All language subtitles for Superman.And.Lois.S02E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 - It's very possible 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 that Morgan Edge is building an army. 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 - We're putting Kryptonian consciousnesses 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,921 into people's bodies. 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,662 - Your name is? - Natalie Johnson. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,447 - We just moved here from... - A planet 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 10 00:00:15,232 --> 00:00:16,929 Oh, no. That's not your mother. 11 00:00:16,973 --> 00:00:18,583 - So they're moving here now or-- 12 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 - They're gonna stay at the farm 13 00:00:20,063 --> 00:00:21,804 until they find some place to live. 14 00:00:21,847 --> 00:00:23,414 - And our mayor, George Dean... 15 00:00:23,458 --> 00:00:26,461 - And all you're doing is covering your ass 16 00:00:26,504 --> 00:00:28,463 so you don't feel the blowback come election time. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,465 - Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 18 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 - And as you can see, 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 I've already got the best people working for me. 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,992 - I'm sorry-- maybe we could try it again 21 00:00:36,036 --> 00:00:37,689 when I'm not feeling really crappy. 22 00:00:37,733 --> 00:00:39,082 - She wasn't feeling well. 23 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 - You sure she was telling the truth? 24 00:00:40,562 --> 00:00:42,390 - Who are they? 25 00:00:42,433 --> 00:00:44,305 - The DOD is training some of our gifted students. 26 00:00:44,348 --> 00:00:46,046 - That crest you put on their suits--it's not yours to give. 27 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - America can have more than one Superman. 28 00:01:09,199 --> 00:01:11,723 - Wow. How long have you been up? 29 00:01:11,767 --> 00:01:14,291 - A bit. - You made all this? 30 00:01:14,335 --> 00:01:15,858 - Yeah. 31 00:01:15,901 --> 00:01:18,339 - Are those eggs over-medium or scrambled? 32 00:01:18,382 --> 00:01:19,601 - A little bit of both. 33 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 34 00:01:23,996 --> 00:01:26,956 - Oh... - Oh... 35 00:01:26,999 --> 00:01:29,219 - Good morning. How'd everybody sleep? 36 00:01:29,263 --> 00:01:32,527 - Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 37 00:01:32,570 --> 00:01:34,485 - You'll get used to the roosters. 38 00:01:34,529 --> 00:01:36,487 both: No, you won't. 39 00:01:36,531 --> 00:01:38,446 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 40 00:01:38,489 --> 00:01:40,012 - Ah, no worries. 41 00:01:40,056 --> 00:01:42,319 You guys will find a way to pay me back, right? 42 00:01:42,363 --> 00:01:44,887 - All right, everybody grab a bite. 43 00:01:44,930 --> 00:01:46,976 - Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 44 00:01:47,019 --> 00:01:48,978 - No, happy to. Really. 45 00:01:49,021 --> 00:01:51,894 Um, there's egg and bacon and sausage. 46 00:01:51,937 --> 00:01:55,071 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 47 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 48 00:01:57,421 --> 00:02:00,511 - I'm not really a big breakfast person, but thanks. 49 00:02:00,555 --> 00:02:01,512 - Okay. 50 00:02:03,993 --> 00:02:06,256 - Well, then, uh... 51 00:02:06,300 --> 00:02:09,651 I guess you boys should have plenty to-- 52 00:02:15,222 --> 00:02:17,093 - Dad. Dad. 53 00:02:24,622 --> 00:02:27,016 - Dad. Dad. 54 00:02:29,236 --> 00:02:32,282 - Clark. Clark. 55 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 What was that? 56 00:02:50,431 --> 00:02:52,694 You're having visions? 57 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 - They started when I saved that sinking sub 58 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 and then again during the earthquake. 59 00:02:57,002 --> 00:02:59,875 - And you didn't tell me? 60 00:02:59,918 --> 00:03:02,704 - You had other things to worry about. 61 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - Maybe I should take the kids to school today. 62 00:03:05,272 --> 00:03:07,622 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 63 00:03:07,665 --> 00:03:09,406 You'd be doing me a favor. 64 00:03:09,450 --> 00:03:11,191 It's Nat's first day. 65 00:03:15,586 --> 00:03:19,634 - What exactly are you seeing in these visions? 66 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 - I'm not really sure. 67 00:03:22,114 --> 00:03:25,640 Destruction of some sort, rocks crumbling. 68 00:03:25,683 --> 00:03:29,121 It's like a-- it's like a cave-in. 69 00:03:29,165 --> 00:03:30,819 - That's it? 70 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 - In this last one, I heard screaming. 71 00:03:35,302 --> 00:03:38,696 - Did it sound like a planet being destroyed? 72 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - You mean Krypton? 73 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 Think these could be residual memories from Zod? 74 00:03:45,312 --> 00:03:47,096 - If they are, we have a major problem. 75 00:03:47,139 --> 00:03:49,664 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 76 00:03:49,707 --> 00:03:51,318 put inside them. 77 00:03:51,361 --> 00:03:53,624 - Jordan. - He's fine. 78 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 - Yeah, for now. 79 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 We have to figure out what's causing it 80 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 in case it starts to affect him, too. 81 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 There's only one person that would know for sure. 82 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 - Hey, hon? - Yeah? 83 00:04:07,116 --> 00:04:08,900 - People are gonna be here soon. 84 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 So let's just set up quickly 85 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 so all Daniel needs to worry about 86 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 is greeting folks at the door. 87 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 - I'm all over it, boss. - Thanks. 88 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 What are people doing here already? 89 00:04:17,996 --> 00:04:21,391 Vicky, promised me the restaurant all morning. 90 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 - Getting out of your hair, Lana. 91 00:04:23,088 --> 00:04:24,742 - We paid for this time, George. 92 00:04:24,786 --> 00:04:26,178 - And it's all yours. 93 00:04:26,222 --> 00:04:28,398 No harm, no foul, hmm? 94 00:04:28,442 --> 00:04:30,487 You know, this is the first time in years 95 00:04:30,531 --> 00:04:34,186 that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 96 00:04:34,230 --> 00:04:37,929 - Well, looking forward to a little friendly competition. 97 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 - Ain't gonna be nothing friendly about it. 98 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 - Have a good day. 99 00:04:44,371 --> 00:04:48,592 - I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 100 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 - Yeah. 101 00:04:57,297 --> 00:05:00,909 - Yo, better conserve your strength for the weight room. 102 00:05:00,952 --> 00:05:03,172 - Says the guy that can barely curl a patty melt. 103 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 Well, that's why I switched up 104 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 my whole regimen, Kent. 105 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 Now it's my time to shine. 106 00:05:09,657 --> 00:05:11,615 - You're gross. 107 00:05:17,621 --> 00:05:19,754 - Hey, uh, Sarah. 108 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 109 00:05:22,191 --> 00:05:24,193 - Yeah. 110 00:05:24,236 --> 00:05:25,847 - Great. 111 00:05:25,890 --> 00:05:27,370 - Great. 112 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 Yeah. 113 00:05:28,763 --> 00:05:31,766 - So, French--pretty cool. 114 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 You could be trilingual. 115 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 - Yeah, that's-- that's the hope. 116 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Hey, Natalie. - Hey. 117 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 - Hey. 118 00:05:41,428 --> 00:05:43,908 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 119 00:05:43,952 --> 00:05:45,736 - Nice to meet you. I'm Natalie. 120 00:05:45,780 --> 00:05:49,784 - Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 121 00:05:49,827 --> 00:05:51,655 - Uh, yeah, something like that. 122 00:05:51,699 --> 00:05:53,788 - Uh, she's gonna be staying with us at the farm 123 00:05:53,831 --> 00:05:55,746 until her dad can find a job here in town. 124 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - Oh, that's cool. 125 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 - Hey, do either of you guys know 126 00:05:59,054 --> 00:06:00,838 where the east wing basement is? 127 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 128 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 - Oh, the new girl takes shop class. 129 00:06:05,626 --> 00:06:08,019 Hey, you won't have any problem fitting in here. 130 00:06:08,063 --> 00:06:10,108 Not so sure about that. 131 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 - This town is full of motorheads. 132 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 133 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 so they can fix it up, right? 134 00:06:15,026 --> 00:06:16,941 - Really? What kind? 135 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 - '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 136 00:06:19,422 --> 00:06:21,250 He can't even get the engine to start. 137 00:06:21,293 --> 00:06:23,513 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 138 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 He's tried changing the ignition switch, 139 00:06:25,428 --> 00:06:27,082 the starter, and the battery. 140 00:06:27,125 --> 00:06:29,040 - Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 141 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 Just have him try something like this. 142 00:06:31,565 --> 00:06:33,480 Okay, so here's the pump. 143 00:06:35,264 --> 00:06:37,092 - And that's when you knew something was off. 144 00:06:37,135 --> 00:06:39,529 - I knew what she wrote in that exposé-- 145 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 it wasn't what really happened. 146 00:06:42,227 --> 00:06:43,968 - I know. I know, I already called Amertek 147 00:06:44,012 --> 00:06:46,449 and told them we were running late for our interview. 148 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 What's wrong? 149 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 - Lois, you remember that piece you wrote 150 00:06:51,976 --> 00:06:55,763 about the self-help guru Ally Allston? 151 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 - That was years ago. 152 00:06:57,112 --> 00:06:58,635 - It's back in the news again 153 00:06:58,679 --> 00:07:02,073 because of this podcast that just came out. 154 00:07:02,117 --> 00:07:04,424 - What's it about? 155 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 - Journalists who abused their power 156 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 for personal reasons. 157 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 - Ally Allston's a cult leader 158 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 who was responsible for a woman's death. 159 00:07:11,779 --> 00:07:15,478 - She was never convicted. - But she was responsible. 160 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 - This podcast says you coerced some of your sources. 161 00:07:17,872 --> 00:07:20,657 - Come on, that is clearly untrue. 162 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 - I'm just asking. 163 00:07:22,964 --> 00:07:24,661 - Everyone was vetted and willing. 164 00:07:24,705 --> 00:07:26,446 I did everything by the book. 165 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 - But you don't always. 166 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 - Chrissy, in the first line in that article, 167 00:07:30,711 --> 00:07:32,626 I disclosed that I had a personal connection, 168 00:07:32,669 --> 00:07:34,323 that a family member had been involved in the cult. 169 00:07:34,366 --> 00:07:36,325 - And whenever something has to do with your family, 170 00:07:36,368 --> 00:07:38,936 you have a different set of rules. 171 00:07:38,980 --> 00:07:41,896 - This is different from my dad and the DOD. 172 00:07:41,939 --> 00:07:45,552 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 173 00:07:45,595 --> 00:07:47,075 It'll blow over, I promise. 174 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 - Okay. 175 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 - Do you have that seismology report? 176 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 We're late enough. 177 00:08:12,883 --> 00:08:16,147 - Well, well, the favored son. 178 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 Hello, brother. 179 00:08:28,420 --> 00:08:30,248 - To what do I owe the honor? 180 00:08:30,292 --> 00:08:32,729 - I need to know something about the eradication process. 181 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - Oh. 182 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 183 00:08:36,994 --> 00:08:38,518 A new hobby, perhaps? 184 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 - When a consciousness is rejected by its host, 185 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 can there be lingering effects? 186 00:08:43,218 --> 00:08:45,263 - Such as? 187 00:08:45,307 --> 00:08:49,703 - Flashes of pain, feelings not your own, visions. 188 00:08:49,746 --> 00:08:52,314 Sounds like a bad trip to me. 189 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 What have you been up to this summer, Kal? 190 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 - Just answer the question. 191 00:08:55,970 --> 00:08:57,406 - No need to be testy. 192 00:09:00,757 --> 00:09:05,196 - I've not experienced any memories other than my own, 193 00:09:05,240 --> 00:09:07,764 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 194 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 inside my head than anyone. 195 00:09:10,245 --> 00:09:11,768 What about your son 196 00:09:11,812 --> 00:09:15,163 or the other yokels in Smallville? 197 00:09:15,206 --> 00:09:18,862 Of course, there is one way to know for sure. 198 00:09:20,908 --> 00:09:23,388 Take me to my fortress and let me run some tests. 199 00:09:23,432 --> 00:09:25,129 - I knew this was a waste of time. 200 00:09:25,173 --> 00:09:27,610 - Well, what are you afraid of--that I'll fly off? 201 00:09:27,654 --> 00:09:31,745 The solar flare John Irons used left me powerless. 202 00:09:31,788 --> 00:09:34,269 None of this is necessary. 203 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 I'm no more energized by the sun 204 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 than any other insufferable human. 205 00:09:41,363 --> 00:09:43,234 - Enjoy your solitude, Tal. 206 00:09:43,278 --> 00:09:44,888 - Oh, I will. 207 00:10:01,644 --> 00:10:03,690 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 208 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 209 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 with one of our inspectors. 210 00:10:07,302 --> 00:10:09,173 - No, please, We're the ones who were late. 211 00:10:09,217 --> 00:10:11,175 - I take it the inspector's here because of the earthquake. 212 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 - Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 213 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 - Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 214 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 and nowhere near the same magnitude. 215 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 - That's right, and I know mining is the leading cause 216 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 of seismic activity in the heartland, 217 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 218 00:10:25,233 --> 00:10:26,495 - Well, that's true, Doctor. 219 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 However, the readings indicate 220 00:10:27,844 --> 00:10:29,541 that the epicenter started here. 221 00:10:29,585 --> 00:10:30,978 And it's not just the one quake. 222 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 There have been multiple tremors. 223 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 - I'm aware. 224 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 All I can say is we're trying to get 225 00:10:35,547 --> 00:10:38,507 to the bottom of it, literally. 226 00:10:38,550 --> 00:10:41,423 - Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 227 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 as its chief of operations? 228 00:10:43,207 --> 00:10:44,644 - I have several degrees, 229 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 but I'm mainly here as a geologist, 230 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 which is quite normal in mining. 231 00:10:48,778 --> 00:10:51,651 - But you came to Amertek for this job specifically? 232 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 233 00:10:55,524 --> 00:10:58,614 - Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 234 00:10:58,658 --> 00:11:01,748 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 235 00:11:01,791 --> 00:11:04,620 as I'm sure you understand why that is. 236 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 - X-Kryptonite is what Morgan Edge 237 00:11:06,274 --> 00:11:07,928 used to give people powers. 238 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 - It could be really dangerous in the wrong hands. 239 00:11:09,756 --> 00:11:11,105 - Exactly. 240 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 Amertek is doing a public service. 241 00:11:13,150 --> 00:11:16,545 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 242 00:11:16,588 --> 00:11:19,417 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 243 00:11:19,461 --> 00:11:21,637 And right now that's my main concern. 244 00:11:21,681 --> 00:11:24,292 - Dr. Faulkner? - Just one second. 245 00:11:24,335 --> 00:11:25,902 Listen... 246 00:11:25,946 --> 00:11:28,600 I know you want to ease public fear, 247 00:11:28,644 --> 00:11:31,908 and I promise, as soon as I have more information, 248 00:11:31,952 --> 00:11:33,910 you'll be my first call. 249 00:11:33,954 --> 00:11:35,216 Okay? 250 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 - Seems legit. 251 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - I need you to get a hold of a seismologist, 252 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 figure out what's causing these tremors. 253 00:11:44,834 --> 00:11:48,577 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 254 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 - Where's your guy? 255 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 - I don't know. He's not answering my texts. 256 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 - Well, he better show up soon, 257 00:12:01,372 --> 00:12:03,374 or you're gonna be the one talking for him. 258 00:12:03,418 --> 00:12:04,767 - Yeah. 259 00:12:08,989 --> 00:12:12,383 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 260 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 - I need to talk to you. 261 00:12:17,649 --> 00:12:20,957 I'm dropping out of the race. - What? 262 00:12:21,001 --> 00:12:24,134 - I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 263 00:12:24,178 --> 00:12:27,529 - What about this job, being mayor? 264 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 - It's not a guarantee. 265 00:12:29,444 --> 00:12:33,317 - Daniel, you can win. You can beat Dean. 266 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 We're just getting started here. 267 00:12:35,015 --> 00:12:38,192 - Which is why it's the right time to bow out. 268 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 I can't do it. 269 00:12:40,324 --> 00:12:44,241 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 270 00:12:44,285 --> 00:12:47,636 It's been a rough couple of years for us. 271 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 - I understand. 272 00:12:54,643 --> 00:12:56,427 - Hi, everybody. 273 00:12:56,471 --> 00:12:58,212 Thank you for coming, 274 00:12:58,255 --> 00:13:01,432 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 275 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 - Hey, perfect timing. 276 00:13:06,829 --> 00:13:09,049 Ready to head to the Diner? 277 00:13:09,092 --> 00:13:12,443 - I'm so sorry. I completely forgot. 278 00:13:12,487 --> 00:13:14,402 - What do you mean? 279 00:13:14,445 --> 00:13:17,666 - I asked Natalie if she wanted to come over after school 280 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 to work on the car. 281 00:13:19,755 --> 00:13:22,627 - Hey, guys. - Hey. 282 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 - You should come. It'll be fun. 283 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 - It's cool. - Are you sure? 284 00:13:27,284 --> 00:13:29,852 We could use an extra pair of hands. 285 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 - Cars aren't really my thing. 286 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 Uh, I'll text you later. - Okay. 287 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - See you. 288 00:13:38,382 --> 00:13:40,820 - Ready? - Yeah. 289 00:13:55,530 --> 00:13:58,620 - Feel free to do whatever you want in here. 290 00:13:58,663 --> 00:14:02,058 - I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 291 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 - Me too. 292 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 - Breakfast was a bust. 293 00:14:05,453 --> 00:14:08,064 - Yeah, but--but you made the effort. 294 00:14:08,108 --> 00:14:09,674 That's all that matters. 295 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 - Any pointers on what I can do differently? 296 00:14:11,546 --> 00:14:13,591 - Want the CliffsNotes? - Sure. 297 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 - Be yourself. 298 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Nat got her mom's natural apprehension of people. 299 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 So, uh... 300 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 The only way to get her to open up is... 301 00:14:22,731 --> 00:14:24,907 to get to know her. 302 00:14:24,951 --> 00:14:26,474 That may take a while. 303 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 - I can wait. 304 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 Look, John, I could use your help. 305 00:14:32,523 --> 00:14:33,916 - What kind of help? 306 00:14:33,960 --> 00:14:36,179 - Figuring out what caused that earthquake. 307 00:14:36,223 --> 00:14:38,616 - Inside the mines filled with X-Kryptonite. 308 00:14:40,967 --> 00:14:44,318 Listen, my focus is on Natalie 309 00:14:44,361 --> 00:14:46,320 and being the best dad I can be for her. 310 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 I can't get pulled into anything dangerous. 311 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 - I promise, it's a one-time ask. 312 00:14:50,367 --> 00:14:52,239 Nothing to do with the Steel suit. 313 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 Hey. 314 00:15:00,247 --> 00:15:03,337 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 315 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 316 00:15:06,383 --> 00:15:09,473 - But I'm gonna help her see what we can find. 317 00:15:18,395 --> 00:15:20,658 - Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 318 00:15:20,702 --> 00:15:22,443 - What about this morning? - I'll be fine. 319 00:15:22,486 --> 00:15:23,966 I just--I got to go. 320 00:15:44,204 --> 00:15:46,119 Everyone okay? 321 00:15:47,642 --> 00:15:50,210 Get them out of here. 322 00:16:35,690 --> 00:16:38,040 Dude. 323 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 Are you okay? 324 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 - What happened out there? 325 00:16:54,665 --> 00:16:57,668 My team said you just passed out. 326 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 - I don't know. 327 00:16:59,540 --> 00:17:03,370 - Well, they don't know either. 328 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 I'm not sure why we still have 329 00:17:05,111 --> 00:17:07,243 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 330 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 It's virtually impossible 331 00:17:08,853 --> 00:17:10,855 to run any kind of diagnostic test on you. 332 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 Look... 333 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 I just have to be clear. 334 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 335 00:17:17,645 --> 00:17:19,212 you don't have free reign anymore. 336 00:17:19,255 --> 00:17:21,127 I can't have you interfering with our missions. 337 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 - Mission? 338 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 339 00:17:24,956 --> 00:17:27,481 - That guy? Phillip Karnowsky-- drug runner, weapons dealer. 340 00:17:27,524 --> 00:17:29,309 Stole a large quantity of X-Kryptonite 341 00:17:29,352 --> 00:17:32,094 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 342 00:17:32,138 --> 00:17:34,314 He's been making a fortune on the black market-- 343 00:17:34,357 --> 00:17:36,925 one of many messes I inherited from Lane. 344 00:17:36,968 --> 00:17:38,448 - He was selling X-K? 345 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 - What can I say? 346 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 Everybody wants superpowers. 347 00:17:43,758 --> 00:17:49,068 In any event, we handled it right after we saved you. 348 00:17:49,111 --> 00:17:51,940 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 349 00:17:51,983 --> 00:17:55,291 But it means that you're on your own. 350 00:17:55,335 --> 00:17:56,814 No more backup. 351 00:17:56,858 --> 00:18:01,297 So whatever is going on... 352 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 I hope you figure it out and fast. 353 00:18:04,779 --> 00:18:07,477 Otherwise, right now you're more of a liability 354 00:18:07,521 --> 00:18:08,739 than a hero. 355 00:18:11,264 --> 00:18:13,962 - Anderson. 356 00:18:14,005 --> 00:18:16,530 One of the members on your team, 357 00:18:16,573 --> 00:18:20,055 Tag Harris, he's barely 18. 358 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 - Sure is fast, isn't he? 359 00:18:30,021 --> 00:18:32,546 - Ah... 360 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 - So you just happen to have a seismometer 361 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 laying around in your RV, huh? 362 00:18:55,482 --> 00:18:57,179 - Ah, I got similar tech in my suit, 363 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 but like I said, it's retired. 364 00:18:59,964 --> 00:19:01,662 - Just like you. 365 00:19:03,054 --> 00:19:04,143 - Just like me. 366 00:19:05,666 --> 00:19:07,798 - So how does this work? 367 00:19:07,842 --> 00:19:10,758 - Look, this measures the difference between a set point 368 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 when the bedrock isn't moving. 369 00:19:12,586 --> 00:19:14,457 It processes all the variables interacting 370 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 when it starts to shake. 371 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 - So what do we do now-- just wait? 372 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 - That's the thing about earthquakes. 373 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 I mean, there's not much you can do until they happen. 374 00:19:24,989 --> 00:19:26,817 - Do you have anything to drink in there? 375 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 - After you. 376 00:19:30,865 --> 00:19:32,823 - What about, uh, Denny Brooks? 377 00:19:32,867 --> 00:19:34,825 He was on city council for a few years. 378 00:19:34,869 --> 00:19:36,566 I mean, folks around here seem to like him. 379 00:19:36,610 --> 00:19:38,264 - Yeah. Denny stepped down, though. 380 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 He wanted to spend more time with his family. 381 00:19:40,614 --> 00:19:42,398 I doubt he's gonna want to do something 382 00:19:42,442 --> 00:19:45,184 that requires even more time away from them. 383 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 And what about Ted Hargrove? 384 00:19:47,882 --> 00:19:50,276 - Name five people that like Ted Hargrove. 385 00:19:50,319 --> 00:19:51,712 - Oh, I know. 386 00:19:51,755 --> 00:19:54,410 Oh, Del Mason. 387 00:19:54,454 --> 00:19:57,892 He grew up in Smallville, runs the 4H Festival every year. 388 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 - Yeah. Del's moving to Edgerton. 389 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 - I mean, Daniel was the only one. 390 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 What are we gonna do? 391 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - Live with Dean as our mayor, I suppose. 392 00:20:06,292 --> 00:20:08,163 - Ten years unopposed, 393 00:20:08,207 --> 00:20:10,905 and he hasn't done anything to help Smallville. 394 00:20:10,948 --> 00:20:13,473 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 395 00:20:13,516 --> 00:20:15,475 this town would be struggling more than ever. 396 00:20:15,518 --> 00:20:19,043 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 397 00:20:19,087 --> 00:20:21,568 and then take the credit for the windfall. 398 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 So unfair. 399 00:20:23,265 --> 00:20:25,485 - I know. It's just politics, babe. 400 00:20:25,528 --> 00:20:27,704 I mean, even at the small-town level, 401 00:20:27,748 --> 00:20:30,446 it's--it's messy business. 402 00:20:30,490 --> 00:20:33,971 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 403 00:20:34,015 --> 00:20:37,279 Any other names pop up, I'll give you a call. 404 00:20:38,672 --> 00:20:40,456 - Thanks, babe. 405 00:20:48,551 --> 00:20:49,900 - We want that championship, 406 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 this is where we start earning it! 407 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 One rep at a time! 408 00:20:54,601 --> 00:20:56,516 Come on, Ryan! all: Go! Go! Go! 409 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 - Show me something, Ryan! Give me one more! 410 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 - You got this. You got this. Come on. 411 00:21:02,391 --> 00:21:04,741 - Yeah! Whoo! 412 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 - Aah! 413 00:21:09,311 --> 00:21:13,141 - 315 pounds! 414 00:21:13,184 --> 00:21:15,709 - When you put that time in, you're unbeaten! 415 00:21:15,752 --> 00:21:17,493 Let's go! "Crows" on three! 416 00:21:17,537 --> 00:21:19,713 One, two, three! all: Crows! 417 00:21:32,247 --> 00:21:35,729 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 418 00:21:35,772 --> 00:21:37,339 - Okay, when she gets back, 419 00:21:37,383 --> 00:21:39,385 just tell her I went to the fortress. 420 00:21:39,428 --> 00:21:40,777 - I thought it didn't work anymore. 421 00:21:40,821 --> 00:21:44,128 - Not mine, my, um-- my brother's. 422 00:21:44,172 --> 00:21:46,479 - Is this about this morning? 423 00:21:47,915 --> 00:21:49,656 - I think Tal might be able to help me. 424 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 - You're gonna break him out of prison? 425 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 - Your grandfather pulled some strings. 426 00:21:52,789 --> 00:21:54,356 - You can't go there with him by yourself. 427 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 - He doesn't have any powers anymore. 428 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 - Yeah, but it's still his fortress. 429 00:21:57,664 --> 00:21:59,448 What if there's, like, booby traps or something? 430 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - Jordan. - Let me go with you. 431 00:22:01,232 --> 00:22:03,757 - Just to watch your back. 432 00:22:03,800 --> 00:22:05,846 After this morning... 433 00:22:05,889 --> 00:22:08,718 I know what it's like to have those kind of attacks. 434 00:22:08,762 --> 00:22:11,330 I can help you. 435 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 A-and besides, things with Sarah right now 436 00:22:13,593 --> 00:22:15,638 are not going so great anyway. 437 00:22:15,682 --> 00:22:18,380 I'd love to just kind of feel useful. 438 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 Please, Dad. Let me be there for you. 439 00:22:28,651 --> 00:22:31,001 - Impressive, isn't it? 440 00:22:31,045 --> 00:22:34,788 All that remains of our Kryptonian heritage. 441 00:22:34,831 --> 00:22:36,659 - I like Dad's fortress better. 442 00:22:39,009 --> 00:22:41,664 - Well, taste is subjective, I suppose 443 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 - Let's just get started. 444 00:22:43,449 --> 00:22:47,975 And, Tal, if you even think of trying anything... 445 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 - Brother, your suspicions are without merit. 446 00:22:49,890 --> 00:22:51,413 I'm simply here to help. 447 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 May I? 448 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 This is no trick, Kal. 449 00:23:08,125 --> 00:23:10,345 In fact, it's something far, far greater. 450 00:23:15,176 --> 00:23:16,786 It's a family reunion. 451 00:23:22,879 --> 00:23:25,273 - Kal-El, my son... 452 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 is that you? 453 00:23:36,197 --> 00:23:37,285 - Mother. 454 00:23:39,113 --> 00:23:41,724 - Look at you... 455 00:23:41,768 --> 00:23:45,641 this grown man towering before me. 456 00:23:45,685 --> 00:23:47,861 - Dad? 457 00:23:47,904 --> 00:23:51,560 - Jordan, this is your grandmother Lara. 458 00:23:53,083 --> 00:23:55,999 - Hi, Grandma. 459 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 - And you are? 460 00:23:58,567 --> 00:24:01,831 Of course you don't recognize your forgotten son. 461 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 - Tal-Rho? 462 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 You were able to escape Krypton. 463 00:24:05,313 --> 00:24:07,271 Oh, thank the gods. 464 00:24:07,315 --> 00:24:10,144 Both my sons, alive and together. 465 00:24:10,187 --> 00:24:12,799 - No, we're--we're not. 466 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 - What is the meaning of this? 467 00:24:18,544 --> 00:24:21,111 - I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 468 00:24:21,155 --> 00:24:22,635 - This consciousness was uploaded 469 00:24:22,678 --> 00:24:24,332 before the destruction of Krypton 470 00:24:24,375 --> 00:24:27,030 and therefore remains untainted by your father. 471 00:24:27,074 --> 00:24:29,206 - Your actions tainted her perspective, not me. 472 00:24:29,250 --> 00:24:30,817 - My sons! 473 00:24:30,860 --> 00:24:32,993 I require an explanation. 474 00:24:33,036 --> 00:24:35,735 - I tried to resurrect the planet we lost. 475 00:24:35,778 --> 00:24:39,216 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 476 00:24:39,260 --> 00:24:42,524 - You used The Eradicator on the people of Earth? 477 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 I never should have designed that machine. 478 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 - We were so close, Mother. 479 00:24:46,615 --> 00:24:50,314 - My life's greatest regret left in the hands of a monster. 480 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 - You left me in the hands of a monster! 481 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 482 00:24:55,406 --> 00:24:58,322 living under that man's thumb-- the pain he inflicted? 483 00:24:58,366 --> 00:25:01,543 - That was not my decision. 484 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 I had no knowledge of your existence 485 00:25:03,763 --> 00:25:05,155 until it was too late. 486 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 - You're his mother. 487 00:25:07,593 --> 00:25:10,160 - Genetically, yes. 488 00:25:10,204 --> 00:25:12,815 But I did not give birth to him. 489 00:25:12,859 --> 00:25:16,558 On Krypton, all children were engineered. 490 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 - Except for one. 491 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 - Tal, you must believe me. 492 00:25:20,606 --> 00:25:23,739 I tried reaching you, but the barriers they had erected 493 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 were insurmountable. 494 00:25:25,611 --> 00:25:29,092 - Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 495 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 gates were too high, 496 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 when we both know the true obstacle 497 00:25:32,531 --> 00:25:36,578 was your own heart and love's absence within it. 498 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 - That is not true. 499 00:25:38,798 --> 00:25:42,758 My love for you has always been real. 500 00:25:42,802 --> 00:25:46,893 And now fate has given us another opportunity. 501 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 - Fate intervened long ago. 502 00:25:48,459 --> 00:25:52,159 You have but one son to care for now, 503 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 and he's in need of his mother's help. 504 00:25:59,470 --> 00:26:00,863 - What is the matter? 505 00:26:00,907 --> 00:26:03,518 - I've been having visions, 506 00:26:03,562 --> 00:26:06,129 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 507 00:26:06,173 --> 00:26:08,784 - He also believes they're caused by The Eradicator. 508 00:26:11,961 --> 00:26:14,311 - Then I should be able to provide answers. 509 00:26:14,355 --> 00:26:15,791 Come. 510 00:26:21,014 --> 00:26:23,451 - This car is a total disaster. 511 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - Yeah, I told my dad not to get it, 512 00:26:25,496 --> 00:26:27,411 but he kind of insisted, so... 513 00:26:27,455 --> 00:26:29,152 - Are you crazy? This thing's a beast. 514 00:26:29,196 --> 00:26:31,241 I mean, it gets over 280 horses, 515 00:26:31,285 --> 00:26:34,462 dual exhaust, which is always badass. 516 00:26:34,505 --> 00:26:36,246 Here. 517 00:26:36,290 --> 00:26:38,248 Honestly, the only thing that kind of sucks 518 00:26:38,292 --> 00:26:40,729 is that it doesn't have a working AC. 519 00:26:40,773 --> 00:26:42,992 - Okay, that was awesome. 520 00:26:43,036 --> 00:26:45,255 But, also, none of this works, so... 521 00:26:45,299 --> 00:26:47,257 - Not yet. 522 00:26:47,301 --> 00:26:50,347 - So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 523 00:26:50,391 --> 00:26:52,872 - Let's just say there's nothing I can't fix. 524 00:26:52,915 --> 00:26:54,874 - Where'd you learn how to do all this? 525 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 - Well, I spent all my free time 526 00:26:56,658 --> 00:26:58,486 learning mechanics in our bunker. 527 00:26:58,529 --> 00:27:00,401 - Bunker? 528 00:27:00,444 --> 00:27:02,969 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 529 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 - No, it's just what we call my dad's shop--the bunker. 530 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 - Oh. 531 00:27:07,713 --> 00:27:10,629 - So, uh, what's going on between you and Jordan? 532 00:27:10,672 --> 00:27:12,892 - Nothing. Why? Did he say something? 533 00:27:12,935 --> 00:27:15,590 - No, but that answer tells me a whole lot. 534 00:27:20,421 --> 00:27:22,858 - Have you ever had a secret that... 535 00:27:22,902 --> 00:27:25,252 you felt might completely change 536 00:27:25,295 --> 00:27:27,297 the way that somebody sees you? 537 00:27:27,341 --> 00:27:29,473 - Yeah, I have. 538 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 - What'd you do about it? 539 00:27:31,519 --> 00:27:34,957 - Pretty sure it's not the same type of secret. 540 00:27:35,001 --> 00:27:37,220 Look, if you can tell him, then do it, 541 00:27:37,264 --> 00:27:39,875 but if not, you really need to get better at hiding it. 542 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 - Yeah, I didn't mean 543 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 for this conversation to get so depressing. 544 00:27:47,578 --> 00:27:50,973 - Don't worry. I'm about to change all that. 545 00:27:59,025 --> 00:28:00,722 Oh, my God. You're a genius. 546 00:28:00,766 --> 00:28:03,203 - I'll also accept "cool" and "awesome." 547 00:28:04,944 --> 00:28:05,945 - Wow. 548 00:28:07,468 --> 00:28:10,776 - Green tea with a splash of almond milk. 549 00:28:13,387 --> 00:28:17,173 - I know this isn't ideal, being back here around me. 550 00:28:17,217 --> 00:28:19,349 - It's the best thing for Nat. 551 00:28:19,393 --> 00:28:22,352 - What about you? 552 00:28:22,396 --> 00:28:24,354 - I'll make the adjustment. 553 00:28:24,398 --> 00:28:25,921 - You sure? 554 00:28:25,965 --> 00:28:28,141 - I'll make the adjustment. 555 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 - Looks like there are small tremors coming from the mines. 556 00:28:32,406 --> 00:28:35,496 - Let me see. 557 00:28:35,539 --> 00:28:38,934 We need to go check the sensors. Come on. 558 00:28:40,544 --> 00:28:42,938 - Your son... 559 00:28:42,982 --> 00:28:45,332 he reminds me of your father. 560 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - Father was so proud of him... 561 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 of both the boys. 562 00:28:50,250 --> 00:28:54,167 - You have no idea how happy that makes me. 563 00:28:54,210 --> 00:28:56,604 - See how she favors him-- your father? 564 00:28:56,647 --> 00:28:59,433 - Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 565 00:28:59,476 --> 00:29:01,783 who tried to destroy civilization. 566 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 - And your mother... 567 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 does she favor the weakling? 568 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - From what I hear, 569 00:29:07,658 --> 00:29:10,009 Jon's probably stronger than you now. 570 00:29:18,060 --> 00:29:21,455 - Dad, you okay? 571 00:29:23,413 --> 00:29:24,937 - What the hell is this? 572 00:29:24,980 --> 00:29:28,114 - It's definitely not an earthquake. 573 00:29:32,205 --> 00:29:33,597 - Are you okay? 574 00:29:33,641 --> 00:29:36,470 - I would say most definitely not. 575 00:29:45,392 --> 00:29:48,569 - You still have powers? - You got me. I lied. 576 00:29:48,612 --> 00:29:51,050 - Tal, whatever you're planning-- 577 00:29:51,093 --> 00:29:53,182 - You won't be able to stop. 578 00:29:58,579 --> 00:30:00,015 - Stay back! 579 00:30:03,279 --> 00:30:05,412 - I think we've done this dance before, nephew. 580 00:30:09,068 --> 00:30:12,419 - I said stay back. 581 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 - The patterns I'm picking up aren't seismic. 582 00:30:21,907 --> 00:30:23,647 There's something causing this. 583 00:30:23,691 --> 00:30:26,476 - Joe, I said to evacuate now! 584 00:30:26,520 --> 00:30:28,522 - Joe? 585 00:30:28,565 --> 00:30:31,090 Joe, do you copy? 586 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 - What the hell was that? 587 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 - Joe, are you--are you there? 588 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 - There's something down here. 589 00:30:44,190 --> 00:30:46,670 It might be the source. 590 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 What the hell? Get back! 591 00:31:05,907 --> 00:31:08,040 Oh, God. 592 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 No, no! 593 00:31:11,957 --> 00:31:13,045 Please! 594 00:31:20,835 --> 00:31:22,793 - Tal! 595 00:31:31,933 --> 00:31:34,849 - Your powers have matured. 596 00:31:34,893 --> 00:31:37,243 But you're still just a coddled child. 597 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 - Tal, stop this. 598 00:31:38,766 --> 00:31:40,986 You have no cause to harm this boy. 599 00:31:41,029 --> 00:31:44,119 - You can't know the cause I have! 600 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 Nor what I have endured. 601 00:31:46,905 --> 00:31:50,299 - Yes, and that will forever be my burden. 602 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 But you are not your father Tal. 603 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 There is good in your heart. 604 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 I can see it. 605 00:31:58,003 --> 00:31:59,961 Please... 606 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 you must let the boy go. 607 00:32:05,619 --> 00:32:09,144 - Joe? Joe, what are you doing? 608 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - It's going to get out! 609 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 - Joe, do not detonate! 610 00:32:12,756 --> 00:32:14,367 - Get everyone away from the mine! 611 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 No! 612 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - Joe, don't. 613 00:32:26,509 --> 00:32:28,990 - It's over. - Yeah, I think so. 614 00:32:29,034 --> 00:32:32,167 But these readings... 615 00:32:32,211 --> 00:32:35,649 whatever's down there, I never seen anything like it. 616 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 - Jordan. 617 00:32:52,927 --> 00:32:54,885 Don't you ever touch him! 618 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 - Stop! Enough! 619 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 620 00:33:04,852 --> 00:33:06,767 - This was a mistake. 621 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 I never should have trusted you! 622 00:33:08,334 --> 00:33:12,381 - No, Kal. He was right to bring you here. 623 00:33:12,425 --> 00:33:14,818 I know what's wrong with you. 624 00:33:22,957 --> 00:33:24,437 - Aren't you gonna thank me 625 00:33:24,480 --> 00:33:27,005 for reuniting you with your long-lost mother? 626 00:33:27,048 --> 00:33:29,224 - She could have been a mother to us both 627 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 if you'd chosen a different path. 628 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 - There is no choice in this life, 629 00:33:32,793 --> 00:33:35,274 only the illusion of such. 630 00:33:35,317 --> 00:33:37,711 - I think you're wrong. 631 00:33:37,754 --> 00:33:39,626 She believes there's still good in you. 632 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 - And you, brother? 633 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 Do you feel the same? 634 00:33:56,121 --> 00:33:57,383 No. 635 00:34:00,777 --> 00:34:02,257 But I want to. 636 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 - Those aren't earthquakes. 637 00:34:18,404 --> 00:34:21,842 There's something causing them, and we have to figure out what. 638 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 - Great, let's add one more thing 639 00:34:24,018 --> 00:34:27,456 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 640 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 - What are you talking about? 641 00:34:28,979 --> 00:34:31,286 - The podcast went viral. It's everywhere. 642 00:34:31,330 --> 00:34:33,288 Next week they're talking to one of your sources 643 00:34:33,332 --> 00:34:35,638 who apparently is recanting their story. 644 00:34:35,682 --> 00:34:38,598 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 645 00:34:38,641 --> 00:34:40,252 I'm already getting calls from subscribers. 646 00:34:40,295 --> 00:34:42,123 We need to start acting like this is a thing. 647 00:34:42,167 --> 00:34:44,952 - I told you, I vetted every single one of my sources. 648 00:34:44,995 --> 00:34:46,954 - Well, what about your mysterious family member, 649 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 the one you didn't name? 650 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 Who was it? 651 00:34:53,134 --> 00:34:56,311 Lois, I am your partner. 652 00:34:56,355 --> 00:34:58,400 They are painting a target on your back, 653 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 and if they take you down, I am going down with you. 654 00:35:00,924 --> 00:35:02,970 Can you please tell me the truth? 655 00:35:03,013 --> 00:35:05,059 Who was it? 656 00:35:05,103 --> 00:35:07,017 - It was my sister Lucy. 657 00:35:11,065 --> 00:35:12,980 - Okay. 658 00:35:13,023 --> 00:35:15,548 Wow. So... 659 00:35:15,591 --> 00:35:19,334 so she what, took one of Ally's classes or something? 660 00:35:19,378 --> 00:35:21,554 - No, Lucy was in pretty deep. 661 00:35:23,686 --> 00:35:27,560 Everything she had was invested in Ally, 662 00:35:27,603 --> 00:35:32,347 so much so that when Ally told her to go find her other self, 663 00:35:32,391 --> 00:35:34,784 Lucy did just that. 664 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - How? 665 00:35:38,005 --> 00:35:39,702 - By swallowing a bottle of pills 666 00:35:39,746 --> 00:35:41,922 and almost drowning in the bathtub. 667 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 If I hadn't found her and pulled her out,. 668 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 she would've died. 669 00:35:47,623 --> 00:35:49,843 - God. Lois, I'm sorry. 670 00:35:49,886 --> 00:35:52,019 - Don't be. 671 00:35:52,062 --> 00:35:53,760 She's alive. 672 00:35:53,803 --> 00:35:56,763 There's another family who wasn't as lucky. 673 00:35:56,806 --> 00:36:00,158 - And you're sure everything your sister told you was true? 674 00:36:00,201 --> 00:36:01,681 - 100%. 675 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 - She'll back you up on that? 676 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - I don't know. It's hard to say. 677 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 We haven't talked since the article came out. 678 00:36:12,257 --> 00:36:14,824 - That's a problem, Lois. 679 00:36:14,868 --> 00:36:16,565 If your sister's the one changing her story, 680 00:36:16,609 --> 00:36:18,393 it doesn't matter how right you were. 681 00:36:18,437 --> 00:36:20,569 Public's never gonna believe you. 682 00:36:28,490 --> 00:36:30,666 - Stop the presses. 683 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 You and I got to talk. 684 00:36:32,755 --> 00:36:34,757 - I thought you were supposed to be at work. 685 00:36:34,801 --> 00:36:37,064 - Yeah, I got Tamera to cover for me. 686 00:36:37,107 --> 00:36:39,371 This was too important to wait. 687 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 - What is this? 688 00:36:41,111 --> 00:36:42,548 - That's just the signatures 689 00:36:42,591 --> 00:36:44,637 of the entire Smallville Fire Department 690 00:36:44,680 --> 00:36:46,987 in support of you for mayor. 691 00:36:47,030 --> 00:36:48,771 - Kyle. 692 00:36:48,815 --> 00:36:50,686 - No, listen, hear--hear me out, okay? 693 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 See, Daniel Hart, he's a-- he's a paper tiger, right? 694 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 Now, you... 695 00:36:56,475 --> 00:36:59,652 you are what this town needs for mayor. 696 00:36:59,695 --> 00:37:02,437 I mean, come on, no one-- no one cares about Smallville 697 00:37:02,481 --> 00:37:04,570 like Lana Cushing, right? 698 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 And you and I both know 699 00:37:06,180 --> 00:37:07,834 you can beat that smug son of a bitch Dean 700 00:37:07,877 --> 00:37:09,009 at his game. 701 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mm, I agree... 702 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 - Which is why 703 00:37:13,753 --> 00:37:17,539 I just filled out the paperwork to make it official. 704 00:37:19,149 --> 00:37:21,891 Oh. 705 00:37:21,935 --> 00:37:23,937 - Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 706 00:37:23,980 --> 00:37:25,852 - No, she's running for mayor of Smallville. 707 00:37:25,895 --> 00:37:27,897 - Okay, I'm an optimist, 708 00:37:27,941 --> 00:37:30,117 but you know what this means, though, right? 709 00:37:30,160 --> 00:37:31,814 Couple months from now, 710 00:37:31,858 --> 00:37:34,687 I might be Smallville's first First Dude. 711 00:37:39,169 --> 00:37:41,171 - Thanks, babe. 712 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 - Jon. - Hey. 713 00:37:44,349 --> 00:37:46,089 - Yo, you will not believe the day I just had. 714 00:37:46,133 --> 00:37:47,613 - Yeah, worse than finding out 715 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 that your main competition is a roid head? 716 00:37:49,267 --> 00:37:50,616 - What? 717 00:37:50,659 --> 00:37:52,226 - I think Timmy Ryan's on something. 718 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 Ah, think about it, right? 719 00:37:54,359 --> 00:37:56,361 Laziest slacker on the team. 720 00:37:56,404 --> 00:37:58,232 Right? - Yeah. 721 00:37:58,276 --> 00:37:59,842 - All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 722 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 - Timmy? - Right? No way. 723 00:38:01,453 --> 00:38:03,542 both: No way. - What happened to your shirt? 724 00:38:03,585 --> 00:38:05,805 - Oh, it, uh, may have gotten ripped 725 00:38:05,848 --> 00:38:07,720 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 726 00:38:07,763 --> 00:38:09,112 - What? - Yeah, I know. 727 00:38:09,156 --> 00:38:10,723 But the crazy thing is I actually think 728 00:38:10,766 --> 00:38:12,507 I could have beat him up. - No way. 729 00:38:12,551 --> 00:38:14,292 - I landed a couple blows. - That's awesome. 730 00:38:14,335 --> 00:38:16,250 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 731 00:38:16,294 --> 00:38:17,730 No, no 732 00:38:17,773 --> 00:38:22,038 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 733 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 She hasn't been answering my texts. 734 00:38:23,997 --> 00:38:25,346 - Ask her yourself. 735 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 She's outside on the front porch. 736 00:38:27,217 --> 00:38:29,829 - You, uh--you might want to throw on 737 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 a new shirt there, boss. - Good call. 738 00:38:31,570 --> 00:38:32,962 - Yeah. 739 00:38:39,578 --> 00:38:41,188 - Hey. 740 00:38:44,278 --> 00:38:46,541 - There's something I have to tell you. 741 00:38:46,585 --> 00:38:48,978 - Look, are you mad at me? 742 00:38:49,022 --> 00:38:50,850 D-did I do something wrong? 743 00:38:50,893 --> 00:38:52,765 Because I've been thinking about it all day, 744 00:38:52,808 --> 00:38:54,767 and, honestly, I don't know what I did. 745 00:38:54,810 --> 00:38:57,378 - No, no, you didn't do anything. 746 00:38:59,424 --> 00:39:00,903 I did. 747 00:39:03,515 --> 00:39:06,256 I kissed someone... 748 00:39:07,997 --> 00:39:11,000 At camp. 749 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 Her name's Aubrey, and she and I-- 750 00:39:13,307 --> 00:39:15,875 I-I thought we were just friends at first, 751 00:39:15,918 --> 00:39:18,660 and then it just sort of happened. 752 00:39:23,578 --> 00:39:25,798 - So, um... 753 00:39:25,841 --> 00:39:27,408 do you want to date her now? 754 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 - No. 755 00:39:29,454 --> 00:39:31,456 No, it--it was just, like, a camp thing. 756 00:39:31,499 --> 00:39:34,589 It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 757 00:39:34,633 --> 00:39:37,070 - That's what I'm trying to tell you--it just happened. 758 00:39:37,113 --> 00:39:39,638 It doesn't mean anything. 759 00:39:42,075 --> 00:39:44,251 - Thanks for telling me. 760 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 - Jordan... 761 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 - I'll--I'll see you at school. 762 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 - Jordan. Jordan. 763 00:40:00,310 --> 00:40:02,443 - Is Jordan okay? 764 00:40:02,487 --> 00:40:04,314 - A little shook up, but he's fine. 765 00:40:04,358 --> 00:40:06,795 Never should've taken him there in the first place. 766 00:40:06,839 --> 00:40:08,884 - I get why you did. His powers have been growing. 767 00:40:08,928 --> 00:40:10,451 - I know, but it doesn't matter. 768 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 He's too young to be put in those situations. 769 00:40:12,714 --> 00:40:14,368 - Don't beat yourself up, Clark. 770 00:40:14,412 --> 00:40:15,848 There's no way you could have known 771 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 your brother got his powers back. 772 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 - When did that happen, anyway? 773 00:40:19,286 --> 00:40:21,636 - Best I can tell he is been playing possum for months, 774 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 just waiting for the right time. 775 00:40:23,464 --> 00:40:26,293 - Any luck finding out what was causing your visions? 776 00:40:26,336 --> 00:40:28,382 My mom said it was triggered 777 00:40:28,426 --> 00:40:31,559 by an invasive cosmological event. 778 00:40:31,603 --> 00:40:34,649 She called it "interdimensional kinesthesis." 779 00:40:34,693 --> 00:40:37,522 - Nothing you just said sounds good. 780 00:40:37,565 --> 00:40:39,480 - In layman's terms? 781 00:40:39,524 --> 00:40:42,527 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 782 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 - How do we stop it? - I still don't know. 783 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 I-I can't see it. I've had five of these things. 784 00:40:48,315 --> 00:40:50,491 And they're only getting more and more violent. 785 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 786 00:40:52,450 --> 00:40:55,104 in and out of a horror movie. 787 00:40:55,148 --> 00:40:57,672 - Five times all within the past few days? 788 00:40:57,716 --> 00:40:59,152 And nothing before then? 789 00:40:59,195 --> 00:41:01,241 - No, I felt fine until the submarine. 790 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 - Which was the day of the first earthquake. 791 00:41:03,809 --> 00:41:06,072 And based on Lois' seismology reports, 792 00:41:06,115 --> 00:41:08,640 there was a tremor before the quake we all felt, 793 00:41:08,683 --> 00:41:10,468 probably around the same time you were in Korea. 794 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 - You think they're connected? 795 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 How many tremors have there been? 796 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 - Including the ones that I recorded today... 797 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Five. 798 00:41:17,562 --> 00:41:20,478 If your visions are linked to these earthquakes... 799 00:41:20,521 --> 00:41:23,002 - And what your mom said is true... 800 00:41:23,045 --> 00:41:26,005 - Then whatever's down there is what's causing this. 801 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 - We've been ordered to clear all personnel from the site. 802 00:41:33,012 --> 00:41:35,362 - I'll be just a minute. 803 00:41:38,191 --> 00:41:41,281 You were right. Something came through. 804 00:41:41,324 --> 00:41:43,936 And it's even more powerful than we hoped. 805 00:42:13,966 --> 00:42:17,012 - Greg, move your head. 58795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.