All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S02E01.Only.Time.Will.Tell.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,035 Griffin: My dad bought an old hotel. 2 00:00:03,187 --> 00:00:05,520 Now I'm stuck here while my parents fix up the tremont. 3 00:00:05,623 --> 00:00:07,406 You live at the tremont? 4 00:00:08,192 --> 00:00:09,541 Zoey: Who's savannah? 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,210 The ghost of a kid 6 00:00:11,328 --> 00:00:13,212 who's supposedly been haunting the hotel 7 00:00:13,330 --> 00:00:14,830 for 30 years. 8 00:00:15,532 --> 00:00:17,049 I said supposedly. 9 00:00:19,703 --> 00:00:21,369 We saw a ghost in the tremont last night. 10 00:00:23,841 --> 00:00:25,340 I saw a ghost. 11 00:00:26,143 --> 00:00:27,226 Tremont has a bunker? 12 00:00:27,344 --> 00:00:28,594 Griffin: Let's check it out. 13 00:00:29,230 --> 00:00:31,146 Griffin, look. 14 00:00:32,016 --> 00:00:33,899 Griffin: It's like we stepped back in time. 15 00:00:34,051 --> 00:00:35,234 Harper: She's alive, griffin. 16 00:00:35,352 --> 00:00:37,152 Time travel is the only explanation. 17 00:00:38,522 --> 00:00:39,488 Savannah? 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,891 Harper: The tremont is completely safe. 19 00:00:42,943 --> 00:00:44,109 Jess: The tremont is cursed! 20 00:00:46,914 --> 00:00:48,080 Griffin: Maybe we're messing with things 21 00:00:48,199 --> 00:00:49,865 that shouldn't be messed with. 22 00:00:53,454 --> 00:00:55,587 harper: Savannah! You said you were never coming through the portal. 23 00:00:55,706 --> 00:00:57,239 I know. Then I found this. 24 00:00:57,341 --> 00:00:59,258 Looks like you're not done time traveling either. 25 00:00:59,376 --> 00:01:01,593 Griffin: Finally, an adventure that doesn't involve saving you. 26 00:01:01,745 --> 00:01:03,045 So a ghost that's not me. 27 00:01:03,097 --> 00:01:04,412 It could be anyone. 28 00:01:04,465 --> 00:01:06,131 Griffin: There's only one way to find out. 29 00:01:07,101 --> 00:01:08,267 Harper: Let's go. 30 00:01:08,385 --> 00:01:09,885 Griffin: As long as we're home before dinner. 31 00:02:51,038 --> 00:02:53,288 ben! You scared me. 32 00:02:53,374 --> 00:02:55,958 Sorry. Uh, I was looking for griffin. He in there? 33 00:02:57,545 --> 00:02:58,827 No one is. 34 00:03:04,218 --> 00:03:06,034 Man: Daisy, is that you? 35 00:03:06,086 --> 00:03:07,369 -He's coming. -Go! 36 00:03:07,421 --> 00:03:08,503 Who-- 37 00:03:09,673 --> 00:03:10,589 woah. 38 00:03:15,062 --> 00:03:16,345 What was that about? 39 00:03:17,147 --> 00:03:18,814 It was all so strange... 40 00:03:19,433 --> 00:03:20,715 Like looking in a mirror. 41 00:03:20,768 --> 00:03:21,850 How do you mean? 42 00:03:22,686 --> 00:03:23,685 Didn't you see that girl? 43 00:03:24,688 --> 00:03:27,573 We're nearly identical. She could've been me. 44 00:03:28,742 --> 00:03:29,908 How's that possible? 45 00:03:33,864 --> 00:03:35,113 Sam, come back! 46 00:03:35,833 --> 00:03:37,082 Where is he off to now? 47 00:03:37,201 --> 00:03:39,034 Sam went tearing through the field after some-- 48 00:03:39,119 --> 00:03:41,069 probably realized his chores are still waiting. 49 00:03:41,171 --> 00:03:42,754 Pay him no mind. 50 00:03:44,041 --> 00:03:46,341 That boy's head is always somewhere else. 51 00:03:50,464 --> 00:03:52,014 Let me give you a hand. 52 00:05:10,711 --> 00:05:12,010 that man was in the same chair 53 00:05:12,129 --> 00:05:13,795 I saw rocking by itself earlier. 54 00:05:13,881 --> 00:05:15,213 That can't be a coincidence. 55 00:05:15,332 --> 00:05:16,998 Do you think we saw a ghost back there? 56 00:05:17,051 --> 00:05:19,667 I'm saying he must be the ghost haunting the hotel now, 57 00:05:19,720 --> 00:05:21,520 the one who led us into the past. 58 00:05:21,638 --> 00:05:22,688 But why? 59 00:05:22,806 --> 00:05:24,389 And what about the girl on the porch? 60 00:05:24,508 --> 00:05:26,308 She has to be one of my relatives. 61 00:05:31,532 --> 00:05:33,115 My family used to own the tremont, 62 00:05:33,200 --> 00:05:34,449 back before it was a hotel. 63 00:05:34,535 --> 00:05:36,184 That explains the resemblance. 64 00:05:36,236 --> 00:05:37,569 But the man in the rocking chair 65 00:05:37,687 --> 00:05:39,287 was calling out for somebody named daisy. 66 00:05:39,373 --> 00:05:42,190 -So that would make her your... -Harper: I'm not sure. 67 00:05:42,242 --> 00:05:44,626 After my dad died, my mom didn't talk about it much. 68 00:05:44,712 --> 00:05:47,295 All I really know is that they met on her last day of camp. 69 00:05:47,998 --> 00:05:49,864 -Oh, no! -What's wrong? 70 00:05:49,917 --> 00:05:51,866 I have to get home. The camp is opening today 71 00:05:51,919 --> 00:05:53,885 and I'm supposed to be helping everyone get settled 72 00:05:54,037 --> 00:05:55,370 into the bunkhouses. 73 00:05:55,472 --> 00:05:57,389 Kind of wild you're gonna be a camper there again. 74 00:05:57,508 --> 00:05:59,007 Junior counselor, actually. 75 00:05:59,093 --> 00:06:01,059 This time I'll be the one creeping kids out 76 00:06:01,178 --> 00:06:02,677 with the legend of moss man. 77 00:06:02,730 --> 00:06:04,712 And busting them for pulling pranks. 78 00:06:04,765 --> 00:06:06,098 I wouldn't go that far. 79 00:06:06,216 --> 00:06:07,983 I mean, I am still me. 80 00:06:12,055 --> 00:06:14,022 well, guess this is goodbye again. 81 00:06:16,893 --> 00:06:17,943 Doesn't have to be. 82 00:06:18,695 --> 00:06:20,412 There could be a clue in 1962 83 00:06:20,514 --> 00:06:21,847 about the man in the rocking chair, 84 00:06:21,949 --> 00:06:23,782 who he is and why he's haunting the hotel. 85 00:06:24,618 --> 00:06:26,685 If you come up with something, send us a message. 86 00:06:26,787 --> 00:06:29,554 Tree house again? Like we did with the coffee can? 87 00:06:29,623 --> 00:06:31,089 We shouldn't chance it. 88 00:06:31,191 --> 00:06:33,074 There's too many people that know about that place. 89 00:06:33,127 --> 00:06:34,176 What about the basement? 90 00:06:34,762 --> 00:06:36,261 Under a floorboard or something? 91 00:06:37,464 --> 00:06:38,797 Bottom of the stairs? 92 00:06:39,433 --> 00:06:40,432 That works. 93 00:06:40,567 --> 00:06:41,967 Sure you won't get in trouble for snooping? 94 00:06:42,102 --> 00:06:43,769 We don't wanna mess things up for you back home. 95 00:06:44,438 --> 00:06:46,104 Can't get in trouble if you don't get caught. 96 00:06:49,810 --> 00:06:50,925 I should get back too. 97 00:06:50,978 --> 00:06:52,978 The twins probably think a ghost grabbed me. 98 00:06:53,096 --> 00:06:54,729 A ghost who wants to melt off our faces? 99 00:06:56,900 --> 00:06:59,267 -I was kidding about that. -Uh-huh. Sure you were. 100 00:07:11,799 --> 00:07:13,915 maybe it only feels comfortable rocking in front of kids. 101 00:07:13,967 --> 00:07:16,251 It's a chair, wyatt. It doesn't have feelings. 102 00:07:16,303 --> 00:07:17,619 He means the ghost. 103 00:07:17,671 --> 00:07:19,504 And this one definitely has feelings. 104 00:07:19,640 --> 00:07:21,139 Big feelings. 105 00:07:21,291 --> 00:07:22,474 Frustration mostly 106 00:07:22,593 --> 00:07:25,093 because we can't figure out what it's trying to tell us. 107 00:07:25,179 --> 00:07:26,761 Tell me again what you think you saw. 108 00:07:26,814 --> 00:07:28,814 The chair started to move... 109 00:07:28,965 --> 00:07:31,183 Back and forth. Real slow. 110 00:07:31,318 --> 00:07:32,400 Wait. I thought you two are done 111 00:07:32,486 --> 00:07:34,519 with all this supernatural stuff. 112 00:07:34,638 --> 00:07:36,521 So did we! But the ghost keeps reaching out 113 00:07:36,657 --> 00:07:37,656 to draw us back in. 114 00:07:37,774 --> 00:07:39,658 It would be rude not to listen. 115 00:07:39,776 --> 00:07:41,076 Here's an idea. 116 00:07:41,161 --> 00:07:44,746 Why don't you try listening to your parents for a change? 117 00:07:44,832 --> 00:07:47,782 We mean it when we say this place isn't haunted by savannah. 118 00:07:47,868 --> 00:07:49,451 We know. The mirror told us. 119 00:07:50,204 --> 00:07:51,286 The mirror? 120 00:07:51,371 --> 00:07:53,038 Wyatt: That's how the ghost communicates. 121 00:07:53,173 --> 00:07:54,506 Leaves messages on the glass. 122 00:07:54,658 --> 00:07:57,492 It wrote, "no," when we asked if it was savannah. 123 00:07:58,178 --> 00:08:00,212 It was probably just griffin messing with you guys. 124 00:08:01,014 --> 00:08:02,130 What about me? 125 00:08:02,216 --> 00:08:04,466 Have you been pranking wyatt and zoey again? 126 00:08:04,551 --> 00:08:06,384 The mirror fogged up and the message appeared. 127 00:08:06,503 --> 00:08:08,169 No way griffin could pull that off. 128 00:08:08,272 --> 00:08:09,554 Just get rid of it, ben. 129 00:08:09,690 --> 00:08:11,556 -You can't! -We'll never know what the ghost wants. 130 00:08:11,692 --> 00:08:13,642 I think we'll all sleep better with the mirror gone. 131 00:08:13,727 --> 00:08:15,393 Besides, all of this ghost hunting 132 00:08:15,512 --> 00:08:17,028 has become a huge distraction. 133 00:08:17,180 --> 00:08:18,563 Your mom is right. 134 00:08:18,699 --> 00:08:20,148 It's going to take everyone pitching in 135 00:08:20,234 --> 00:08:22,033 to get the hotel finally reopened. 136 00:08:22,152 --> 00:08:24,236 You two can start by giving me a hand downstairs. 137 00:08:24,371 --> 00:08:26,321 -But I-- -sarah: That wasn't a request. 138 00:08:31,861 --> 00:08:33,161 Maybe we shouldn't toss it. 139 00:08:34,248 --> 00:08:36,047 Don't tell me you believe all that ghost talk. 140 00:08:37,534 --> 00:08:39,167 This old mirror might be worth something. 141 00:08:40,170 --> 00:08:41,419 Could put the money toward the renovation. 142 00:08:41,555 --> 00:08:43,088 Yeah, every little bit helps. 143 00:08:44,207 --> 00:08:46,925 But we can't leave it up here. Too tempting for the twins. 144 00:08:47,060 --> 00:08:48,376 Take it to the basement? 145 00:08:49,146 --> 00:08:50,979 They're way too scared to go down there. 146 00:08:56,386 --> 00:08:58,770 Argh. The screws are stripped. 147 00:08:59,606 --> 00:09:02,941 We're gonna need some serious tools. Pliers, a drill. 148 00:09:03,610 --> 00:09:04,776 I ever tell you about the time 149 00:09:04,912 --> 00:09:06,411 grandpa tried to teach me how to use one? 150 00:09:06,530 --> 00:09:07,746 Nope. 151 00:09:07,864 --> 00:09:09,331 Went about as well as you'd expect. 152 00:09:27,768 --> 00:09:29,467 jess: Is your brother still on the couch? 153 00:09:30,554 --> 00:09:32,754 Said something about slime creatures 154 00:09:32,806 --> 00:09:34,756 and an epic battle for humanity. 155 00:09:34,858 --> 00:09:36,608 Well, humanity will have to wait. 156 00:09:36,727 --> 00:09:38,426 It's his turn to help fold. 157 00:09:38,528 --> 00:09:41,062 -I'll do it. -Help yourself. 158 00:09:41,949 --> 00:09:44,950 So, was dad into all that stuff too? 159 00:09:45,452 --> 00:09:47,285 You know, monsters and ghosts. 160 00:09:47,404 --> 00:09:48,954 Your dad? Please. 161 00:09:49,105 --> 00:09:51,272 Couldn't pay him to sit through a scary movie, 162 00:09:51,325 --> 00:09:53,775 at least not without squeezing the life out of my hand. 163 00:09:53,827 --> 00:09:55,410 Not sure where topher got it from. 164 00:09:56,580 --> 00:09:57,829 Am I anything like dad? 165 00:09:59,383 --> 00:10:01,616 I'd say you're a good mix of the both of us. 166 00:10:01,718 --> 00:10:03,969 He had that same quiet confidence, 167 00:10:04,120 --> 00:10:07,472 but your stubborn streak? Whew, that's all me. 168 00:10:09,125 --> 00:10:11,009 I was named after his mom, right? 169 00:10:11,144 --> 00:10:12,761 Yup. Your grandma marie. 170 00:10:14,264 --> 00:10:15,680 Wish you could've met her. 171 00:10:15,816 --> 00:10:17,315 She had a big heart just like your dad. 172 00:10:17,467 --> 00:10:19,601 And her parents? What were they like? 173 00:10:20,970 --> 00:10:22,020 Why all the questions? 174 00:10:23,690 --> 00:10:25,657 There's just a lot I don't know about our family. 175 00:10:26,309 --> 00:10:27,275 Guess I never will. 176 00:10:29,496 --> 00:10:31,196 You know, the thing about grandma marie, 177 00:10:31,314 --> 00:10:32,747 she saved everything. 178 00:10:32,833 --> 00:10:34,982 Yeah, it took your dad close to the three months 179 00:10:35,035 --> 00:10:36,451 to clean out her house after she passed. 180 00:10:40,207 --> 00:10:41,956 This belonged to her. 181 00:10:43,093 --> 00:10:45,460 -No telling what's inside. -You've never opened it? 182 00:10:46,329 --> 00:10:48,129 I think your dad was saving it for you kids. 183 00:10:49,182 --> 00:10:50,882 Guess now's as good a time as any. 184 00:10:55,856 --> 00:10:57,355 ugh, sorry, baby, 185 00:10:57,474 --> 00:10:59,691 kirstin's not feeling well and she needs me to close. 186 00:10:59,810 --> 00:11:01,026 It's okay. You should go. 187 00:11:01,144 --> 00:11:03,228 You know, I'm gonna take your brother with me. 188 00:11:03,363 --> 00:11:06,180 He can mop up the cafe since he couldn't be bothered to help fold. 189 00:11:06,283 --> 00:11:07,816 -Need anything? -I'll be fine. 190 00:11:08,485 --> 00:11:09,534 You always are. 191 00:11:10,454 --> 00:11:12,537 -Strongest girl I know. -Learned from the best. 192 00:11:15,826 --> 00:11:16,958 Okay. 193 00:11:39,816 --> 00:11:41,399 Bunkhouses are straight down this path 194 00:11:41,518 --> 00:11:43,268 and the springs are back there. 195 00:11:43,403 --> 00:11:44,719 Can we swim any time? 196 00:11:44,771 --> 00:11:47,221 No campers out here at night without a counselor. 197 00:11:47,324 --> 00:11:49,441 Well, I'm not afraid of the dark. 198 00:11:49,559 --> 00:11:51,159 Well, it's easy to get turned around 199 00:11:51,244 --> 00:11:52,494 when you don't know these woods... 200 00:11:53,246 --> 00:11:55,280 Or what's in them. 201 00:11:57,033 --> 00:11:58,116 In them? 202 00:11:59,202 --> 00:12:01,953 Legend has it, something lives out here. 203 00:12:03,239 --> 00:12:04,372 Waiting... 204 00:12:05,125 --> 00:12:07,258 Watching. 205 00:12:08,795 --> 00:12:09,794 what was that? 206 00:12:11,932 --> 00:12:13,264 Probably just the wind. 207 00:12:14,301 --> 00:12:15,800 Stay here, I'll go check it out. 208 00:13:05,268 --> 00:13:06,468 up a little. 209 00:13:07,137 --> 00:13:08,570 Down. 210 00:13:08,672 --> 00:13:09,938 Lower. 211 00:13:10,056 --> 00:13:11,189 That's too low. 212 00:13:12,476 --> 00:13:14,309 You want it perfect, right? 213 00:13:14,928 --> 00:13:16,110 I'd settle for done. 214 00:13:17,230 --> 00:13:19,597 Yup, uh, that's gonna be a problem 215 00:13:19,649 --> 00:13:22,099 'cause these are the last two rolls. 216 00:13:22,152 --> 00:13:23,267 You checked the closet? 217 00:13:23,370 --> 00:13:25,320 Yep. And we are all out of paste. 218 00:13:25,438 --> 00:13:27,489 -Shocking. -I'll run to the store. 219 00:13:27,607 --> 00:13:29,774 Oh, let me. Could use a break. 220 00:13:29,876 --> 00:13:31,125 When do we get a break? 221 00:13:31,277 --> 00:13:32,961 You haven't exactly been helping. 222 00:13:33,063 --> 00:13:34,278 Uh, yes, I have! 223 00:13:34,381 --> 00:13:35,497 All you've done is stand there. 224 00:13:35,632 --> 00:13:36,998 It's called supervising. 225 00:13:37,133 --> 00:13:38,500 That's one word for it. 226 00:13:39,285 --> 00:13:40,468 Have fun! 227 00:13:40,587 --> 00:13:42,470 Well, I think we've all earned a break. 228 00:13:42,589 --> 00:13:44,956 -Ice cream at dunn's? -Dibs on the front! 229 00:13:45,008 --> 00:13:46,290 Zoey: You had it last time! 230 00:13:46,393 --> 00:13:48,142 -Wyatt: Called it first! -You comin', bud? 231 00:13:48,294 --> 00:13:51,012 Um, I have a lot of homework to finish. 232 00:13:51,147 --> 00:13:52,463 Bring me back a shake? 233 00:13:52,983 --> 00:13:54,649 Chocolate with extra whipped cream? 234 00:13:54,768 --> 00:13:56,234 It's a good guess. 235 00:13:56,319 --> 00:13:57,769 That's what you order every time. 236 00:13:57,854 --> 00:13:59,604 Not exactly a man of mystery, griff. 237 00:14:31,221 --> 00:14:32,420 hello? 238 00:14:34,724 --> 00:14:35,723 Can you hear me? 239 00:14:54,828 --> 00:14:55,960 daisy's my great-grandmother. 240 00:14:56,046 --> 00:14:57,078 And the man in the rocking chair, 241 00:14:57,213 --> 00:14:58,963 that was her father, elijah tremont. 242 00:14:59,049 --> 00:15:01,215 So that's where the hotel got its name. 243 00:15:02,552 --> 00:15:04,002 Did your mom tell you all this? 244 00:15:04,054 --> 00:15:05,253 I found pictures... 245 00:15:06,339 --> 00:15:08,673 In an old trunk my dad kept in the garage. 246 00:15:08,725 --> 00:15:10,258 You'll never believe what else is inside. 247 00:15:11,011 --> 00:15:11,809 Look. 248 00:15:12,812 --> 00:15:14,211 A... Bracelet? 249 00:15:14,264 --> 00:15:15,546 My bracelet! 250 00:15:16,399 --> 00:15:18,549 I was wearing it when we went to 1930 this afternoon. 251 00:15:18,652 --> 00:15:20,602 It must've fallen off. 252 00:15:20,704 --> 00:15:23,237 Someone in my family found it and kept it all this time. 253 00:15:23,373 --> 00:15:24,405 Harper... 254 00:15:24,507 --> 00:15:25,556 It's incredible to think 255 00:15:25,659 --> 00:15:27,108 something of mine was passed down 256 00:15:27,226 --> 00:15:29,393 for generations before I was even born. 257 00:15:29,496 --> 00:15:31,579 Harper, how soon can you get here? 258 00:15:31,698 --> 00:15:32,614 Why? 259 00:15:33,333 --> 00:15:34,282 Look. 260 00:15:44,577 --> 00:15:45,593 Hey, jess. 261 00:15:46,579 --> 00:15:48,880 Hey! I was wondering if I'd get a chance to see you guys 262 00:15:48,932 --> 00:15:50,765 before the big move back to chicago. 263 00:15:50,884 --> 00:15:51,766 Change of plans. 264 00:15:51,918 --> 00:15:53,434 We're staying in sulphur springs! 265 00:15:53,553 --> 00:15:55,470 -You are? -We can't leave yet. 266 00:15:55,605 --> 00:15:57,388 Things are just getting good. 267 00:15:58,191 --> 00:16:00,942 Well, I know two kids who will be very excited to hear that. 268 00:16:01,061 --> 00:16:02,610 Topher's out back bussing tables 269 00:16:02,729 --> 00:16:03,945 if you wanna tell him the news. 270 00:16:04,064 --> 00:16:06,263 Wyatt: Wait till we tell him about the mirror. 271 00:16:07,233 --> 00:16:09,767 Figured you'd finally had enough of living in a haunted hotel. 272 00:16:09,869 --> 00:16:11,769 Ah, the only thing scary about the tremont 273 00:16:11,821 --> 00:16:13,237 is how much work it needs. 274 00:16:13,289 --> 00:16:15,573 Once we fix one problem, we find another. 275 00:16:15,625 --> 00:16:17,992 Well, some might say there's a reason for that. 276 00:16:18,778 --> 00:16:20,277 Now you sound like the twins. 277 00:16:20,330 --> 00:16:21,996 People have been telling stories 278 00:16:22,132 --> 00:16:24,666 about seeing ghosts around that place for generations. 279 00:16:25,118 --> 00:16:26,617 That's all they are. Stories. 280 00:16:26,720 --> 00:16:28,503 Urban legends like moss man. 281 00:16:28,621 --> 00:16:29,804 What if they're not? 282 00:16:33,226 --> 00:16:37,261 I heard humming coming from griffin's room earlier. 283 00:16:37,897 --> 00:16:39,564 At least, I think I did. 284 00:16:40,900 --> 00:16:42,350 Probably just left some music playing. 285 00:16:42,485 --> 00:16:44,569 No, it wasn't the radio. 286 00:16:45,739 --> 00:16:48,656 It sounded like "amazing grace." 287 00:16:49,275 --> 00:16:50,274 a woman. 288 00:16:51,111 --> 00:16:52,410 When I got to the door... 289 00:16:54,364 --> 00:16:55,530 She stopped. 290 00:16:57,167 --> 00:17:00,501 Nope. Uh-uh. I would be looking for a new place pronto. 291 00:17:01,154 --> 00:17:02,754 We can't afford somethin' else. 292 00:17:02,839 --> 00:17:04,789 Opening the hotel is our only option. 293 00:17:20,273 --> 00:17:22,056 -You ready? -Huh? 294 00:17:23,143 --> 00:17:24,726 Oh! Yeah, yeah, yeah. 295 00:17:26,479 --> 00:17:28,229 Where'd you get this stuff from, anyway? 296 00:17:28,364 --> 00:17:29,864 In that trunk with the photos. 297 00:17:29,983 --> 00:17:32,200 My grandmother really did save everything. 298 00:17:32,869 --> 00:17:34,402 This was her wedding dress. 299 00:17:36,239 --> 00:17:37,905 Relax, no one's getting married. 300 00:17:38,658 --> 00:17:39,857 The goal is to blend in, right? 301 00:17:39,909 --> 00:17:42,160 This was the best I could do on short notice. 302 00:17:42,212 --> 00:17:44,746 Right. So what's the plan? 303 00:17:45,582 --> 00:17:48,032 Well, elijah's ghost wants us to go back to my family's farm. 304 00:17:48,084 --> 00:17:49,667 We need to find out why. 305 00:17:51,221 --> 00:17:52,720 All right. All set. 306 00:17:54,724 --> 00:17:55,807 Here you go. 307 00:18:05,351 --> 00:18:06,400 do you hear that? 308 00:18:10,723 --> 00:18:12,273 It's coming from over there. 309 00:18:22,485 --> 00:18:24,418 maybe she's the reason we had to come back. 310 00:18:29,959 --> 00:18:31,759 Or whatever she's looking for. 311 00:18:45,441 --> 00:18:46,808 flashlights have been passed out, 312 00:18:46,910 --> 00:18:48,709 clues for the scavenger hunt have been hidden, 313 00:18:48,812 --> 00:18:51,295 and the birdhouses are ready to be assembled. 314 00:18:51,347 --> 00:18:53,898 I wish all the councilors were as responsible as you. 315 00:18:54,601 --> 00:18:55,600 Kids? 316 00:18:56,820 --> 00:18:58,769 Take it outside before something gets-- 317 00:19:02,108 --> 00:19:03,307 broken. 318 00:19:03,409 --> 00:19:04,909 Sorry. We-- we'll clean it up. 319 00:19:06,029 --> 00:19:07,811 It's almost time for lights out. 320 00:19:07,914 --> 00:19:10,281 Head back to the bunkhouses. I'll take care of this. 321 00:19:11,117 --> 00:19:13,251 I need to sweep up this glass before someone gets hurt. 322 00:19:13,786 --> 00:19:14,869 I'll get the broom. 323 00:19:15,004 --> 00:19:16,737 Thanks, honey. There's one in the basement. 324 00:20:38,070 --> 00:20:39,203 moss man! 325 00:20:45,244 --> 00:20:46,928 Griff, we're back. 326 00:20:47,046 --> 00:20:50,598 Ugh, look at that! All that work. 327 00:20:52,084 --> 00:20:53,634 Urban legend, huh? 328 00:20:53,753 --> 00:20:54,802 Oh, man! 329 00:20:54,938 --> 00:20:56,938 It's starting. Just like topher said. 330 00:20:57,089 --> 00:20:59,440 -The ghost? -Has to be. 331 00:20:59,559 --> 00:21:01,776 You used like a gallon of paste on that paper. 332 00:21:01,894 --> 00:21:03,527 There's no other explanation. 333 00:21:04,781 --> 00:21:07,281 Mom and dad are really gonna regret moving that mirror. 334 00:21:41,801 --> 00:21:43,967 Daisy: They were in the house, papa. 335 00:21:44,070 --> 00:21:46,804 It's not the first time we've found people wandering around. 336 00:21:46,856 --> 00:21:48,489 This wasn't like before. 337 00:21:48,641 --> 00:21:51,308 These... These people were different. 338 00:21:51,977 --> 00:21:54,328 Only one reason somebody be looking around here. 339 00:21:56,366 --> 00:21:57,498 The springs. 340 00:21:58,334 --> 00:22:00,167 Elijah: Probably had the same notion your mother did. 341 00:22:00,286 --> 00:22:02,586 But we know there's nothing special about that water. 342 00:22:11,130 --> 00:22:12,380 I'm gonna turn in. 343 00:22:13,383 --> 00:22:15,833 Sam, make sure to help your sister with the dishes. 344 00:22:15,935 --> 00:22:17,101 Sam: Yes, sir. 345 00:22:26,062 --> 00:22:27,194 You're right. 346 00:22:29,032 --> 00:22:30,781 Those people aren't like the others. 347 00:22:32,468 --> 00:22:33,484 And I know why. 348 00:22:35,405 --> 00:22:36,687 They're from outer space. 349 00:22:36,789 --> 00:22:39,073 -Finish your supper, sam. -I've got proof. 350 00:22:42,495 --> 00:22:44,528 -Found this in the field. -My bracelet. 351 00:22:44,630 --> 00:22:46,914 See? A star. 352 00:22:48,501 --> 00:22:51,085 People don't just disappear into thin air, daisy. 353 00:22:51,921 --> 00:22:53,421 Except somehow they did. 354 00:23:01,931 --> 00:23:02,980 harper, wait. 355 00:23:04,600 --> 00:23:05,433 There she is. 356 00:23:22,118 --> 00:23:23,200 come on. 357 00:23:26,205 --> 00:23:27,371 You saw, right? 358 00:23:27,423 --> 00:23:29,123 The woman in the springs, she just-- 359 00:23:29,241 --> 00:23:30,574 vanished. 360 00:23:30,626 --> 00:23:32,460 And if she's a ghost... 361 00:23:32,578 --> 00:23:33,577 We had it all wrong. 362 00:23:33,679 --> 00:23:35,763 It was never elijah leading us back here. 363 00:23:36,766 --> 00:23:37,798 It was her. 364 00:23:39,268 --> 00:23:42,085 Who is she and why did she scream like that? 365 00:23:42,138 --> 00:23:43,270 I don't know. 366 00:23:46,392 --> 00:23:47,892 Griffin, wait! Look. 367 00:23:56,268 --> 00:23:57,067 There's our answer. 368 00:23:57,987 --> 00:23:59,069 Grace. 369 00:23:59,956 --> 00:24:03,040 Daisy's mother, my great-great grandmother. 370 00:24:04,460 --> 00:24:06,327 The ghost of the tremont. 371 00:24:14,303 --> 00:24:16,453 Griffin: Next time on "secrets of sulphur springs"... 372 00:24:16,556 --> 00:24:17,638 Wyatt: This is not normal. 373 00:24:17,757 --> 00:24:19,590 -How else do we explain it? -Zoey: Ghosts. 374 00:24:19,675 --> 00:24:22,176 It feels like there is something in this place 375 00:24:22,294 --> 00:24:23,677 and it wants us out. 376 00:24:23,796 --> 00:24:25,513 Savannah: Something was following me, back in the woods, 377 00:24:25,631 --> 00:24:27,314 a creature all covered in moss. 378 00:24:27,466 --> 00:24:29,650 And remember the plan, as soon as daisy's not around, 379 00:24:29,769 --> 00:24:31,519 I step in, pretend I'm her. 380 00:24:31,637 --> 00:24:33,154 -Daisy! -What is all this? 381 00:24:33,272 --> 00:24:34,805 Trying to build a time machine? 382 00:24:34,857 --> 00:24:36,473 Do you believe in time travel, harry? 383 00:24:36,576 --> 00:24:37,491 She found it! 384 00:24:37,610 --> 00:24:38,993 Daisy found the portal. 385 00:24:39,111 --> 00:24:43,780 -Harper: Daisy! -Harper? 29870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.