Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,253
[TV static drones]
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,256
[bright tone]
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,425
[tense music]
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,260
- What part
of "leave him the hell alone"
5
00:00:10,343 --> 00:00:11,428
did you not understand?
6
00:00:11,511 --> 00:00:13,763
- Somebody had to do something.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,348
- I'm sorry, Daddy.
I was weak.
8
00:00:15,432 --> 00:00:17,142
I let Jesse and Judy
peer-pressure me.
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,351
- Peer-pressure you?
10
00:00:18,435 --> 00:00:20,061
We did it all together
as the new generation.
11
00:00:20,145 --> 00:00:21,813
- What?
12
00:00:21,896 --> 00:00:25,400
- Uh, as the new generation
of Christian thought leaders,
13
00:00:25,483 --> 00:00:26,860
our time.
14
00:00:28,987 --> 00:00:30,321
[phone vibrates]
15
00:00:31,823 --> 00:00:34,784
[phone buttons clicking]
16
00:00:34,868 --> 00:00:36,161
- [sighs]
17
00:00:37,662 --> 00:00:41,875
♪ ♪
18
00:00:41,958 --> 00:00:44,961
[siren wailing]
19
00:00:52,761 --> 00:00:53,803
Jesus.
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,848
[music intensifies]
21
00:00:56,931 --> 00:01:03,897
♪ ♪
22
00:01:06,483 --> 00:01:07,901
[firetruck horn honks]
23
00:01:12,697 --> 00:01:15,450
[overlapping chatter]
24
00:01:15,533 --> 00:01:16,993
- Fuck.
25
00:01:17,076 --> 00:01:18,745
- Have you told anyone else
about this?
26
00:01:18,828 --> 00:01:20,455
Does anybody else know
you were here?
27
00:01:20,538 --> 00:01:21,998
- No, Daddy, just you.
28
00:01:22,081 --> 00:01:23,333
- Don't tell anybody else.
29
00:01:23,416 --> 00:01:25,585
Do you understand?
30
00:01:25,668 --> 00:01:27,378
This stays with us.
31
00:01:27,462 --> 00:01:34,302
♪ ♪
32
00:01:36,387 --> 00:01:39,724
- ♪ Praise ♪
33
00:01:39,808 --> 00:01:43,186
♪ ♪
34
00:01:43,269 --> 00:01:46,856
♪ Praise ♪
35
00:01:46,940 --> 00:01:51,444
all: ♪ Lead me down
to the river ♪
36
00:01:51,528 --> 00:01:53,822
♪ Down to the river ♪
37
00:01:53,905 --> 00:01:58,368
♪ Where I'll give
my life away ♪
38
00:01:58,451 --> 00:02:01,704
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
39
00:02:01,788 --> 00:02:05,124
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
40
00:02:05,208 --> 00:02:08,211
♪ ♪
41
00:02:08,294 --> 00:02:09,212
- [grunts]
42
00:02:09,295 --> 00:02:11,256
- ♪ Down to the river ♪
43
00:02:11,339 --> 00:02:15,218
♪ Where I'll give
my life away ♪
44
00:02:15,301 --> 00:02:18,721
- [wincing]
Ah, ah.
45
00:02:18,805 --> 00:02:21,057
[groans]
46
00:02:21,140 --> 00:02:23,893
- You and the men are doing
excellent work.
47
00:02:23,977 --> 00:02:26,521
Be it his will,
the harvest will be bountiful.
48
00:02:26,604 --> 00:02:28,523
- Praise be to he.
49
00:02:28,606 --> 00:02:30,942
We've been working really hard.
50
00:02:31,025 --> 00:02:32,861
Everybody's
in really high spirits.
51
00:02:32,944 --> 00:02:34,362
- Way to keep the faith,
my friend.
52
00:02:34,445 --> 00:02:36,698
Make sure the men
finish their chores.
53
00:02:36,781 --> 00:02:39,200
And, uh, I'll meet you
in the steam showers,
54
00:02:39,284 --> 00:02:41,077
but bring Titus and Odd Chris.
55
00:02:41,161 --> 00:02:43,371
I could smell them
during worship.
56
00:02:46,624 --> 00:02:47,917
- [sniffs]
57
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
- The fuck is this?
A refugee camp?
58
00:02:52,505 --> 00:02:54,507
- I'm expanding my repertoire.
59
00:02:54,591 --> 00:02:56,593
I told y'all I'm not
gonna be a youth minister
60
00:02:56,676 --> 00:02:57,969
my whole dang life.
61
00:02:58,052 --> 00:02:59,929
- So what,
you're collecting muscle mens?
62
00:03:00,013 --> 00:03:02,390
- No. All members of the
Kelvin Gemstone God Squad
63
00:03:02,473 --> 00:03:04,142
are here voluntarily.
64
00:03:04,225 --> 00:03:07,103
We lift, we pray, and we are
mindful of our diets--
65
00:03:07,186 --> 00:03:10,189
clean living, being ripped,
66
00:03:10,273 --> 00:03:11,816
and getting high on Christ.
67
00:03:11,900 --> 00:03:13,735
- Okay, well,
whatever this bullshit is,
68
00:03:13,818 --> 00:03:15,236
I don't got time for it, okay?
69
00:03:15,320 --> 00:03:16,613
Our daddy killed that reporter.
70
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
- Mm-mm.
You got a sick mind, Jesse.
71
00:03:18,740 --> 00:03:19,616
- Thank you, Kelvin.
72
00:03:19,699 --> 00:03:21,492
That's exactly what
I been sayin' to him.
73
00:03:21,576 --> 00:03:22,952
- You guys were there.
You saw him--
74
00:03:23,036 --> 00:03:24,746
coming in all late,
acting all suspicious,
75
00:03:24,829 --> 00:03:26,080
blood on his damn trousers.
76
00:03:26,164 --> 00:03:27,457
It's obvious.
77
00:03:27,540 --> 00:03:29,292
- If our daddy had anything
to do with it,
78
00:03:29,375 --> 00:03:31,294
why would he take us back
to the scene of the crime?
79
00:03:31,377 --> 00:03:34,297
- Yeah, Jesse, that don't make
no fucking sense.
80
00:03:34,380 --> 00:03:36,841
- Okay. If Daddy's as squeaky
clean as you two think he is,
81
00:03:36,925 --> 00:03:39,218
then why was that reporter here
in the first place?
82
00:03:39,302 --> 00:03:41,179
- He hates Christians?
83
00:03:41,262 --> 00:03:42,805
- And I guess
it's just a big coincidence
84
00:03:42,889 --> 00:03:44,807
that Daddy's shady-ass friend
from Memphis
85
00:03:44,891 --> 00:03:47,310
just breezes into town
right before this happens?
86
00:03:47,393 --> 00:03:48,978
Y'all heard dude
at church lunch,
87
00:03:49,062 --> 00:03:52,273
talking about "handling it,"
"taking care of business."
88
00:03:52,357 --> 00:03:53,650
They fucking whacked him.
89
00:03:53,733 --> 00:03:54,943
- Oh.
- Okay.
90
00:03:55,026 --> 00:03:56,986
Oh, you goin' too far now,
Jesse.
91
00:03:57,070 --> 00:03:58,655
Call our daddy a killer
one more time,
92
00:03:58,738 --> 00:04:00,114
and see if I don't beat
that ass.
93
00:04:00,198 --> 00:04:01,407
- Oh, you wish.
94
00:04:01,491 --> 00:04:03,159
Man, you ain't as tough
as you think you are.
95
00:04:03,242 --> 00:04:04,619
- You know what?
- Oh, come on.
96
00:04:04,702 --> 00:04:07,413
- You know what?
I'ma join Kelvin's anger,
97
00:04:07,497 --> 00:04:09,457
and I'ma join him
at beating yo' ass.
98
00:04:09,540 --> 00:04:10,792
- Come on,
you want some of this, boy?
99
00:04:10,875 --> 00:04:11,751
- Yeah, you want some of it?
100
00:04:11,834 --> 00:04:13,378
Stop talking shit on Daddy,
boy.
101
00:04:13,461 --> 00:04:14,837
- Don't talk shit on Daddy,
boy.
102
00:04:14,921 --> 00:04:15,838
- All right, whatever.
103
00:04:15,922 --> 00:04:18,466
Y'all are lying to yourselves.
[chuckles]
104
00:04:18,549 --> 00:04:21,970
You don't know Daddy as well
as you think you do.
105
00:04:23,262 --> 00:04:26,849
That man is cold as ice.
106
00:04:26,933 --> 00:04:29,102
Recognize.
107
00:04:29,185 --> 00:04:30,728
Judy, you need a ride?
108
00:04:30,812 --> 00:04:32,188
- Yeah, I'll take one.
109
00:04:32,271 --> 00:04:33,606
- Get one.
110
00:04:35,400 --> 00:04:36,484
- Who cares, Jesse?
111
00:04:36,567 --> 00:04:38,653
I'ma ride up
on one of these boys home.
112
00:04:40,154 --> 00:04:42,323
- I'll just drive you home.
113
00:04:42,407 --> 00:04:44,367
[TV news intro music plays]
114
00:04:44,450 --> 00:04:46,703
- The news media and the world
mourns the passing
115
00:04:46,786 --> 00:04:49,497
of Peabody Award winning
journalist Thaniel Block
116
00:04:49,580 --> 00:04:51,916
in what some are calling
a suspicious fire.
117
00:04:52,000 --> 00:04:54,085
- Do I think
it was an accident?
118
00:04:54,168 --> 00:04:55,336
No.
119
00:04:55,420 --> 00:04:56,921
[phone rings]
He was investigating
120
00:04:57,005 --> 00:04:59,007
some very powerful people,
and he died.
121
00:04:59,090 --> 00:05:00,758
- Dr. Gemstone,
there's a gentleman
122
00:05:00,842 --> 00:05:02,343
here at the gate
wishing to see you,
123
00:05:02,427 --> 00:05:04,053
a Glendon Marsh, Jr.
124
00:05:04,137 --> 00:05:05,972
Says he was your guest here
the other night,
125
00:05:06,055 --> 00:05:08,725
but I don't see him registered
on the guest list.
126
00:05:08,808 --> 00:05:11,269
Would you like me
to let him in?
127
00:05:11,352 --> 00:05:12,687
Yes, sir.
128
00:05:14,272 --> 00:05:17,775
Sorry, sir.
Dr. Gemstone is a busy man.
129
00:05:17,859 --> 00:05:19,652
I couldn't get ahold of him.
130
00:05:19,736 --> 00:05:21,571
- I just heard you talkin'
to him.
131
00:05:21,654 --> 00:05:22,864
- Yea--
132
00:05:22,947 --> 00:05:24,657
that was his housekeeper.
133
00:05:24,741 --> 00:05:26,075
Have a blessed day.
134
00:05:26,159 --> 00:05:28,161
- Well...
135
00:05:28,244 --> 00:05:30,663
how 'bout that?
136
00:05:30,747 --> 00:05:33,332
Now, you gon' treat a old man
like a asshole.
137
00:05:33,416 --> 00:05:36,085
You're lucky I don't get
outta this car
138
00:05:36,169 --> 00:05:39,088
and knock those fuckin' teeth
outta your mouth.
139
00:05:39,172 --> 00:05:41,340
- Like I said, sir,
140
00:05:41,424 --> 00:05:42,633
have a blessed day.
141
00:05:45,219 --> 00:05:46,346
[door slides shut]
142
00:05:52,351 --> 00:05:55,605
- See the mighty power
of our Lord and savior
143
00:05:55,688 --> 00:05:58,775
flowing through the
Kelvin Gemstone God Squad!
144
00:05:58,858 --> 00:06:00,234
[upbeat dance music, cheers]
145
00:06:00,318 --> 00:06:03,613
[gong rings]
146
00:06:03,696 --> 00:06:05,573
- Florida Cody, everybody!
147
00:06:05,656 --> 00:06:07,742
- [grunting]
148
00:06:07,825 --> 00:06:08,910
[cheers and applause]
149
00:06:08,993 --> 00:06:12,205
Liam!
150
00:06:12,288 --> 00:06:14,582
[cheers and applause]
151
00:06:14,665 --> 00:06:16,417
Titus!
152
00:06:16,501 --> 00:06:17,502
- [grunts]
153
00:06:24,050 --> 00:06:27,804
- Now let's give it up
for the best,
154
00:06:27,887 --> 00:06:31,307
strongest behemoth on my squad,
155
00:06:31,390 --> 00:06:33,726
Torsten!
156
00:06:35,394 --> 00:06:37,939
He is a devout Christian,
157
00:06:38,022 --> 00:06:39,607
captain of the football team,
158
00:06:39,690 --> 00:06:43,111
and he even dated
the prom queen.
159
00:06:43,194 --> 00:06:46,656
But that female put Torsten
in quite the predicament.
160
00:06:46,739 --> 00:06:49,158
Gave him an ultimatum:
161
00:06:49,242 --> 00:06:53,621
his celibacy or his soul.
162
00:06:57,375 --> 00:07:00,878
[cheers and applause]
163
00:07:00,962 --> 00:07:03,589
Well, I think
you know his answer.
164
00:07:03,673 --> 00:07:05,842
If that's not virgin power,
165
00:07:05,925 --> 00:07:07,552
I don't know what is.
166
00:07:07,635 --> 00:07:10,429
If these Christian men
can achieve
167
00:07:10,513 --> 00:07:14,767
such amazing feats
of strength individually,
168
00:07:14,851 --> 00:07:21,149
just imagine what we can all
accomplish together.
169
00:07:21,232 --> 00:07:24,902
- ♪ Work that, work that,
work that, work that ♪
170
00:07:24,986 --> 00:07:29,157
♪ Work that, work that,
work that ♪
171
00:07:29,240 --> 00:07:31,325
♪ Work that, work that,
work that, work that ♪
172
00:07:31,409 --> 00:07:33,202
♪ Work that,
work that, work that ♪
173
00:07:33,286 --> 00:07:36,664
♪ ♪
174
00:07:36,747 --> 00:07:38,040
♪ Work that, work that body,
body ♪
175
00:07:38,124 --> 00:07:40,251
- [grunting]
176
00:07:40,334 --> 00:07:44,130
[cheers and applause]
177
00:07:44,213 --> 00:07:46,007
- Ah--dude, please don't
stand on my neck.
178
00:07:46,090 --> 00:07:47,425
It's too much weight.
[grunting]
179
00:07:47,508 --> 00:07:48,801
- Nowhere else to step.
I mis--
180
00:07:48,885 --> 00:07:50,011
I miscalculated, okay?
181
00:07:50,094 --> 00:07:51,679
Just deal with it.
The kids are loving it.
182
00:07:51,762 --> 00:07:53,055
- Ah! There's my tendon.
Get down the leg.
183
00:07:53,139 --> 00:07:54,849
Get down the leg, come on.
- Be cool, Titus.
184
00:07:54,932 --> 00:07:56,309
- I can't, I can't, I can't!
185
00:07:58,019 --> 00:08:01,105
[kids screaming, gasping]
186
00:08:02,607 --> 00:08:03,858
- Ow!
- Oh, no.
187
00:08:03,941 --> 00:08:05,568
- [groaning]
- Are you okay?
188
00:08:05,651 --> 00:08:08,112
- Did it look cool?
- So cool.
189
00:08:08,196 --> 00:08:10,198
[all groaning]
- Ow, my hips.
190
00:08:10,281 --> 00:08:12,200
My hipbone.
- Oh, no.
191
00:08:12,283 --> 00:08:13,492
Ah! Ah!
- Okay.
192
00:08:13,576 --> 00:08:15,369
Oh...we need a medic.
193
00:08:15,453 --> 00:08:18,039
- Medic!
- Medic!
194
00:08:18,122 --> 00:08:19,207
[music stops]
195
00:08:19,290 --> 00:08:21,709
- Someone get a fucking medic!
196
00:08:21,792 --> 00:08:24,420
[all gasping]
197
00:08:24,503 --> 00:08:26,797
- Thank you, Lord, for
bringing us all here together
198
00:08:26,881 --> 00:08:30,259
to enjoy this delicious food
from Fancy Nancy's.
199
00:08:30,343 --> 00:08:32,220
May it give us sustenance
and strength.
200
00:08:32,303 --> 00:08:33,512
In your name, amen.
201
00:08:33,596 --> 00:08:35,223
all: Amen.
- Mm.
202
00:08:35,306 --> 00:08:37,683
The Lissons just sent over
some materials for the hotel.
203
00:08:37,767 --> 00:08:39,602
I think they're getting
a little antsy.
204
00:08:39,685 --> 00:08:41,270
Any ideas on new investors?
205
00:08:41,354 --> 00:08:42,605
- Really, Amber?
206
00:08:42,688 --> 00:08:44,106
I mean, do you think
we are in any state
207
00:08:44,190 --> 00:08:46,067
to attract investors right now?
208
00:08:46,150 --> 00:08:48,486
I mean, in case you missed it,
a reporter died in a fire,
209
00:08:48,569 --> 00:08:50,404
and people are trying
to blame the Gemstones.
210
00:08:50,488 --> 00:08:52,240
- Nobody's trying
to blame the Gemstones.
211
00:08:52,323 --> 00:08:53,574
- Twitter is.
- See?
212
00:08:53,658 --> 00:08:56,077
This is exactly the problem
with lame-stream media.
213
00:08:56,160 --> 00:08:57,870
Believe half of what you see
and just a little bit
214
00:08:57,954 --> 00:09:00,081
of what you hear,
and monkey see, monkey do,
215
00:09:00,164 --> 00:09:01,082
monkey pee all over you.
216
00:09:01,165 --> 00:09:02,333
- I don't know.
217
00:09:02,416 --> 00:09:05,127
After he came out with the
story about the Butterfields?
218
00:09:05,211 --> 00:09:06,295
Bet Grandaddy killed him.
219
00:09:06,379 --> 00:09:07,922
- Pontius.
220
00:09:08,005 --> 00:09:09,966
Why would you say that?
- It's what I would do.
221
00:09:10,049 --> 00:09:11,259
- No,
that is disrespectful talk,
222
00:09:11,342 --> 00:09:12,969
and I will not have that
at this table.
223
00:09:13,052 --> 00:09:14,345
- Yeah, Pontch, you know
Granddad ain't like that.
224
00:09:14,428 --> 00:09:15,805
- Thank you.
- If he was gonna do it,
225
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
he'd just hire someone.
226
00:09:16,889 --> 00:09:18,849
He's too smart.
- Exactly.
227
00:09:18,933 --> 00:09:20,518
Wait, what?
228
00:09:20,601 --> 00:09:21,978
- I bet he'd pay cartel guys
229
00:09:22,061 --> 00:09:23,896
or, like,
an assassin to burn him alive.
230
00:09:23,980 --> 00:09:25,064
- Granddaddy burned someone?
231
00:09:25,147 --> 00:09:26,524
- No, baby.
Abraham, no, no, no.
232
00:09:26,607 --> 00:09:28,567
Jesse, are you gonna
say something or...
233
00:09:28,651 --> 00:09:30,278
- Mm.
Yeah.
234
00:09:30,361 --> 00:09:31,445
Knock it off.
235
00:09:31,529 --> 00:09:32,613
You're gonna
scare your brother.
236
00:09:32,697 --> 00:09:34,615
Your granddad didn't
burn anybody alive.
237
00:09:34,699 --> 00:09:36,075
If he did it,
238
00:09:36,158 --> 00:09:37,618
he put a bullet
in that reporter's head,
239
00:09:37,702 --> 00:09:39,453
then he burned up the cabin
to cover up his tracks.
240
00:09:39,537 --> 00:09:40,496
- A bullet in the head, huh?
241
00:09:40,579 --> 00:09:42,081
- Nah,
I like burning alive better.
242
00:09:42,164 --> 00:09:43,708
- A lot of people like
the bullet in the head better,
243
00:09:43,791 --> 00:09:45,668
'cause that's more realistic
and what's probably happened
244
00:09:45,751 --> 00:09:47,962
if somebody was there
to witness it and to
245
00:09:48,045 --> 00:09:49,005
be able to confirm
the kill method.
246
00:09:49,088 --> 00:09:51,507
- Everybody, just eat
your Fancy Nancy's, okay?
247
00:09:51,591 --> 00:09:53,217
Granddaddy is not a murderer.
248
00:09:54,135 --> 00:09:56,012
New subject.
249
00:09:56,095 --> 00:09:58,139
- Tobias, bring it around!
250
00:09:58,222 --> 00:10:01,100
- Hey, can you get me a spot?
- Nah, go take a break.
251
00:10:05,771 --> 00:10:07,732
- I drew you a piping hot
mustard seed
252
00:10:07,815 --> 00:10:09,525
and Epsom salt bath.
253
00:10:09,608 --> 00:10:11,235
I heard from the hospital.
254
00:10:12,069 --> 00:10:13,529
Liam's gonna be okay,
255
00:10:13,612 --> 00:10:15,031
but seven
of his ribs were broken
256
00:10:15,114 --> 00:10:17,158
and one punctured something.
257
00:10:17,241 --> 00:10:19,660
- The men stacked wrong.
[chuckles]
258
00:10:19,744 --> 00:10:21,620
They are soft on fundamentals.
259
00:10:23,914 --> 00:10:25,499
What's going on?
260
00:10:25,583 --> 00:10:27,376
What are they saying?
261
00:10:27,460 --> 00:10:29,545
- Titus was rubbing his neck
on the drive home
262
00:10:29,628 --> 00:10:30,838
and showed some of the guys
263
00:10:30,921 --> 00:10:33,382
where your shoe
made a mark on it,
264
00:10:33,466 --> 00:10:34,800
but that's it.
265
00:10:34,884 --> 00:10:38,220
- [laughs]
Well...
266
00:10:38,304 --> 00:10:41,098
I guess someone's been slippin'
on leg day, huh?
267
00:10:41,182 --> 00:10:42,558
Mm-hmm.
268
00:10:42,641 --> 00:10:46,312
Something might have
to be done about Titus.
269
00:10:46,395 --> 00:10:47,980
- I agree completely--
270
00:10:49,607 --> 00:10:51,442
100%.
271
00:10:53,944 --> 00:10:56,197
But I'm afraid to say
that some of the others
272
00:10:56,280 --> 00:10:58,908
have been questioning
their place here as well.
273
00:10:58,991 --> 00:11:00,743
That's the downside
of assembling
274
00:11:00,826 --> 00:11:03,371
an entire group of alpha males.
275
00:11:03,454 --> 00:11:07,041
As they grow stronger,
they grow more defiant.
276
00:11:07,124 --> 00:11:09,335
Some have been slacking
on their Bible study too.
277
00:11:09,418 --> 00:11:12,505
- [huffs]
Son of a B.
278
00:11:12,588 --> 00:11:14,840
I do not have time
for this drama right now.
279
00:11:14,924 --> 00:11:17,259
- Brother,
280
00:11:17,343 --> 00:11:19,470
what's troubling you?
281
00:11:19,553 --> 00:11:23,265
Your mind seems dark and black.
282
00:11:23,349 --> 00:11:25,101
[soft music]
283
00:11:25,184 --> 00:11:27,186
- If I tell you,
284
00:11:27,269 --> 00:11:29,105
you can tell no one.
285
00:11:29,188 --> 00:11:31,232
- I promise
to keep your secret,
286
00:11:31,315 --> 00:11:33,901
and if I don't, you can cut my
tongue out with rusted shears
287
00:11:33,984 --> 00:11:35,444
and bury it deep.
288
00:11:35,528 --> 00:11:36,904
- Deal.
289
00:11:38,906 --> 00:11:41,742
Jesse, Judy, and I...
290
00:11:41,826 --> 00:11:45,121
we stumbled across a dead body.
291
00:11:45,204 --> 00:11:47,248
Multiple dead bodies, actually.
292
00:11:48,833 --> 00:11:50,501
One of which was that reporter.
293
00:11:50,584 --> 00:11:51,836
- Did you kill him?
294
00:11:51,919 --> 00:11:54,088
- No.
295
00:11:54,171 --> 00:11:56,048
We were there to talk,
296
00:11:56,132 --> 00:11:58,759
protect our family name.
297
00:12:02,805 --> 00:12:06,183
I know you don't know my daddy
all that well,
298
00:12:06,267 --> 00:12:07,810
but...
299
00:12:07,893 --> 00:12:10,104
you don't think
he's the type of person
300
00:12:10,187 --> 00:12:11,856
to murder someone, do you?
301
00:12:11,939 --> 00:12:14,191
- It's hard to say.
302
00:12:14,275 --> 00:12:17,027
Human beings are capable
of horrific things...
303
00:12:18,529 --> 00:12:20,948
Depending on the circumstances.
304
00:12:25,911 --> 00:12:27,955
Are we in trouble, friend?
305
00:12:30,583 --> 00:12:32,835
- I guess it depends
on who did it.
306
00:12:32,918 --> 00:12:39,049
♪ ♪
307
00:12:40,759 --> 00:12:42,636
Hey, Daddy.
308
00:12:42,720 --> 00:12:44,513
You wanted to see me?
309
00:12:44,597 --> 00:12:46,056
Everything okay?
310
00:12:46,140 --> 00:12:48,642
- No, Kelvin,
everything's not okay.
311
00:12:48,726 --> 00:12:51,896
What in God's name happened
at your muscleman youth show?
312
00:12:53,355 --> 00:12:54,940
- Oh.
313
00:12:55,024 --> 00:12:57,359
Oh, you--I mean,
you probably are thinking
314
00:12:57,443 --> 00:13:00,738
of the unfortunate injury
Liam suffered
315
00:13:00,821 --> 00:13:02,656
during the massive muscle
pyramid stunt.
316
00:13:02,740 --> 00:13:04,408
- That's the one.
- [scoffs]
317
00:13:04,492 --> 00:13:06,368
Okay.
First of all, Daddy,
318
00:13:06,452 --> 00:13:07,870
you do not need
to worry about it.
319
00:13:07,953 --> 00:13:09,538
Okay?
He will heal,
320
00:13:09,622 --> 00:13:10,998
and I will take care of it.
321
00:13:11,081 --> 00:13:13,667
- Oh, good, so you'll take care
of the lawsuit too.
322
00:13:13,751 --> 00:13:15,753
- Abso--
323
00:13:15,836 --> 00:13:16,795
lawsuit?
324
00:13:16,879 --> 00:13:19,590
- The injured muscle boy
is suin' the church.
325
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
I got the letter today.
326
00:13:21,675 --> 00:13:23,427
If I ain't got enough
going on around here
327
00:13:23,511 --> 00:13:25,554
with this reporter's death,
328
00:13:25,638 --> 00:13:27,223
now I have
to clean up your mess,
329
00:13:27,306 --> 00:13:29,517
pay for your stupid mistakes.
330
00:13:29,600 --> 00:13:31,393
You're the youngest,
but that doesn't mean
331
00:13:31,477 --> 00:13:33,729
you have to act like
a damn child!
332
00:13:33,812 --> 00:13:36,023
Take some responsibility
for once in your life!
333
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Grow up!
334
00:13:37,608 --> 00:13:39,860
- [huffs]
- Or is that too much to ask?
335
00:13:39,944 --> 00:13:42,571
[phone ringing]
336
00:13:45,324 --> 00:13:46,200
[sighs]
337
00:13:46,283 --> 00:13:48,035
[phone ringing]
338
00:13:48,118 --> 00:13:50,037
Damn it!
[knock on door]
339
00:13:50,120 --> 00:13:53,207
- Dr. Gemstone, it's time for
your meetin' with the deacons.
340
00:13:53,290 --> 00:13:54,542
- Coming.
341
00:13:56,835 --> 00:13:58,379
I'm trying to be patient,
Kelvin.
342
00:13:58,462 --> 00:14:00,214
I'm trying to understand you,
son.
343
00:14:00,297 --> 00:14:02,883
I really am,
but you're a big boy now.
344
00:14:02,967 --> 00:14:04,552
Time to put on
your big boy pants,
345
00:14:04,635 --> 00:14:08,222
stop wasting your time playing
with your muscular boys.
346
00:14:08,305 --> 00:14:10,307
- They're muscle men, Daddy!
347
00:14:15,729 --> 00:14:18,691
[phone ringing]
348
00:14:27,491 --> 00:14:29,577
[birds chirping,
insects buzzing]
349
00:14:29,660 --> 00:14:31,203
- So I was just kind of
moving stuff around,
350
00:14:31,287 --> 00:14:33,581
settling in, and I--
I found some boxes
351
00:14:33,664 --> 00:14:35,291
of Granddad's old stuff
in the closet.
352
00:14:35,374 --> 00:14:36,959
Come take a look.
353
00:14:37,042 --> 00:14:38,210
- Oh.
354
00:14:41,589 --> 00:14:43,132
Look how young he was.
355
00:14:43,215 --> 00:14:45,968
Back when he had
all his faculties.
356
00:14:46,051 --> 00:14:47,803
Pretty cool.
- It is cool.
357
00:14:47,886 --> 00:14:50,180
Uh, but there's--there's more.
358
00:14:50,264 --> 00:14:52,683
Some stuff
that's not so cool too.
359
00:14:53,601 --> 00:14:56,312
I mean,
maybe Pontius was right.
360
00:14:56,395 --> 00:15:00,316
- "Glendon Marsh orders killing
of Memphis police officers."
361
00:15:00,399 --> 00:15:03,152
- Glendon is Junior's pop.
362
00:15:03,235 --> 00:15:05,279
Daddy used to wrassle
for Glendon.
363
00:15:05,362 --> 00:15:08,157
Says there in that article that
he would use the wrestlers
364
00:15:08,240 --> 00:15:10,034
as enforcers for his gang.
365
00:15:10,117 --> 00:15:11,952
My suspicions were spot-on.
366
00:15:12,036 --> 00:15:13,662
Daddy brought Junior here
because he wanted him
367
00:15:13,746 --> 00:15:14,830
to ice that reporter.
368
00:15:14,913 --> 00:15:17,082
- Okay, look, I know
when Daddy was a boy,
369
00:15:17,166 --> 00:15:18,751
he used to run around,
get in trouble--
370
00:15:18,834 --> 00:15:20,336
- Then he met Mama
and turned his life around.
371
00:15:20,419 --> 00:15:21,503
Blah, blah, blah.
372
00:15:21,587 --> 00:15:23,380
That's the Lifetime Movie
of the Week version,
373
00:15:23,464 --> 00:15:25,507
the bought and sold,
made for the masses.
374
00:15:25,591 --> 00:15:29,345
What I'm trying to get to
is that Ken Burns documentary.
375
00:15:29,428 --> 00:15:30,721
What's the real with Daddy?
376
00:15:30,804 --> 00:15:33,223
How nasty was he?
377
00:15:33,307 --> 00:15:34,350
- [clears throat]
378
00:15:35,851 --> 00:15:38,020
I'm sorry.
I couldn't help but overhear.
379
00:15:38,103 --> 00:15:40,356
Judy,
I didn't want to worry you,
380
00:15:40,439 --> 00:15:43,192
but I saw something very
strange with your daddy today.
381
00:15:43,275 --> 00:15:45,027
- What, BJ?
382
00:15:45,110 --> 00:15:46,278
- I was out rollerblading...
383
00:15:46,362 --> 00:15:49,281
[upbeat funky music]
384
00:15:49,365 --> 00:15:51,825
♪ ♪
385
00:15:51,909 --> 00:15:53,160
- You rollerblade?
386
00:15:53,243 --> 00:15:55,162
- It's an exercise I do
to keep swole.
387
00:15:55,245 --> 00:15:56,997
- ♪ My name is Yum Yum,
gimme some ♪
388
00:15:57,081 --> 00:15:58,707
♪ My name is Yum Yum,
gimme some ♪
389
00:15:58,791 --> 00:16:00,918
♪ My name is
Yum Yum, gimme some ♪
390
00:16:01,001 --> 00:16:03,712
♪ My name is Yum Yum,
gimme some ♪
391
00:16:03,796 --> 00:16:05,214
♪ I like ice cream ♪
392
00:16:05,297 --> 00:16:08,884
♪ Most of all,
I like the girls...♪
393
00:16:08,967 --> 00:16:10,511
- I was crushing
some heel-toes,
394
00:16:10,594 --> 00:16:12,888
fishtails, slaloms,
hockey turns...
395
00:16:12,971 --> 00:16:13,931
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
396
00:16:14,014 --> 00:16:16,141
[music stops]
397
00:16:16,225 --> 00:16:17,768
When I noticed Dr. Gemstone.
398
00:16:17,851 --> 00:16:21,146
[dramatic music]
399
00:16:21,230 --> 00:16:23,190
I yelled out, "Hi, Daddy,"
400
00:16:23,273 --> 00:16:25,359
"Hey, Dr. Gemstone,"
401
00:16:25,442 --> 00:16:26,902
but no response.
402
00:16:28,654 --> 00:16:30,906
He got on this ride
called The Exodus.
403
00:16:32,116 --> 00:16:34,493
From the shadows,
I watched him.
404
00:16:34,576 --> 00:16:38,038
♪ ♪
405
00:16:38,122 --> 00:16:40,791
He rode it...
406
00:16:43,377 --> 00:16:44,795
All by himself...
407
00:16:48,173 --> 00:16:52,261
Over and over...
408
00:16:52,344 --> 00:16:55,055
and over and over.
409
00:16:56,557 --> 00:16:58,976
- The Exodus.
That's a big clue.
410
00:16:59,059 --> 00:17:01,019
- Yeah, I'm not seein' it.
- Daddy always hated
411
00:17:01,103 --> 00:17:02,896
that rollercoaster, Jesse--
always.
412
00:17:02,980 --> 00:17:03,939
He never would ride it with me
413
00:17:04,022 --> 00:17:05,232
'cause he said
it gave him bubble guts,
414
00:17:05,315 --> 00:17:07,401
and now he's ridin' it alone
like a psychopath?
415
00:17:07,484 --> 00:17:08,444
- And why is that, you think,
416
00:17:08,527 --> 00:17:09,737
'cause he's trying
to kill somebody?
417
00:17:09,820 --> 00:17:11,655
- Sure,
that's classic psycho behavior.
418
00:17:11,739 --> 00:17:13,949
Daddy's on this over
and over again by himself
419
00:17:14,032 --> 00:17:15,784
to whip himself up
into a murder frenzy.
420
00:17:15,868 --> 00:17:17,536
- Murder frenzy?
- Yeah.
421
00:17:17,619 --> 00:17:19,204
Like when people are getting
all high and horny
422
00:17:19,288 --> 00:17:22,040
on a rollercoaster,
just like, ahh!
423
00:17:22,124 --> 00:17:23,625
- That didn't happen.
424
00:17:23,709 --> 00:17:26,128
Everything you just said
is a guess, all right?
425
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
This rollercoaster
ain't part of the case.
426
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
This ain't shit.
- [huffs]
427
00:17:29,214 --> 00:17:31,592
It's part of my case,
'cause BJ saw it.
428
00:17:33,051 --> 00:17:34,261
- Found you.
429
00:17:36,847 --> 00:17:37,806
What're you all doing?
430
00:17:37,890 --> 00:17:39,641
Being secretive
behind people's backs?
431
00:17:39,725 --> 00:17:40,851
- Ain't nobody being secretive.
432
00:17:40,934 --> 00:17:42,478
We're just solving this case
in real time.
433
00:17:42,561 --> 00:17:44,396
We ain't trying
to give people fucking updates.
434
00:17:44,480 --> 00:17:46,440
- Daddy's friend Junior--
dude's in the mafia.
435
00:17:46,523 --> 00:17:48,358
Or some redneck version of it.
436
00:17:48,442 --> 00:17:50,319
- Why do you even care?
Why are you here?
437
00:17:50,402 --> 00:17:52,070
All you're gonna do
is just argue
438
00:17:52,154 --> 00:17:53,614
and act like you
the damn expert on Daddy,
439
00:17:53,697 --> 00:17:54,907
when you ain't.
440
00:17:54,990 --> 00:17:56,366
- Okay.
Fine.
441
00:17:56,450 --> 00:17:59,286
I guess I'll just leave,
but I'll be taking this.
442
00:17:59,369 --> 00:18:01,455
- The fuck is that?
- It's Daddy's phone, dummy.
443
00:18:01,538 --> 00:18:03,832
Cellular devices,
it's what the police use
444
00:18:03,916 --> 00:18:05,793
to catch terrorists
and pedos these days.
445
00:18:05,876 --> 00:18:08,712
It's got everything.
Locations, biometrics.
446
00:18:08,796 --> 00:18:10,506
GPS metadata.
447
00:18:10,589 --> 00:18:12,007
Digital secrets.
448
00:18:12,090 --> 00:18:13,217
- There's digital secrets
on there?
449
00:18:13,300 --> 00:18:14,176
- What's on there, Kelvin?
450
00:18:14,259 --> 00:18:15,803
- Digital secrets, Judy.
I just said that.
451
00:18:15,886 --> 00:18:17,846
It's got all kinds of juicy
stuff in here probably.
452
00:18:17,930 --> 00:18:20,682
But it is password protected.
453
00:18:20,766 --> 00:18:22,017
- What,
you don't know his passcode?
454
00:18:22,100 --> 00:18:23,560
- I do.
It's easy.
455
00:18:23,644 --> 00:18:24,728
It's his birthday.
456
00:18:24,812 --> 00:18:26,146
He uses it for everything.
457
00:18:26,230 --> 00:18:27,689
- Cool, plug it in.
Put it in, Kelvin.
458
00:18:27,773 --> 00:18:28,982
- Put it--just--
- Yeah, plug it.
459
00:18:29,066 --> 00:18:30,317
- Plug in his birthday, yeah.
460
00:18:30,400 --> 00:18:31,819
- Plug it in.
Put it in--put in his birthday.
461
00:18:31,902 --> 00:18:34,071
- Daddy's birthday.
- Plug it.
462
00:18:34,780 --> 00:18:36,698
- Ah...yeah, I'm havin'--
463
00:18:36,782 --> 00:18:39,743
I'm having a little
brain toot right now.
464
00:18:39,827 --> 00:18:41,703
W-what--what is his
birthday exactly?
465
00:18:41,787 --> 00:18:43,288
The exact date?
- Jesse, tell Kelvin,
466
00:18:43,372 --> 00:18:44,790
um, Daddy's birthday.
467
00:18:46,250 --> 00:18:47,918
- What is it, June, July?
Wh--I don't know.
468
00:18:48,001 --> 00:18:50,045
- No, man, it's winter.
469
00:18:50,128 --> 00:18:51,839
'Cause remember, Daddy's got
one of those birthdays
470
00:18:51,922 --> 00:18:54,383
where you get screwed 'cause
it's so close to Christmas.
471
00:18:54,466 --> 00:18:56,301
- Uh, no, dummy, that's me.
472
00:18:56,385 --> 00:18:57,594
- Oh.
- Hold on.
473
00:18:57,678 --> 00:18:59,263
Let me Google this shit.
Let me see.
474
00:18:59,346 --> 00:19:01,098
- Yeah.
Good idea, plug that.
475
00:19:01,181 --> 00:19:03,767
- Whoo, we were way off.
September.
476
00:19:03,851 --> 00:19:05,811
Plug in this: 0-9-0-6,
477
00:19:05,894 --> 00:19:07,020
fiddy-two.
478
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
- 0-9-0-6--
479
00:19:09,439 --> 00:19:10,816
Ugh, dang it.
480
00:19:10,899 --> 00:19:12,234
- What's the problem?
481
00:19:12,317 --> 00:19:13,944
- That was last week.
482
00:19:14,027 --> 00:19:15,195
We forgot Daddy's birthday.
483
00:19:15,279 --> 00:19:16,905
- Oh, dang.
484
00:19:16,989 --> 00:19:18,866
- Oh, well.
485
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
Okay, it worked.
We're in.
486
00:19:20,951 --> 00:19:22,369
All right, uh,
first text chain.
487
00:19:22,452 --> 00:19:24,079
Between Martin and Daddy.
- Here we go.
488
00:19:24,163 --> 00:19:26,582
- Night of the murder,
9:25 p.m.
489
00:19:26,665 --> 00:19:28,166
- Mm-hmm.
- "Went out with Junior.
490
00:19:28,250 --> 00:19:29,459
"Things went sideways.
491
00:19:29,543 --> 00:19:30,836
"Need your help here.
492
00:19:30,919 --> 00:19:33,589
Now.
Total shit show."
493
00:19:33,672 --> 00:19:36,174
12:02 a.m., Daddy writes,
494
00:19:36,258 --> 00:19:37,885
"Hate to have put you in
that predicament,
495
00:19:37,968 --> 00:19:38,927
"old friend.
496
00:19:39,011 --> 00:19:40,762
"Thanks for cleaning up
my mess.
497
00:19:40,846 --> 00:19:43,599
Goes without saying,
but this stays between us."
498
00:19:45,142 --> 00:19:47,436
Martin replies with a...
499
00:19:47,519 --> 00:19:48,937
thumbs up emoji.
500
00:19:50,814 --> 00:19:52,441
- Fuck.
Thumbs up emoji?
501
00:19:52,524 --> 00:19:54,401
- [sighs]
502
00:19:55,652 --> 00:19:57,237
- O--okay, uh...
503
00:19:59,031 --> 00:20:02,784
Daddy and Junior,
day after the murder, 3:02 p.m.
504
00:20:02,868 --> 00:20:06,204
"Last night reminded me
of old times.
505
00:20:06,288 --> 00:20:09,291
I set 'em up,
you knock 'em down."
506
00:20:09,374 --> 00:20:11,001
- Oh, my God.
507
00:20:11,084 --> 00:20:14,254
That's Dixie mafia.
Those are the old times.
508
00:20:14,338 --> 00:20:16,298
- And "knock 'em down"
means kill.
509
00:20:16,381 --> 00:20:18,967
- And "kill" means murder.
510
00:20:19,051 --> 00:20:21,345
- And murder causes death.
511
00:20:23,263 --> 00:20:24,640
[rollercoaster rattles]
512
00:20:24,723 --> 00:20:28,393
- Kill, kill, kill,
kill, kill, kill.
513
00:20:30,062 --> 00:20:32,606
- Hear you wanted to see me.
- Hey, Daddy.
514
00:20:32,689 --> 00:20:34,775
Hey, uh,
515
00:20:34,858 --> 00:20:37,277
we--we have to talk to you
about something tough.
516
00:20:38,320 --> 00:20:40,781
And you can be honest with us.
517
00:20:40,864 --> 00:20:43,659
Our allegiance is with you,
not man's laws.
518
00:20:44,618 --> 00:20:46,787
- What's this all about?
519
00:20:46,870 --> 00:20:49,581
- We know that...
520
00:20:49,665 --> 00:20:51,541
you had that reporter...
521
00:20:53,710 --> 00:20:54,920
Eliminated.
522
00:20:55,003 --> 00:20:57,714
- And we just want you to know,
Daddy, that we discussed it,
523
00:20:57,798 --> 00:21:00,008
and we think
what you did was right.
524
00:21:00,092 --> 00:21:01,635
We are team Eli.
525
00:21:01,718 --> 00:21:03,553
- You hired Junior
to smoke him,
526
00:21:03,637 --> 00:21:06,181
and we think that's dope,
not scary.
527
00:21:06,264 --> 00:21:08,642
I'm glad you did him.
- Did him?
528
00:21:08,725 --> 00:21:10,352
- Killed, sweet Daddy.
529
00:21:10,435 --> 00:21:12,312
Now, come on.
Stop acting old and feeble,
530
00:21:12,396 --> 00:21:13,772
and just tell the truth, okay?
531
00:21:13,855 --> 00:21:15,524
- We know about Junior's daddy
Glendon.
532
00:21:15,607 --> 00:21:16,817
He was a criminal.
533
00:21:16,900 --> 00:21:18,193
Junior was one too.
534
00:21:18,276 --> 00:21:21,196
You didn't want Thaniel finding
out about your criminal past,
535
00:21:21,279 --> 00:21:22,990
so you had Junior pop him.
536
00:21:25,701 --> 00:21:27,369
- That's what
you kids think of me?
537
00:21:27,452 --> 00:21:28,787
- Daddy, come on.
538
00:21:28,870 --> 00:21:31,832
You get home all late at night,
outta breath,
539
00:21:31,915 --> 00:21:34,251
sending text messages
about stuff.
540
00:21:34,334 --> 00:21:35,919
- Riding rollercoasters.
541
00:21:36,003 --> 00:21:37,879
- I didn't do it,
542
00:21:37,963 --> 00:21:40,382
but I am worried
that maybe Junior did.
543
00:21:40,465 --> 00:21:43,093
He comes from a bad way,
doesn't know any better.
544
00:21:43,176 --> 00:21:45,220
That's how his kinda people
take care of things.
545
00:21:45,303 --> 00:21:46,722
- Okay, and you had nothin'
to do with it?
546
00:21:46,805 --> 00:21:48,765
Blood all on your hands
and khakis.
547
00:21:48,849 --> 00:21:50,559
How the hell'd
that get there then?
548
00:21:50,642 --> 00:21:52,894
- I was hoping to not
have to discuss this.
549
00:21:52,978 --> 00:21:55,564
[quiet music]
550
00:21:55,647 --> 00:21:58,358
I didn't have anything
to do with that man's death.
551
00:21:59,609 --> 00:22:02,487
- But...you were there?
552
00:22:04,239 --> 00:22:07,075
[sultry music]
553
00:22:07,159 --> 00:22:09,244
- Junior invited me out bowling
554
00:22:09,327 --> 00:22:11,204
with a couple
of hairdresser friends he met
555
00:22:11,288 --> 00:22:12,622
while he was in town.
556
00:22:13,957 --> 00:22:16,918
Just some good old
harmless fun.
557
00:22:17,002 --> 00:22:19,588
All of a sudden,
Junior says he has to go,
558
00:22:19,671 --> 00:22:22,090
he has to do
something important.
559
00:22:22,174 --> 00:22:24,301
Would I mind getting
his friend home?
560
00:22:24,384 --> 00:22:27,220
♪ ♪
561
00:22:27,304 --> 00:22:29,264
Junior's other friend
was kind enough
562
00:22:29,347 --> 00:22:30,766
to invite me in for a nightcap.
563
00:22:30,849 --> 00:22:32,809
Again, totally harmless.
564
00:22:34,186 --> 00:22:35,103
[pop]
565
00:22:35,187 --> 00:22:36,271
- Ooh.
566
00:22:41,902 --> 00:22:44,613
- Until she asked me if I
wanted to go in her hot tub.
567
00:22:47,199 --> 00:22:49,576
- I like to go in the buff.
568
00:22:49,659 --> 00:22:53,080
[sultry music continues]
569
00:22:53,163 --> 00:22:57,751
♪ ♪
570
00:22:57,834 --> 00:22:59,711
- Oh,
this is beyond embarrassing,
571
00:22:59,795 --> 00:23:03,048
but I had recently read
this article about this thing,
572
00:23:03,131 --> 00:23:06,635
manscaping,
so I decided to give it a try.
573
00:23:10,097 --> 00:23:12,474
[razor buzzing]
574
00:23:12,557 --> 00:23:15,102
Suppose my hands aren't
as steady as they once were.
575
00:23:16,728 --> 00:23:18,480
Ah!
Ah!
576
00:23:18,563 --> 00:23:21,525
[breathing heavily]
577
00:23:25,070 --> 00:23:27,072
- And you cut off
your sagging ball bag?
578
00:23:27,155 --> 00:23:28,073
- Not off.
- Okay.
579
00:23:28,156 --> 00:23:29,783
No--wh--wh--hey, whoa, whoa.
580
00:23:29,866 --> 00:23:31,326
Wh-wh--what are we talking
about here?
581
00:23:31,409 --> 00:23:32,661
- Wait a minute.
So you were trimming
582
00:23:32,744 --> 00:23:34,454
you pubic hairs,
and you sliced your testicles?
583
00:23:34,538 --> 00:23:35,831
That's how you got blood
on your khakis?
584
00:23:35,914 --> 00:23:37,124
- I felt like a fool.
585
00:23:37,207 --> 00:23:38,750
And then I really
started bleeding out,
586
00:23:38,834 --> 00:23:41,086
so I called Martin.
- That's why Martin lied.
587
00:23:41,169 --> 00:23:43,505
Didn't want us to know you
were trimmin' your pubic hair.
588
00:23:43,588 --> 00:23:46,341
- Yes, I guess so.
- What the actual fuck, Daddy?
589
00:23:46,424 --> 00:23:48,677
You're dating?
- No.
590
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
I mean, I don't know.
591
00:23:50,262 --> 00:23:52,180
Nothing serious.
Just casual.
592
00:23:52,264 --> 00:23:53,765
- Casually dating women?
593
00:23:53,849 --> 00:23:55,684
- Yes, Judy.
- Not Mama?
594
00:23:57,144 --> 00:23:58,687
- No, Jesse, not Mama.
595
00:23:58,770 --> 00:24:01,148
- So you're two-timing Mama?
596
00:24:01,231 --> 00:24:03,316
- Shavin' your nuts
for some other bitch.
597
00:24:03,400 --> 00:24:05,819
- Jesus Christ, Daddy.
598
00:24:05,902 --> 00:24:07,988
Why couldn't have you
just killed somebody?
599
00:24:09,614 --> 00:24:10,866
- Disgusting.
600
00:24:10,949 --> 00:24:14,870
- ♪ Getting by,
good and high ♪
601
00:24:14,953 --> 00:24:19,833
- ♪ And strange ♪
- ♪ Gonna get some strange ♪
602
00:24:19,916 --> 00:24:24,254
- ♪ I'll keep living
till the day I die ♪
603
00:24:24,337 --> 00:24:27,007
♪ As long as I can
get it up for... ♪
604
00:24:27,090 --> 00:24:30,093
- The world is full of people
who will fail you,
605
00:24:30,177 --> 00:24:32,262
let you down,
606
00:24:32,345 --> 00:24:34,055
betray you.
607
00:24:34,139 --> 00:24:39,644
In tonight's reading, we shall
discuss how even Jesus Christ
608
00:24:39,728 --> 00:24:41,104
overcame obstacles.
609
00:24:41,188 --> 00:24:43,565
[soft rattling]
610
00:24:43,648 --> 00:24:45,692
Titus, come on, now.
Join the men.
611
00:24:45,775 --> 00:24:47,861
Ass meets mat,
crisscross applesauce.
612
00:24:47,944 --> 00:24:49,571
Let's do this.
- Can't.
613
00:24:49,654 --> 00:24:51,406
My hammy cramps
when I sit like that.
614
00:24:55,160 --> 00:24:57,370
- That's fine.
Just...
615
00:24:57,454 --> 00:24:58,955
take a knee.
616
00:25:00,415 --> 00:25:02,292
- You know, get on your--
get on your knees.
617
00:25:02,375 --> 00:25:05,295
- Nah.
I'ma keep riding.
618
00:25:08,381 --> 00:25:10,759
- Too cool for school,
huh, Titus?
619
00:25:10,842 --> 00:25:13,762
- Not too cool.
Just here to get ripped, bro,
620
00:25:13,845 --> 00:25:16,556
not sit around for story times
like a fucking toddler.
621
00:25:16,640 --> 00:25:18,225
- No!
622
00:25:18,308 --> 00:25:19,392
Too far, Titus!
623
00:25:19,476 --> 00:25:21,686
Okay, that's it.
That is it!
624
00:25:23,813 --> 00:25:26,733
Keefe,
summon the men to the firepit.
625
00:25:26,816 --> 00:25:30,070
Have them dress in their formal
evening athletic attire.
626
00:25:30,153 --> 00:25:32,405
Too far, Titus.
627
00:25:35,116 --> 00:25:39,412
Titus of Tampa Bay.
628
00:25:39,496 --> 00:25:42,415
You challenged me twice
this week, didn't ya?
629
00:25:42,499 --> 00:25:44,918
- Come on, brother Kelvin,
I was just trying to voice--
630
00:25:45,001 --> 00:25:47,420
- I'm the one with the voice!
Okay?
631
00:25:47,504 --> 00:25:51,508
I am the leader.
I am the alpha, not you.
632
00:25:51,591 --> 00:25:55,971
Here, we say,
"Strength above all else."
633
00:25:56,054 --> 00:25:57,472
That is our motto.
634
00:25:57,555 --> 00:26:00,642
So if you feel you are
strong enough to lead us,
635
00:26:00,725 --> 00:26:02,978
prove it, Titus.
636
00:26:03,728 --> 00:26:05,981
Bear the cross!
637
00:26:06,064 --> 00:26:09,067
[intense chords]
638
00:26:09,150 --> 00:26:10,944
Seems simple enough,
doesn't it?
639
00:26:11,027 --> 00:26:14,781
Big, strong man like you
carrying this cross
640
00:26:14,864 --> 00:26:16,992
30 little steps,
20 feet probably.
641
00:26:17,075 --> 00:26:22,038
Jesus Christ carried his cross
2,000 feet.
642
00:26:23,373 --> 00:26:27,919
- Could Jesus Christ
bench press 455 pounds?
643
00:26:29,421 --> 00:26:32,007
- What say you, Titus?
644
00:26:32,090 --> 00:26:34,509
Have you the power
you think you have?
645
00:26:36,344 --> 00:26:40,181
- When I'm done
manhandlin' this cross,
646
00:26:40,265 --> 00:26:43,560
I'm takin'
an inside-the-house bed.
647
00:26:43,643 --> 00:26:46,521
[intense music]
648
00:26:46,604 --> 00:26:53,528
♪ ♪
649
00:27:11,129 --> 00:27:13,715
[growls]
650
00:27:13,798 --> 00:27:16,384
[grunting]
651
00:27:16,468 --> 00:27:19,012
That's right!
This is all me.
652
00:27:22,307 --> 00:27:25,268
[grunting]
653
00:27:27,520 --> 00:27:30,398
[yelling]
654
00:27:30,482 --> 00:27:31,691
My hammy.
655
00:27:31,775 --> 00:27:33,818
My ha--my hamstring.
656
00:27:33,902 --> 00:27:35,695
Ah!
657
00:27:35,779 --> 00:27:37,572
[groans]
658
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
[screaming in pain]
659
00:27:41,326 --> 00:27:42,994
I had it.
I had it.
660
00:27:43,078 --> 00:27:44,871
Ah!
661
00:27:44,954 --> 00:27:46,039
- [whining mockingly]
662
00:27:46,122 --> 00:27:48,500
[laughing]
663
00:27:48,583 --> 00:27:50,460
Well, men,
664
00:27:50,543 --> 00:27:53,630
it appears
as though my judgement
665
00:27:53,713 --> 00:27:55,548
to challenge the fallen...
666
00:27:55,632 --> 00:27:57,509
[singsong] Was just.
667
00:27:57,592 --> 00:28:02,263
Titus, you must learn
to respect my authority.
668
00:28:02,347 --> 00:28:07,852
And people who like
to think I am still a child
669
00:28:07,936 --> 00:28:10,605
need to understand I am not.
670
00:28:10,688 --> 00:28:12,482
I'm full-grown.
671
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
I'm a man.
672
00:28:14,526 --> 00:28:17,404
Torsten, Sky,
673
00:28:17,487 --> 00:28:20,782
please secure this traitor
in the containment unit.
674
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
Let's see if seven days
and seven nights
675
00:28:23,284 --> 00:28:25,870
in solitary confinement
can help him.
676
00:28:25,954 --> 00:28:28,415
- No!
Hey, no!
677
00:28:28,498 --> 00:28:31,584
[Sky grunting]
678
00:28:31,668 --> 00:28:35,630
No!
[screaming]
679
00:28:35,713 --> 00:28:36,798
You're a joke!
680
00:28:36,881 --> 00:28:39,884
Destruction
will come upon thee,
681
00:28:39,968 --> 00:28:43,138
and I will do the coming!
682
00:28:43,888 --> 00:28:45,974
- Ooh.
That's nasty.
683
00:28:46,057 --> 00:28:49,185
[intense percussive music]
684
00:28:52,689 --> 00:28:55,775
- [humming]
685
00:28:57,861 --> 00:28:59,904
♪ Bum bum-bum bum bum ♪
686
00:29:02,782 --> 00:29:03,658
- Hi, Eli.
- Aah!
687
00:29:03,741 --> 00:29:06,286
- [laughing]
688
00:29:06,369 --> 00:29:08,788
Where you been?
- What the hell are you doin'?
689
00:29:08,872 --> 00:29:10,415
- We need
to clear some things up.
690
00:29:10,498 --> 00:29:13,126
'Cause I thought we was pals,
Bubba.
691
00:29:14,586 --> 00:29:17,046
Why you ain't answerin'
my calls?
692
00:29:17,130 --> 00:29:19,382
- I know we used
to roll together,
693
00:29:19,466 --> 00:29:21,551
but my life
took a different path.
694
00:29:21,634 --> 00:29:25,054
I met my Aimee-Leigh,
and she changed me.
695
00:29:25,138 --> 00:29:28,349
We're not
in the same world now.
696
00:29:28,433 --> 00:29:30,768
I'm not a thug no more, Junior.
697
00:29:31,811 --> 00:29:33,646
- But I still am,
is that what you're saying?
698
00:29:35,023 --> 00:29:37,817
Eli...
699
00:29:37,901 --> 00:29:39,611
you think
you're better'n me?
700
00:29:40,778 --> 00:29:42,864
You ain't nobody.
701
00:29:42,947 --> 00:29:45,533
You come from the same place
I come from--worse.
702
00:29:45,617 --> 00:29:48,578
You come from Shitwater,
Arkansas, over the bridge.
703
00:29:48,661 --> 00:29:50,538
- Go back to Memphis.
704
00:29:50,622 --> 00:29:53,625
Don't come here no more.
705
00:29:53,708 --> 00:29:56,002
I don't wanna be your friend.
706
00:29:57,545 --> 00:29:59,714
- [small laugh]
Damn.
707
00:30:02,634 --> 00:30:05,053
Well, now I know
the real score.
708
00:30:05,136 --> 00:30:08,681
Man, ice cold, Eli.
709
00:30:08,765 --> 00:30:10,099
Ice cold.
710
00:30:14,020 --> 00:30:15,813
That's fine.
711
00:30:26,282 --> 00:30:27,992
I tell you what.
712
00:30:28,076 --> 00:30:30,453
If we ain't friends,
we enemies.
713
00:30:32,455 --> 00:30:34,707
How you like that?
714
00:30:34,791 --> 00:30:37,252
[uptempo Western music]
715
00:30:37,335 --> 00:30:43,591
all: ♪ Oh, sinner,
sinner, sinner ♪
716
00:30:43,675 --> 00:30:46,678
♪ Oh, sinner man,
where you gonna run to ♪
717
00:30:46,761 --> 00:30:49,597
♪ Oh, sinner man, where
you gonna run to ♪
718
00:30:49,681 --> 00:30:52,934
♪ Oh, sinner man,
where you gonna run to ♪
719
00:30:53,017 --> 00:30:55,436
♪ All on that day ♪
720
00:30:55,520 --> 00:30:57,272
- ♪ Oh, well,
I run to the stars ♪
721
00:30:57,355 --> 00:30:58,940
♪ Stars, won't you hide me ♪
722
00:30:59,023 --> 00:31:02,026
♪ I run to the stars,
stars, won't you hide me ♪
723
00:31:02,110 --> 00:31:05,738
♪ I run to the stars, stars,
won't you hide me ♪
724
00:31:05,822 --> 00:31:09,617
all: ♪ All on that day ♪
725
00:31:09,701 --> 00:31:11,494
♪ Well, the Lord said,
sinner man ♪
726
00:31:11,578 --> 00:31:13,079
♪ The stars
will be a-fallin' ♪
727
00:31:13,162 --> 00:31:14,539
♪ The Lord said, sinner man ♪
728
00:31:14,622 --> 00:31:16,082
♪ The stars
will be a-fallin' ♪
729
00:31:16,165 --> 00:31:17,584
♪ The Lord said, sinner man ♪
730
00:31:17,667 --> 00:31:19,794
♪ The stars
will be a-fallin' ♪
731
00:31:19,877 --> 00:31:21,838
♪ All on that day ♪
732
00:31:21,921 --> 00:31:23,965
- ♪ Oh, well,
I run to the moon ♪
733
00:31:24,048 --> 00:31:25,425
♪ Moon, won't you hide me ♪
734
00:31:25,508 --> 00:31:26,968
♪ I run to the moon ♪
735
00:31:27,051 --> 00:31:28,636
♪ Moon, won't you hide me ♪
736
00:31:28,720 --> 00:31:30,138
♪ I run to the moon ♪
737
00:31:30,221 --> 00:31:32,307
♪ Moon, won't you hide me ♪
738
00:31:32,390 --> 00:31:36,811
all: ♪ All on that day ♪
739
00:31:36,894 --> 00:31:38,271
♪ Satan said, sinner man ♪
740
00:31:38,354 --> 00:31:39,689
♪ Step right in ♪
741
00:31:39,772 --> 00:31:41,107
♪ Satan said, sinner man ♪
742
00:31:41,190 --> 00:31:42,900
♪ Step right in ♪
743
00:31:42,984 --> 00:31:44,402
♪ Satan said, sinner man ♪
744
00:31:44,485 --> 00:31:46,279
♪ Step right in ♪
745
00:31:46,362 --> 00:31:49,490
♪ All on that day ♪
746
00:31:49,574 --> 00:31:50,825
♪ All on that ♪
747
00:31:50,908 --> 00:31:55,997
♪ Da-aa-aay ♪
748
00:31:56,080 --> 00:32:00,376
♪ All on that day ♪
749
00:32:00,460 --> 00:32:03,504
♪ Sinner man ♪
750
00:32:06,257 --> 00:32:08,259
[bright tone]
751
00:32:08,309 --> 00:32:12,859
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.