 530 00:21:12,396 --> 00:21:13,772 and just tell the truth, okay? 531 00:21:13,855 --> 00:21:15,524 - We know about Junior's daddy Glendon. 532 00:21:15,607 --> 00:21:16,817 He was a criminal. 533 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 Junior was one too. 534 00:21:18,276 --> 00:21:21,196 You didn't want Thaniel finding out about your criminal past, 535 00:21:21,279 --> 00:21:22,990 so you had Junior pop him. 536 00:21:25,701 --> 00:21:27,369 - That's what you kids think of me? 537 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 - Daddy, come on. 538 00:21:28,870 --> 00:21:31,832 You get home all late at night, outta breath, 539 00:21:31,915 --> 00:21:34,251 sending text messages about stuff. 540 00:21:34,334 --> 00:21:35,919 - Riding rollercoasters. 541 00:21:36,003 --> 00:21:37,879 - I didn't do it, 542 00:21:37,963 --> 00:21:40,382 but I am worried that maybe Junior did. 543 00:21:40,465 --> 00:21:43,093 He comes from a bad way, doesn't know any better. 544 00:21:43,176 --> 00:21:45,220 That's how his kinda people take care of things. 545 00:21:45,303 --> 00:21:46,722 - Okay, and you had nothin' to do with it? 546 00:21:46,805 --> 00:21:48,765 Blood all on your hands and khakis. 547 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 How the hell'd that get there then? 548 00:21:50,642 --> 00:21:52,894 - I was hoping to not have to discuss this. 549 00:21:52,978 --> 00:21:55,564 [quiet music] 550 00:21:55,647 --> 00:21:58,358 I didn't have anything to do with that man's death. 551 00:21:59,609 --> 00:22:02,487 - But...you were there? 552 00:22:04,239 --> 00:22:07,075 [sultry music] 553 00:22:07,159 --> 00:22:09,244 - Junior invited me out bowling 554 00:22:09,327 --> 00:22:11,204 with a couple of hairdresser friends he met 555 00:22:11,288 --> 00:22:12,622 while he was in town. 556 00:22:13,957 --> 00:22:16,918 Just some good old harmless fun. 557 00:22:17,002 --> 00:22:19,588 All of a sudden, Junior says he has to go, 558 00:22:19,671 --> 00:22:22,090 he has to do something important. 559 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Would I mind getting his friend home? 560 00:22:24,384 --> 00:22:27,220 ♪ ♪ 561 00:22:27,304 --> 00:22:29,264 Junior's other friend was kind enough 562 00:22:29,347 --> 00:22:30,766 to invite me in for a nightcap. 563 00:22:30,849 --> 00:22:32,809 Again, totally harmless. 564 00:22:34,186 --> 00:22:35,103 [pop] 565 00:22:35,187 --> 00:22:36,271 - Ooh. 566 00:22:41,902 --> 00:22:44,613 - Until she asked me if I wanted to go in her hot tub. 567 00:22:47,199 --> 00:22:49,576 - I like to go in the buff. 568 00:22:49,659 --> 00:22:53,080 [sultry music continues] 569 00:22:53,163 --> 00:22:57,751 ♪ ♪ 570 00:22:57,834 --> 00:22:59,711 - Oh, this is beyond embarrassing, 571 00:22:59,795 --> 00:23:03,048 but I had recently read this article about this thing, 572 00:23:03,131 --> 00:23:06,635 manscaping, so I decided to give it a try. 573 00:23:10,097 --> 00:23:12,474 [razor buzzing] 574 00:23:12,557 --> 00:23:15,102 Suppose my hands aren't as steady as they once were. 575 00:23:16,728 --> 00:23:18,480 Ah! Ah! 576 00:23:18,563 --> 00:23:21,525 [breathing heavily] 577 00:23:25,070 --> 00:23:27,072 - And you cut off your sagging ball bag? 578 00:23:27,155 --> 00:23:28,073 - Not off. - Okay. 579 00:23:28,156 --> 00:23:29,783 No--wh--wh--hey, whoa, whoa. 580 00:23:29,866 --> 00:23:31,326 Wh-wh--what are we talking about here? 581 00:23:31,409 --> 00:23:32,661 - Wait a minute. So you were trimming 582 00:23:32,744 --> 00:23:34,454 you pubic hairs, and you sliced your testicles? 583 00:23:34,538 --> 00:23:35,831 That's how you got blood on your khakis? 584 00:23:35,914 --> 00:23:37,124 - I felt like a fool. 585 00:23:37,207 --> 00:23:38,750 And then I really started bleeding out, 586 00:23:38,834 --> 00:23:41,086 so I called Martin. - That's why Martin lied. 587 00:23:41,169 --> 00:23:43,505 Didn't want us to know you were trimmin' your pubic hair. 588 00:23:43,588 --> 00:23:46,341 - Yes, I guess so. - What the actual fuck, Daddy? 589 00:23:46,424 --> 00:23:48,677 You're dating? - No. 590 00:23:48,760 --> 00:23:50,178 I mean, I don't know. 591 00:23:50,262 --> 00:23:52,180 Nothing serious. Just casual. 592 00:23:52,264 --> 00:23:53,765 - Casually dating women? 593 00:23:53,849 --> 00:23:55,684 - Yes, Judy. - Not Mama? 594 00:23:57,144 --> 00:23:58,687 - No, Jesse, not Mama. 595 00:23:58,770 --> 00:24:01,148 - So you're two-timing Mama? 596 00:24:01,231 --> 00:24:03,316 - Shavin' your nuts for some other bitch. 597 00:24:03,400 --> 00:24:05,819 - Jesus Christ, Daddy. 598 00:24:05,902 --> 00:24:07,988 Why couldn't have you just killed somebody? 599 00:24:09,614 --> 00:24:10,866 - Disgusting. 600 00:24:10,949 --> 00:24:14,870 - ♪ Getting by, good and high ♪ 601 00:24:14,953 --> 00:24:19,833 - ♪ And strange ♪ - ♪ Gonna get some strange ♪ 602 00:24:19,916 --> 00:24:24,254 - ♪ I'll keep living till the day I die ♪ 603 00:24:24,337 --> 00:24:27,007 ♪ As long as I can get it up for... ♪ 604 00:24:27,090 --> 00:24:30,093 - The world is full of people who will fail you, 605 00:24:30,177 --> 00:24:32,262 let you down, 606 00:24:32,345 --> 00:24:34,055 betray you. 607 00:24:34,139 --> 00:24:39,644 In tonight's reading, we shall discuss how even Jesus Christ 608 00:24:39,728 --> 00:24:41,104 overcame obstacles. 609 00:24:41,188 --> 00:24:43,565 [soft rattling] 610 00:24:43,648 --> 00:24:45,692 Titus, come on, now. Join the men. 611 00:24:45,775 --> 00:24:47,861 Ass meets mat, crisscross applesauce. 612 00:24:47,944 --> 00:24:49,571 Let's do this. - Can't. 613 00:24:49,654 --> 00:24:51,406 My hammy cramps when I sit like that. 614 00:24:55,160 --> 00:24:57,370 - That's fine. Just... 615 00:24:57,454 --> 00:24:58,955 take a knee. 616 00:25:00,415 --> 00:25:02,292 - You know, get on your-- get on your knees. 617 00:25:02,375 --> 00:25:05,295 - Nah. I'ma keep riding. 618 00:25:08,381 --> 00:25:10,759 - Too cool for school, huh, Titus? 619 00:25:10,842 --> 00:25:13,762 - Not too cool. Just here to get ripped, bro, 620 00:25:13,845 --> 00:25:16,556 not sit around for story times like a fucking toddler. 621 00:25:16,640 --> 00:25:18,225 - No! 622 00:25:18,308 --> 00:25:19,392 Too far, Titus! 623 00:25:19,476 --> 00:25:21,686 Okay, that's it. That is it! 624 00:25:23,813 --> 00:25:26,733 Keefe, summon the men to the firepit. 625 00:25:26,816 --> 00:25:30,070 Have them dress in their formal evening athletic attire. 626 00:25:30,153 --> 00:25:32,405 Too far, Titus. 627 00:25:35,116 --> 00:25:39,412 Titus of Tampa Bay. 628 00:25:39,496 --> 00:25:42,415 You challenged me twice this week, didn't ya? 629 00:25:42,499 --> 00:25:44,918 - Come on, brother Kelvin, I was just trying to voice-- 630 00:25:45,001 --> 00:25:47,420 - I'm the one with the voice! Okay? 631 00:25:47,504 --> 00:25:51,508 I am the leader. I am the alpha, not you. 632 00:25:51,591 --> 00:25:55,971 Here, we say, "Strength above all else." 633 00:25:56,054 --> 00:25:57,472 That is our motto. 634 00:25:57,555 --> 00:26:00,642 So if you feel you are strong enough to lead us, 635 00:26:00,725 --> 00:26:02,978 prove it, Titus. 636 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 Bear the cross! 637 00:26:06,064 --> 00:26:09,067 [intense chords] 638 00:26:09,150 --> 00:26:10,944 Seems simple enough, doesn't it? 639 00:26:11,027 --> 00:26:14,781 Big, strong man like you carrying this cross 640 00:26:14,864 --> 00:26:16,992 30 little steps, 20 feet probably. 641 00:26:17,075 --> 00:26:22,038 Jesus Christ carried his cross 2,000 feet. 642 00:26:23,373 --> 00:26:27,919 - Could Jesus Christ bench press 455 pounds? 643 00:26:29,421 --> 00:26:32,007 - What say you, Titus? 644 00:26:32,090 --> 00:26:34,509 Have you the power you think you have? 645 00:26:36,344 --> 00:26:40,181 - When I'm done manhandlin' this cross, 646 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 I'm takin' an inside-the-house bed. 647 00:26:43,643 --> 00:26:46,521 [intense music] 648 00:26:46,604 --> 00:26:53,528 ♪ ♪ 649 00:27:11,129 --> 00:27:13,715 [growls] 650 00:27:13,798 --> 00:27:16,384 [grunting] 651 00:27:16,468 --> 00:27:19,012 That's right! This is all me. 652 00:27:22,307 --> 00:27:25,268 [grunting] 653 00:27:27,520 --> 00:27:30,398 [yelling] 654 00:27:30,482 --> 00:27:31,691 My hammy. 655 00:27:31,775 --> 00:27:33,818 My ha--my hamstring. 656 00:27:33,902 --> 00:27:35,695 Ah! 657 00:27:35,779 --> 00:27:37,572 [groans] 658 00:27:38,782 --> 00:27:41,242 [screaming in pain] 659 00:27:41,326 --> 00:27:42,994 I had it. I had it. 660 00:27:43,078 --> 00:27:44,871 Ah! 661 00:27:44,954 --> 00:27:46,039 - [whining mockingly] 662 00:27:46,122 --> 00:27:48,500 [laughing] 663 00:27:48,583 --> 00:27:50,460 Well, men, 664 00:27:50,543 --> 00:27:53,630 it appears as though my judgement 665 00:27:53,713 --> 00:27:55,548 to challenge the fallen... 666 00:27:55,632 --> 00:27:57,509 [singsong] Was just. 667 00:27:57,592 --> 00:28:02,263 Titus, you must learn to respect my authority. 668 00:28:02,347 --> 00:28:07,852 And people who like to think I am still a child 669 00:28:07,936 --> 00:28:10,605 need to understand I am not. 670 00:28:10,688 --> 00:28:12,482 I'm full-grown. 671 00:28:12,565 --> 00:28:14,442 I'm a man. 672 00:28:14,526 --> 00:28:17,404 Torsten, Sky, 673 00:28:17,487 --> 00:28:20,782 please secure this traitor in the containment unit. 674 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 Let's see if seven days and seven nights 675 00:28:23,284 --> 00:28:25,870 in solitary confinement can help him. 676 00:28:25,954 --> 00:28:28,415 - No! Hey, no! 677 00:28:28,498 --> 00:28:31,584 [Sky grunting] 678 00:28:31,668 --> 00:28:35,630 No! [screaming] 679 00:28:35,713 --> 00:28:36,798 You're a joke! 680 00:28:36,881 --> 00:28:39,884 Destruction will come upon thee, 681 00:28:39,968 --> 00:28:43,138 and I will do the coming! 682 00:28:43,888 --> 00:28:45,974 - Ooh. That's nasty. 683 00:28:46,057 --> 00:28:49,185 [intense percussive music] 684 00:28:52,689 --> 00:28:55,775 - [humming] 685 00:28:57,861 --> 00:28:59,904 ♪ Bum bum-bum bum bum ♪ 686 00:29:02,782 --> 00:29:03,658 - Hi, Eli. - Aah! 687 00:29:03,741 --> 00:29:06,286 - [laughing] 688 00:29:06,369 --> 00:29:08,788 Where you been? - What the hell are you doin'? 689 00:29:08,872 --> 00:29:10,415 - We need to clear some things up. 690 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 'Cause I thought we was pals, Bubba. 691 00:29:14,586 --> 00:29:17,046 Why you ain't answerin' my calls? 692 00:29:17,130 --> 00:29:19,382 - I know we used to roll together, 693 00:29:19,466 --> 00:29:21,551 but my life took a different path. 694 00:29:21,634 --> 00:29:25,054 I met my Aimee-Leigh, and she changed me. 695 00:29:25,138 --> 00:29:28,349 We're not in the same world now. 696 00:29:28,433 --> 00:29:30,768 I'm not a thug no more, Junior. 697 00:29:31,811 --> 00:29:33,646 - But I still am, is that what you're saying? 698 00:29:35,023 --> 00:29:37,817 Eli... 699 00:29:37,901 --> 00:29:39,611 you think you're better'n me? 700 00:29:40,778 --> 00:29:42,864 You ain't nobody. 701 00:29:42,947 --> 00:29:45,533 You come from the same place I come from--worse. 702 00:29:45,617 --> 00:29:48,578 You come from Shitwater, Arkansas, over the bridge. 703 00:29:48,661 --> 00:29:50,538 - Go back to Memphis. 704 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 Don't come here no more. 705 00:29:53,708 --> 00:29:56,002 I don't wanna be your friend. 706 00:29:57,545 --> 00:29:59,714 - [small laugh] Damn. 707 00:30:02,634 --> 00:30:05,053 Well, now I know the real score. 708 00:30:05,136 --> 00:30:08,681 Man, ice cold, Eli. 709 00:30:08,765 --> 00:30:10,099 Ice cold. 710 00:30:14,020 --> 00:30:15,813 That's fine. 711 00:30:26,282 --> 00:30:27,992 I tell you what. 712 00:30:28,076 --> 00:30:30,453 If we ain't friends, we enemies. 713 00:30:32,455 --> 00:30:34,707 How you like that? 714 00:30:34,791 --> 00:30:37,252 [uptempo Western music] 715 00:30:37,335 --> 00:30:43,591 all: ♪ Oh, sinner, sinner, sinner ♪ 716 00:30:43,675 --> 00:30:46,678 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 717 00:30:46,761 --> 00:30:49,597 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 718 00:30:49,681 --> 00:30:52,934 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 719 00:30:53,017 --> 00:30:55,436 ♪ All on that day ♪ 720 00:30:55,520 --> 00:30:57,272 - ♪ Oh, well, I run to the stars ♪ 721 00:30:57,355 --> 00:30:58,940 ♪ Stars, won't you hide me ♪ 722 00:30:59,023 --> 00:31:02,026 ♪ I run to the stars, stars, won't you hide me ♪ 723 00:31:02,110 --> 00:31:05,738 ♪ I run to the stars, stars, won't you hide me ♪ 724 00:31:05,822 --> 00:31:09,617 all: ♪ All on that day ♪ 725 00:31:09,701 --> 00:31:11,494 ♪ Well, the Lord said, sinner man ♪ 726 00:31:11,578 --> 00:31:13,079 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 727 00:31:13,162 --> 00:31:14,539 ♪ The Lord said, sinner man ♪ 728 00:31:14,622 --> 00:31:16,082 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 729 00:31:16,165 --> 00:31:17,584 ♪ The Lord said, sinner man ♪ 730 00:31:17,667 --> 00:31:19,794 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 731 00:31:19,877 --> 00:31:21,838 ♪ All on that day ♪ 732 00:31:21,921 --> 00:31:23,965 - ♪ Oh, well, I run to the moon ♪ 733 00:31:24,048 --> 00:31:25,425 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 734 00:31:25,508 --> 00:31:26,968 ♪ I run to the moon ♪ 735 00:31:27,051 --> 00:31:28,636 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 736 00:31:28,720 --> 00:31:30,138 ♪ I run to the moon ♪ 737 00:31:30,221 --> 00:31:32,307 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 738 00:31:32,390 --> 00:31:36,811 all: ♪ All on that day ♪ 739 00:31:36,894 --> 00:31:38,271 ♪ Satan said, sinner man ♪ 740 00:31:38,354 --> 00:31:39,689 ♪ Step right in ♪ 741 00:31:39,772 --> 00:31:41,107 ♪ Satan said, sinner man ♪ 742 00:31:41,190 --> 00:31:42,900 ♪ Step right in ♪ 743 00:31:42,984 --> 00:31:44,402 ♪ Satan said, sinner man ♪ 744 00:31:44,485 --> 00:31:46,279 ♪ Step right in ♪ 745 00:31:46,362 --> 00:31:49,490 ♪ All on that day ♪ 746 00:31:49,574 --> 00:31:50,825 ♪ All on that ♪ 747 00:31:50,908 --> 00:31:55,997 ♪ Da-aa-aay ♪ 748 00:31:56,080 --> 00:32:00,376 ♪ All on that day ♪ 749 00:32:00,460 --> 00:32:03,504 ♪ Sinner man ♪ 750 00:32:06,257 --> 00:32:08,259 [bright tone] 751 00:32:08,309 --> 00:32:12,859 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.