All language subtitles for Shattered.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,869 --> 00:01:38,869 www.titlovi.com 2 00:01:41,869 --> 00:01:44,038 Hey, Jamie. 3 00:01:44,138 --> 00:01:47,721 Hi, Chris. How you doing with all this wind? 4 00:01:47,942 --> 00:01:50,444 House is still standing. 5 00:01:50,544 --> 00:01:52,980 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 6 00:01:53,080 --> 00:01:55,380 Of course, Willow loved it. 7 00:01:55,783 --> 00:01:58,366 Yeah, she's fearless, that kid. 8 00:02:00,387 --> 00:02:02,824 Well, the reason I'm calling... 9 00:02:02,924 --> 00:02:07,061 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 10 00:02:07,161 --> 00:02:09,461 Any particular reason? 11 00:02:11,498 --> 00:02:13,798 Uh... 12 00:02:15,903 --> 00:02:18,486 I guess it just feels so, um... 13 00:02:18,973 --> 00:02:20,875 so final. 14 00:02:20,975 --> 00:02:23,978 Well, it is final. 15 00:02:26,814 --> 00:02:29,050 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 16 00:02:29,150 --> 00:02:34,689 - But you didn't. The company came first. - I sold the company. 17 00:02:34,789 --> 00:02:36,556 That wasn't for us. 18 00:02:36,656 --> 00:02:38,893 You did that for the money, and you know it. 19 00:02:38,993 --> 00:02:41,829 Right. Punishment time. 20 00:02:44,564 --> 00:02:48,647 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 21 00:02:51,906 --> 00:02:53,540 Tell Kendall I'll get it done. 22 00:02:53,640 --> 00:02:55,940 Thank you. 23 00:03:02,817 --> 00:03:05,117 I miss Daddy. 24 00:03:05,853 --> 00:03:09,422 I know, baby. I miss him, too. 25 00:03:11,158 --> 00:03:13,694 Why don't you love him anymore? 26 00:03:13,794 --> 00:03:17,031 I do. Of course I do. 27 00:03:17,131 --> 00:03:20,433 You know, sometimes when you are... 28 00:03:20,533 --> 00:03:24,872 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 29 00:03:24,972 --> 00:03:27,809 And anyway, we both love you very, very much. 30 00:03:27,909 --> 00:03:29,143 You know that, right? 31 00:03:29,243 --> 00:03:31,678 Okay, sweet pea. 32 00:03:32,847 --> 00:03:35,147 Mwah. 33 00:04:55,229 --> 00:04:57,529 Hey! 34 00:05:00,567 --> 00:05:03,234 Do you know anything about wine? 35 00:05:04,071 --> 00:05:05,740 A little. 36 00:05:05,840 --> 00:05:07,241 I'm helpless here. 37 00:05:07,341 --> 00:05:10,258 I could really use a recommendation. 38 00:05:10,610 --> 00:05:11,746 Any special occasion? 39 00:05:11,846 --> 00:05:14,581 Yeah, I had an amazingly shitty day. 40 00:05:14,681 --> 00:05:18,585 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 41 00:05:18,685 --> 00:05:20,520 You read my mind. 42 00:05:20,620 --> 00:05:25,287 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 43 00:05:27,728 --> 00:05:30,028 Yeah. 44 00:05:32,233 --> 00:05:35,736 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 45 00:05:35,836 --> 00:05:38,136 I'm Chris. 46 00:05:38,605 --> 00:05:40,905 Sky. 47 00:05:48,382 --> 00:05:50,682 Oh, shit! 48 00:05:52,219 --> 00:05:56,523 - You okay? - My Uber just canceled. 49 00:05:56,623 --> 00:06:00,290 I'm parked right over there. You want a ride? 50 00:06:13,941 --> 00:06:16,277 I thought she'd be passed out by now. 51 00:06:16,377 --> 00:06:18,079 Who? 52 00:06:18,179 --> 00:06:21,614 My roommate, Loony Lisa. 53 00:06:22,817 --> 00:06:26,253 We had a big fight, so I left. 54 00:06:26,353 --> 00:06:28,656 I really don't want to get back into it, 55 00:06:28,756 --> 00:06:32,226 because she can get kind of crazy. 56 00:06:32,326 --> 00:06:34,594 I don't live far from here. 57 00:06:34,694 --> 00:06:36,297 You can come over to mine. We can hang out. 58 00:06:36,397 --> 00:06:39,166 I can drop you back off when she goes to sleep. 59 00:06:39,266 --> 00:06:41,836 It's okay. Thanks. 60 00:06:41,936 --> 00:06:44,853 Better go in and get this over with. 61 00:06:49,710 --> 00:06:52,010 Bye. 62 00:06:58,085 --> 00:07:01,502 No, I have no fucking clue where she went! 63 00:07:11,932 --> 00:07:14,232 Offer still stands. 64 00:07:38,392 --> 00:07:40,692 It's dark out here. 65 00:07:42,463 --> 00:07:44,398 You afraid of the dark? 66 00:07:44,498 --> 00:07:46,798 No. 67 00:07:47,067 --> 00:07:49,367 I love the dark. 68 00:07:59,813 --> 00:08:02,383 House sitting for your parents? 69 00:08:02,483 --> 00:08:04,783 No. It's mine. 70 00:08:12,026 --> 00:08:13,894 You're like a hermit up here. 71 00:08:13,994 --> 00:08:17,765 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 72 00:08:25,072 --> 00:08:27,274 Should I let it breathe? 73 00:08:27,374 --> 00:08:29,674 I say pour it. 74 00:08:36,383 --> 00:08:38,683 Thank you. 75 00:08:43,991 --> 00:08:46,291 To... 76 00:08:47,294 --> 00:08:49,296 sudden adventures. 77 00:08:49,396 --> 00:08:51,696 To sudden adventures. 78 00:08:56,537 --> 00:08:58,806 Mmm. 79 00:08:58,906 --> 00:09:01,206 What's the verdict? 80 00:09:10,351 --> 00:09:12,651 - It's tasty. - Mm. 81 00:09:14,555 --> 00:09:16,855 Thank you. 82 00:09:19,827 --> 00:09:22,997 So, Chris, what do you do for a living? 83 00:09:24,098 --> 00:09:28,068 Uh, I'm sort of retired, actually. 84 00:09:28,168 --> 00:09:32,206 You're a little young for that, aren't you? 85 00:09:32,306 --> 00:09:35,342 Junior year at MIT, I inherited some money. 86 00:09:35,442 --> 00:09:39,942 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 87 00:09:41,048 --> 00:09:45,186 Uh, GPS and location-based services. 88 00:09:45,286 --> 00:09:47,855 But the breakout was this guy. 89 00:09:47,955 --> 00:09:49,990 Watch Dog Home Security app. 90 00:09:50,090 --> 00:09:54,295 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 91 00:09:54,395 --> 00:09:56,764 trying to figure out what to do with the rest of my life. 92 00:09:56,864 --> 00:09:58,933 How about you? 93 00:09:59,033 --> 00:10:03,771 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 94 00:10:03,871 --> 00:10:06,173 But I hated just being a body in clothes. 95 00:10:06,273 --> 00:10:09,076 A plastic manikin. 96 00:10:09,176 --> 00:10:12,947 So I came here on an assignment. Decided to stay, 97 00:10:13,047 --> 00:10:16,317 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 98 00:10:16,417 --> 00:10:19,286 - Did you? - No. 99 00:10:19,386 --> 00:10:25,125 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 100 00:10:25,225 --> 00:10:27,525 Huh. 101 00:10:28,028 --> 00:10:30,464 Do you always do your grocery shopping after midnight? 102 00:10:30,564 --> 00:10:34,068 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 103 00:10:34,168 --> 00:10:36,468 You don't like people? 104 00:10:38,939 --> 00:10:41,606 Every so often I meet one I like. 105 00:10:52,920 --> 00:10:54,989 I think I should've gotten us a second bottle. 106 00:10:55,089 --> 00:10:57,389 Ah. Well... 107 00:10:59,126 --> 00:11:02,563 - Let me show you something. - Okay. 108 00:11:02,663 --> 00:11:04,963 I'm not just a tech nerd... 109 00:11:05,366 --> 00:11:07,901 - I'm also a wine nerd. - Wow! 110 00:11:08,001 --> 00:11:09,236 What do you like? 111 00:11:09,336 --> 00:11:13,374 Hm. Something rare, extremely expensive. 112 00:11:30,157 --> 00:11:32,574 You kind of saved me tonight. 113 00:11:33,193 --> 00:11:36,563 Oh, yeah? From, uh... 114 00:11:36,663 --> 00:11:38,432 Loony Lisa? 115 00:11:38,532 --> 00:11:40,832 Yeah. 116 00:11:42,169 --> 00:11:45,669 Never move in with a total stranger, right? 117 00:11:49,744 --> 00:11:52,044 Shit! What time is it? 118 00:11:52,579 --> 00:11:56,083 Uh, it's just after 2:15. 119 00:11:56,183 --> 00:11:58,485 You should probably run me back home. 120 00:11:58,585 --> 00:12:03,002 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 121 00:12:03,758 --> 00:12:06,591 You sure you want to go back there? 122 00:12:07,494 --> 00:12:09,363 No. 123 00:12:09,463 --> 00:12:11,763 But... 124 00:12:11,999 --> 00:12:14,299 what's the alternative? 125 00:12:18,740 --> 00:12:21,040 You could stay. 126 00:13:14,294 --> 00:13:16,594 Ah... 127 00:14:21,528 --> 00:14:24,598 Walk of shame. 128 00:14:27,534 --> 00:14:32,172 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 129 00:14:36,243 --> 00:14:39,647 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 130 00:14:39,747 --> 00:14:42,115 No call? No text? Where were you? 131 00:14:42,215 --> 00:14:46,119 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 132 00:14:46,219 --> 00:14:48,555 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 133 00:14:48,655 --> 00:14:51,124 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 134 00:14:51,224 --> 00:14:52,593 What, you were just gonna fucking call it? 135 00:14:52,693 --> 00:14:54,561 Yeah? You're gonna get your shit and go? 136 00:14:54,661 --> 00:14:59,299 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 137 00:15:00,835 --> 00:15:03,738 No, please, Lisa, stay as long as you like. 138 00:15:03,838 --> 00:15:06,774 Please, just open the fucking door. 139 00:15:28,629 --> 00:15:31,365 All right. All right, honey. 140 00:15:31,465 --> 00:15:35,637 Time to go to bed. Turn off the light. 141 00:15:35,737 --> 00:15:38,640 - Daddy? - Hmm? 142 00:15:38,740 --> 00:15:41,676 Remember when we were at the park and I got lost? 143 00:15:41,776 --> 00:15:46,179 - Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 144 00:15:46,279 --> 00:15:50,885 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 145 00:15:50,985 --> 00:15:54,485 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 146 00:16:20,614 --> 00:16:22,549 Hi. 147 00:16:22,649 --> 00:16:26,219 You didn't leave any contact information at my place. 148 00:16:26,319 --> 00:16:29,189 And I figured showing up at your apartment, 149 00:16:29,289 --> 00:16:31,325 knocking on your front door would have been a little, uh... 150 00:16:31,425 --> 00:16:33,661 Stalker-like? 151 00:16:33,761 --> 00:16:34,896 Yeah. 152 00:16:34,996 --> 00:16:38,329 And showing up at my place of work isn't? 153 00:16:39,332 --> 00:16:41,632 - And yet... - What? 154 00:16:42,602 --> 00:16:44,706 Well, you didn't exactly seem 155 00:16:44,806 --> 00:16:48,776 surprised or disappointed to see me. 156 00:16:48,876 --> 00:16:52,279 Okay. Guess I was hoping a little. 157 00:16:56,616 --> 00:16:59,386 You know, don't get too excited. 158 00:16:59,486 --> 00:17:04,736 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 159 00:17:07,494 --> 00:17:09,864 I shouldn't have said that. I'm sorry. 160 00:17:09,964 --> 00:17:13,333 It's okay. It's just... 161 00:17:14,969 --> 00:17:16,370 What? 162 00:17:16,470 --> 00:17:18,770 Nothing. 163 00:17:25,847 --> 00:17:28,415 I'm glad you wanted to see me. 164 00:17:28,515 --> 00:17:31,685 But... I've got an admission to make. 165 00:17:33,520 --> 00:17:35,820 Chris, I'm what they call... 166 00:17:36,590 --> 00:17:38,860 damaged goods. 167 00:17:38,960 --> 00:17:42,293 What are you talking about? You're great. 168 00:17:42,629 --> 00:17:44,464 Back in the restaurant, 169 00:17:44,564 --> 00:17:47,567 I lied to you about my family. 170 00:17:48,736 --> 00:17:51,036 What, the whole Gypsy thing? 171 00:17:52,774 --> 00:17:56,744 Truth is I don't have a family. 172 00:17:56,844 --> 00:17:59,413 I never had a family. 173 00:17:59,513 --> 00:18:01,883 It was always just me. 174 00:18:01,983 --> 00:18:04,952 From the age of six, I was in and out of foster homes. 175 00:18:05,052 --> 00:18:07,021 So many, I can't even remember. 176 00:18:07,121 --> 00:18:12,259 And believe me, I don't want to remember most of them. 177 00:18:12,359 --> 00:18:16,692 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 178 00:18:19,432 --> 00:18:21,703 I'm sorry. 179 00:18:21,803 --> 00:18:24,438 You don't have to be sorry. 180 00:18:24,538 --> 00:18:27,709 I just felt like you deserved the truth. 181 00:18:27,809 --> 00:18:30,476 I don't like starting with lies. 182 00:18:31,913 --> 00:18:36,349 Well, thank you... and my turn. 183 00:18:37,450 --> 00:18:38,753 My childhood wasn't much better. 184 00:18:38,853 --> 00:18:41,622 I mean, I had parents... 185 00:18:41,722 --> 00:18:43,691 but they weren't really there for me. 186 00:18:43,791 --> 00:18:47,394 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 187 00:18:47,494 --> 00:18:50,827 - But I'm sick of being cautious. - Good. 188 00:18:53,633 --> 00:18:55,933 What the fuck? 189 00:18:56,570 --> 00:18:58,870 Hey! 190 00:18:59,774 --> 00:19:01,341 Yeah, you! Hey! 191 00:19:01,441 --> 00:19:03,611 Get away from my car, man. 192 00:19:03,711 --> 00:19:06,013 We don't want any problem. Just take off, all right? 193 00:19:06,113 --> 00:19:08,482 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 194 00:19:08,582 --> 00:19:09,717 All right, forget it. Forget it. 195 00:19:09,817 --> 00:19:12,053 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 196 00:19:12,153 --> 00:19:14,453 - Go fuck yourself! - Sky. 197 00:19:14,989 --> 00:19:16,657 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 198 00:19:16,757 --> 00:19:19,257 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 199 00:19:20,527 --> 00:19:22,864 God! 200 00:19:47,487 --> 00:19:49,724 Couch is fine. Thanks. 201 00:19:49,824 --> 00:19:53,493 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 202 00:19:53,593 --> 00:19:55,730 I'm sorry. Are you okay? 203 00:19:55,830 --> 00:19:56,764 It's fine. 204 00:19:56,864 --> 00:19:58,465 - It's fine. - Can I help you? 205 00:19:58,565 --> 00:20:02,815 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 206 00:20:11,645 --> 00:20:13,945 Here, here. 207 00:20:20,922 --> 00:20:25,159 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 208 00:20:25,259 --> 00:20:28,729 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 209 00:20:28,829 --> 00:20:31,165 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 210 00:20:31,265 --> 00:20:36,469 It sucks. It's not forever. Right? 211 00:20:38,072 --> 00:20:40,041 Is there anything I can get you? 212 00:20:40,141 --> 00:20:42,710 - I feel really bad. - Good. 213 00:20:42,810 --> 00:20:47,114 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 214 00:20:47,214 --> 00:20:49,116 I bet I could take better care of you 215 00:20:49,216 --> 00:20:50,818 than some hatchet-faced nurse. 216 00:20:50,918 --> 00:20:52,787 How do you know she's hatchet-faced? 217 00:20:52,887 --> 00:20:55,690 Pretty sure it's part of the job description. 218 00:20:55,790 --> 00:20:59,126 Mm. So, you wanna be my nurse... 219 00:21:00,161 --> 00:21:02,964 and take care of me? 220 00:21:03,630 --> 00:21:05,633 Why not? 221 00:21:05,733 --> 00:21:08,033 Mm. 222 00:21:08,169 --> 00:21:10,586 What are your qualifications? 223 00:21:11,571 --> 00:21:14,041 Well, I can fix a mean omelet. 224 00:21:15,743 --> 00:21:17,979 - I can cook for you. - Mm-hm. 225 00:21:18,079 --> 00:21:19,914 Make sure you take your meds. 226 00:21:20,014 --> 00:21:23,450 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 227 00:21:23,550 --> 00:21:26,553 Yeah. That too. 228 00:21:28,055 --> 00:21:30,691 And I'm willing to have sex with my patient. 229 00:21:30,791 --> 00:21:33,928 Well, in that case, you're hired. 230 00:21:45,572 --> 00:21:47,208 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 231 00:21:47,308 --> 00:21:49,010 You take the Range, head down the hill, 232 00:21:49,110 --> 00:21:51,693 - bring back your stuff. - Okay. 233 00:21:57,084 --> 00:22:00,821 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 234 00:22:00,921 --> 00:22:04,557 Uh, guess you'll need the codes. 235 00:22:08,362 --> 00:22:10,131 Fuck! 236 00:22:10,231 --> 00:22:11,498 The earth's atmosphere 237 00:22:11,598 --> 00:22:13,734 makes the male aliens sterile, 238 00:22:13,834 --> 00:22:15,970 so, in order to reproduce, the female aliens 239 00:22:16,070 --> 00:22:18,639 have gotta mate with human males. 240 00:22:18,739 --> 00:22:23,044 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 241 00:22:23,144 --> 00:22:26,394 and only extremely well-endowed human... 242 00:22:41,962 --> 00:22:45,733 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 243 00:22:45,833 --> 00:22:48,133 Leave me alone, Ronald. 244 00:22:48,335 --> 00:22:51,906 - You were happier before. - What? 245 00:22:53,240 --> 00:22:55,743 Before Sky moved in. 246 00:22:58,012 --> 00:23:00,429 That's none of your business. 247 00:23:01,816 --> 00:23:03,651 Well, actually, it is, 248 00:23:03,751 --> 00:23:07,918 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 249 00:23:08,789 --> 00:23:11,089 Maybe your only real friend. 250 00:23:11,759 --> 00:23:13,928 What's that supposed to mean? 251 00:23:14,028 --> 00:23:17,131 Oh, Ronald, you're just jealous. 252 00:23:20,067 --> 00:23:25,306 I bet you haven't been in a relationship since... never. 253 00:23:25,406 --> 00:23:27,842 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 254 00:23:27,942 --> 00:23:32,046 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 255 00:23:32,146 --> 00:23:34,248 I'd hate to have to evict you. 256 00:23:34,348 --> 00:23:37,218 Ronald, if you evict us, 257 00:23:37,318 --> 00:23:41,735 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 258 00:23:42,022 --> 00:23:46,593 You know what, Sky, don't play games with me. 259 00:23:46,693 --> 00:23:50,610 I'm not the kind of man you want to trifle with. 260 00:23:53,234 --> 00:23:55,534 Yeah. 261 00:23:58,472 --> 00:24:00,007 What the fuck? You're not gonna say anything? 262 00:24:00,107 --> 00:24:03,110 Explain where the fuck you were all night? 263 00:24:03,210 --> 00:24:05,746 - It's for the best. - It's for the fucking best? 264 00:24:05,846 --> 00:24:09,884 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 265 00:24:09,984 --> 00:24:12,219 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 266 00:24:12,319 --> 00:24:14,619 Don't I? Huh? 267 00:24:21,028 --> 00:24:23,328 Lisa, come here. 268 00:24:27,968 --> 00:24:30,268 Hey, hey. 269 00:24:30,738 --> 00:24:33,038 You're right. 270 00:24:34,408 --> 00:24:36,877 I do owe you an explanation. 271 00:24:50,891 --> 00:24:53,961 Sky, if you leave me, I'll die. 272 00:24:55,362 --> 00:24:57,662 I know. 273 00:25:20,054 --> 00:25:22,354 Chris. 274 00:25:29,196 --> 00:25:31,496 Wake up. 275 00:25:37,938 --> 00:25:40,238 Wake up, you sleepyhead. 276 00:25:42,076 --> 00:25:44,778 - Mm. - How's my patient? 277 00:25:46,413 --> 00:25:49,163 Better now that his nurse is here. 278 00:25:50,251 --> 00:25:52,386 Did you get your stuff? 279 00:25:52,486 --> 00:25:54,786 Mm-hm. 280 00:26:02,029 --> 00:26:05,499 - I missed you. - I missed you, too. 281 00:26:15,042 --> 00:26:17,342 You're a little hot. 282 00:26:18,012 --> 00:26:20,312 Well, so are you. 283 00:26:21,849 --> 00:26:24,149 Can you blame me? 284 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 God, I love the taste of you. 285 00:26:40,968 --> 00:26:43,437 You need your rest. I won't bother you. 286 00:26:43,537 --> 00:26:47,808 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 287 00:27:29,683 --> 00:27:32,052 Hey, help me out, would you? 288 00:27:32,152 --> 00:27:34,902 I think I overdid it a little bit. 289 00:27:45,399 --> 00:27:48,002 - How's your pain? - Feels like the whole 290 00:27:48,102 --> 00:27:51,269 right side of my body's gonna fall off. 291 00:27:53,207 --> 00:27:55,507 Take this. 292 00:27:59,947 --> 00:28:02,864 Close your eyes and go to dreamland. 293 00:28:03,584 --> 00:28:05,319 Hey, Sky. 294 00:28:05,419 --> 00:28:07,187 Yeah? 295 00:28:07,287 --> 00:28:09,587 I love you. 296 00:28:11,058 --> 00:28:13,060 It's the drugs. 297 00:28:13,160 --> 00:28:16,327 Yeah, well, maybe you should take some. 298 00:28:16,463 --> 00:28:18,880 See if you feel the same way. 299 00:28:19,700 --> 00:28:22,000 I already do. 300 00:28:23,404 --> 00:28:25,821 It scares the hell out of me. 301 00:28:28,075 --> 00:28:30,375 Me, too. 302 00:28:31,311 --> 00:28:33,611 What are we going to do? 303 00:28:36,049 --> 00:28:38,349 Live happily ever after. 304 00:28:50,998 --> 00:28:53,298 Lisa! 305 00:28:54,568 --> 00:28:59,318 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 306 00:29:01,442 --> 00:29:05,859 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 307 00:29:06,447 --> 00:29:08,747 Lisa! 308 00:29:11,084 --> 00:29:13,384 Lisa. 309 00:29:13,721 --> 00:29:16,021 Are you decent? 310 00:29:18,025 --> 00:29:19,627 Hope not. 311 00:29:19,727 --> 00:29:22,027 Lisa. 312 00:29:36,543 --> 00:29:38,843 Lisa. 313 00:29:41,682 --> 00:29:43,982 Lisa? 314 00:30:13,715 --> 00:30:16,016 Chris. 315 00:30:23,758 --> 00:30:26,728 Lisa was my tenant for over eight years. 316 00:30:26,828 --> 00:30:28,429 I mean, sweet kid. She... 317 00:30:28,529 --> 00:30:31,446 Well, she was like a daughter to me. 318 00:30:31,866 --> 00:30:34,568 Any reason to think it wasn't a suicide? 319 00:30:34,668 --> 00:30:36,704 No. She was despondent. 320 00:30:36,804 --> 00:30:39,573 You know, her-her roommate had left her. 321 00:30:39,673 --> 00:30:45,312 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 322 00:30:45,412 --> 00:30:48,650 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 323 00:30:48,750 --> 00:30:53,788 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 324 00:30:53,888 --> 00:30:56,323 No. Why? 325 00:30:57,324 --> 00:30:58,592 Because we have no record 326 00:30:58,692 --> 00:31:02,162 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 327 00:31:02,262 --> 00:31:05,032 Are you kidding? I knew there was something shady about... 328 00:31:05,132 --> 00:31:07,234 You gotta be shitting me. 329 00:31:07,334 --> 00:31:09,236 Who the fuck called them, huh? 330 00:31:09,336 --> 00:31:11,472 - Who the fuck called the press? - Excuse me, sir. 331 00:31:11,572 --> 00:31:12,607 - Hello. - Could you tell us... 332 00:31:12,707 --> 00:31:14,274 Excuse me, Detective. Um, hi. 333 00:31:14,374 --> 00:31:18,412 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 334 00:31:18,512 --> 00:31:21,048 and I'd like to make a brief statement now, 335 00:31:21,148 --> 00:31:23,751 which I will read, and then I'll answer any questions. 336 00:31:23,851 --> 00:31:30,123 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 337 00:31:30,223 --> 00:31:32,359 - and it was used as... - Excuse me, sir. 338 00:31:32,459 --> 00:31:34,561 Get her out of here! Lady, walk away! 339 00:31:34,661 --> 00:31:36,631 - Sir... - Walk away, right now. 340 00:31:36,731 --> 00:31:40,200 Assholes. Locusts. 341 00:31:40,300 --> 00:31:43,537 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 342 00:31:43,637 --> 00:31:46,073 Yeah, um... 343 00:31:46,173 --> 00:31:49,343 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 344 00:31:49,443 --> 00:31:52,346 Why? What's wrong? 345 00:31:52,446 --> 00:31:56,250 I had a dumb accident. Broke my leg. 346 00:31:56,350 --> 00:31:58,085 - Oh, God. - Yeah. 347 00:31:58,185 --> 00:32:00,521 Um, no permanent damage, 348 00:32:00,621 --> 00:32:02,724 but I won't be running marathons for the next few weeks. 349 00:32:02,824 --> 00:32:06,360 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 350 00:32:06,460 --> 00:32:13,377 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 351 00:32:13,500 --> 00:32:16,570 Yeah. Yeah, do that. 352 00:32:16,670 --> 00:32:19,172 She can sign her name on my cast, 353 00:32:19,272 --> 00:32:23,745 and, um, you can pick up the papers at the same time. 354 00:32:25,212 --> 00:32:27,347 That sounds good. 355 00:32:27,447 --> 00:32:29,316 Um, are you sure you're okay? 356 00:32:29,416 --> 00:32:31,686 Is someone taking care of you? 357 00:32:31,786 --> 00:32:34,454 I hired a private care nurse. 358 00:32:34,554 --> 00:32:38,191 That must be odd, having a stranger in your house. 359 00:32:38,291 --> 00:32:40,591 That's a big thing for you. 360 00:32:41,729 --> 00:32:44,896 Actually, we're doing fine. Talk later. 361 00:32:49,704 --> 00:32:52,004 Hey, Sky? 362 00:32:56,844 --> 00:32:59,144 Sky! 363 00:33:00,681 --> 00:33:03,383 Sky? 364 00:33:39,987 --> 00:33:42,287 Shit! 365 00:33:49,629 --> 00:33:51,929 Can't say I blame you. 366 00:33:52,734 --> 00:33:54,636 Sorry. I was just... 367 00:33:54,736 --> 00:33:59,439 Uh, I was obviously snooping. 368 00:34:00,307 --> 00:34:01,943 Don't feel guilty. 369 00:34:02,043 --> 00:34:05,710 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 370 00:34:07,081 --> 00:34:09,851 Nobody's who they say they are. 371 00:34:09,951 --> 00:34:13,034 Maybe you're not who you say you are. 372 00:34:14,722 --> 00:34:17,022 Dry my back, please. 373 00:35:16,650 --> 00:35:22,023 One, two, three, four, five, six, seven. 374 00:35:22,123 --> 00:35:28,328 All good children go to heaven. 375 00:35:28,428 --> 00:35:34,035 One, two, three, four, five, six, seven. 376 00:35:34,135 --> 00:35:39,974 All good children go to heaven. 377 00:36:03,931 --> 00:36:06,231 Sky? 378 00:36:11,605 --> 00:36:13,905 What the hell? 379 00:36:14,842 --> 00:36:17,142 Where the fuck did I put it? 380 00:36:26,087 --> 00:36:28,387 What? 381 00:36:47,141 --> 00:36:49,441 Lisa. 382 00:37:07,895 --> 00:37:11,899 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 383 00:37:14,969 --> 00:37:20,808 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 384 00:37:20,908 --> 00:37:25,179 I don't know about you, but I'm starving. 385 00:37:28,581 --> 00:37:31,953 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 386 00:37:32,053 --> 00:37:34,353 We eat like truck drivers. 387 00:37:35,823 --> 00:37:38,059 Anyways, I'm not a model anymore. 388 00:37:38,159 --> 00:37:40,459 I'm a private care nurse. 389 00:37:45,866 --> 00:37:48,166 You smell that? 390 00:37:48,601 --> 00:37:50,901 You see my phone? 391 00:37:51,138 --> 00:37:52,974 I'm sure it's around here somewhere. 392 00:37:53,074 --> 00:37:55,907 I'll help you find it after we eat. 393 00:37:56,811 --> 00:37:58,478 Here. 394 00:37:58,578 --> 00:38:00,878 Dig in, Chris. 395 00:38:00,982 --> 00:38:02,717 Can I use your phone? 396 00:38:02,817 --> 00:38:06,187 Sure. After we eat. Eat. 397 00:38:11,258 --> 00:38:13,626 Chris, what's wrong? 398 00:38:15,763 --> 00:38:18,063 Uh... 399 00:38:19,967 --> 00:38:22,267 Sky, I, um... 400 00:38:24,205 --> 00:38:27,607 I saw something... on the news. 401 00:38:28,275 --> 00:38:29,977 Okay. 402 00:38:30,077 --> 00:38:33,244 Was it something good or something bad? 403 00:38:34,647 --> 00:38:38,119 It's your roommate... Lisa. 404 00:38:38,219 --> 00:38:40,519 What about her? 405 00:38:42,123 --> 00:38:44,423 She died. 406 00:38:54,035 --> 00:38:57,204 Sky, you should probably contact the police. 407 00:38:57,304 --> 00:38:59,604 That would be stupid of me. 408 00:39:00,341 --> 00:39:02,641 Why? 409 00:39:02,910 --> 00:39:05,743 Because I'm the one who killed her. 410 00:39:06,080 --> 00:39:08,983 This is the best chicken. No kidding. 411 00:39:09,083 --> 00:39:11,383 Here, have some. 412 00:39:13,721 --> 00:39:16,021 You killed her? 413 00:39:16,223 --> 00:39:18,523 Had to. 414 00:39:20,261 --> 00:39:24,999 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 415 00:39:25,099 --> 00:39:27,399 It's no joke, Chris. 416 00:39:28,169 --> 00:39:30,171 Lisa wasn't a bad roommate. 417 00:39:30,271 --> 00:39:33,240 I mean, she wasn't even a bad lover. 418 00:39:33,340 --> 00:39:36,744 But on the downside, she had some jealousy issues, 419 00:39:36,844 --> 00:39:39,113 and she was too nosey. 420 00:39:39,213 --> 00:39:41,715 But she had the apartment. 421 00:39:42,983 --> 00:39:45,900 The perfect place to watch you from. 422 00:39:46,320 --> 00:39:49,657 - Watch me? - For the last two months. 423 00:39:49,757 --> 00:39:52,592 I do my homework, Chris. 424 00:39:52,692 --> 00:39:55,129 I know everything that happens around here. 425 00:39:55,229 --> 00:39:59,033 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 426 00:39:59,133 --> 00:40:01,268 How you never get visitors. 427 00:40:01,368 --> 00:40:06,107 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 428 00:40:07,274 --> 00:40:09,610 When and where you do your groceries. 429 00:40:09,710 --> 00:40:12,627 Where to accidentally bump into you. 430 00:40:13,814 --> 00:40:17,852 All of this was some sort of con job? 431 00:40:18,919 --> 00:40:20,988 A set-up? 432 00:40:21,088 --> 00:40:23,388 Now you're catching on. 433 00:40:26,427 --> 00:40:27,962 Get out of my house. 434 00:40:28,062 --> 00:40:30,831 Get the fuck out of my house! 435 00:40:30,931 --> 00:40:34,135 Naturally, you're angry and confused. 436 00:40:34,235 --> 00:40:36,535 Who wouldn't be? 437 00:40:43,811 --> 00:40:45,179 Look what I found. 438 00:40:45,279 --> 00:40:47,579 Give that back! 439 00:40:51,752 --> 00:40:54,052 Sorry, lover. 440 00:40:56,023 --> 00:40:58,323 Honeymoon's over. 441 00:41:08,369 --> 00:41:10,669 Oh, Jesus. 442 00:41:43,871 --> 00:41:46,171 Hm. 443 00:41:49,043 --> 00:41:51,343 Should be worth a few bucks. 444 00:41:52,980 --> 00:41:55,280 Jesus. 445 00:42:03,791 --> 00:42:06,091 Oh... 446 00:42:12,800 --> 00:42:15,100 Wow. 447 00:42:17,538 --> 00:42:19,838 Hot yoga. 448 00:42:21,242 --> 00:42:22,476 Jesus. 449 00:42:22,576 --> 00:42:25,279 One, two, three, and stretch. 450 00:42:25,379 --> 00:42:28,282 One, two, three, and stretch. 451 00:42:32,453 --> 00:42:36,457 Stay right there... don't move a muscle. 452 00:43:00,614 --> 00:43:02,816 Down to business. 453 00:43:02,916 --> 00:43:05,583 I'm gonna ask you some questions. 454 00:43:09,623 --> 00:43:12,393 Why are you doing this? 455 00:43:12,493 --> 00:43:16,326 Because you're rich and you have things I want. 456 00:43:18,465 --> 00:43:21,368 Fuck you! You lying fucking bitch! 457 00:43:33,514 --> 00:43:35,883 I'm gonna ask you some questions. 458 00:43:35,983 --> 00:43:39,420 You think I'm gonna help you steal my life? 459 00:43:39,520 --> 00:43:41,488 - That's what you are, right? - Hm? 460 00:43:41,588 --> 00:43:43,924 A goddamn identity thief. 461 00:43:44,024 --> 00:43:46,691 It'll go better if you cooperate. 462 00:43:47,895 --> 00:43:50,164 I fucking hate you! 463 00:43:50,264 --> 00:43:51,966 I'm not telling you jack shit! 464 00:43:52,066 --> 00:43:55,536 Yeah, I thought you might be obstinate... 465 00:43:55,636 --> 00:43:58,205 so I picked up this little persuader 466 00:43:58,305 --> 00:44:01,805 in the torture aisle at the hardware store. 467 00:44:04,111 --> 00:44:06,694 - It's scary, right? - Oh, fuck! 468 00:44:10,551 --> 00:44:13,120 I need all your passwords and security codes. 469 00:44:13,220 --> 00:44:15,422 Go fuck yourself. 470 00:44:15,522 --> 00:44:17,822 Okay. 471 00:44:19,794 --> 00:44:21,262 What's your mother's maiden name? 472 00:44:21,362 --> 00:44:22,329 - Huh? - Oh, fuck! 473 00:44:22,429 --> 00:44:25,999 Mother's maiden name. 474 00:44:38,545 --> 00:44:40,180 Oh... 475 00:44:40,280 --> 00:44:42,580 Same time tomorrow. 476 00:45:14,114 --> 00:45:16,414 No fucking way. 477 00:45:47,414 --> 00:45:49,714 Morning, sunshine. 478 00:46:19,546 --> 00:46:21,846 All better now? 479 00:46:24,384 --> 00:46:27,551 I didn't want to hurt you last night... 480 00:46:28,222 --> 00:46:31,639 but I needed you to know how serious I am. 481 00:46:32,827 --> 00:46:35,127 Sky... 482 00:46:38,232 --> 00:46:40,532 Is that even your real name? 483 00:46:46,406 --> 00:46:48,706 No... 484 00:46:49,711 --> 00:46:53,280 This morning, thanks to the information you gave me, 485 00:46:53,380 --> 00:46:55,680 I took the easy stuff. 486 00:46:56,450 --> 00:46:57,985 But in this next phase, 487 00:46:58,085 --> 00:47:02,502 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 488 00:47:03,524 --> 00:47:06,193 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 489 00:47:06,293 --> 00:47:10,464 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 490 00:47:10,564 --> 00:47:12,299 SkyCo. 491 00:47:12,399 --> 00:47:16,149 That means I can't have you looking like this. 492 00:47:17,471 --> 00:47:21,542 Sky, you are a very, very naughty girl. 493 00:47:22,576 --> 00:47:25,279 Don't want to cut you. 494 00:47:46,734 --> 00:47:50,070 Okay, I'm gonna give you that one. 495 00:47:51,739 --> 00:47:55,609 But I need you to know why you have to cooperate. 496 00:48:00,748 --> 00:48:03,048 What's at stake. 497 00:48:10,190 --> 00:48:12,259 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 498 00:48:12,359 --> 00:48:13,360 Please, please, please... 499 00:48:13,460 --> 00:48:16,296 I'm hoping I won't have to. 500 00:48:16,396 --> 00:48:20,167 I think five is the cutest age. Don't you? 501 00:49:14,822 --> 00:49:17,859 - How's the knee, dude? - Fuck you! 502 00:49:17,959 --> 00:49:19,393 I do good work, don't I? 503 00:49:19,493 --> 00:49:21,629 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 504 00:49:21,729 --> 00:49:25,165 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 505 00:49:25,265 --> 00:49:26,701 Anything for you, Sky. 506 00:49:26,801 --> 00:49:29,737 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 507 00:49:29,837 --> 00:49:32,439 Everything goes, lover boy. 508 00:49:32,539 --> 00:49:36,176 I'm stripping you down to the studs. 509 00:51:22,616 --> 00:51:25,620 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 510 00:51:25,720 --> 00:51:28,890 When you grow up in the flats, you're always looking up 511 00:51:28,990 --> 00:51:31,959 at the house on the hill and wondering. 512 00:51:32,059 --> 00:51:36,731 Well, now I know. Mystery solved. 513 00:51:36,831 --> 00:51:42,870 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 514 00:51:42,970 --> 00:51:45,873 Whatever it is she calls herself. 515 00:51:45,973 --> 00:51:48,442 I always knew she was some kind of scammer. 516 00:51:48,542 --> 00:51:50,878 You know, people like you, 517 00:51:50,978 --> 00:51:54,882 you always think that people seek you out because you're interesting. 518 00:51:54,982 --> 00:51:59,954 No. People seek you out because you're rich. 519 00:52:00,054 --> 00:52:03,825 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 520 00:52:03,925 --> 00:52:07,327 Apparently, there is a Christopher Decker 521 00:52:07,427 --> 00:52:11,598 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 522 00:52:11,698 --> 00:52:14,068 Would that be you by any chance? 523 00:52:14,168 --> 00:52:17,672 And this same guy sold his internet company 524 00:52:17,772 --> 00:52:21,008 to some chucklehead for millions of dollars. 525 00:52:21,108 --> 00:52:26,446 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 526 00:52:26,546 --> 00:52:28,649 Yeah, tell me your story. 527 00:52:28,749 --> 00:52:31,719 Call the police before she comes back! 528 00:52:31,819 --> 00:52:35,069 She's a fucking killer! Call the police! 529 00:52:36,423 --> 00:52:37,892 Why are you just standing there? 530 00:52:37,992 --> 00:52:39,761 Help me! Fucking help me! 531 00:52:39,861 --> 00:52:42,694 She might already know you're here! 532 00:52:46,901 --> 00:52:49,771 Money? Money. You want money. Yeah? 533 00:52:49,871 --> 00:52:53,573 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 534 00:52:53,673 --> 00:52:57,745 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 535 00:52:57,845 --> 00:53:02,016 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 536 00:53:02,116 --> 00:53:05,385 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 537 00:53:05,485 --> 00:53:07,587 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 538 00:53:07,687 --> 00:53:09,589 Just fucking help me! Help me! 539 00:53:09,689 --> 00:53:13,522 You're on layaway until I get the cash, buster. 540 00:53:13,961 --> 00:53:15,763 I don't keep that kind of cash in the house. 541 00:53:15,863 --> 00:53:17,865 Oh, you don't? What do you keep in the house? 542 00:53:17,965 --> 00:53:21,434 A watch collection? Jewelry? 543 00:53:21,534 --> 00:53:25,117 - Artwork? - What you fucking talking about? 544 00:53:30,177 --> 00:53:32,477 Who is that? 545 00:53:34,215 --> 00:53:37,718 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 546 00:53:37,818 --> 00:53:40,121 Wow. What's that worth? 547 00:53:40,221 --> 00:53:42,521 Um... 548 00:53:42,823 --> 00:53:44,725 Six or seven million. 549 00:53:44,825 --> 00:53:46,861 Six or seven million? 550 00:53:46,961 --> 00:53:50,564 - And it's yours. - It certainly is. 551 00:53:50,664 --> 00:53:54,135 Okay. Okay. It's a deal, right? 552 00:53:54,235 --> 00:53:57,204 And now I'll get the tape off you. 553 00:54:02,877 --> 00:54:06,513 Thank you. Thank you. Thank you. 554 00:54:06,613 --> 00:54:09,851 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 555 00:54:09,951 --> 00:54:12,519 Almost like she's done it before. 556 00:54:20,560 --> 00:54:22,462 Forget the tape. Call the police. 557 00:54:22,562 --> 00:54:26,067 No, first me and my painting get the fuck out of here, 558 00:54:26,167 --> 00:54:27,201 then you call whoever you... 559 00:54:27,301 --> 00:54:29,804 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 560 00:54:29,904 --> 00:54:32,204 Use your phone. 561 00:54:35,242 --> 00:54:37,542 What's that? 562 00:54:40,815 --> 00:54:42,850 She's back. 563 00:54:42,950 --> 00:54:44,719 Sky? 564 00:54:44,819 --> 00:54:47,021 You need to call the police now. 565 00:54:47,121 --> 00:54:48,789 Give-give me your phone. 566 00:54:48,889 --> 00:54:51,726 I told you, she ripped out all the land lines! 567 00:54:51,826 --> 00:54:55,196 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 568 00:54:55,296 --> 00:54:58,132 You haven't heard of 5G, tech wiz? 569 00:55:11,678 --> 00:55:16,217 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 570 00:55:22,757 --> 00:55:24,892 Stay back! 571 00:55:24,992 --> 00:55:27,527 I'm not afraid to use this. 572 00:55:27,627 --> 00:55:29,927 I mean it! 573 00:55:31,098 --> 00:55:34,301 Yeah. How did you find me? 574 00:55:37,004 --> 00:55:39,572 - Your telescope. - Ah, shit. 575 00:55:39,672 --> 00:55:41,909 Makes me wonder who was stupider? 576 00:55:42,009 --> 00:55:44,078 Me for leaving the telescope, 577 00:55:44,178 --> 00:55:48,515 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 578 00:55:48,615 --> 00:55:53,120 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 579 00:55:53,220 --> 00:55:56,290 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 580 00:55:56,390 --> 00:55:58,259 - Hm. - Stay back. 581 00:55:58,359 --> 00:56:02,163 Hey, Ronald. That's your name, right? 582 00:56:05,032 --> 00:56:08,568 - Kill her. - "Kill her"? 583 00:56:08,668 --> 00:56:11,872 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 584 00:56:11,972 --> 00:56:14,574 Hey! Hey! Hey! 585 00:56:14,674 --> 00:56:16,911 No! No, no, no! 586 00:56:17,011 --> 00:56:19,647 - Okay. - Fuck! 587 00:56:19,747 --> 00:56:24,118 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 588 00:56:24,218 --> 00:56:26,787 - Fuck you! - Oh, Ronald! 589 00:56:43,971 --> 00:56:46,271 Fuck! 590 00:56:52,980 --> 00:56:55,280 Ronald? 591 00:57:34,288 --> 00:57:36,588 Fuck! 592 00:57:43,230 --> 00:57:45,530 Hi, there. 593 00:58:05,786 --> 00:58:09,119 Please. Please. It's worth so much money! 594 00:58:14,261 --> 00:58:16,561 I won't tell a soul. Please. 595 00:58:21,235 --> 00:58:23,535 Please, let me go. 596 00:58:56,570 --> 00:59:00,074 Jesus Christ! You okay? 597 00:59:00,174 --> 00:59:02,943 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 598 00:59:03,043 --> 00:59:06,113 All right. All right. Okay. You're okay. 599 00:59:06,213 --> 00:59:07,414 There's a woman trying to kill me. 600 00:59:07,514 --> 00:59:09,350 We have to get out of here right now. 601 00:59:09,450 --> 00:59:11,986 Where? Where? Where? I don't see any woman. 602 00:59:12,086 --> 00:59:13,287 All right. 603 00:59:13,387 --> 00:59:15,456 She's not gonna touch you. I got you. 604 00:59:15,556 --> 00:59:17,992 I got you, pal. You're safe. 605 00:59:18,092 --> 00:59:19,760 - She's coming. - There's no one coming. 606 00:59:19,860 --> 00:59:21,228 She's gonna fucking kill you! 607 00:59:21,328 --> 00:59:25,399 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 608 00:59:25,499 --> 00:59:27,234 - We have to go. - We're gonna go. 609 00:59:27,334 --> 00:59:31,084 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 610 00:59:32,840 --> 00:59:36,507 Come on. I got you. You all right? All right. 611 00:59:36,877 --> 00:59:39,377 I'm gonna get you out of here. 612 00:59:41,949 --> 00:59:45,352 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 613 00:59:45,452 --> 00:59:48,856 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 614 00:59:48,956 --> 00:59:51,058 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 615 00:59:51,158 --> 00:59:52,393 - Hold on. - Fuck! 616 00:59:52,493 --> 00:59:54,228 Call 911. 617 00:59:54,328 --> 00:59:55,996 Tell them my name is Christopher Decker. 618 00:59:56,096 --> 00:59:58,165 I live at 4522 Ridgeline Drive. 619 00:59:58,265 --> 01:00:01,435 All right. It's ringing. Yeah. 620 01:00:01,535 --> 01:00:04,205 Hello. Police emergency. Yeah. 621 01:00:04,305 --> 01:00:08,242 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 622 01:00:08,342 --> 01:00:09,843 You tell them. You tell them. 623 01:00:09,943 --> 01:00:12,513 - Hello? - Please state the nature of your emergency. 624 01:00:12,613 --> 01:00:16,317 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 625 01:00:16,417 --> 01:00:19,320 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 626 01:00:19,420 --> 01:00:22,189 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 627 01:00:22,289 --> 01:00:25,092 She-she already killed a guy with a fucking sword! 628 01:00:25,192 --> 01:00:26,894 - What? - Where are you now, sir? 629 01:00:26,994 --> 01:00:29,396 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 630 01:00:29,496 --> 01:00:31,098 - I'm heading... - Yeah. 631 01:00:31,198 --> 01:00:32,900 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 632 01:00:33,000 --> 01:00:36,750 Are you there? I need you to stay on the line. 633 01:00:49,583 --> 01:00:52,019 You should have seen the look on your face. 634 01:00:52,119 --> 01:00:54,088 Man, it was priceless. 635 01:00:54,188 --> 01:00:56,523 Don't try that again. 636 01:00:59,393 --> 01:01:01,693 Oh, wow. 637 01:01:01,962 --> 01:01:05,099 Wow. That's a lot of wood. 638 01:01:07,468 --> 01:01:09,768 Huh. 639 01:01:12,306 --> 01:01:15,242 - Well, who'd you kill? - My landlord. 640 01:01:15,342 --> 01:01:18,479 Oh. That's a good way to save on rent. 641 01:01:23,417 --> 01:01:25,919 I'm gonna go wash off. 642 01:01:26,019 --> 01:01:29,390 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 643 01:01:29,490 --> 01:01:32,659 The two men in my life. Play nice. 644 01:01:38,399 --> 01:01:40,816 I really like your lifestyle. 645 01:01:42,669 --> 01:01:45,502 I mean, at least what's left of it. 646 01:01:48,409 --> 01:01:50,709 And you are? 647 01:01:51,278 --> 01:01:53,914 I am Sky's stepfather. 648 01:01:55,750 --> 01:01:58,050 It's crazy, right? 649 01:01:58,318 --> 01:02:00,354 When she was 14, I married her mother. 650 01:02:00,454 --> 01:02:03,590 And a couple of months later, her mother passed... 651 01:02:03,690 --> 01:02:07,194 let's just say unexpectedly. 652 01:02:07,294 --> 01:02:10,164 So ever since then it's been me and Sky, 653 01:02:10,264 --> 01:02:13,434 together, against the world. 654 01:02:15,269 --> 01:02:17,569 That's nice stuff. 655 01:02:18,706 --> 01:02:22,539 You know, even then she was... she was special. 656 01:02:23,778 --> 01:02:26,278 I don't have to tell you that. 657 01:02:27,581 --> 01:02:32,019 So I nurtured it, and I trained her... 658 01:02:33,187 --> 01:02:35,322 in the fine art of deception 659 01:02:35,422 --> 01:02:37,722 and identity theft. 660 01:02:39,426 --> 01:02:40,928 That's sickening. 661 01:02:41,028 --> 01:02:43,364 Huh. 662 01:02:43,464 --> 01:02:45,199 I just brought out the girl's true nature, 663 01:02:45,299 --> 01:02:48,669 and trust me, Sky was a natural. 664 01:02:50,237 --> 01:02:52,940 Especially when it came to seducing young, 665 01:02:53,040 --> 01:02:55,340 lonely guys like you. 666 01:02:56,643 --> 01:03:00,047 And that's justification for stealing my life, right? 667 01:03:00,147 --> 01:03:02,249 Well... 668 01:03:02,349 --> 01:03:04,849 don't think of it as stealing. 669 01:03:05,352 --> 01:03:06,520 Think of it as giving back. 670 01:03:06,620 --> 01:03:10,391 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 671 01:03:10,491 --> 01:03:13,093 Successful rich guy, aren't you, Chris? 672 01:03:13,193 --> 01:03:17,498 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 673 01:03:19,066 --> 01:03:21,235 Did you? 674 01:03:21,335 --> 01:03:24,371 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 675 01:03:24,471 --> 01:03:27,508 Bullshit. That's not why you got this! 676 01:03:27,608 --> 01:03:29,908 Lot of people are smart! 677 01:03:32,546 --> 01:03:34,846 What about the rest of us? 678 01:03:36,183 --> 01:03:39,286 Huh? Down there! Look! 679 01:03:39,386 --> 01:03:43,991 Down there! You see them, Chris? You see them? 680 01:03:44,091 --> 01:03:46,758 Because I guarantee they see you. 681 01:03:48,495 --> 01:03:50,397 Sitting up here all protected. 682 01:03:50,497 --> 01:03:53,367 Safe in your big fortress. 683 01:04:01,141 --> 01:04:04,044 Let me tell you something... Chris. 684 01:04:05,813 --> 01:04:08,563 While you're looking down at them, 685 01:04:08,750 --> 01:04:11,050 they're looking up at you. 686 01:04:11,418 --> 01:04:14,488 Those hungry eyes. 687 01:04:14,588 --> 01:04:17,591 Don't you feel it? Watching. 688 01:04:17,691 --> 01:04:20,728 Waiting till the day they come up here 689 01:04:20,828 --> 01:04:23,731 and they take all your shit from you. 690 01:04:33,640 --> 01:04:35,940 You done? 691 01:04:36,310 --> 01:04:38,610 Am I done? 692 01:04:39,781 --> 01:04:43,948 You can't twist this into socio-political bullshit. 693 01:04:44,284 --> 01:04:46,584 I don't look down on them. 694 01:04:46,921 --> 01:04:49,221 Just you. 695 01:04:50,223 --> 01:04:53,093 You and Sky are thieves. 696 01:04:53,193 --> 01:04:55,493 You're just fucking killers. 697 01:04:59,767 --> 01:05:02,436 You could've done this to anybody. 698 01:05:02,536 --> 01:05:04,836 A thousand other people. 699 01:05:06,874 --> 01:05:09,624 Why did you have to steal my life? 700 01:05:11,746 --> 01:05:14,046 'Cause you weren't using it! 701 01:05:16,751 --> 01:05:19,051 Chris. 702 01:05:47,214 --> 01:05:51,284 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 703 01:05:54,822 --> 01:05:58,225 Don't tell him I said so, but... 704 01:05:58,325 --> 01:06:00,908 he's not half the lover you are. 705 01:06:02,663 --> 01:06:06,663 Every word that comes out of your mouth is a lie. 706 01:06:07,802 --> 01:06:10,102 Let's not fight. 707 01:06:13,507 --> 01:06:15,677 Honestly? 708 01:06:15,777 --> 01:06:18,527 I'll be sorry to leave this place. 709 01:06:20,313 --> 01:06:22,896 It really was nice for a while. 710 01:06:23,617 --> 01:06:26,854 Like living in an alternative universe. 711 01:06:26,954 --> 01:06:32,287 Especially those first early days when we were so deeply in love. 712 01:06:32,760 --> 01:06:35,060 You could have had it all. 713 01:06:37,765 --> 01:06:39,667 What? 714 01:06:39,767 --> 01:06:42,184 I would have given it to you. 715 01:06:44,005 --> 01:06:46,305 You didn't have to take it. 716 01:06:47,709 --> 01:06:51,679 This. All of it. Us. 717 01:06:51,779 --> 01:06:54,079 Anything you wanted. 718 01:06:55,917 --> 01:06:58,217 I loved you, Sky. 719 01:07:01,789 --> 01:07:04,089 It's a nice dream. 720 01:07:05,525 --> 01:07:07,294 But that's all it is, Chris. 721 01:07:07,394 --> 01:07:09,694 A dream. 722 01:07:10,597 --> 01:07:12,897 But why are you still here? 723 01:07:14,501 --> 01:07:18,973 You've taken everything from me. You've bled me dry. 724 01:07:23,477 --> 01:07:25,913 You're such a shitty liar. 725 01:07:27,347 --> 01:07:29,647 Just shows in your eyes. 726 01:07:34,454 --> 01:07:38,860 You've taken... everything. 727 01:07:41,796 --> 01:07:44,296 Except for those bearer bonds. 728 01:07:45,833 --> 01:07:48,133 Slipped your mind, did it? 729 01:07:49,070 --> 01:07:52,006 Fourteen million dollars in bearer bonds, 730 01:07:52,106 --> 01:07:56,856 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 731 01:07:57,979 --> 01:08:01,548 It's just the liquid bulk of your fortune... 732 01:08:01,648 --> 01:08:04,418 and you forgot to tell me. 733 01:08:04,518 --> 01:08:07,351 Did you really think I didn't know? 734 01:08:08,823 --> 01:08:12,794 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 735 01:08:12,894 --> 01:08:15,730 That's why you haven't killed me yet. 736 01:08:15,830 --> 01:08:18,130 Isn't it? 737 01:08:18,365 --> 01:08:20,400 Hm? 738 01:08:20,500 --> 01:08:24,839 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 739 01:08:24,939 --> 01:08:28,776 You can't get into the vault without my thumb print. 740 01:08:28,876 --> 01:08:31,176 Very true. 741 01:08:39,553 --> 01:08:42,136 I don't care what you do to me. 742 01:08:42,422 --> 01:08:44,722 I'm not coming with you. 743 01:08:44,826 --> 01:08:47,126 No, you're not. 744 01:09:17,457 --> 01:09:19,874 Looks like Daddy has company. 745 01:09:24,531 --> 01:09:26,768 Can I go get Leo the Lion from my room? 746 01:09:26,868 --> 01:09:29,003 Sure, sweetie. 747 01:09:29,103 --> 01:09:31,403 Daddy! 748 01:09:40,547 --> 01:09:42,847 Chris! 749 01:09:43,184 --> 01:09:45,484 What's going on here? 750 01:09:52,459 --> 01:09:54,759 Willow? 751 01:09:54,929 --> 01:09:57,497 Willow, I said come here right now! 752 01:09:57,597 --> 01:09:59,897 Willow! 753 01:10:03,938 --> 01:10:06,506 Lookie what I found. 754 01:10:06,606 --> 01:10:11,444 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 755 01:10:11,544 --> 01:10:13,681 This little cupcake must be Willow. 756 01:10:13,781 --> 01:10:16,818 - Could you put me down, please? - No, I can't. 757 01:10:16,918 --> 01:10:18,986 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 758 01:10:19,086 --> 01:10:21,856 Yeah. Put my daughter down, please. 759 01:10:23,090 --> 01:10:26,060 Okay, the mother lion thing. I get it. 760 01:10:27,560 --> 01:10:29,730 Come here. Good girl. 761 01:10:29,830 --> 01:10:31,933 Um, Chris didn't tell me you were coming. 762 01:10:32,033 --> 01:10:34,969 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 763 01:10:35,069 --> 01:10:36,637 Would you mind waking him up? 764 01:10:36,737 --> 01:10:39,173 I don't think that's a good idea. 765 01:10:39,273 --> 01:10:41,408 He had a very bad night. 766 01:10:41,508 --> 01:10:43,476 Maybe you should just come back another time. 767 01:10:43,576 --> 01:10:46,147 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 768 01:10:46,247 --> 01:10:50,084 Whoa, there's no reason to get the police involved. 769 01:10:50,184 --> 01:10:54,267 Chris, your wife and daughter are here to see you. 770 01:10:54,889 --> 01:10:57,189 Daddy! 771 01:10:57,959 --> 01:11:00,259 No hug for Daddy? 772 01:11:04,698 --> 01:11:07,448 Who are you people? Where's Chris? 773 01:11:10,037 --> 01:11:12,006 He's right here. 774 01:11:12,106 --> 01:11:15,142 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 775 01:11:15,242 --> 01:11:19,013 - Chris! Chris... - Jamie? 776 01:11:19,113 --> 01:11:21,949 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 777 01:11:31,125 --> 01:11:33,425 Daddy! 778 01:11:38,565 --> 01:11:41,815 Who are these people? What do they want? 779 01:11:42,970 --> 01:11:45,270 Everything. 780 01:12:22,109 --> 01:12:24,692 You seem different on this one. 781 01:12:25,846 --> 01:12:28,716 - What's going on with you? - Nothing. 782 01:12:28,816 --> 01:12:31,483 Just focus on getting the bonds. 783 01:12:41,128 --> 01:12:43,428 It's so quiet. 784 01:12:45,332 --> 01:12:47,632 Daddy, you try it. 785 01:12:48,668 --> 01:12:52,306 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 786 01:12:53,374 --> 01:12:56,543 But we can play heads or tails. 787 01:12:56,643 --> 01:13:00,214 - Heads. - Heads. That's a good choice. 788 01:13:09,857 --> 01:13:10,958 Look. 789 01:13:11,058 --> 01:13:13,358 - What? - The vent. 790 01:13:14,829 --> 01:13:16,297 It's not big enough for one of us, but... 791 01:13:16,397 --> 01:13:18,766 - I could do it. - Okay, baby, 792 01:13:18,866 --> 01:13:20,201 we're gonna play a fun game, okay? 793 01:13:20,301 --> 01:13:23,104 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 794 01:13:23,204 --> 01:13:25,504 - She's not going... - Jamie! 795 01:13:26,240 --> 01:13:28,009 These people are monsters. 796 01:13:28,109 --> 01:13:32,276 If we don't escape before they get back, they'll... 797 01:13:34,381 --> 01:13:36,681 We have to get out. 798 01:13:39,920 --> 01:13:42,823 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 799 01:13:42,923 --> 01:13:44,591 I'm the vault officer, Austin Briggs. 800 01:13:44,691 --> 01:13:46,991 Oh, sorry. 801 01:14:00,474 --> 01:14:02,143 All right, sweetheart, 802 01:14:02,243 --> 01:14:04,612 you're going to get us out of here and then... 803 01:14:04,712 --> 01:14:07,715 we're going to get some ice cream, okay? 804 01:14:07,815 --> 01:14:09,650 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 805 01:14:09,750 --> 01:14:14,021 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 806 01:14:14,121 --> 01:14:16,824 Okay, it's the panel next to the door. 807 01:14:16,924 --> 01:14:19,226 You remember the code? 808 01:14:19,326 --> 01:14:22,029 - What's the code? - 0811, my birthday. 809 01:14:22,129 --> 01:14:25,866 That's right, your birthday. You can do this, right? 810 01:14:25,966 --> 01:14:27,334 I know you can. 811 01:14:27,434 --> 01:14:30,738 Because you're so brave and strong and smart. 812 01:14:30,838 --> 01:14:33,138 Oh, I love you so much. 813 01:14:39,513 --> 01:14:42,049 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 814 01:14:42,149 --> 01:14:43,317 Oh, of course. 815 01:14:43,417 --> 01:14:44,718 Hope it won't be too painful. 816 01:14:44,818 --> 01:14:47,118 No pain, no gain. 817 01:14:55,329 --> 01:14:56,397 Be brave for me, okay, baby? 818 01:14:56,497 --> 01:14:59,033 Remember, once you're outside, 819 01:14:59,133 --> 01:15:01,669 go to the deck in the front of the house, okay. 820 01:15:01,769 --> 01:15:05,272 We'll be right here, okay. 821 01:15:05,372 --> 01:15:07,672 You got this, Willow! 822 01:15:12,146 --> 01:15:13,447 Huh. 823 01:15:13,547 --> 01:15:16,817 Seems it's not reading the heat signature. 824 01:15:16,917 --> 01:15:20,387 Must be the... try that again. 825 01:15:22,289 --> 01:15:25,122 Maybe my hand's cold from the cast. 826 01:15:30,264 --> 01:15:32,833 Just keep going. You're doing so well. 827 01:15:32,933 --> 01:15:35,233 Don't be scared, all right? 828 01:15:36,537 --> 01:15:37,771 I should probably call someone. 829 01:15:37,871 --> 01:15:40,171 No, no. Hold on one second. 830 01:15:40,975 --> 01:15:41,909 Wait-wait. There you go. 831 01:15:42,009 --> 01:15:43,110 - There you go. - Ah! 832 01:15:43,210 --> 01:15:44,745 Excellent. 833 01:15:44,845 --> 01:15:47,678 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 834 01:16:02,096 --> 01:16:06,000 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 835 01:16:06,100 --> 01:16:09,170 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 836 01:16:09,270 --> 01:16:13,107 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 837 01:16:13,207 --> 01:16:15,507 Oh, shit. 838 01:16:19,013 --> 01:16:20,915 Okay. I'll be outside. 839 01:16:21,015 --> 01:16:23,250 Just push the call button when you're ready to leave. 840 01:16:23,350 --> 01:16:28,183 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 841 01:16:28,355 --> 01:16:30,457 - The bearer bonds... - What? 842 01:16:30,557 --> 01:16:32,393 They aren't there. 843 01:16:32,493 --> 01:16:34,895 My lawyer told me to take them. He said... 844 01:16:34,995 --> 01:16:37,431 Well, he said in case we couldn't agree on support 845 01:16:37,531 --> 01:16:40,614 that the bonds would give me leverage. 846 01:16:44,305 --> 01:16:46,540 You thought I was going to screw you over? 847 01:16:46,640 --> 01:16:48,940 No. 848 01:16:49,343 --> 01:16:51,011 I'm sorry. 849 01:16:51,111 --> 01:16:53,981 - Where are they now? - Still at the bank. 850 01:16:54,081 --> 01:16:56,664 I just put them in another box. 851 01:16:57,618 --> 01:16:59,353 Jamie, that means they're coming back. 852 01:16:59,453 --> 01:17:02,222 Oh, my God! Willow! 853 01:17:14,435 --> 01:17:16,170 Your fucking boyfriend fucked us! 854 01:17:16,270 --> 01:17:18,572 Check the house. 855 01:17:18,672 --> 01:17:21,308 Son of a bitch. The kid is loose! 856 01:17:21,408 --> 01:17:23,908 - Fucking kid is loose! - Fuck! 857 01:17:49,937 --> 01:17:52,237 You see Chris, you kill him. 858 01:17:53,273 --> 01:17:56,577 We find the wife... we get the bonds. 859 01:19:06,748 --> 01:19:09,048 Fucking cut me? 860 01:19:10,584 --> 01:19:12,884 I'm fucking bleeding! 861 01:19:14,488 --> 01:19:16,624 - Motherfucker. - Where's Jamie? 862 01:19:16,724 --> 01:19:18,392 Shoot him. He cut me. 863 01:19:18,492 --> 01:19:20,695 - Where's Jamie? - Shoot him! 864 01:19:20,795 --> 01:19:24,164 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 865 01:19:24,264 --> 01:19:26,967 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 866 01:19:27,067 --> 01:19:28,369 You pussy! 867 01:19:28,469 --> 01:19:30,769 - Shoot him! - Enough! 868 01:21:05,399 --> 01:21:08,101 You want the fucking key? 869 01:21:08,201 --> 01:21:09,671 I've got it. 870 01:21:09,771 --> 01:21:12,071 Come and get it. 871 01:22:21,976 --> 01:22:24,276 Chris. 872 01:22:27,247 --> 01:22:29,547 Time to kiss and make up? 873 01:22:31,685 --> 01:22:34,352 Or is it really too late for us? 874 01:24:54,762 --> 01:24:57,062 Jamie! 875 01:25:37,738 --> 01:25:40,038 Willow! 876 01:26:06,934 --> 01:26:10,437 Okay... Let's get out of here. 877 01:26:15,910 --> 01:26:18,478 Chris... 878 01:26:23,718 --> 01:26:26,386 - Shut up. - Chris. 879 01:26:27,989 --> 01:26:30,289 Margaret. 880 01:26:31,524 --> 01:26:33,824 What? 881 01:26:34,161 --> 01:26:36,461 Margaret. 882 01:26:39,033 --> 01:26:44,671 My... my real name... is Margaret. 883 01:26:47,671 --> 01:26:51,671 Preuzeto sa www.titlovi.com 63135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.