All language subtitles for Superman.And.Lois.S02E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,654
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,004
- It's very possible
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,483
that Morgan Edge
is building an army.
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,615
- We're putting
Kryptonian consciousnesses
5
00:00:06,658 --> 00:00:08,921
into people's bodies.
6
00:00:08,965 --> 00:00:10,662
- Your name is?
- Natalie Johnson.
7
00:00:10,706 --> 00:00:12,447
- We just moved here from...
- A planet
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,057
that was totally destroyed
by psychopathic Kryptonians.
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
- Mom!
- No. No. No. Nat. Nat.
10
00:00:15,232 --> 00:00:16,929
Oh, no. That's not your mother.
11
00:00:16,973 --> 00:00:18,583
- So they're moving
here now or--
12
00:00:18,627 --> 00:00:20,020
- They're gonna stay
at the farm
13
00:00:20,063 --> 00:00:21,804
until they find
some place to live.
14
00:00:21,847 --> 00:00:23,414
- And our mayor,
George Dean...
15
00:00:23,458 --> 00:00:26,461
- And all you're doing
is covering your ass
16
00:00:26,504 --> 00:00:28,463
so you don't feel the blowback
come election time.
17
00:00:28,506 --> 00:00:30,465
- Hey, meet a friend of ours,
Daniel Hart.
18
00:00:30,508 --> 00:00:32,075
- And as you can see,
19
00:00:32,119 --> 00:00:33,685
I've already got
the best people working for me.
20
00:00:33,729 --> 00:00:35,992
- I'm sorry--
maybe we could try it again
21
00:00:36,036 --> 00:00:37,689
when I'm not feeling
really crappy.
22
00:00:37,733 --> 00:00:39,082
- She wasn't feeling well.
23
00:00:39,126 --> 00:00:40,518
- You sure she was
telling the truth?
24
00:00:40,562 --> 00:00:42,390
- Who are they?
25
00:00:42,433 --> 00:00:44,305
- The DOD is training
some of our gifted students.
26
00:00:44,348 --> 00:00:46,046
- That crest you put on their
suits--it's not yours to give.
27
00:00:46,089 --> 00:00:48,396
- America can have more
than one Superman.
28
00:01:09,199 --> 00:01:11,723
- Wow.
How long have you been up?
29
00:01:11,767 --> 00:01:14,291
- A bit.
- You made all this?
30
00:01:14,335 --> 00:01:15,858
- Yeah.
31
00:01:15,901 --> 00:01:18,339
- Are those eggs over-medium
or scrambled?
32
00:01:18,382 --> 00:01:19,601
- A little bit of both.
33
00:01:22,256 --> 00:01:23,953
Wait, uh-uh.
Wait for our guests.
34
00:01:23,996 --> 00:01:26,956
- Oh...
- Oh...
35
00:01:26,999 --> 00:01:29,219
- Good morning.
How'd everybody sleep?
36
00:01:29,263 --> 00:01:32,527
- Well, it's, uh, nice to have
a real bed at least.
37
00:01:32,570 --> 00:01:34,485
- You'll get used
to the roosters.
38
00:01:34,529 --> 00:01:36,487
both: No, you won't.
39
00:01:36,531 --> 00:01:38,446
Well, uh, it was nice of you
to lend Nat your room, Jon.
40
00:01:38,489 --> 00:01:40,012
- Ah, no worries.
41
00:01:40,056 --> 00:01:42,319
You guys will find a way
to pay me back, right?
42
00:01:42,363 --> 00:01:44,887
- All right,
everybody grab a bite.
43
00:01:44,930 --> 00:01:46,976
- Uh, you know, you didn't have
to do all this, Lois.
44
00:01:47,019 --> 00:01:48,978
- No, happy to.
Really.
45
00:01:49,021 --> 00:01:51,894
Um, there's egg
and bacon and sausage.
46
00:01:51,937 --> 00:01:55,071
- Sorry, but I'm kind of vegan.
- Okay.
47
00:01:55,115 --> 00:01:57,378
I can whip up some oatmeal
or slice up some fruit.
48
00:01:57,421 --> 00:02:00,511
- I'm not really a big
breakfast person, but thanks.
49
00:02:00,555 --> 00:02:01,512
- Okay.
50
00:02:03,993 --> 00:02:06,256
- Well, then, uh...
51
00:02:06,300 --> 00:02:09,651
I guess you
boys should have plenty to--
52
00:02:15,222 --> 00:02:17,093
- Dad. Dad.
53
00:02:24,622 --> 00:02:27,016
- Dad. Dad.
54
00:02:29,236 --> 00:02:32,282
- Clark. Clark.
55
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
What was that?
56
00:02:50,431 --> 00:02:52,694
You're having visions?
57
00:02:52,737 --> 00:02:55,218
- They started
when I saved that sinking sub
58
00:02:55,262 --> 00:02:56,959
and then again
during the earthquake.
59
00:02:57,002 --> 00:02:59,875
- And you didn't tell me?
60
00:02:59,918 --> 00:03:02,704
- You had other things
to worry about.
61
00:03:02,747 --> 00:03:05,228
- Maybe I should take the kids
to school today.
62
00:03:05,272 --> 00:03:07,622
- No, it's okay. I can do it.
- Please, no.
63
00:03:07,665 --> 00:03:09,406
You'd be doing me a favor.
64
00:03:09,450 --> 00:03:11,191
It's Nat's first day.
65
00:03:15,586 --> 00:03:19,634
- What exactly are you seeing
in these visions?
66
00:03:19,677 --> 00:03:22,071
- I'm not really sure.
67
00:03:22,114 --> 00:03:25,640
Destruction of some sort,
rocks crumbling.
68
00:03:25,683 --> 00:03:29,121
It's like a--
it's like a cave-in.
69
00:03:29,165 --> 00:03:30,819
- That's it?
70
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
- In this last one,
I heard screaming.
71
00:03:35,302 --> 00:03:38,696
- Did it sound like a planet
being destroyed?
72
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- You mean Krypton?
73
00:03:42,134 --> 00:03:45,268
Think these could be
residual memories from Zod?
74
00:03:45,312 --> 00:03:47,096
- If they are,
we have a major problem.
75
00:03:47,139 --> 00:03:49,664
You're not the only one who had
Kryptonian consciousness
76
00:03:49,707 --> 00:03:51,318
put inside them.
77
00:03:51,361 --> 00:03:53,624
- Jordan.
- He's fine.
78
00:03:53,668 --> 00:03:55,147
- Yeah, for now.
79
00:03:55,191 --> 00:03:56,888
We have to figure out
what's causing it
80
00:03:56,932 --> 00:03:58,934
in case it starts
to affect him, too.
81
00:03:58,977 --> 00:04:00,979
There's only one person
that would know for sure.
82
00:04:05,332 --> 00:04:07,072
- Hey, hon?
- Yeah?
83
00:04:07,116 --> 00:04:08,900
- People are
gonna be here soon.
84
00:04:08,944 --> 00:04:10,293
So let's just set up quickly
85
00:04:10,337 --> 00:04:11,773
so all Daniel needs
to worry about
86
00:04:11,816 --> 00:04:13,557
is greeting folks at the door.
87
00:04:13,601 --> 00:04:16,038
- I'm all over it, boss.
- Thanks.
88
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
What are people
doing here already?
89
00:04:17,996 --> 00:04:21,391
Vicky, promised me
the restaurant all morning.
90
00:04:21,435 --> 00:04:23,045
- Getting
out of your hair, Lana.
91
00:04:23,088 --> 00:04:24,742
- We paid
for this time, George.
92
00:04:24,786 --> 00:04:26,178
- And it's all yours.
93
00:04:26,222 --> 00:04:28,398
No harm, no foul, hmm?
94
00:04:28,442 --> 00:04:30,487
You know, this is
the first time in years
95
00:04:30,531 --> 00:04:34,186
that I haven't run unopposed.
- Mm-hmm. I'm well aware.
96
00:04:34,230 --> 00:04:37,929
- Well, looking forward to
a little friendly competition.
97
00:04:37,973 --> 00:04:41,106
- Ain't gonna be
nothing friendly about it.
98
00:04:41,150 --> 00:04:42,760
- Have a good day.
99
00:04:44,371 --> 00:04:48,592
- I can't wait for Daniel
to crush that smug bastard.
100
00:04:48,636 --> 00:04:50,159
- Yeah.
101
00:04:57,297 --> 00:05:00,909
- Yo, better conserve your
strength for the weight room.
102
00:05:00,952 --> 00:05:03,172
- Says the guy that can
barely curl a patty melt.
103
00:05:03,215 --> 00:05:05,348
Well, that's why I switched up
104
00:05:05,392 --> 00:05:07,350
my whole regimen, Kent.
105
00:05:07,394 --> 00:05:09,613
Now it's my time to shine.
106
00:05:09,657 --> 00:05:11,615
- You're gross.
107
00:05:17,621 --> 00:05:19,754
- Hey, uh, Sarah.
108
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
Hey, uh, I was wondering
if you want to go to lunch?
109
00:05:22,191 --> 00:05:24,193
- Yeah.
110
00:05:24,236 --> 00:05:25,847
- Great.
111
00:05:25,890 --> 00:05:27,370
- Great.
112
00:05:27,414 --> 00:05:28,719
Yeah.
113
00:05:28,763 --> 00:05:31,766
- So, French--pretty cool.
114
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
You could be trilingual.
115
00:05:33,855 --> 00:05:36,205
- Yeah, that's--
that's the hope.
116
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
- Hey, Natalie.
- Hey.
117
00:05:40,035 --> 00:05:41,384
- Hey.
118
00:05:41,428 --> 00:05:43,908
Uh, so this is
my girlfriend, Sarah.
119
00:05:43,952 --> 00:05:45,736
- Nice to meet you.
I'm Natalie.
120
00:05:45,780 --> 00:05:49,784
- Hi. So your dads are, like,
old Metropolis buddies?
121
00:05:49,827 --> 00:05:51,655
- Uh, yeah,
something like that.
122
00:05:51,699 --> 00:05:53,788
- Uh, she's gonna be staying
with us at the farm
123
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
until her dad
can find a job here in town.
124
00:05:55,790 --> 00:05:57,400
- Oh, that's cool.
125
00:05:57,444 --> 00:05:59,010
- Hey, do either
of you guys know
126
00:05:59,054 --> 00:06:00,838
where the east wing
basement is?
127
00:06:00,882 --> 00:06:03,580
- You mean shop class?
- Yeah, it's my fifth period.
128
00:06:03,624 --> 00:06:05,582
- Oh, the new girl
takes shop class.
129
00:06:05,626 --> 00:06:08,019
Hey, you won't have any problem
fitting in here.
130
00:06:08,063 --> 00:06:10,108
Not so sure about that.
131
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
- This town is
full of motorheads.
132
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
In fact, Sarah's dad
just got her an old muscle car
133
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
so they can fix it up, right?
134
00:06:15,026 --> 00:06:16,941
- Really? What kind?
135
00:06:16,985 --> 00:06:19,379
- '78 Firebird, I think.
I mean, it's a total junker.
136
00:06:19,422 --> 00:06:21,250
He can't even get
the engine to start.
137
00:06:21,293 --> 00:06:23,513
- No, it's easy.
- Tell that to my dad.
138
00:06:23,557 --> 00:06:25,385
He's tried changing
the ignition switch,
139
00:06:25,428 --> 00:06:27,082
the starter, and the battery.
140
00:06:27,125 --> 00:06:29,040
- Well, it's probably
a clogged fuel filter, then.
141
00:06:29,084 --> 00:06:31,521
Just have him
try something like this.
142
00:06:31,565 --> 00:06:33,480
Okay, so here's the pump.
143
00:06:35,264 --> 00:06:37,092
- And that's when you knew
something was off.
144
00:06:37,135 --> 00:06:39,529
- I knew what she wrote
in that exposé--
145
00:06:39,573 --> 00:06:42,184
it wasn't
what really happened.
146
00:06:42,227 --> 00:06:43,968
- I know. I know,
I already called Amertek
147
00:06:44,012 --> 00:06:46,449
and told them we were running
late for our interview.
148
00:06:48,930 --> 00:06:50,410
What's wrong?
149
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
- Lois, you remember
that piece you wrote
150
00:06:51,976 --> 00:06:55,763
about the self-help guru
Ally Allston?
151
00:06:55,806 --> 00:06:57,068
- That was years ago.
152
00:06:57,112 --> 00:06:58,635
- It's back in the news again
153
00:06:58,679 --> 00:07:02,073
because of this podcast
that just came out.
154
00:07:02,117 --> 00:07:04,424
- What's it about?
155
00:07:04,467 --> 00:07:06,295
- Journalists who abused
their power
156
00:07:06,338 --> 00:07:08,079
for personal reasons.
157
00:07:08,123 --> 00:07:09,690
- Ally Allston's a cult leader
158
00:07:09,733 --> 00:07:11,735
who was responsible
for a woman's death.
159
00:07:11,779 --> 00:07:15,478
- She was never convicted.
- But she was responsible.
160
00:07:15,522 --> 00:07:17,828
- This podcast says you coerced
some of your sources.
161
00:07:17,872 --> 00:07:20,657
- Come on,
that is clearly untrue.
162
00:07:20,701 --> 00:07:22,920
- I'm just asking.
163
00:07:22,964 --> 00:07:24,661
- Everyone was vetted
and willing.
164
00:07:24,705 --> 00:07:26,446
I did everything by the book.
165
00:07:26,489 --> 00:07:28,883
- But you don't always.
166
00:07:28,926 --> 00:07:30,667
- Chrissy, in the first line
in that article,
167
00:07:30,711 --> 00:07:32,626
I disclosed that
I had a personal connection,
168
00:07:32,669 --> 00:07:34,323
that a family member
had been involved in the cult.
169
00:07:34,366 --> 00:07:36,325
- And whenever something
has to do with your family,
170
00:07:36,368 --> 00:07:38,936
you have
a different set of rules.
171
00:07:38,980 --> 00:07:41,896
- This is different from my dad
and the DOD.
172
00:07:41,939 --> 00:07:45,552
Look, I know this seems big.
I get attacked all the time.
173
00:07:45,595 --> 00:07:47,075
It'll blow over, I promise.
174
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
- Okay.
175
00:07:51,558 --> 00:07:53,473
- Do you have
that seismology report?
176
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
We're late enough.
177
00:08:12,883 --> 00:08:16,147
- Well, well, the favored son.
178
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
Hello, brother.
179
00:08:28,420 --> 00:08:30,248
- To what do I owe the honor?
180
00:08:30,292 --> 00:08:32,729
- I need to know something
about the eradication process.
181
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
- Oh.
182
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
Did someone acquire an
interest in Kryptonian science?
183
00:08:36,994 --> 00:08:38,518
A new hobby, perhaps?
184
00:08:38,561 --> 00:08:40,868
- When a consciousness
is rejected by its host,
185
00:08:40,911 --> 00:08:43,174
can there be lingering effects?
186
00:08:43,218 --> 00:08:45,263
- Such as?
187
00:08:45,307 --> 00:08:49,703
- Flashes of pain,
feelings not your own, visions.
188
00:08:49,746 --> 00:08:52,314
Sounds like a bad trip to me.
189
00:08:52,357 --> 00:08:54,185
What have you been up
to this summer, Kal?
190
00:08:54,229 --> 00:08:55,926
- Just answer the question.
191
00:08:55,970 --> 00:08:57,406
- No need to be testy.
192
00:09:00,757 --> 00:09:05,196
- I've not experienced
any memories other than my own,
193
00:09:05,240 --> 00:09:07,764
and I'm fairly certain
I had more Kryptonians
194
00:09:07,808 --> 00:09:10,201
inside my head than anyone.
195
00:09:10,245 --> 00:09:11,768
What about your son
196
00:09:11,812 --> 00:09:15,163
or the other yokels
in Smallville?
197
00:09:15,206 --> 00:09:18,862
Of course, there is one way
to know for sure.
198
00:09:20,908 --> 00:09:23,388
Take me to my fortress
and let me run some tests.
199
00:09:23,432 --> 00:09:25,129
- I knew
this was a waste of time.
200
00:09:25,173 --> 00:09:27,610
- Well, what are you afraid
of--that I'll fly off?
201
00:09:27,654 --> 00:09:31,745
The solar flare John Irons
used left me powerless.
202
00:09:31,788 --> 00:09:34,269
None of this is necessary.
203
00:09:34,312 --> 00:09:36,619
I'm no more energized
by the sun
204
00:09:36,663 --> 00:09:38,752
than any other
insufferable human.
205
00:09:41,363 --> 00:09:43,234
- Enjoy your solitude, Tal.
206
00:09:43,278 --> 00:09:44,888
- Oh, I will.
207
00:10:01,644 --> 00:10:03,690
- Dr. Faulkner.
- Miss Lane.
208
00:10:03,733 --> 00:10:05,648
Sorry, I was just
finishing up a walkthrough
209
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
with one of our inspectors.
210
00:10:07,302 --> 00:10:09,173
- No, please,
We're the ones who were late.
211
00:10:09,217 --> 00:10:11,175
- I take it the inspector's
here because of the earthquake.
212
00:10:11,219 --> 00:10:13,177
- Yes, but as I explained
to her, it wasn't caused by us.
213
00:10:13,221 --> 00:10:15,658
- Well, the last quake
in Kansas was over 40 years ago
214
00:10:15,702 --> 00:10:17,834
and nowhere near
the same magnitude.
215
00:10:17,878 --> 00:10:21,098
- That's right, and I know
mining is the leading cause
216
00:10:21,142 --> 00:10:23,057
of seismic activity
in the heartland,
217
00:10:23,100 --> 00:10:25,189
but we haven't gone deep enough
to cause something like that.
218
00:10:25,233 --> 00:10:26,495
- Well, that's true, Doctor.
219
00:10:26,538 --> 00:10:27,801
However, the readings indicate
220
00:10:27,844 --> 00:10:29,541
that the epicenter
started here.
221
00:10:29,585 --> 00:10:30,978
And it's not
just the one quake.
222
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
There have been
multiple tremors.
223
00:10:32,370 --> 00:10:33,850
- I'm aware.
224
00:10:33,894 --> 00:10:35,504
All I can say
is we're trying to get
225
00:10:35,547 --> 00:10:38,507
to the bottom of it, literally.
226
00:10:38,550 --> 00:10:41,423
- Can you explain why Amertek
hired an expert in mineralogy
227
00:10:41,466 --> 00:10:43,164
as its chief of operations?
228
00:10:43,207 --> 00:10:44,644
- I have several degrees,
229
00:10:44,687 --> 00:10:46,689
but I'm mainly here
as a geologist,
230
00:10:46,733 --> 00:10:48,735
which is quite normal
in mining.
231
00:10:48,778 --> 00:10:51,651
- But you came to Amertek
for this job specifically?
232
00:10:51,694 --> 00:10:55,480
- Yes, that's right.
- Because of the X-Kryptonite?
233
00:10:55,524 --> 00:10:58,614
- Most people aren't aware of
exactly what we're extracting,
234
00:10:58,658 --> 00:11:01,748
but it's no secret that Amertek
was hired to clear these mines,
235
00:11:01,791 --> 00:11:04,620
as I'm sure you understand
why that is.
236
00:11:04,664 --> 00:11:06,230
- X-Kryptonite is
what Morgan Edge
237
00:11:06,274 --> 00:11:07,928
used to give people powers.
238
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
- It could be really dangerous
in the wrong hands.
239
00:11:09,756 --> 00:11:11,105
- Exactly.
240
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
Amertek is doing
a public service.
241
00:11:13,150 --> 00:11:16,545
But whether these mines
are full of X-Kryptonite or not
242
00:11:16,588 --> 00:11:19,417
doesn't explain the seismic
activity we're experiencing.
243
00:11:19,461 --> 00:11:21,637
And right now
that's my main concern.
244
00:11:21,681 --> 00:11:24,292
- Dr. Faulkner?
- Just one second.
245
00:11:24,335 --> 00:11:25,902
Listen...
246
00:11:25,946 --> 00:11:28,600
I know you want
to ease public fear,
247
00:11:28,644 --> 00:11:31,908
and I promise, as soon
as I have more information,
248
00:11:31,952 --> 00:11:33,910
you'll be my first call.
249
00:11:33,954 --> 00:11:35,216
Okay?
250
00:11:39,176 --> 00:11:40,787
- Seems legit.
251
00:11:40,830 --> 00:11:42,919
- I need you to get a hold
of a seismologist,
252
00:11:42,963 --> 00:11:44,791
figure out what's causing
these tremors.
253
00:11:44,834 --> 00:11:48,577
- Sure. What are you gonna do?
- Talk to another source.
254
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
- Where's your guy?
255
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
- I don't know.
He's not answering my texts.
256
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
- Well, he better
show up soon,
257
00:12:01,372 --> 00:12:03,374
or you're gonna be
the one talking for him.
258
00:12:03,418 --> 00:12:04,767
- Yeah.
259
00:12:08,989 --> 00:12:12,383
Hey, what happened to greeting
everybody as they came in?
260
00:12:12,427 --> 00:12:14,385
- I need to talk to you.
261
00:12:17,649 --> 00:12:20,957
I'm dropping out of the race.
- What?
262
00:12:21,001 --> 00:12:24,134
- I got a job offer last night.
It's over in Bristol County.
263
00:12:24,178 --> 00:12:27,529
- What about this job,
being mayor?
264
00:12:27,572 --> 00:12:29,400
- It's not a guarantee.
265
00:12:29,444 --> 00:12:33,317
- Daniel, you can win.
You can beat Dean.
266
00:12:33,361 --> 00:12:34,971
We're just getting
started here.
267
00:12:35,015 --> 00:12:38,192
- Which is why
it's the right time to bow out.
268
00:12:38,235 --> 00:12:40,281
I can't do it.
269
00:12:40,324 --> 00:12:44,241
I'm so sorry, Lana,
but my family needs this.
270
00:12:44,285 --> 00:12:47,636
It's been a rough couple
of years for us.
271
00:12:47,679 --> 00:12:50,117
- I understand.
272
00:12:54,643 --> 00:12:56,427
- Hi, everybody.
273
00:12:56,471 --> 00:12:58,212
Thank you for coming,
274
00:12:58,255 --> 00:13:01,432
but I'm afraid I have
some bad news for all of you.
275
00:13:04,566 --> 00:13:06,786
- Hey, perfect timing.
276
00:13:06,829 --> 00:13:09,049
Ready to head to the Diner?
277
00:13:09,092 --> 00:13:12,443
- I'm so sorry.
I completely forgot.
278
00:13:12,487 --> 00:13:14,402
- What do you mean?
279
00:13:14,445 --> 00:13:17,666
- I asked Natalie if she wanted
to come over after school
280
00:13:17,709 --> 00:13:19,711
to work on the car.
281
00:13:19,755 --> 00:13:22,627
- Hey, guys.
- Hey.
282
00:13:22,671 --> 00:13:24,847
- You should come.
It'll be fun.
283
00:13:24,891 --> 00:13:27,241
- It's cool.
- Are you sure?
284
00:13:27,284 --> 00:13:29,852
We could use
an extra pair of hands.
285
00:13:29,896 --> 00:13:32,376
- Cars aren't really my thing.
286
00:13:32,420 --> 00:13:34,857
Uh, I'll text you later.
- Okay.
287
00:13:34,901 --> 00:13:36,337
- See you.
288
00:13:38,382 --> 00:13:40,820
- Ready?
- Yeah.
289
00:13:55,530 --> 00:13:58,620
- Feel free to do
whatever you want in here.
290
00:13:58,663 --> 00:14:02,058
- I'm just, uh, trying to help
Nat feel at home.
291
00:14:02,102 --> 00:14:03,494
- Me too.
292
00:14:03,538 --> 00:14:05,409
- Breakfast was a bust.
293
00:14:05,453 --> 00:14:08,064
- Yeah, but--but you
made the effort.
294
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
That's all that matters.
295
00:14:09,718 --> 00:14:11,502
- Any pointers on what
I can do differently?
296
00:14:11,546 --> 00:14:13,591
- Want the CliffsNotes?
- Sure.
297
00:14:13,635 --> 00:14:15,811
- Be yourself.
298
00:14:15,855 --> 00:14:18,292
Nat got her mom's
natural apprehension of people.
299
00:14:18,335 --> 00:14:20,076
So, uh...
300
00:14:20,120 --> 00:14:22,687
The only way to get her
to open up is...
301
00:14:22,731 --> 00:14:24,907
to get to know her.
302
00:14:24,951 --> 00:14:26,474
That may take a while.
303
00:14:26,517 --> 00:14:28,476
- I can wait.
304
00:14:30,782 --> 00:14:32,480
Look, John,
I could use your help.
305
00:14:32,523 --> 00:14:33,916
- What kind of help?
306
00:14:33,960 --> 00:14:36,179
- Figuring out what caused
that earthquake.
307
00:14:36,223 --> 00:14:38,616
- Inside the mines filled
with X-Kryptonite.
308
00:14:40,967 --> 00:14:44,318
Listen, my focus is on Natalie
309
00:14:44,361 --> 00:14:46,320
and being the best dad
I can be for her.
310
00:14:46,363 --> 00:14:48,409
I can't get pulled
into anything dangerous.
311
00:14:48,452 --> 00:14:50,324
- I promise,
it's a one-time ask.
312
00:14:50,367 --> 00:14:52,239
Nothing to do
with the Steel suit.
313
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
Hey.
314
00:15:00,247 --> 00:15:03,337
- Hey, how did it go?
- He's not gonna be helpful.
315
00:15:03,380 --> 00:15:06,340
- What about you?
- Nothing that makes sense yet.
316
00:15:06,383 --> 00:15:09,473
- But I'm gonna help her see
what we can find.
317
00:15:18,395 --> 00:15:20,658
- Can you call Coach Gaines,
tell him I'm gonna be late?
318
00:15:20,702 --> 00:15:22,443
- What about this morning?
- I'll be fine.
319
00:15:22,486 --> 00:15:23,966
I just--I got to go.
320
00:15:44,204 --> 00:15:46,119
Everyone okay?
321
00:15:47,642 --> 00:15:50,210
Get them out of here.
322
00:16:35,690 --> 00:16:38,040
Dude.
323
00:16:38,084 --> 00:16:39,868
Are you okay?
324
00:16:52,141 --> 00:16:54,622
- What happened out there?
325
00:16:54,665 --> 00:16:57,668
My team said
you just passed out.
326
00:16:57,712 --> 00:16:59,496
- I don't know.
327
00:16:59,540 --> 00:17:03,370
- Well, they don't know either.
328
00:17:03,413 --> 00:17:05,067
I'm not sure why we still have
329
00:17:05,111 --> 00:17:07,243
dedicated Kryptonian physicians
on the payroll.
330
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
It's virtually impossible
331
00:17:08,853 --> 00:17:10,855
to run any kind
of diagnostic test on you.
332
00:17:10,899 --> 00:17:12,683
Look...
333
00:17:12,727 --> 00:17:14,946
I just have to be clear.
334
00:17:14,990 --> 00:17:17,601
If you're not gonna be part
of the Threat Reduction Agency,
335
00:17:17,645 --> 00:17:19,212
you don't have
free reign anymore.
336
00:17:19,255 --> 00:17:21,127
I can't have you interfering
with our missions.
337
00:17:21,170 --> 00:17:22,824
- Mission?
338
00:17:22,867 --> 00:17:24,913
It's a guy almost killed
a bunch of innocent people.
339
00:17:24,956 --> 00:17:27,481
- That guy? Phillip Karnowsky--
drug runner, weapons dealer.
340
00:17:27,524 --> 00:17:29,309
Stole a large quantity
of X-Kryptonite
341
00:17:29,352 --> 00:17:32,094
from the Schuster mines
before we got Amertek in there.
342
00:17:32,138 --> 00:17:34,314
He's been making a fortune
on the black market--
343
00:17:34,357 --> 00:17:36,925
one of many messes
I inherited from Lane.
344
00:17:36,968 --> 00:17:38,448
- He was selling X-K?
345
00:17:38,492 --> 00:17:40,102
- What can I say?
346
00:17:40,146 --> 00:17:42,365
Everybody wants superpowers.
347
00:17:43,758 --> 00:17:49,068
In any event, we handled it
right after we saved you.
348
00:17:49,111 --> 00:17:51,940
Look, you don't want to be part
of my team, okay, I get it.
349
00:17:51,983 --> 00:17:55,291
But it means
that you're on your own.
350
00:17:55,335 --> 00:17:56,814
No more backup.
351
00:17:56,858 --> 00:18:01,297
So whatever is going on...
352
00:18:01,341 --> 00:18:04,735
I hope you figure it out
and fast.
353
00:18:04,779 --> 00:18:07,477
Otherwise, right now
you're more of a liability
354
00:18:07,521 --> 00:18:08,739
than a hero.
355
00:18:11,264 --> 00:18:13,962
- Anderson.
356
00:18:14,005 --> 00:18:16,530
One of the members
on your team,
357
00:18:16,573 --> 00:18:20,055
Tag Harris, he's barely 18.
358
00:18:20,099 --> 00:18:22,013
- Sure is fast, isn't he?
359
00:18:30,021 --> 00:18:32,546
- Ah...
360
00:18:51,826 --> 00:18:53,915
- So you just happen to have
a seismometer
361
00:18:53,958 --> 00:18:55,438
laying around in your RV, huh?
362
00:18:55,482 --> 00:18:57,179
- Ah, I got similar tech
in my suit,
363
00:18:57,223 --> 00:18:59,921
but like I said, it's retired.
364
00:18:59,964 --> 00:19:01,662
- Just like you.
365
00:19:03,054 --> 00:19:04,143
- Just like me.
366
00:19:05,666 --> 00:19:07,798
- So how does this work?
367
00:19:07,842 --> 00:19:10,758
- Look, this measures the
difference between a set point
368
00:19:10,801 --> 00:19:12,542
when the bedrock isn't moving.
369
00:19:12,586 --> 00:19:14,457
It processes
all the variables interacting
370
00:19:14,501 --> 00:19:16,590
when it starts to shake.
371
00:19:16,633 --> 00:19:19,027
- So what do we do now--
just wait?
372
00:19:19,070 --> 00:19:20,724
- That's the thing
about earthquakes.
373
00:19:20,768 --> 00:19:23,118
I mean, there's not much you
can do until they happen.
374
00:19:24,989 --> 00:19:26,817
- Do you have anything
to drink in there?
375
00:19:26,861 --> 00:19:28,341
- After you.
376
00:19:30,865 --> 00:19:32,823
- What about, uh,
Denny Brooks?
377
00:19:32,867 --> 00:19:34,825
He was on city council
for a few years.
378
00:19:34,869 --> 00:19:36,566
I mean, folks around here
seem to like him.
379
00:19:36,610 --> 00:19:38,264
- Yeah.
Denny stepped down, though.
380
00:19:38,307 --> 00:19:40,570
He wanted to spend more time
with his family.
381
00:19:40,614 --> 00:19:42,398
I doubt he's gonna
want to do something
382
00:19:42,442 --> 00:19:45,184
that requires even more time
away from them.
383
00:19:45,227 --> 00:19:47,838
And what about Ted Hargrove?
384
00:19:47,882 --> 00:19:50,276
- Name five people
that like Ted Hargrove.
385
00:19:50,319 --> 00:19:51,712
- Oh, I know.
386
00:19:51,755 --> 00:19:54,410
Oh, Del Mason.
387
00:19:54,454 --> 00:19:57,892
He grew up in Smallville, runs
the 4H Festival every year.
388
00:19:57,935 --> 00:20:00,024
- Yeah.
Del's moving to Edgerton.
389
00:20:00,068 --> 00:20:01,765
- I mean, Daniel was
the only one.
390
00:20:01,809 --> 00:20:03,245
What are we gonna do?
391
00:20:03,289 --> 00:20:06,248
- Live with Dean as our mayor,
I suppose.
392
00:20:06,292 --> 00:20:08,163
- Ten years unopposed,
393
00:20:08,207 --> 00:20:10,905
and he hasn't done anything
to help Smallville.
394
00:20:10,948 --> 00:20:13,473
If it wasn't for the settlement
from Edge EnerCorp,
395
00:20:13,516 --> 00:20:15,475
this town would be struggling
more than ever.
396
00:20:15,518 --> 00:20:19,043
But, no, Dean gets to blame us
for everything that happened
397
00:20:19,087 --> 00:20:21,568
and then take the credit
for the windfall.
398
00:20:21,611 --> 00:20:23,222
So unfair.
399
00:20:23,265 --> 00:20:25,485
- I know.
It's just politics, babe.
400
00:20:25,528 --> 00:20:27,704
I mean,
even at the small-town level,
401
00:20:27,748 --> 00:20:30,446
it's--it's messy business.
402
00:20:30,490 --> 00:20:33,971
Look, I'm sorry,
but I got to go to work, okay?
403
00:20:34,015 --> 00:20:37,279
Any other names pop up,
I'll give you a call.
404
00:20:38,672 --> 00:20:40,456
- Thanks, babe.
405
00:20:48,551 --> 00:20:49,900
- We want that championship,
406
00:20:49,944 --> 00:20:51,902
this is where
we start earning it!
407
00:20:51,946 --> 00:20:54,557
One rep at a time!
408
00:20:54,601 --> 00:20:56,516
Come on, Ryan!
all: Go! Go! Go!
409
00:20:56,559 --> 00:20:58,257
- Show me something, Ryan!
Give me one more!
410
00:20:58,300 --> 00:20:59,910
- You got this.
You got this. Come on.
411
00:21:02,391 --> 00:21:04,741
- Yeah! Whoo!
412
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
- Aah!
413
00:21:09,311 --> 00:21:13,141
- 315 pounds!
414
00:21:13,184 --> 00:21:15,709
- When you put that time in,
you're unbeaten!
415
00:21:15,752 --> 00:21:17,493
Let's go!
"Crows" on three!
416
00:21:17,537 --> 00:21:19,713
One, two, three!
all: Crows!
417
00:21:32,247 --> 00:21:35,729
- Hey, is your mom still out?
- Guess so.
418
00:21:35,772 --> 00:21:37,339
- Okay, when she gets back,
419
00:21:37,383 --> 00:21:39,385
just tell her I went to the
fortress.
420
00:21:39,428 --> 00:21:40,777
- I thought it didn't
work anymore.
421
00:21:40,821 --> 00:21:44,128
- Not mine, my, um--
my brother's.
422
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
- Is this about this morning?
423
00:21:47,915 --> 00:21:49,656
- I think Tal might
be able to help me.
424
00:21:49,699 --> 00:21:51,222
- You're gonna break him
out of prison?
425
00:21:51,266 --> 00:21:52,746
- Your grandfather pulled
some strings.
426
00:21:52,789 --> 00:21:54,356
- You can't go there
with him by yourself.
427
00:21:54,400 --> 00:21:56,010
- He doesn't have
any powers anymore.
428
00:21:56,053 --> 00:21:57,620
- Yeah,
but it's still his fortress.
429
00:21:57,664 --> 00:21:59,448
What if there's, like,
booby traps or something?
430
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
- Jordan.
- Let me go with you.
431
00:22:01,232 --> 00:22:03,757
- Just to watch your back.
432
00:22:03,800 --> 00:22:05,846
After this morning...
433
00:22:05,889 --> 00:22:08,718
I know what it's like
to have those kind of attacks.
434
00:22:08,762 --> 00:22:11,330
I can help you.
435
00:22:11,373 --> 00:22:13,549
A-and besides,
things with Sarah right now
436
00:22:13,593 --> 00:22:15,638
are not going so great anyway.
437
00:22:15,682 --> 00:22:18,380
I'd love to just
kind of feel useful.
438
00:22:20,426 --> 00:22:23,211
Please, Dad.
Let me be there for you.
439
00:22:28,651 --> 00:22:31,001
- Impressive, isn't it?
440
00:22:31,045 --> 00:22:34,788
All that remains
of our Kryptonian heritage.
441
00:22:34,831 --> 00:22:36,659
- I like Dad's fortress better.
442
00:22:39,009 --> 00:22:41,664
- Well, taste is subjective,
I suppose
443
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- Let's just get started.
444
00:22:43,449 --> 00:22:47,975
And, Tal, if you even think
of trying anything...
445
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
- Brother, your suspicions
are without merit.
446
00:22:49,890 --> 00:22:51,413
I'm simply here to help.
447
00:22:53,459 --> 00:22:55,025
May I?
448
00:23:04,470 --> 00:23:06,341
This is no trick, Kal.
449
00:23:08,125 --> 00:23:10,345
In fact, it's something
far, far greater.
450
00:23:15,176 --> 00:23:16,786
It's a family reunion.
451
00:23:22,879 --> 00:23:25,273
- Kal-El, my son...
452
00:23:25,316 --> 00:23:26,666
is that you?
453
00:23:36,197 --> 00:23:37,285
- Mother.
454
00:23:39,113 --> 00:23:41,724
- Look at you...
455
00:23:41,768 --> 00:23:45,641
this grown man
towering before me.
456
00:23:45,685 --> 00:23:47,861
- Dad?
457
00:23:47,904 --> 00:23:51,560
- Jordan, this is
your grandmother Lara.
458
00:23:53,083 --> 00:23:55,999
- Hi, Grandma.
459
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
- And you are?
460
00:23:58,567 --> 00:24:01,831
Of course you don't recognize
your forgotten son.
461
00:24:01,875 --> 00:24:03,311
- Tal-Rho?
462
00:24:03,354 --> 00:24:05,269
You were able
to escape Krypton.
463
00:24:05,313 --> 00:24:07,271
Oh, thank the gods.
464
00:24:07,315 --> 00:24:10,144
Both my sons,
alive and together.
465
00:24:10,187 --> 00:24:12,799
- No, we're--we're not.
466
00:24:16,542 --> 00:24:18,500
- What is the meaning of this?
467
00:24:18,544 --> 00:24:21,111
- I'm guessing this is not same
grandma that helped you before.
468
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
- This consciousness
was uploaded
469
00:24:22,678 --> 00:24:24,332
before the destruction
of Krypton
470
00:24:24,375 --> 00:24:27,030
and therefore remains untainted
by your father.
471
00:24:27,074 --> 00:24:29,206
- Your actions tainted
her perspective, not me.
472
00:24:29,250 --> 00:24:30,817
- My sons!
473
00:24:30,860 --> 00:24:32,993
I require an explanation.
474
00:24:33,036 --> 00:24:35,735
- I tried to resurrect
the planet we lost.
475
00:24:35,778 --> 00:24:39,216
Unfortunately, humans proved
to be ungrateful hosts.
476
00:24:39,260 --> 00:24:42,524
- You used The Eradicator
on the people of Earth?
477
00:24:42,568 --> 00:24:44,657
I never should have designed
that machine.
478
00:24:44,700 --> 00:24:46,572
- We were so close, Mother.
479
00:24:46,615 --> 00:24:50,314
- My life's greatest regret
left in the hands of a monster.
480
00:24:50,358 --> 00:24:53,143
- You left me in the hands
of a monster!
481
00:24:53,187 --> 00:24:55,363
- Easy, Tal.
- Do you know what it was like
482
00:24:55,406 --> 00:24:58,322
living under that man's thumb--
the pain he inflicted?
483
00:24:58,366 --> 00:25:01,543
- That was not my decision.
484
00:25:01,587 --> 00:25:03,719
I had no knowledge
of your existence
485
00:25:03,763 --> 00:25:05,155
until it was too late.
486
00:25:05,199 --> 00:25:07,549
- You're his mother.
487
00:25:07,593 --> 00:25:10,160
- Genetically, yes.
488
00:25:10,204 --> 00:25:12,815
But I did not
give birth to him.
489
00:25:12,859 --> 00:25:16,558
On Krypton,
all children were engineered.
490
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
- Except for one.
491
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
- Tal, you must believe me.
492
00:25:20,606 --> 00:25:23,739
I tried reaching you, but
the barriers they had erected
493
00:25:23,783 --> 00:25:25,567
were insurmountable.
494
00:25:25,611 --> 00:25:29,092
- Oh, you stand here,
pleading walls were too thick,
495
00:25:29,136 --> 00:25:30,441
gates were too high,
496
00:25:30,485 --> 00:25:32,487
when we both know
the true obstacle
497
00:25:32,531 --> 00:25:36,578
was your own heart
and love's absence within it.
498
00:25:36,622 --> 00:25:38,754
- That is not true.
499
00:25:38,798 --> 00:25:42,758
My love for you
has always been real.
500
00:25:42,802 --> 00:25:46,893
And now fate has given us
another opportunity.
501
00:25:46,936 --> 00:25:48,416
- Fate intervened long ago.
502
00:25:48,459 --> 00:25:52,159
You have but one son
to care for now,
503
00:25:52,202 --> 00:25:54,422
and he's in need
of his mother's help.
504
00:25:59,470 --> 00:26:00,863
- What is the matter?
505
00:26:00,907 --> 00:26:03,518
- I've been having visions,
506
00:26:03,562 --> 00:26:06,129
and I believe they may be
of the destruction of Krypton.
507
00:26:06,173 --> 00:26:08,784
- He also believes they're
caused by The Eradicator.
508
00:26:11,961 --> 00:26:14,311
- Then I should be able
to provide answers.
509
00:26:14,355 --> 00:26:15,791
Come.
510
00:26:21,014 --> 00:26:23,451
- This car
is a total disaster.
511
00:26:23,494 --> 00:26:25,453
- Yeah, I told my dad
not to get it,
512
00:26:25,496 --> 00:26:27,411
but he kind of insisted, so...
513
00:26:27,455 --> 00:26:29,152
- Are you crazy?
This thing's a beast.
514
00:26:29,196 --> 00:26:31,241
I mean,
it gets over 280 horses,
515
00:26:31,285 --> 00:26:34,462
dual exhaust,
which is always badass.
516
00:26:34,505 --> 00:26:36,246
Here.
517
00:26:36,290 --> 00:26:38,248
Honestly, the only thing
that kind of sucks
518
00:26:38,292 --> 00:26:40,729
is that it doesn't have
a working AC.
519
00:26:40,773 --> 00:26:42,992
- Okay, that was awesome.
520
00:26:43,036 --> 00:26:45,255
But, also, none
of this works, so...
521
00:26:45,299 --> 00:26:47,257
- Not yet.
522
00:26:47,301 --> 00:26:50,347
- So what are you, like, a "gas
tank half full" kind of girl?
523
00:26:50,391 --> 00:26:52,872
- Let's just say
there's nothing I can't fix.
524
00:26:52,915 --> 00:26:54,874
- Where'd you learn
how to do all this?
525
00:26:54,917 --> 00:26:56,615
- Well, I spent
all my free time
526
00:26:56,658 --> 00:26:58,486
learning mechanics
in our bunker.
527
00:26:58,529 --> 00:27:00,401
- Bunker?
528
00:27:00,444 --> 00:27:02,969
Are you and your dad, like,
doomsday preppers or something?
529
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
- No, it's just what we call
my dad's shop--the bunker.
530
00:27:05,885 --> 00:27:07,669
- Oh.
531
00:27:07,713 --> 00:27:10,629
- So, uh, what's going on
between you and Jordan?
532
00:27:10,672 --> 00:27:12,892
- Nothing.
Why? Did he say something?
533
00:27:12,935 --> 00:27:15,590
- No, but that answer tells me
a whole lot.
534
00:27:20,421 --> 00:27:22,858
- Have you ever had
a secret that...
535
00:27:22,902 --> 00:27:25,252
you felt might
completely change
536
00:27:25,295 --> 00:27:27,297
the way that somebody sees you?
537
00:27:27,341 --> 00:27:29,473
- Yeah, I have.
538
00:27:29,517 --> 00:27:31,475
- What'd you do about it?
539
00:27:31,519 --> 00:27:34,957
- Pretty sure it's not
the same type of secret.
540
00:27:35,001 --> 00:27:37,220
Look, if you can tell him,
then do it,
541
00:27:37,264 --> 00:27:39,875
but if not, you really need
to get better at hiding it.
542
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
- Yeah, I didn't mean
543
00:27:44,750 --> 00:27:47,535
for this conversation
to get so depressing.
544
00:27:47,578 --> 00:27:50,973
- Don't worry.
I'm about to change all that.
545
00:27:59,025 --> 00:28:00,722
Oh, my God.
You're a genius.
546
00:28:00,766 --> 00:28:03,203
- I'll also accept
"cool" and "awesome."
547
00:28:04,944 --> 00:28:05,945
- Wow.
548
00:28:07,468 --> 00:28:10,776
- Green tea with a splash
of almond milk.
549
00:28:13,387 --> 00:28:17,173
- I know this isn't ideal,
being back here around me.
550
00:28:17,217 --> 00:28:19,349
- It's the best thing for Nat.
551
00:28:19,393 --> 00:28:22,352
- What about you?
552
00:28:22,396 --> 00:28:24,354
- I'll make the adjustment.
553
00:28:24,398 --> 00:28:25,921
- You sure?
554
00:28:25,965 --> 00:28:28,141
- I'll make the adjustment.
555
00:28:30,056 --> 00:28:32,362
- Looks like there are small
tremors coming from the mines.
556
00:28:32,406 --> 00:28:35,496
- Let me see.
557
00:28:35,539 --> 00:28:38,934
We need to go
check the sensors. Come on.
558
00:28:40,544 --> 00:28:42,938
- Your son...
559
00:28:42,982 --> 00:28:45,332
he reminds me of your father.
560
00:28:45,375 --> 00:28:47,769
- Father was so proud of him...
561
00:28:47,813 --> 00:28:50,206
of both the boys.
562
00:28:50,250 --> 00:28:54,167
- You have no idea
how happy that makes me.
563
00:28:54,210 --> 00:28:56,604
- See how she favors him--
your father?
564
00:28:56,647 --> 00:28:59,433
- Well, yeah,
he's not a genocidal sociopath
565
00:28:59,476 --> 00:29:01,783
who tried to
destroy civilization.
566
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
- And your mother...
567
00:29:03,829 --> 00:29:06,179
does she favor the weakling?
568
00:29:06,222 --> 00:29:07,615
- From what I hear,
569
00:29:07,658 --> 00:29:10,009
Jon's probably
stronger than you now.
570
00:29:18,060 --> 00:29:21,455
- Dad, you okay?
571
00:29:23,413 --> 00:29:24,937
- What the hell is this?
572
00:29:24,980 --> 00:29:28,114
- It's definitely not
an earthquake.
573
00:29:32,205 --> 00:29:33,597
- Are you okay?
574
00:29:33,641 --> 00:29:36,470
- I would say
most definitely not.
575
00:29:45,392 --> 00:29:48,569
- You still have powers?
- You got me. I lied.
576
00:29:48,612 --> 00:29:51,050
- Tal, whatever
you're planning--
577
00:29:51,093 --> 00:29:53,182
- You won't be able to stop.
578
00:29:58,579 --> 00:30:00,015
- Stay back!
579
00:30:03,279 --> 00:30:05,412
- I think we've done
this dance before, nephew.
580
00:30:09,068 --> 00:30:12,419
- I said stay back.
581
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
- The patterns I'm picking up
aren't seismic.
582
00:30:21,907 --> 00:30:23,647
There's something causing this.
583
00:30:23,691 --> 00:30:26,476
- Joe, I said to evacuate now!
584
00:30:26,520 --> 00:30:28,522
- Joe?
585
00:30:28,565 --> 00:30:31,090
Joe, do you copy?
586
00:30:31,133 --> 00:30:33,092
- What the hell was that?
587
00:30:37,748 --> 00:30:40,012
- Joe, are you--are you there?
588
00:30:42,318 --> 00:30:44,146
- There's something down here.
589
00:30:44,190 --> 00:30:46,670
It might be the source.
590
00:30:55,462 --> 00:30:58,030
What the hell?
Get back!
591
00:31:05,907 --> 00:31:08,040
Oh, God.
592
00:31:08,083 --> 00:31:09,563
No, no!
593
00:31:11,957 --> 00:31:13,045
Please!
594
00:31:20,835 --> 00:31:22,793
- Tal!
595
00:31:31,933 --> 00:31:34,849
- Your powers have matured.
596
00:31:34,893 --> 00:31:37,243
But you're still
just a coddled child.
597
00:31:37,286 --> 00:31:38,722
- Tal, stop this.
598
00:31:38,766 --> 00:31:40,986
You have no cause
to harm this boy.
599
00:31:41,029 --> 00:31:44,119
- You can't know
the cause I have!
600
00:31:44,163 --> 00:31:46,861
Nor what I have endured.
601
00:31:46,905 --> 00:31:50,299
- Yes, and that
will forever be my burden.
602
00:31:50,343 --> 00:31:53,085
But you are not
your father Tal.
603
00:31:53,128 --> 00:31:55,565
There is good in your heart.
604
00:31:55,609 --> 00:31:57,959
I can see it.
605
00:31:58,003 --> 00:31:59,961
Please...
606
00:32:00,005 --> 00:32:01,745
you must let the boy go.
607
00:32:05,619 --> 00:32:09,144
- Joe?
Joe, what are you doing?
608
00:32:09,188 --> 00:32:10,667
- It's going to get out!
609
00:32:10,711 --> 00:32:12,713
- Joe, do not detonate!
610
00:32:12,756 --> 00:32:14,367
- Get everyone
away from the mine!
611
00:32:14,410 --> 00:32:15,977
No!
612
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
- Joe, don't.
613
00:32:26,509 --> 00:32:28,990
- It's over.
- Yeah, I think so.
614
00:32:29,034 --> 00:32:32,167
But these readings...
615
00:32:32,211 --> 00:32:35,649
whatever's down there,
I never seen anything like it.
616
00:32:45,702 --> 00:32:47,269
- Jordan.
617
00:32:52,927 --> 00:32:54,885
Don't you ever touch him!
618
00:32:54,929 --> 00:32:57,366
- Stop! Enough!
619
00:33:02,023 --> 00:33:04,808
- Jordan?
- I'm fine. I'm fine.
620
00:33:04,852 --> 00:33:06,767
- This was a mistake.
621
00:33:06,810 --> 00:33:08,290
I never
should have trusted you!
622
00:33:08,334 --> 00:33:12,381
- No, Kal.
He was right to bring you here.
623
00:33:12,425 --> 00:33:14,818
I know what's wrong with you.
624
00:33:22,957 --> 00:33:24,437
- Aren't you gonna thank me
625
00:33:24,480 --> 00:33:27,005
for reuniting you
with your long-lost mother?
626
00:33:27,048 --> 00:33:29,224
- She could have been
a mother to us both
627
00:33:29,268 --> 00:33:30,921
if you'd chosen
a different path.
628
00:33:30,965 --> 00:33:32,749
- There is no choice
in this life,
629
00:33:32,793 --> 00:33:35,274
only the illusion of such.
630
00:33:35,317 --> 00:33:37,711
- I think you're wrong.
631
00:33:37,754 --> 00:33:39,626
She believes
there's still good in you.
632
00:33:47,286 --> 00:33:49,244
- And you, brother?
633
00:33:49,288 --> 00:33:52,073
Do you feel the same?
634
00:33:56,121 --> 00:33:57,383
No.
635
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
But I want to.
636
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
- Those aren't earthquakes.
637
00:34:18,404 --> 00:34:21,842
There's something causing them,
and we have to figure out what.
638
00:34:21,885 --> 00:34:23,974
- Great,
let's add one more thing
639
00:34:24,018 --> 00:34:27,456
to our already-overflowing
plate of nonstop garbage.
640
00:34:27,500 --> 00:34:28,936
- What are you talking about?
641
00:34:28,979 --> 00:34:31,286
- The podcast went viral.
It's everywhere.
642
00:34:31,330 --> 00:34:33,288
Next week they're talking
to one of your sources
643
00:34:33,332 --> 00:34:35,638
who apparently
is recanting their story.
644
00:34:35,682 --> 00:34:38,598
- That's impossible.
- No, it's not. It's happening.
645
00:34:38,641 --> 00:34:40,252
I'm already getting calls
from subscribers.
646
00:34:40,295 --> 00:34:42,123
We need to start acting
like this is a thing.
647
00:34:42,167 --> 00:34:44,952
- I told you, I vetted
every single one of my sources.
648
00:34:44,995 --> 00:34:46,954
- Well, what about
your mysterious family member,
649
00:34:46,997 --> 00:34:49,130
the one you didn't name?
650
00:34:49,174 --> 00:34:50,958
Who was it?
651
00:34:53,134 --> 00:34:56,311
Lois, I am your partner.
652
00:34:56,355 --> 00:34:58,400
They are painting
a target on your back,
653
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
and if they take you down,
I am going down with you.
654
00:35:00,924 --> 00:35:02,970
Can you please
tell me the truth?
655
00:35:03,013 --> 00:35:05,059
Who was it?
656
00:35:05,103 --> 00:35:07,017
- It was my sister Lucy.
657
00:35:11,065 --> 00:35:12,980
- Okay.
658
00:35:13,023 --> 00:35:15,548
Wow. So...
659
00:35:15,591 --> 00:35:19,334
so she what, took one
of Ally's classes or something?
660
00:35:19,378 --> 00:35:21,554
- No, Lucy was in pretty deep.
661
00:35:23,686 --> 00:35:27,560
Everything she had
was invested in Ally,
662
00:35:27,603 --> 00:35:32,347
so much so that when Ally told
her to go find her other self,
663
00:35:32,391 --> 00:35:34,784
Lucy did just that.
664
00:35:34,828 --> 00:35:35,829
- How?
665
00:35:38,005 --> 00:35:39,702
- By swallowing
a bottle of pills
666
00:35:39,746 --> 00:35:41,922
and almost drowning
in the bathtub.
667
00:35:43,663 --> 00:35:45,795
If I hadn't found her
and pulled her out,.
668
00:35:45,839 --> 00:35:47,580
she would've died.
669
00:35:47,623 --> 00:35:49,843
- God. Lois, I'm sorry.
670
00:35:49,886 --> 00:35:52,019
- Don't be.
671
00:35:52,062 --> 00:35:53,760
She's alive.
672
00:35:53,803 --> 00:35:56,763
There's another family
who wasn't as lucky.
673
00:35:56,806 --> 00:36:00,158
- And you're sure everything
your sister told you was true?
674
00:36:00,201 --> 00:36:01,681
- 100%.
675
00:36:01,724 --> 00:36:03,378
- She'll back you up on that?
676
00:36:06,251 --> 00:36:09,341
- I don't know.
It's hard to say.
677
00:36:09,384 --> 00:36:12,213
We haven't talked
since the article came out.
678
00:36:12,257 --> 00:36:14,824
- That's a problem, Lois.
679
00:36:14,868 --> 00:36:16,565
If your sister's
the one changing her story,
680
00:36:16,609 --> 00:36:18,393
it doesn't matter
how right you were.
681
00:36:18,437 --> 00:36:20,569
Public's never gonna
believe you.
682
00:36:28,490 --> 00:36:30,666
- Stop the presses.
683
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
You and I got to talk.
684
00:36:32,755 --> 00:36:34,757
- I thought you were
supposed to be at work.
685
00:36:34,801 --> 00:36:37,064
- Yeah, I got Tamera
to cover for me.
686
00:36:37,107 --> 00:36:39,371
This was too important to wait.
687
00:36:39,414 --> 00:36:41,068
- What is this?
688
00:36:41,111 --> 00:36:42,548
- That's just the signatures
689
00:36:42,591 --> 00:36:44,637
of the entire
Smallville Fire Department
690
00:36:44,680 --> 00:36:46,987
in support of you for mayor.
691
00:36:47,030 --> 00:36:48,771
- Kyle.
692
00:36:48,815 --> 00:36:50,686
- No, listen,
hear--hear me out, okay?
693
00:36:50,730 --> 00:36:54,255
See, Daniel Hart, he's a--
he's a paper tiger, right?
694
00:36:54,299 --> 00:36:56,431
Now, you...
695
00:36:56,475 --> 00:36:59,652
you are what this town needs
for mayor.
696
00:36:59,695 --> 00:37:02,437
I mean, come on, no one--
no one cares about Smallville
697
00:37:02,481 --> 00:37:04,570
like Lana Cushing, right?
698
00:37:04,613 --> 00:37:06,136
And you and I both know
699
00:37:06,180 --> 00:37:07,834
you can beat
that smug son of a bitch Dean
700
00:37:07,877 --> 00:37:09,009
at his game.
701
00:37:09,052 --> 00:37:11,664
- Mm, I agree...
702
00:37:11,707 --> 00:37:13,709
- Which is why
703
00:37:13,753 --> 00:37:17,539
I just filled out the paperwork
to make it official.
704
00:37:19,149 --> 00:37:21,891
Oh.
705
00:37:21,935 --> 00:37:23,937
- Hot damn, my wife's gonna be
mayor of Smallville.
706
00:37:23,980 --> 00:37:25,852
- No, she's running
for mayor of Smallville.
707
00:37:25,895 --> 00:37:27,897
- Okay, I'm an optimist,
708
00:37:27,941 --> 00:37:30,117
but you know what this means,
though, right?
709
00:37:30,160 --> 00:37:31,814
Couple months from now,
710
00:37:31,858 --> 00:37:34,687
I might be Smallville's
first First Dude.
711
00:37:39,169 --> 00:37:41,171
- Thanks, babe.
712
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
- Jon.
- Hey.
713
00:37:44,349 --> 00:37:46,089
- Yo, you will not believe
the day I just had.
714
00:37:46,133 --> 00:37:47,613
- Yeah, worse than finding out
715
00:37:47,656 --> 00:37:49,223
that your main competition
is a roid head?
716
00:37:49,267 --> 00:37:50,616
- What?
717
00:37:50,659 --> 00:37:52,226
- I think Timmy Ryan's
on something.
718
00:37:52,270 --> 00:37:54,315
Ah, think about it, right?
719
00:37:54,359 --> 00:37:56,361
Laziest slacker
on the team.
720
00:37:56,404 --> 00:37:58,232
Right?
- Yeah.
721
00:37:58,276 --> 00:37:59,842
- All of a sudden, I come in,
he's benching three hundy.
722
00:37:59,886 --> 00:38:01,409
- Timmy?
- Right? No way.
723
00:38:01,453 --> 00:38:03,542
both: No way.
- What happened to your shirt?
724
00:38:03,585 --> 00:38:05,805
- Oh, it, uh,
may have gotten ripped
725
00:38:05,848 --> 00:38:07,720
when I went head-to-head
with Uncle Jerk Face.
726
00:38:07,763 --> 00:38:09,112
- What?
- Yeah, I know.
727
00:38:09,156 --> 00:38:10,723
But the crazy thing is
I actually think
728
00:38:10,766 --> 00:38:12,507
I could have beat him up.
- No way.
729
00:38:12,551 --> 00:38:14,292
- I landed a couple blows.
- That's awesome.
730
00:38:14,335 --> 00:38:16,250
- Yeah, yeah.
- Hey, you guys busy?
731
00:38:16,294 --> 00:38:17,730
No, no
732
00:38:17,773 --> 00:38:22,038
Uh, actually, is everything
okay with Sarah?
733
00:38:22,082 --> 00:38:23,953
She hasn't been answering
my texts.
734
00:38:23,997 --> 00:38:25,346
- Ask her yourself.
735
00:38:25,390 --> 00:38:27,174
She's outside
on the front porch.
736
00:38:27,217 --> 00:38:29,829
- You, uh--you might want
to throw on
737
00:38:29,872 --> 00:38:31,526
a new shirt there, boss.
- Good call.
738
00:38:31,570 --> 00:38:32,962
- Yeah.
739
00:38:39,578 --> 00:38:41,188
- Hey.
740
00:38:44,278 --> 00:38:46,541
- There's something
I have to tell you.
741
00:38:46,585 --> 00:38:48,978
- Look, are you mad at me?
742
00:38:49,022 --> 00:38:50,850
D-did I do something wrong?
743
00:38:50,893 --> 00:38:52,765
Because I've been thinking
about it all day,
744
00:38:52,808 --> 00:38:54,767
and, honestly,
I don't know what I did.
745
00:38:54,810 --> 00:38:57,378
- No, no,
you didn't do anything.
746
00:38:59,424 --> 00:39:00,903
I did.
747
00:39:03,515 --> 00:39:06,256
I kissed someone...
748
00:39:07,997 --> 00:39:11,000
At camp.
749
00:39:11,044 --> 00:39:13,263
Her name's Aubrey,
and she and I--
750
00:39:13,307 --> 00:39:15,875
I-I thought we were just
friends at first,
751
00:39:15,918 --> 00:39:18,660
and then
it just sort of happened.
752
00:39:23,578 --> 00:39:25,798
- So, um...
753
00:39:25,841 --> 00:39:27,408
do you want to date her now?
754
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
- No.
755
00:39:29,454 --> 00:39:31,456
No, it--it was just,
like, a camp thing.
756
00:39:31,499 --> 00:39:34,589
It doesn't really matter.
- Then why'd you do it?
757
00:39:34,633 --> 00:39:37,070
- That's what I'm trying
to tell you--it just happened.
758
00:39:37,113 --> 00:39:39,638
It doesn't mean anything.
759
00:39:42,075 --> 00:39:44,251
- Thanks for telling me.
760
00:39:44,294 --> 00:39:46,819
- Jordan...
761
00:39:46,862 --> 00:39:48,821
- I'll--I'll see you at school.
762
00:39:48,864 --> 00:39:51,214
- Jordan. Jordan.
763
00:40:00,310 --> 00:40:02,443
- Is Jordan okay?
764
00:40:02,487 --> 00:40:04,314
- A little shook up,
but he's fine.
765
00:40:04,358 --> 00:40:06,795
Never should've taken him there
in the first place.
766
00:40:06,839 --> 00:40:08,884
- I get why you did.
His powers have been growing.
767
00:40:08,928 --> 00:40:10,451
- I know,
but it doesn't matter.
768
00:40:10,495 --> 00:40:12,671
He's too young to be put
in those situations.
769
00:40:12,714 --> 00:40:14,368
- Don't beat yourself up,
Clark.
770
00:40:14,412 --> 00:40:15,848
There's no way
you could have known
771
00:40:15,891 --> 00:40:17,458
your brother
got his powers back.
772
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
- When did that happen, anyway?
773
00:40:19,286 --> 00:40:21,636
- Best I can tell he is been
playing possum for months,
774
00:40:21,680 --> 00:40:23,421
just waiting
for the right time.
775
00:40:23,464 --> 00:40:26,293
- Any luck finding out
what was causing your visions?
776
00:40:26,336 --> 00:40:28,382
My mom said it was triggered
777
00:40:28,426 --> 00:40:31,559
by an invasive
cosmological event.
778
00:40:31,603 --> 00:40:34,649
She called it
"interdimensional kinesthesis."
779
00:40:34,693 --> 00:40:37,522
- Nothing you just said
sounds good.
780
00:40:37,565 --> 00:40:39,480
- In layman's terms?
781
00:40:39,524 --> 00:40:42,527
Whatever's happening to me,
some other being is causing it.
782
00:40:44,006 --> 00:40:46,095
- How do we stop it?
- I still don't know.
783
00:40:46,139 --> 00:40:48,271
I-I can't see it.
I've had five of these things.
784
00:40:48,315 --> 00:40:50,491
And they're only getting
more and more violent.
785
00:40:50,535 --> 00:40:52,406
The last one at Tal's fortress
felt like I was being pulled
786
00:40:52,450 --> 00:40:55,104
in and out of a horror movie.
787
00:40:55,148 --> 00:40:57,672
- Five times all within
the past few days?
788
00:40:57,716 --> 00:40:59,152
And nothing before then?
789
00:40:59,195 --> 00:41:01,241
- No, I felt fine
until the submarine.
790
00:41:01,284 --> 00:41:03,765
- Which was the day
of the first earthquake.
791
00:41:03,809 --> 00:41:06,072
And based
on Lois' seismology reports,
792
00:41:06,115 --> 00:41:08,640
there was a tremor
before the quake we all felt,
793
00:41:08,683 --> 00:41:10,468
probably around the same time
you were in Korea.
794
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
- You think they're connected?
795
00:41:11,773 --> 00:41:13,427
How many tremors
have there been?
796
00:41:13,471 --> 00:41:15,473
- Including the ones
that I recorded today...
797
00:41:15,516 --> 00:41:17,518
Five.
798
00:41:17,562 --> 00:41:20,478
If your visions are linked
to these earthquakes...
799
00:41:20,521 --> 00:41:23,002
- And what your mom said
is true...
800
00:41:23,045 --> 00:41:26,005
- Then whatever's down there
is what's causing this.
801
00:41:31,053 --> 00:41:32,968
- We've been ordered to clear
all personnel from the site.
802
00:41:33,012 --> 00:41:35,362
- I'll be just a minute.
803
00:41:38,191 --> 00:41:41,281
You were right.
Something came through.
804
00:41:41,324 --> 00:41:43,936
And it's even
more powerful than we hoped.
805
00:42:13,966 --> 00:42:17,012
- Greg, move your head.
58795