Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,113 --> 00:00:08,826
Charlie.
2
00:00:09,851 --> 00:00:11,083
Hey, Charlie, wake up.
3
00:00:11,085 --> 00:00:13,384
[inhales deeply] Huh?
4
00:00:13,387 --> 00:00:14,452
Hey, you're awake.
5
00:00:14,455 --> 00:00:16,254
Yeah, alarm's about to go off.
6
00:00:16,257 --> 00:00:18,923
♪ no, I won't lose hope, ♪
♪ no, I won't lose sight ♪
7
00:00:18,925 --> 00:00:21,725
[inhales sharply]
8
00:00:21,728 --> 00:00:23,428
Something on your mind, babe?
9
00:00:23,478 --> 00:00:24,442
♪ but heaven is a place ♪
10
00:00:24,492 --> 00:00:25,896
- ♪ that I just can't find ♪
- Did I ever tell you
11
00:00:25,899 --> 00:00:30,000
that I was a member of the
grade-seven debate team?
12
00:00:30,001 --> 00:00:32,460
- ♪ run from the shadows ♪
- I did not know that, no.
13
00:00:32,515 --> 00:00:33,929
- ♪ and run to the light ♪
- Got second at nationals.
14
00:00:33,979 --> 00:00:35,319
I had to drop out. It's a long story.
15
00:00:35,368 --> 00:00:37,158
But I have come up with the best argument
16
00:00:37,207 --> 00:00:39,509
for you removing your tumor immediately.
17
00:00:39,512 --> 00:00:43,081
- ♪ running from a past that I left behind ♪
- Okay?
18
00:00:43,082 --> 00:00:45,215
- O-kay.
- [clears throat]
19
00:00:45,216 --> 00:00:47,584
I'm loving the confidence.
20
00:00:47,585 --> 00:00:48,784
- Just hear me out.
- Okay.
21
00:00:48,786 --> 00:00:49,953
You're gonna have this surgery
22
00:00:49,954 --> 00:00:51,920
sometime in the near future, correct?
23
00:00:51,923 --> 00:00:52,999
Correct. Shahir r...
24
00:00:53,048 --> 00:00:54,018
Okay, don't interrupt me.
25
00:00:54,069 --> 00:00:55,554
I've got seven minutes before the bell.
26
00:00:55,604 --> 00:00:56,975
Now, the way I see it,
27
00:00:57,295 --> 00:00:58,561
your only reason for not having this surgery
28
00:00:58,564 --> 00:01:00,475
is for fear of losing
the ghosty thing, right?
29
00:01:00,524 --> 00:01:02,832
- ♪ I've made my sacrifice ♪
- You've mentioned that before.
30
00:01:02,881 --> 00:01:05,171
- Yes, and you didn't deny it.
- ♪ in the ashes of that life ♪
31
00:01:05,221 --> 00:01:07,135
Now, the ghosts have been
part of your life for a long time.
32
00:01:07,185 --> 00:01:08,537
Maybe you need to try doing
your job without them.
33
00:01:08,539 --> 00:01:11,073
- ♪ but heaven is a place that I can't find ♪
- So my question is,
34
00:01:11,075 --> 00:01:13,676
who are you,
and who do you want to become?
35
00:01:14,802 --> 00:01:15,751
[alarm beeping]
36
00:01:15,801 --> 00:01:19,347
- That's the bell.
- ♪ and I can feel it in my bones ♪
37
00:01:19,349 --> 00:01:20,215
[beeping stops]
38
00:01:22,150 --> 00:01:25,286
- ♪ every time I think of home ♪
- Any rebuttal?
39
00:01:25,287 --> 00:01:27,688
- ♪ you're not alone ♪
- You're good.
40
00:01:27,691 --> 00:01:29,524
♪ you're not alone ♪
41
00:01:29,525 --> 00:01:31,492
♪ you're not alone ♪
42
00:01:34,716 --> 00:01:36,664
Dr. Stroman, I just wanted
to check up on our patient.
43
00:01:36,715 --> 00:01:37,972
Just heading to see her now.
44
00:01:38,021 --> 00:01:39,385
Great. I'll walk with you.
45
00:01:39,436 --> 00:01:40,978
Has the chemo shrunk her tumor?
46
00:01:41,028 --> 00:01:42,997
We're still waiting on the results
of her latest P.E.T. scan.
47
00:01:43,048 --> 00:01:45,338
But you did send her stuff on to
Dr. Binari at Sacred Mercy?
48
00:01:45,389 --> 00:01:46,742
Alex, you know as well as I do
49
00:01:46,793 --> 00:01:48,781
Dr. Binari has strict
indications for surgery.
50
00:01:48,831 --> 00:01:50,789
Yeah, they're looking for
people who are her2-positive.
51
00:01:50,840 --> 00:01:53,141
Yes, but if her tumor isn't
responding to treatment,
52
00:01:53,192 --> 00:01:55,379
even the great Dr.
Binari won't be able to help her.
53
00:01:55,430 --> 00:01:57,512
You know they're looking
for promising cases.
54
00:01:57,561 --> 00:01:58,572
And hers isn't?
55
00:01:58,621 --> 00:02:00,021
We don't know yet.
56
00:02:02,960 --> 00:02:05,158
Dana, how are we feeling today?
57
00:02:05,159 --> 00:02:07,126
I don't know how you're feeling, John,
58
00:02:07,129 --> 00:02:08,927
but I'm-I'm feeling pretty good.
59
00:02:08,930 --> 00:02:12,396
Yep, definitely well enough
to head up to Muskoka for...
60
00:02:12,399 --> 00:02:14,299
Oy. Come on. This again?
61
00:02:14,300 --> 00:02:18,002
I have finished three cycles of
chemo and been a model patient.
62
00:02:18,004 --> 00:02:21,306
For me, John. I've been good.
63
00:02:21,307 --> 00:02:22,274
Morning.
64
00:02:22,276 --> 00:02:23,542
Morning, sunshine.
65
00:02:24,477 --> 00:02:26,443
Aw, not too sunshiny. [coughs]
66
00:02:26,445 --> 00:02:29,781
You're immunocompromised.
There's fluid in your lungs.
67
00:02:29,783 --> 00:02:32,348
I'm sorry. Wait a minute. She has pneumonia?
68
00:02:32,350 --> 00:02:33,616
Oh, it's a mild case...
69
00:02:33,618 --> 00:02:36,954
certainly nothing to keep me from this.
70
00:02:36,956 --> 00:02:39,057
[clears throat] [paper rustles]
71
00:02:39,058 --> 00:02:42,093
"The Muskoka bugle
annual cottage festival"?
72
00:02:42,094 --> 00:02:43,894
It's tonight at the marina.
73
00:02:43,896 --> 00:02:46,930
Old "handcuffy" here is advising I don't go.
74
00:02:46,932 --> 00:02:48,131
Strongly advising.
75
00:02:48,133 --> 00:02:49,699
Oh, I need to look out over the water, John.
76
00:02:49,701 --> 00:02:51,935
I want to hear the music, see the lights.
77
00:02:51,937 --> 00:02:54,170
Besides, I haven't missed one in 20 years.
78
00:02:54,173 --> 00:02:55,906
So then you've had a good run.
79
00:02:55,908 --> 00:02:58,341
And I thought I had a
terrible bedside manner.
80
00:02:58,343 --> 00:03:00,176
You know what I mean. [coughs]
81
00:03:00,179 --> 00:03:01,977
Step in anytime, Dr. Reid.
82
00:03:04,379 --> 00:03:06,215
[sighs]
83
00:03:06,217 --> 00:03:08,383
Don't you look at me that way.
84
00:03:08,384 --> 00:03:11,820
I'm going stir-crazy in here,
and I need a change of scenery.
85
00:03:11,823 --> 00:03:13,122
Dana...
86
00:03:13,123 --> 00:03:16,390
and besides, Molly was
born during a cottage fest.
87
00:03:16,393 --> 00:03:17,825
She was?
88
00:03:17,828 --> 00:03:19,828
I've never told you this?
89
00:03:19,829 --> 00:03:21,128
- No.
- Oh.
90
00:03:21,131 --> 00:03:22,830
[coughs]
91
00:03:22,832 --> 00:03:27,467
My water broke right there in
a Muskoka chair on the deck.
92
00:03:27,469 --> 00:03:31,538
And as soon as it did,
the fireworks started.
93
00:03:31,540 --> 00:03:33,307
I watched the whole show,
94
00:03:33,308 --> 00:03:35,042
and I got myself to the hospital,
95
00:03:35,043 --> 00:03:37,110
but, oh, it was magical...
96
00:03:37,112 --> 00:03:40,079
Molly's birth and the lights and...
97
00:03:40,081 --> 00:03:41,882
[sighs]
98
00:03:41,884 --> 00:03:43,884
Life was worth living.
99
00:03:43,885 --> 00:03:45,551
It still is.
100
00:03:47,634 --> 00:03:49,606
Has Molly been around?
101
00:03:49,656 --> 00:03:51,524
Well, you know, I... [scoffs]
102
00:03:51,526 --> 00:03:54,627
She's a college kid with a busy life,
103
00:03:54,677 --> 00:03:56,877
and, um, I don't...
I don't want to burden her with this
104
00:03:56,926 --> 00:03:59,197
any more than I already have.
105
00:04:00,532 --> 00:04:04,270
Plus, we, um... we had words.
106
00:04:04,271 --> 00:04:06,072
What do you mean you had words?
107
00:04:06,074 --> 00:04:07,306
I don't know.
108
00:04:07,307 --> 00:04:08,507
Just started out as something stupid
109
00:04:08,509 --> 00:04:09,775
[voice breaking] and it got a little...
110
00:04:09,776 --> 00:04:10,975
[inhales sharply]
111
00:04:10,978 --> 00:04:13,912
it got a bit heated,
and we haven't spoken in awhile.
112
00:04:13,913 --> 00:04:15,080
[sighs]
113
00:04:17,348 --> 00:04:21,619
But, you know, the problem is,
we're both so much alike.
114
00:04:21,620 --> 00:04:22,552
Stubborn?
115
00:04:22,555 --> 00:04:24,488
I was gonna say willful.
116
00:04:24,490 --> 00:04:25,689
[chuckles]
117
00:04:25,692 --> 00:04:29,093
And neither of us apologize very well.
118
00:04:30,228 --> 00:04:33,629
Come on, Reid. Break me out of here.
119
00:04:33,632 --> 00:04:35,899
Stroman will never even know we're gone.
120
00:04:39,437 --> 00:04:41,172
I'm just gonna get back to my rounds,
121
00:04:41,173 --> 00:04:43,338
but I will come back,
and I will visit you soon.
122
00:04:46,409 --> 00:04:48,711
I'll be here.
123
00:04:48,713 --> 00:04:49,812
[sighs]
124
00:04:49,814 --> 00:04:51,047
[mutters]
125
00:04:51,048 --> 00:04:52,715
Oh! [gasps] [cellphone clatters]
126
00:04:52,716 --> 00:04:54,283
- Sorry.
- [sighs]
127
00:04:54,286 --> 00:04:55,784
"Barnes, McCarthy, and Lyons"?
128
00:04:55,786 --> 00:04:57,353
Dr. Bishop, are you being sued?
129
00:04:57,355 --> 00:04:58,954
I'm not being sued.
130
00:04:58,956 --> 00:05:00,322
Trauma-team leader today?
131
00:05:00,324 --> 00:05:02,290
That's right, so a little respect.
132
00:05:02,293 --> 00:05:03,658
Yes, sir.
133
00:05:03,660 --> 00:05:05,427
Okay, first case... male in his 40s.
134
00:05:05,428 --> 00:05:06,661
- Got crushed by a tractor.
- Ooh.
135
00:05:06,663 --> 00:05:08,096
He's coming in from Tillsonburg County.
136
00:05:08,098 --> 00:05:09,298
Tillsonburg? No way.
137
00:05:09,300 --> 00:05:10,398
You're familiar with it?
138
00:05:10,399 --> 00:05:11,934
Yeah, I grew up in a neighboring town.
139
00:05:11,935 --> 00:05:14,302
Both of them are too small to
handle an accident like that.
140
00:05:14,305 --> 00:05:16,204
Oh, we can, and we will.
141
00:05:16,206 --> 00:05:18,004
Oh, captain, my captain.
142
00:05:18,007 --> 00:05:19,273
Well, at the end of this shift,
143
00:05:19,274 --> 00:05:20,908
this captain will be downing tequila shots.
144
00:05:20,910 --> 00:05:21,709
[chuckles softly]
145
00:05:21,711 --> 00:05:23,144
You should join me.
146
00:05:23,146 --> 00:05:26,379
Oh. Oh, no, I-I don't think
that I would... I mean should.
147
00:05:26,382 --> 00:05:28,581
I just... I've kind of
sworn off men in my life
148
00:05:28,584 --> 00:05:29,615
for the time being.
149
00:05:29,617 --> 00:05:31,252
You know, I'm just trying to avoid
150
00:05:31,254 --> 00:05:33,387
complicating my life any
more than it already is.
151
00:05:33,389 --> 00:05:34,786
Good luck with that.
152
00:05:34,788 --> 00:05:35,855
[siren wailing in distance]
153
00:05:35,858 --> 00:05:37,023
Plus, you know,
154
00:05:37,024 --> 00:05:39,292
you're not really my type.
155
00:05:39,293 --> 00:05:41,526
But you're mine.
156
00:05:41,528 --> 00:05:43,329
So, our crush injury... how close?
157
00:05:43,331 --> 00:05:44,997
[door opens]
158
00:05:45,000 --> 00:05:46,365
That close.
159
00:05:46,367 --> 00:05:48,668
- Hey, Russ. I'm Dr. Bishop.
- [groaning]
160
00:05:48,670 --> 00:05:49,970
Are you having trouble breathing?
161
00:05:49,971 --> 00:05:52,536
[weakly] A little. Not too bad.
162
00:05:52,538 --> 00:05:54,206
All right, let's transfer on three.
163
00:05:54,207 --> 00:05:55,875
One, two, three.
164
00:05:55,877 --> 00:05:57,442
[grunting]
165
00:05:57,444 --> 00:05:59,911
Uh, hey. Uh, what time is it?
166
00:05:59,913 --> 00:06:01,079
Uh, you found him?
167
00:06:01,081 --> 00:06:03,214
Yeah. The tractor flipped
right on top of him.
168
00:06:03,216 --> 00:06:04,548
Is it noon yet?
169
00:06:04,550 --> 00:06:07,619
- And you're his...
- Wife. Tracy. I called 911.
170
00:06:07,620 --> 00:06:09,052
Hey, Tracy, while you're
welcome to stay with us,
171
00:06:09,055 --> 00:06:10,355
you just got to hang out right there, okay?
172
00:06:10,356 --> 00:06:12,423
Dr. Harris, why don't you
do sensory and motor?
173
00:06:12,425 --> 00:06:13,358
Cassie, run a F.A.S.T.
174
00:06:13,360 --> 00:06:14,692
Hey, Russ, can you feel that?
175
00:06:14,694 --> 00:06:17,995
Sure. Look, you seriously
need to fix me up before noon.
176
00:06:17,997 --> 00:06:19,463
Why is that?
177
00:06:19,464 --> 00:06:22,632
Because nothing good is gonna
happen after 12:00 P.M. today.
178
00:06:22,634 --> 00:06:24,535
Sorry, what?
179
00:06:24,536 --> 00:06:26,702
The moon is in capricorn.
180
00:06:26,704 --> 00:06:28,737
Okay, we may need to get
a head C.T., as well.
181
00:06:28,740 --> 00:06:30,507
No, h-he's always like this.
182
00:06:30,509 --> 00:06:32,442
Russ is just very in tune with the elements.
183
00:06:32,444 --> 00:06:35,045
Ah, when you say it like that,
you make me sound like I'm nuts.
184
00:06:35,047 --> 00:06:36,612
Like harvesting in the middle of the night
185
00:06:36,615 --> 00:06:37,980
and rolling a tractor on top of yourself
186
00:06:37,983 --> 00:06:39,016
didn't accomplish that?
187
00:06:39,018 --> 00:06:41,584
I had to beat the storm. You know that.
188
00:06:41,586 --> 00:06:43,119
Hey, Russ,
just push down on your foot
189
00:06:43,120 --> 00:06:44,452
like you're hitting the brake.
190
00:06:44,454 --> 00:06:46,422
- [grunts]
- A storm that no one else is predicting,
191
00:06:46,423 --> 00:06:47,723
not even the weather network.
192
00:06:47,725 --> 00:06:49,691
Since when do I listen to
the weather network, Tracy?
193
00:06:49,692 --> 00:06:50,927
Abdomen looks clear.
194
00:06:50,928 --> 00:06:53,161
All right, let's have a
listen to your chest.
195
00:06:53,163 --> 00:06:55,130
Oh, you got yourself good.
196
00:06:55,132 --> 00:06:56,331
Paradoxical chest-wall movement.
197
00:06:56,334 --> 00:06:57,466
Looks like we got flail chest.
198
00:06:57,468 --> 00:06:58,634
Okay, let's get a chest tube in him
199
00:06:58,636 --> 00:06:59,834
and get him prepped for surgery.
200
00:06:59,836 --> 00:07:04,072
The moon is in capricorn.
The cows are restless.
201
00:07:04,074 --> 00:07:07,041
Do you know what that means?
202
00:07:07,043 --> 00:07:09,144
[groans]
203
00:07:09,146 --> 00:07:12,247
Nothing good, apparently.
204
00:07:22,012 --> 00:07:25,908
[drill whirring]
205
00:07:26,783 --> 00:07:27,882
Okay, plate is secure.
206
00:07:27,884 --> 00:07:29,552
Okay, just make sure it's steady.
207
00:07:29,553 --> 00:07:31,553
I'm awfully close to Russ's heart there.
208
00:07:31,555 --> 00:07:34,088
Yeah, well, you're awfully
close to a lot of things...
209
00:07:34,091 --> 00:07:36,891
liver, lungs, spleen.
210
00:07:39,629 --> 00:07:40,795
Depth gauge, please.
211
00:07:44,932 --> 00:07:47,601
And...
212
00:07:47,603 --> 00:07:48,670
okay, I'm gonna need
213
00:07:48,672 --> 00:07:50,605
a 12-millimeter cortical screw, please.
214
00:07:54,209 --> 00:07:55,341
Can you see me?
215
00:07:57,178 --> 00:08:00,447
Dr. Harris, how long have you and
Dr. Bishop known each other?
216
00:08:00,449 --> 00:08:02,516
Look, there's a storm coming,
217
00:08:02,517 --> 00:08:04,850
and half my crop's in the ground.
218
00:08:04,853 --> 00:08:05,918
You know what? Um, hey, everybody.
219
00:08:05,920 --> 00:08:07,254
Just listen up for a quick sec.
220
00:08:07,255 --> 00:08:10,389
Um, today I would just like
to focus on the medicine
221
00:08:10,391 --> 00:08:12,291
if I could, okay?
222
00:08:12,293 --> 00:08:13,593
Nothing personal.
223
00:08:13,595 --> 00:08:15,795
I just, uh... you know,
just want to focus on
224
00:08:15,797 --> 00:08:18,029
good old-fashioned old-school medicine,
225
00:08:18,031 --> 00:08:20,733
saving lives with common
sense like we do, right?
226
00:08:20,735 --> 00:08:21,901
Right.
227
00:08:21,903 --> 00:08:24,403
You got to get ahold of
my cousin Ed in Dewson.
228
00:08:24,406 --> 00:08:28,473
[inhales, exhales deeply]
229
00:08:28,475 --> 00:08:30,209
Got a... got a problem here.
230
00:08:30,211 --> 00:08:32,244
You drop the hardware in me?
231
00:08:32,245 --> 00:08:34,212
That's... that's bad luck.
232
00:08:34,215 --> 00:08:36,514
I bet you anything it's after 12:00.
233
00:08:39,051 --> 00:08:40,519
What'd I tell you?
234
00:08:40,520 --> 00:08:43,554
Should we get a chest X-ray,
locate the screw you dropped?
235
00:08:43,557 --> 00:08:45,088
- Or...
- Dr. Harris, should I...
236
00:08:45,091 --> 00:08:46,724
my hands are smaller than yours,
237
00:08:46,725 --> 00:08:48,392
so I could...
better to root around...
238
00:08:48,394 --> 00:08:49,993
Okay, everybody relax.
239
00:08:49,995 --> 00:08:51,729
Probably in the pleura, okay?
240
00:08:51,730 --> 00:08:53,864
Pickups, please.
241
00:08:55,100 --> 00:08:56,234
Thank you.
242
00:08:56,235 --> 00:08:58,836
♪
243
00:09:02,940 --> 00:09:04,607
First bit of luck I had all day.
244
00:09:06,476 --> 00:09:09,010
maybe the winds are starting to shift.
245
00:09:09,013 --> 00:09:11,080
[chuckles]
246
00:09:11,081 --> 00:09:12,249
Thank you.
247
00:09:13,417 --> 00:09:15,751
Dawn: Not a good time.
248
00:09:16,820 --> 00:09:19,855
Dawn, I just wanted to ask...
249
00:09:21,157 --> 00:09:23,759
You know, there are people you
can hire to do that for you.
250
00:09:23,760 --> 00:09:25,192
What do you want, Zach?
251
00:09:25,195 --> 00:09:27,263
Actually, it's my staff.
252
00:09:27,264 --> 00:09:30,499
They want disposable safety glasses.
253
00:09:30,500 --> 00:09:32,668
I know it's not
very eco-friendly, but...
254
00:09:32,669 --> 00:09:34,101
Sure. Fine.
255
00:09:34,104 --> 00:09:35,102
Great.
256
00:09:35,105 --> 00:09:36,937
Yeah, also, uh...
257
00:09:36,938 --> 00:09:38,239
Tongue depressors.
258
00:09:38,240 --> 00:09:40,039
You know, there's a new
brand they'd like to try.
259
00:09:40,042 --> 00:09:41,308
Tongue depressors.
260
00:09:41,311 --> 00:09:42,277
That's right.
261
00:09:44,513 --> 00:09:46,480
Dr. Miller, if you want to
ask how the arraignment went,
262
00:09:46,482 --> 00:09:48,582
I suggest you just do it already.
263
00:09:51,552 --> 00:09:52,818
How was the arraignment?
264
00:09:54,288 --> 00:09:56,255
None of your business.
265
00:10:02,529 --> 00:10:05,365
It was exhausting.
266
00:10:05,366 --> 00:10:08,067
But they're pursuing all of
the charges against Lane.
267
00:10:08,068 --> 00:10:09,402
That's great.
268
00:10:09,403 --> 00:10:11,437
Yeah, it is.
269
00:10:11,438 --> 00:10:14,506
And the office makeover is to celebrate?
270
00:10:14,509 --> 00:10:16,375
The opposite, actually.
271
00:10:16,376 --> 00:10:18,476
This is where it happened.
272
00:10:19,879 --> 00:10:22,114
[cellphone ringing]
273
00:10:25,351 --> 00:10:27,985
I should get that.
274
00:10:27,986 --> 00:10:30,221
Thanks for asking.
275
00:10:30,222 --> 00:10:31,789
[ringing continues] Yeah.
276
00:10:34,860 --> 00:10:38,162
Hey, Reebs. How are you?
277
00:10:38,163 --> 00:10:39,831
What? Okay, wait. Slow down.
278
00:10:39,832 --> 00:10:40,865
Where are you?
279
00:10:40,866 --> 00:10:41,932
The Allen trail.
280
00:10:41,934 --> 00:10:43,433
What are you doing all the way out there?
281
00:10:43,436 --> 00:10:45,802
[sighs] Currently,
I'm trying not to freak out
282
00:10:45,804 --> 00:10:48,138
about this gnarly spider
bite I got on my ankle.
283
00:10:48,139 --> 00:10:49,306
[inhales sharply]
284
00:10:49,307 --> 00:10:50,506
Ohh.
285
00:10:50,509 --> 00:10:52,975
Spider bite?
286
00:10:52,977 --> 00:10:55,846
Is there any chance this
thing could be poisonous?
287
00:10:55,847 --> 00:10:56,879
No, Reebs.
288
00:10:56,881 --> 00:10:58,948
There's no poisonous spiders out there.
289
00:10:58,951 --> 00:11:00,250
Dawn.
290
00:11:00,251 --> 00:11:01,717
Ask her what the spider looked like.
291
00:11:01,720 --> 00:11:02,951
Why are you still here?
292
00:11:02,953 --> 00:11:04,052
Because you need me.
293
00:11:04,054 --> 00:11:04,953
No, I don't.
294
00:11:04,956 --> 00:11:07,089
Yes, you do
295
00:11:07,091 --> 00:11:09,291
because I just happen to be an E.R. doctor
296
00:11:09,293 --> 00:11:10,426
with a vast knowledge
297
00:11:10,427 --> 00:11:12,427
of the clinical toxicology of venoms.
298
00:11:12,429 --> 00:11:15,129
So, actually, your friend needs me.
299
00:11:17,167 --> 00:11:18,767
What's the latest on Dana?
300
00:11:18,769 --> 00:11:21,536
We're still waiting to find out
whether her tumor has shrunk.
301
00:11:21,538 --> 00:11:23,471
- She has a bit of pneumonia.
- Happens.
302
00:11:23,474 --> 00:11:25,440
And she's stuck here. She feels trapped.
303
00:11:25,442 --> 00:11:27,140
She wants to get back up to the cottage.
304
00:11:27,143 --> 00:11:28,509
Anything we can do?
305
00:11:28,511 --> 00:11:29,745
She wants me to bust her out of here,
306
00:11:29,796 --> 00:11:31,611
but I still have this mountain to climb.
307
00:11:31,662 --> 00:11:32,547
Busy lady.
308
00:11:32,548 --> 00:11:35,915
Not to mention that
Dr. Stroman is dead set against it.
309
00:11:35,918 --> 00:11:37,084
How do you feel?
310
00:11:37,086 --> 00:11:39,886
As a physician,
I have to respect his wishes.
311
00:11:39,889 --> 00:11:42,789
Yeah, but as Dana's friend?
312
00:11:44,259 --> 00:11:45,959
I'd do anything to lift her spirits.
313
00:11:45,961 --> 00:11:48,361
I think you need to figure
out which hat you're wearing.
314
00:11:50,565 --> 00:11:52,631
Do you mind covering my patients for me?
315
00:11:52,634 --> 00:11:54,232
Hand the mountain over.
316
00:11:54,235 --> 00:11:55,601
You're sure?
317
00:11:55,604 --> 00:11:57,836
You need as much Dana as you can get,
and she needs you, so...
318
00:11:57,838 --> 00:12:00,139
- Come on.
- I owe you big-time.
319
00:12:00,140 --> 00:12:01,173
Thank you.
320
00:12:03,076 --> 00:12:06,413
Okay, I'm gonna send you one
more picture to take a look at.
321
00:12:06,414 --> 00:12:08,480
- So, hiking, huh?
- That doesn't sound like you.
322
00:12:08,481 --> 00:12:09,815
Where's Roger?
323
00:12:09,817 --> 00:12:12,317
Reba: He's probably moving
into his new condo by now.
324
00:12:12,318 --> 00:12:13,719
Moving?
325
00:12:13,721 --> 00:12:15,386
Oh, Reebs.
326
00:12:15,389 --> 00:12:16,855
I know. I didn't want to say anything,
327
00:12:16,856 --> 00:12:19,457
but we're getting a divorce.
328
00:12:19,460 --> 00:12:22,827
19 years down the tubes. Can you believe it?
329
00:12:22,830 --> 00:12:25,495
Oh, crap. I forgot I was on speakerphone.
330
00:12:25,498 --> 00:12:27,364
Sorry, strange doctor.
331
00:12:27,365 --> 00:12:29,966
That's okay. I'm a vault.
332
00:12:29,969 --> 00:12:31,536
Why didn't you tell me?
333
00:12:31,538 --> 00:12:33,471
I was too embarrassed.
334
00:12:33,472 --> 00:12:34,938
Yeah, but it's me.
335
00:12:34,941 --> 00:12:36,908
All the more reason. I mean, come on, Dawn.
336
00:12:36,909 --> 00:12:39,844
You're always so put together and...
337
00:12:39,846 --> 00:12:41,578
nothing phases you.
338
00:12:42,580 --> 00:12:43,647
Right.
339
00:12:45,682 --> 00:12:46,682
Hey, wait.
340
00:12:46,684 --> 00:12:48,717
That text you just sent me...
341
00:12:48,720 --> 00:12:51,220
Yeah, that's it.
That's the spider that bit me.
342
00:12:52,523 --> 00:12:54,289
[inhales deeply]
343
00:12:54,292 --> 00:12:55,459
Northern black widow.
344
00:12:55,461 --> 00:12:56,993
Is that bad?
345
00:12:56,995 --> 00:12:58,628
Its neurovenom can be fatal
346
00:12:58,629 --> 00:13:00,596
in only like 1% of the population, but...
347
00:13:00,597 --> 00:13:01,996
I can't hear you.
348
00:13:01,999 --> 00:13:04,298
Okay, just h-hold tight, Reebs.
349
00:13:04,301 --> 00:13:06,268
Reba, the chance of this spider's venom
350
00:13:06,269 --> 00:13:09,071
actually harming you are extremely low.
351
00:13:09,072 --> 00:13:11,005
It was a poisonous spider?
352
00:13:11,008 --> 00:13:12,240
Oh, my god.
353
00:13:12,241 --> 00:13:14,142
R-relax. Everything is going to be fine.
354
00:13:14,144 --> 00:13:17,378
Get in your car, drive here,
and we will check you out, okay?
355
00:13:17,379 --> 00:13:18,745
[breathing heavily]
356
00:13:18,748 --> 00:13:22,115
Guys, I'm having a hard time
getting a breath in here.
357
00:13:22,118 --> 00:13:24,786
She's just panicking now.
358
00:13:24,788 --> 00:13:26,788
I tell you what,
how about we stay with you
359
00:13:26,789 --> 00:13:27,989
until you get to your car?
360
00:13:27,990 --> 00:13:30,423
Okay, yeah, please. Let's do that.
361
00:13:30,426 --> 00:13:31,793
You don't have to stay.
362
00:13:31,794 --> 00:13:33,594
No. I want to.
363
00:13:35,897 --> 00:13:39,298
So, tell me, Reba,
what was Dawn like in college?
364
00:13:44,205 --> 00:13:47,540
What's a nine-letter word for
"I'm dying of boredom"?
365
00:13:47,543 --> 00:13:49,743
I don't know. I hate crosswords.
366
00:13:49,745 --> 00:13:51,442
Me too.
367
00:13:51,445 --> 00:13:53,980
But I do like a nice road trip.
368
00:13:56,517 --> 00:13:57,817
No, seriously?
369
00:13:58,851 --> 00:14:01,953
[gasps] I always knew you were a badass.
370
00:14:01,956 --> 00:14:03,923
[chuckles] Pack your things, Thelma.
371
00:14:03,924 --> 00:14:05,323
I love you, Louise.
372
00:14:07,159 --> 00:14:08,393
We are almost free.
373
00:14:08,394 --> 00:14:10,227
Step on it, Reid.
Let's see what this baby can do.
374
00:14:10,230 --> 00:14:11,461
Keep your eyes peeled.
375
00:14:11,464 --> 00:14:13,264
Okay.
376
00:14:13,265 --> 00:14:14,566
Aah!
377
00:14:14,567 --> 00:14:15,365
What?
378
00:14:15,368 --> 00:14:16,333
Buzzkill, 12:00.
379
00:14:16,336 --> 00:14:18,068
Is that our secret code word?
380
00:14:18,071 --> 00:14:19,470
Oh! Whiplash.
381
00:14:19,471 --> 00:14:20,471
Hold on to your scarf.
382
00:14:20,472 --> 00:14:21,806
What, are you trying to kill me?
383
00:14:21,807 --> 00:14:22,807
Don't tempt me.
384
00:14:22,808 --> 00:14:24,009
Too soon.
385
00:14:24,010 --> 00:14:26,270
[laughs]
386
00:14:26,578 --> 00:14:28,167
Your husband's surgery went smoothly,
387
00:14:28,216 --> 00:14:30,548
but he has suffered a major trauma.
388
00:14:30,549 --> 00:14:32,783
He's... he's gonna need plenty of rehab.
389
00:14:32,784 --> 00:14:35,286
[sighs] I can't believe this is happening.
390
00:14:35,288 --> 00:14:36,320
Accidents happen.
391
00:14:36,322 --> 00:14:38,355
Seems like all the time lately.
392
00:14:38,357 --> 00:14:41,191
What do you mean?
393
00:14:41,192 --> 00:14:42,426
Russ has always had
394
00:14:42,427 --> 00:14:44,394
an unorthodox approach to farming.
395
00:14:44,395 --> 00:14:46,196
But it's served us well over the years.
396
00:14:46,197 --> 00:14:48,065
You know, we've been clearing six figures
397
00:14:48,067 --> 00:14:50,466
when everybody else around
us has been closing up shop.
398
00:14:50,469 --> 00:14:52,802
Wow. That kind of thing's
unheard of in farming.
399
00:14:52,803 --> 00:14:57,506
But lately, his eccentricities...
400
00:14:57,509 --> 00:14:58,807
they're out of control.
401
00:14:58,808 --> 00:15:00,841
You know, he thinks he
can predict the weather
402
00:15:00,844 --> 00:15:02,844
by how the cows are moving.
403
00:15:02,846 --> 00:15:05,480
[sighs]
404
00:15:05,482 --> 00:15:06,581
Can I see him now?
405
00:15:06,583 --> 00:15:08,917
Yeah. Of course.
406
00:15:10,986 --> 00:15:13,154
Russ, how you doing?
407
00:15:13,157 --> 00:15:15,755
[sighs]
408
00:15:15,758 --> 00:15:17,225
[sighs]
409
00:15:17,226 --> 00:15:20,061
Are you filling their heads with
all kind of nonsense about me?
410
00:15:24,166 --> 00:15:26,467
Did you get ahold of Ed?
411
00:15:28,269 --> 00:15:29,269
Tracy?
412
00:15:31,005 --> 00:15:33,440
No. I will.
413
00:15:33,442 --> 00:15:35,040
W-we're running out of time.
414
00:15:35,043 --> 00:15:36,710
I know. The storm.
415
00:15:36,711 --> 00:15:39,745
Um, Russ, your surgery went well.
416
00:15:39,748 --> 00:15:41,981
Good. Good.
417
00:15:41,984 --> 00:15:44,985
So... when do I get out?
418
00:15:44,986 --> 00:15:49,322
You have three new plates in your chest.
419
00:15:49,323 --> 00:15:52,057
[sighs] Built-in lightning rods.
420
00:15:52,058 --> 00:15:53,759
Right on.
421
00:15:53,760 --> 00:15:55,595
Yeah, we're gonna get you up and moving,
422
00:15:55,596 --> 00:15:57,629
but there's not gonna
be any farm work for you
423
00:15:57,631 --> 00:15:58,797
in the foreseeable future.
424
00:15:58,798 --> 00:16:00,466
Uh...
425
00:16:00,467 --> 00:16:02,000
[sighs] What are we gonna do?
426
00:16:02,003 --> 00:16:04,169
We'll figure something out.
427
00:16:04,172 --> 00:16:05,337
I don't know...
428
00:16:05,340 --> 00:16:09,072
Hey. It's gonna be okay.
429
00:16:13,111 --> 00:16:14,145
Baby, what is it?
430
00:16:14,148 --> 00:16:16,248
Why can't I feel my legs?
431
00:16:16,250 --> 00:16:17,615
[monitor beeping rapidly] What?
432
00:16:17,618 --> 00:16:19,518
His vitals are all over the place.
433
00:16:19,519 --> 00:16:22,287
- [sighs]
- Hang on.
434
00:16:22,288 --> 00:16:24,321
[breathing heavily]
435
00:16:24,322 --> 00:16:25,755
Russ, can you feel that?
436
00:16:25,758 --> 00:16:27,490
No.
437
00:16:27,493 --> 00:16:29,527
Okay, push against my
hand as hard as you can.
438
00:16:29,528 --> 00:16:31,261
[grunts]
439
00:16:31,264 --> 00:16:32,428
What the hell's going on?
440
00:16:32,431 --> 00:16:34,365
I need to get
another look at his spine.
441
00:16:34,366 --> 00:16:36,133
I'm getting a lot of free
fluid around the spleen.
442
00:16:36,134 --> 00:16:37,467
Page Dr. Bishop!
443
00:16:37,470 --> 00:16:39,503
We need to get this patient back to the O.R.
444
00:16:42,014 --> 00:16:46,212
♪ when you feel you have to confess ♪
445
00:16:46,215 --> 00:16:49,316
Oh. And last but not least...
446
00:16:49,317 --> 00:16:51,652
This is the longest bucket list of all time.
447
00:16:51,653 --> 00:16:53,371
[chuckles]
448
00:16:53,422 --> 00:16:55,755
I really want to see "Dumb & dumber."
449
00:16:55,758 --> 00:16:57,057
Dana, how much morphine are you on?
450
00:16:57,058 --> 00:16:59,158
No, Molly's seen it a hundred times.
451
00:16:59,161 --> 00:17:01,761
She's wanted me to watch
it with her for years.
452
00:17:01,764 --> 00:17:04,463
Yes, but you haven't because
you're too much of a film snob?
453
00:17:04,465 --> 00:17:07,400
Well, I was.
I'm too sick to be snobby.
454
00:17:10,069 --> 00:17:11,303
Found it.
455
00:17:11,305 --> 00:17:12,672
Looks like the spleen's been punctured.
456
00:17:12,673 --> 00:17:14,507
We're gonna need to sew this hole up.
457
00:17:14,509 --> 00:17:16,075
Can I get 5-0 non-absorbable?
458
00:17:18,811 --> 00:17:21,512
So, you're a farm girl.
459
00:17:21,515 --> 00:17:23,047
That's kind of hard to believe.
460
00:17:23,048 --> 00:17:25,650
Believe it. I was born
in Tillsonburg County.
461
00:17:25,652 --> 00:17:26,617
So was my mom.
462
00:17:26,619 --> 00:17:28,619
Yeah, and her mama before her?
463
00:17:28,622 --> 00:17:30,555
I'll have you know I come
from a long line of ladies
464
00:17:30,557 --> 00:17:31,890
who know their way around a pitchfork.
465
00:17:31,892 --> 00:17:33,724
- Oh, good to know.
- [chuckles]
466
00:17:34,626 --> 00:17:35,960
Done.
467
00:17:35,961 --> 00:17:37,160
All right, suction.
468
00:17:38,363 --> 00:17:40,597
Whoa. Dr. Bishop?
469
00:17:41,900 --> 00:17:43,433
Oh, I just fixed the bleeder.
470
00:17:43,435 --> 00:17:45,368
Where's all this new blood coming from?
471
00:17:45,371 --> 00:17:47,270
I have no idea. Wait. Stop suctioning.
472
00:17:47,272 --> 00:17:49,472
We got to figure out the new source.
473
00:17:49,474 --> 00:17:50,574
Ohh.
474
00:17:50,576 --> 00:17:53,242
Looks like the spleen's
been punctured twice.
475
00:17:53,244 --> 00:17:54,810
Could that have been caused
when the screw dropped
476
00:17:54,813 --> 00:17:55,744
when we were plating?
477
00:17:55,747 --> 00:17:57,346
[sighs] No, I don't think so.
478
00:17:57,347 --> 00:17:58,480
The hole is way too small
479
00:17:58,482 --> 00:18:00,383
for the screw to have
caused this kind of damage.
480
00:18:00,384 --> 00:18:02,451
So then what did?
481
00:18:02,453 --> 00:18:04,119
[sighs] Can I get a clean sponge?
482
00:18:07,223 --> 00:18:08,257
[intercom beeps]
483
00:18:08,259 --> 00:18:10,893
Woman: Dr. Connick, line four.
484
00:18:10,894 --> 00:18:12,827
Tracy.
485
00:18:12,829 --> 00:18:14,194
How's he doing?
486
00:18:14,196 --> 00:18:15,663
We were able to locate and control
487
00:18:15,665 --> 00:18:16,664
your husband's bleeding.
488
00:18:16,666 --> 00:18:18,767
He's in stable condition.
489
00:18:18,769 --> 00:18:19,867
But he's still...
490
00:18:19,869 --> 00:18:21,436
Paralyzed.
491
00:18:21,439 --> 00:18:22,703
Yes.
492
00:18:22,705 --> 00:18:24,271
Is that gonna be permanent?
493
00:18:24,273 --> 00:18:26,141
Is he... is he gonna be crippled for life?
494
00:18:26,143 --> 00:18:27,974
It's too early to tell.
495
00:18:27,977 --> 00:18:30,577
Dr. Harris is waiting on some new imaging.
496
00:18:30,579 --> 00:18:33,247
That should give us a better
indication of what's going on.
497
00:18:33,249 --> 00:18:35,048
I heard him getting up.
498
00:18:35,050 --> 00:18:38,318
I never should've let him go out so early.
499
00:18:38,320 --> 00:18:40,186
This isn't your fault.
500
00:18:40,189 --> 00:18:42,355
It's... the farm has been in
Russ' family for generations.
501
00:18:42,357 --> 00:18:43,324
If he can't run it...
502
00:18:43,326 --> 00:18:44,723
Let's not get ahead of ourselves.
503
00:18:44,726 --> 00:18:46,125
Even if he does get better,
504
00:18:46,126 --> 00:18:49,261
he's gonna go right back out
there and keep acting crazy.
505
00:18:49,263 --> 00:18:51,396
And then he'll do it again, only worse.
506
00:18:51,398 --> 00:18:54,433
Tracy, it's important that we
take this one step at a time.
507
00:18:54,435 --> 00:18:56,169
I just...
508
00:18:56,171 --> 00:18:58,371
I just don't know how much
more of it I can take.
509
00:18:58,373 --> 00:19:00,272
Are you thinking of leaving him?
510
00:19:01,974 --> 00:19:04,477
I didn't say that.
511
00:19:04,479 --> 00:19:05,978
Why would you ask me that?
512
00:19:05,980 --> 00:19:07,779
I'm sorry.
That's none of my business.
513
00:19:07,781 --> 00:19:09,981
I need to get some air.
514
00:19:09,983 --> 00:19:12,049
Yeah.
515
00:19:16,589 --> 00:19:18,355
You okay?
516
00:19:18,357 --> 00:19:21,092
Yeah. Yeah.
517
00:19:21,094 --> 00:19:24,961
Just thinking about Molly.
518
00:19:24,963 --> 00:19:26,029
[sighs]
519
00:19:26,031 --> 00:19:28,031
You know she's taking the semester off?
520
00:19:28,034 --> 00:19:29,433
She told me.
521
00:19:29,435 --> 00:19:31,803
She said she got a job as a
barista right by your house.
522
00:19:31,805 --> 00:19:33,438
12 years of private school
523
00:19:33,440 --> 00:19:36,073
so she can sling coffee to the neighbors.
524
00:19:36,075 --> 00:19:38,608
She wants to be near you.
525
00:19:38,611 --> 00:19:39,942
Is that why you two had a fight?
526
00:19:39,944 --> 00:19:41,478
You don't want her to the semester off?
527
00:19:41,480 --> 00:19:43,113
No, I just...
528
00:19:45,282 --> 00:19:46,549
Alex, you have to make sure
529
00:19:46,551 --> 00:19:48,919
she doesn't drop out of school if I...
530
00:19:48,921 --> 00:19:52,088
I will be there for her
531
00:19:52,090 --> 00:19:54,923
if you're not, okay?
532
00:19:54,925 --> 00:19:56,826
[chuckles softly]
533
00:19:59,230 --> 00:20:01,431
Everyone knows they're gonna die,
534
00:20:01,432 --> 00:20:04,634
but you never actually believe it.
535
00:20:04,635 --> 00:20:05,800
That's true.
536
00:20:05,803 --> 00:20:08,304
[chuckles] Why do we kid
ourselves about death?
537
00:20:08,306 --> 00:20:10,372
Maybe it's the only way we can bear it.
538
00:20:10,374 --> 00:20:12,374
But that's not what the buddhists think.
539
00:20:12,375 --> 00:20:13,807
They think that everyone
540
00:20:13,809 --> 00:20:16,076
should be prepared at all times for death.
541
00:20:16,078 --> 00:20:18,078
Yeah, well, that's easier said than done.
542
00:20:18,080 --> 00:20:20,481
No, they think you should
wake up every day and think,
543
00:20:20,483 --> 00:20:23,317
"if this is the day,"
544
00:20:23,319 --> 00:20:27,320
"am I being the person that I want to be?"
545
00:20:27,323 --> 00:20:30,223
"Am I ready?"
546
00:20:30,226 --> 00:20:31,924
Dana.
547
00:20:33,694 --> 00:20:35,563
Sorry. [chuckles softly]
548
00:20:35,565 --> 00:20:37,565
Enough maudlin.
549
00:20:37,567 --> 00:20:40,367
[sighs, clears throat]
550
00:20:40,369 --> 00:20:43,970
I had no idea I parked so far.
551
00:20:43,971 --> 00:20:45,538
How much more daylight?
552
00:20:45,539 --> 00:20:47,240
There's tons of daylight left.
553
00:20:47,241 --> 00:20:49,342
You're doing great.
554
00:20:49,344 --> 00:20:53,346
So, Reba, come on.
Give me some more dirt on Dawn.
555
00:20:53,347 --> 00:20:55,248
How long you two known each other?
556
00:20:55,250 --> 00:20:56,548
Since first year.
557
00:20:56,550 --> 00:20:58,617
You should ask her about when we got bedbugs
558
00:20:58,619 --> 00:21:00,352
and had to sleep in the guys' dorm.
559
00:21:00,354 --> 00:21:01,420
[sighs]
560
00:21:01,422 --> 00:21:03,388
That's when I hooked up with Gary Winestock.
561
00:21:03,391 --> 00:21:04,455
You remember him?
562
00:21:04,458 --> 00:21:06,291
Gary Winestock. Hmm.
563
00:21:06,294 --> 00:21:09,560
Old Gary and his fusion-rock mixtapes.
564
00:21:09,563 --> 00:21:10,596
Nice.
565
00:21:10,597 --> 00:21:11,430
His overalls.
566
00:21:11,432 --> 00:21:13,030
Overalls? Nice.
567
00:21:13,032 --> 00:21:14,599
So he... he's a farmer?
568
00:21:14,602 --> 00:21:17,867
She decided the only way
to truly defeat the vermin
569
00:21:17,869 --> 00:21:20,136
was to drop off the grid completely.
570
00:21:20,138 --> 00:21:21,070
That's true.
571
00:21:21,073 --> 00:21:22,807
I moved into the campground
572
00:21:22,808 --> 00:21:28,077
and bathed in the river,
cooked on a portable stove.
573
00:21:28,079 --> 00:21:30,280
I'd like to have seen that.
574
00:21:30,282 --> 00:21:33,417
Not the... well, the stove part.
575
00:21:34,719 --> 00:21:37,854
[breathing heavily]
576
00:21:37,855 --> 00:21:39,055
I don't know, guys.
577
00:21:39,057 --> 00:21:41,023
I think I'm starting to feel a little woozy.
578
00:21:41,026 --> 00:21:43,426
Just keep talking to us, Reeb.
579
00:21:46,663 --> 00:21:47,896
[sighs]
580
00:21:47,898 --> 00:21:50,733
My legs are really starting to cramp now.
581
00:21:50,736 --> 00:21:53,035
It's just 'cause
you've been hiking all day.
582
00:21:53,037 --> 00:21:55,337
You're just feeling stressed.
583
00:21:55,339 --> 00:21:57,005
Probably a psychosomatic...
584
00:21:57,007 --> 00:21:59,307
[gasps]
585
00:21:59,309 --> 00:22:00,142
[groans]
586
00:22:00,144 --> 00:22:02,044
Reba? What happened?
587
00:22:02,046 --> 00:22:05,146
I fell. My legs just gave out.
588
00:22:05,148 --> 00:22:07,415
Reba, are you feeling nauseous?
589
00:22:07,417 --> 00:22:08,915
Any stomach cramps?
590
00:22:08,917 --> 00:22:12,019
Yeah, really, really bad. How did you know?
591
00:22:12,020 --> 00:22:13,454
It's the neurovenom?
592
00:22:13,457 --> 00:22:16,190
Reba, I want you to lie on your
side and keep talking to us.
593
00:22:16,192 --> 00:22:18,226
Okay.
594
00:22:18,228 --> 00:22:20,327
Am I gonna die?
595
00:22:20,329 --> 00:22:21,462
No, Reba.
596
00:22:21,464 --> 00:22:24,665
I just... I want you to stay calm, okay?
597
00:22:24,667 --> 00:22:26,900
She's going into shock. Call the medevac.
598
00:22:30,136 --> 00:22:33,128
Oh, I wish I wasn't permanently exhausted.
599
00:22:33,179 --> 00:22:35,343
You've just been through a war, Dana.
600
00:22:35,393 --> 00:22:37,877
It's gonna take some time for
things to feel normal again.
601
00:22:37,927 --> 00:22:38,939
[sighs]
602
00:22:38,989 --> 00:22:42,657
Scary thing is, I don't even
remember what normal feels like.
603
00:22:42,708 --> 00:22:46,009
We're gonna get you through this,
you need to trust me.
604
00:22:47,488 --> 00:22:49,888
Even when you're in the dark.
605
00:22:49,891 --> 00:22:52,692
Even when you're falling.
606
00:22:52,693 --> 00:22:54,527
I trust you, sweetheart.
607
00:22:54,528 --> 00:22:56,395
I do.
608
00:22:58,163 --> 00:23:00,898
[coughs]
609
00:23:00,901 --> 00:23:03,402
Hey. You all right?
610
00:23:03,403 --> 00:23:04,669
[inhales deeply]
611
00:23:04,671 --> 00:23:08,306
It feels like I have a
thousand daggers in my chest.
612
00:23:08,307 --> 00:23:10,674
[coughs]
We're gonna have to turn back.
613
00:23:10,676 --> 00:23:11,742
I'm sorry, sweetheart.
614
00:23:11,744 --> 00:23:13,577
We're not gonna make it to the cottage.
615
00:23:13,579 --> 00:23:16,247
It's okay. We were never
going to the cottage anyway.
616
00:23:16,249 --> 00:23:18,449
What? Where the hell are we going then?
617
00:23:18,451 --> 00:23:20,317
Your cottage fest, all the memories of it
618
00:23:20,318 --> 00:23:23,019
are all about one person.
619
00:23:24,321 --> 00:23:25,154
Molly.
620
00:23:25,156 --> 00:23:26,557
Mm.
621
00:23:26,558 --> 00:23:30,693
Sometimes all a couple willful
ladies need is a peacemaker.
622
00:23:30,695 --> 00:23:32,362
[chuckles softly]
623
00:23:32,364 --> 00:23:34,730
Dana, it's your daughter you need to see,
624
00:23:34,732 --> 00:23:36,932
not the stupid lake.
625
00:23:42,471 --> 00:23:44,926
Keep looking. Is there
anything else in your backpack?
626
00:23:44,929 --> 00:23:47,796
Reba: Uh, just a map, pack of salt...
627
00:23:47,798 --> 00:23:50,732
a nickel, and another nickel.
628
00:23:50,734 --> 00:23:53,335
Okay, and you don't have any
ibuprofen, any meds at all?
629
00:23:53,825 --> 00:23:54,759
Uh...
630
00:23:54,809 --> 00:23:57,059
Nothing except for the antacids
631
00:23:57,109 --> 00:23:59,776
that I've come to rely on like a crutch.
632
00:24:00,574 --> 00:24:02,996
Reba, I want you to find a couple of rocks.
633
00:24:03,046 --> 00:24:04,377
Yeah, why?
634
00:24:04,380 --> 00:24:06,814
Because I want you to take
the salt and the antacid,
635
00:24:06,816 --> 00:24:08,048
and I want you to grind it
636
00:24:08,050 --> 00:24:09,983
into a fine powder with the rocks, okay?
637
00:24:09,986 --> 00:24:11,352
Okay.
638
00:24:11,354 --> 00:24:12,553
Okay, great.
639
00:24:12,555 --> 00:24:13,886
Her brain is losing sodium.
640
00:24:13,888 --> 00:24:16,021
The antacid should conceivably prevent her
641
00:24:16,023 --> 00:24:17,156
from going into shock.
642
00:24:17,159 --> 00:24:18,290
- Conceivably.
- Yeah.
643
00:24:18,292 --> 00:24:20,359
Put it this way... it can't do any harm.
644
00:24:20,362 --> 00:24:21,693
And in the meantime, it'll give her
645
00:24:21,695 --> 00:24:23,628
something active to do to
distract her from the panic.
646
00:24:23,631 --> 00:24:24,896
That's right.
647
00:24:24,898 --> 00:24:26,932
I seem to remember you doing
something like that for me.
648
00:24:26,934 --> 00:24:28,867
And how'd that work out?
649
00:24:28,869 --> 00:24:30,002
I'm still here.
650
00:24:30,005 --> 00:24:31,569
Exactly.
651
00:24:31,571 --> 00:24:34,839
And put it this way...
stranger things have happened.
652
00:24:37,076 --> 00:24:39,111
Tracy. Hey.
653
00:24:39,113 --> 00:24:40,179
How is he?
654
00:24:40,181 --> 00:24:42,146
We should have something
to report very soon.
655
00:24:45,018 --> 00:24:47,751
Look, what I said earlier...
656
00:24:47,753 --> 00:24:50,288
your marriage is none of my business.
657
00:24:50,289 --> 00:24:52,256
You were just being honest.
658
00:24:52,258 --> 00:24:55,960
Well, you're not the person
I need to get honest with.
659
00:24:55,961 --> 00:24:58,061
Somebody left you?
660
00:25:01,266 --> 00:25:02,967
Apology accepted.
661
00:25:02,969 --> 00:25:05,234
Thank you.
662
00:25:05,237 --> 00:25:06,970
We're still trying to solve
your husband's paralysis.
663
00:25:06,971 --> 00:25:08,872
We're not giving up on him.
664
00:25:10,740 --> 00:25:13,210
I don't want to, either.
665
00:25:13,211 --> 00:25:15,644
I love him so much.
666
00:25:15,646 --> 00:25:19,082
But this year has been... just crazy.
667
00:25:19,084 --> 00:25:20,384
[sniffles]
668
00:25:20,385 --> 00:25:22,550
His behavior is... the other night,
669
00:25:22,553 --> 00:25:25,488
I found him standing
outside in his underwear,
670
00:25:25,490 --> 00:25:28,289
in the middle of the night, holding a rifle.
671
00:25:28,291 --> 00:25:31,859
That sounds like more than
just eccentric behavior.
672
00:25:33,329 --> 00:25:36,332
I even... I even called a divorce lawyer.
673
00:25:36,334 --> 00:25:37,932
[inhales sharply]
674
00:25:39,201 --> 00:25:42,069
I hung up before she answered.
675
00:25:42,871 --> 00:25:44,471
[cellphone vibrates]
676
00:25:44,473 --> 00:25:47,342
[sniffles]
677
00:25:47,344 --> 00:25:49,411
Russ' imaging is in.
678
00:25:49,413 --> 00:25:51,878
I'll come find you.
679
00:25:54,517 --> 00:25:55,816
[sniffles]
680
00:25:56,983 --> 00:25:59,153
Hey, Charlie.
681
00:25:59,154 --> 00:26:00,586
I'm still here.
682
00:26:00,588 --> 00:26:01,654
Yeah, I can see that.
683
00:26:01,656 --> 00:26:03,722
Yeah, so why haven't you fixed me up yet?
684
00:26:03,724 --> 00:26:05,358
You got a bone to pick with me?
685
00:26:05,361 --> 00:26:07,661
You just make that up on the fly?
686
00:26:07,663 --> 00:26:10,297
I don't know
what you're talking about.
687
00:26:10,298 --> 00:26:11,897
Bone to pick?
688
00:26:11,900 --> 00:26:13,465
An orthopedic surgeon.
689
00:26:15,469 --> 00:26:17,170
Never mind.
690
00:26:17,172 --> 00:26:19,904
So, what's the holdup?
691
00:26:19,906 --> 00:26:22,474
Why am I still paralyzed, doc?
692
00:26:22,477 --> 00:26:25,644
Uh, I don't really have
an answer quite yet, Russ.
693
00:26:25,645 --> 00:26:29,182
Look, the farm, Tracy...
I'm nothing without them.
694
00:26:29,183 --> 00:26:31,316
I wake up, I'm still paralyzed,
695
00:26:31,317 --> 00:26:32,750
I could lose them both.
696
00:26:32,751 --> 00:26:34,986
I understand that, okay?
I'm-I'm doing my best here.
697
00:26:34,988 --> 00:26:36,988
Well... well, maybe your
best isn't good enough.
698
00:26:36,990 --> 00:26:38,990
Maybe you need my help.
699
00:26:38,991 --> 00:26:40,157
No.
700
00:26:40,160 --> 00:26:41,492
No, I'm good. I got this.
701
00:26:41,494 --> 00:26:44,229
Look, I have very good instincts
about these sorts of things.
702
00:26:44,230 --> 00:26:46,931
Like predicting the weather
by listening to the cows moo?
703
00:26:46,932 --> 00:26:48,132
Yeah.
704
00:26:48,134 --> 00:26:49,400
Y-you do the same thing.
705
00:26:49,402 --> 00:26:51,000
No, I don't.
706
00:26:51,002 --> 00:26:53,237
You're standing here talking to a ghost.
707
00:26:53,239 --> 00:26:55,538
What's the difference?
708
00:26:56,740 --> 00:27:00,111
I'm a doctor, a pretty good one.
709
00:27:00,113 --> 00:27:03,314
I'm gonna make sure you walk
out of here, okay, Russ?
710
00:27:03,316 --> 00:27:06,682
But right now,
I need to do things... my way.
711
00:27:06,683 --> 00:27:08,084
[sniffs]
712
00:27:09,885 --> 00:27:11,221
Good chat.
713
00:27:11,222 --> 00:27:12,387
[sighs]
714
00:27:12,390 --> 00:27:13,855
Come on, Reba. You can do this.
715
00:27:13,857 --> 00:27:15,258
I know you can.
716
00:27:15,259 --> 00:27:17,926
Dawn.
717
00:27:17,929 --> 00:27:20,430
Don't let me die out here all by myself.
718
00:27:24,799 --> 00:27:26,367
What are you doing?
719
00:27:26,369 --> 00:27:28,002
Reba, do you remember in third year
720
00:27:28,005 --> 00:27:29,938
when you got that really nasty eye infection
721
00:27:29,940 --> 00:27:31,539
and I had to read to you?
722
00:27:31,541 --> 00:27:32,673
You were doing that paper
723
00:27:32,675 --> 00:27:35,176
on "pride and prejudice:
Gender and role reversal"
724
00:27:35,179 --> 00:27:36,810
"in 19th century literature."
725
00:27:36,813 --> 00:27:39,046
How did I even remember that, right?
726
00:27:39,048 --> 00:27:40,615
I do.
727
00:27:40,616 --> 00:27:43,217
I remember that.
728
00:27:43,219 --> 00:27:45,519
It's one of my best memories.
729
00:27:45,521 --> 00:27:48,256
Mine too.
730
00:27:48,258 --> 00:27:51,959
With you, it was the sound of your voice.
731
00:27:51,961 --> 00:27:55,295
So calming.
732
00:27:55,297 --> 00:27:57,864
You be Elizabeth.
733
00:27:57,865 --> 00:27:58,964
I'm sorry. What?
734
00:27:58,967 --> 00:28:00,232
Gender and role reversal.
735
00:28:00,234 --> 00:28:01,433
Come on. Let's do this.
736
00:28:01,435 --> 00:28:02,602
I'm Mr. Darcy.
737
00:28:02,604 --> 00:28:05,238
O-kay. Well, um... well, you go first.
738
00:28:08,075 --> 00:28:10,544
[sighs]
739
00:28:10,546 --> 00:28:12,678
"In vain I have struggled."
740
00:28:12,680 --> 00:28:14,712
"It will not do."
741
00:28:14,714 --> 00:28:17,383
"My feelings will not be repressed."
742
00:28:17,384 --> 00:28:19,017
"You must allow me to tell you"
743
00:28:19,019 --> 00:28:23,622
"how ardently I admire and love you."
744
00:28:28,494 --> 00:28:31,729
[clears throat]
745
00:28:31,730 --> 00:28:35,766
"If I could feel gratitude,
I would now thank you."
746
00:28:35,768 --> 00:28:38,102
"But I cannot."
747
00:28:38,104 --> 00:28:39,970
"I have never desired your good opinion,"
748
00:28:39,971 --> 00:28:43,907
"and you have certainly
bestowed it most unwillingly."
749
00:28:49,614 --> 00:28:52,348
[beeps]
750
00:28:52,351 --> 00:28:54,750
We lost her.
751
00:28:57,887 --> 00:29:00,356
No.
752
00:29:01,425 --> 00:29:04,626
Nothing.
753
00:29:04,628 --> 00:29:06,761
She's all alone out there, Zach.
754
00:29:06,763 --> 00:29:07,863
I-I know. I know.
755
00:29:07,865 --> 00:29:09,198
Hey, look, it's okay. Hey, hey, it's okay.
756
00:29:09,200 --> 00:29:10,465
The medics are on their way.
757
00:29:10,468 --> 00:29:13,236
What if they don't make it to her on time?
758
00:29:13,238 --> 00:29:16,105
She's my oldest friend
759
00:29:16,106 --> 00:29:18,673
from before...
760
00:29:18,675 --> 00:29:20,075
All of this.
761
00:29:20,076 --> 00:29:22,477
I know, I know. It's okay.
762
00:29:36,968 --> 00:29:38,134
I know that look.
763
00:29:38,135 --> 00:29:39,368
What look?
764
00:29:39,371 --> 00:29:40,403
This is one of his many
765
00:29:40,404 --> 00:29:41,837
"I'm figuring this out, but I got"
766
00:29:41,839 --> 00:29:43,839
"the weight of the world
on my shoulders" looks.
767
00:29:43,842 --> 00:29:47,309
Although, I haven't seen this
particular variation in a while.
768
00:29:48,980 --> 00:29:51,614
Oh, yeah. I totally see it.
769
00:29:51,615 --> 00:29:54,415
Yeah, what does this look say?
770
00:29:54,417 --> 00:29:55,951
Oh. I don't think I can repeat that
771
00:29:55,952 --> 00:29:57,652
in a professional environment.
772
00:29:57,653 --> 00:29:59,554
Okay.
773
00:29:59,556 --> 00:30:01,856
Uh, this is what Russ'
chest and spine looked like
774
00:30:01,858 --> 00:30:03,224
when he came into the E.R.
775
00:30:03,227 --> 00:30:08,529
So we plated the ribs here,
repaired the spleen there,
776
00:30:08,531 --> 00:30:10,030
but his legs are paralyzed.
777
00:30:10,032 --> 00:30:11,807
So we need to look at
778
00:30:11,857 --> 00:30:13,467
the thoracolumbar portion of his spine.
779
00:30:13,469 --> 00:30:15,635
Any questions, comments,
observations, or theories?
780
00:30:15,637 --> 00:30:17,337
Hmm. Maybe a splinter from one of his ribs
781
00:30:17,339 --> 00:30:19,207
cracked off and that's
what pierced his spleen.
782
00:30:19,209 --> 00:30:19,997
Plausible theory.
783
00:30:20,047 --> 00:30:21,577
However, we know there
were clean breaks only...
784
00:30:21,627 --> 00:30:22,843
no splintering.
785
00:30:22,845 --> 00:30:24,178
This is the second X-ray.
786
00:30:24,180 --> 00:30:26,913
This is what his spine and
ribs look like right now.
787
00:30:29,049 --> 00:30:30,817
He's had surgery on his clavicle.
788
00:30:32,586 --> 00:30:35,388
Oh. Sorry. Just an observation.
789
00:30:35,391 --> 00:30:37,757
No, Cassie, that's actually very good.
790
00:30:37,759 --> 00:30:41,060
This clavicle injury is old,
maybe happened in his teens.
791
00:30:41,063 --> 00:30:42,362
How do you know that?
792
00:30:42,364 --> 00:30:44,329
Because the surgeon who
repaired the fracture
793
00:30:44,332 --> 00:30:46,798
used Kirschner wires,
794
00:30:46,800 --> 00:30:49,335
and we don't use them
anymore to repair clavicles.
795
00:30:49,336 --> 00:30:50,536
Anyone want to know why?
796
00:30:50,538 --> 00:30:51,569
Because they break.
797
00:30:51,572 --> 00:30:53,005
And migrate.
798
00:30:53,007 --> 00:30:56,708
This morning, Russ had two
K-wires in his clavicle,
799
00:30:56,710 --> 00:31:00,746
and now there is a tiny piece missing.
800
00:31:00,748 --> 00:31:03,381
Which means...
801
00:31:03,383 --> 00:31:04,449
Yep.
802
00:31:04,451 --> 00:31:06,183
There's the little bugger right there,
803
00:31:06,185 --> 00:31:07,652
impinging on the vertebrae.
804
00:31:07,653 --> 00:31:09,354
Case of the migrating K-wire.
805
00:31:09,355 --> 00:31:10,520
I've got chills.
806
00:31:10,522 --> 00:31:12,057
So, we just need to get in there,
807
00:31:12,058 --> 00:31:13,523
remove the piece of broken wire,
808
00:31:13,526 --> 00:31:15,026
and give Russ his mobility back.
809
00:31:15,028 --> 00:31:17,828
Wow.
Dr. Harris, how did you do that?
810
00:31:17,830 --> 00:31:19,528
We did that
811
00:31:19,530 --> 00:31:22,432
using good, old-fashioned medicine.
812
00:31:22,434 --> 00:31:24,969
Look, it's okay.
They said that she just landed.
813
00:31:24,971 --> 00:31:26,202
Five minutes ago.
814
00:31:26,204 --> 00:31:28,571
They also said that she's stable.
815
00:31:28,574 --> 00:31:30,906
Okay, just stop trying
to make me feel better.
816
00:31:30,909 --> 00:31:33,477
It has the opposite effect.
817
00:31:35,011 --> 00:31:36,679
You were a huge help today.
818
00:31:36,681 --> 00:31:39,615
I wouldn't have been able to
keep her calm without you.
819
00:31:39,616 --> 00:31:41,183
Well, I would say that it's my pleasure,
820
00:31:41,185 --> 00:31:43,019
but I don't want it to
have the opposite effect,
821
00:31:43,020 --> 00:31:44,653
so I'll just say...
822
00:31:44,654 --> 00:31:46,755
it was my pleasure.
823
00:31:46,757 --> 00:31:48,757
I'm still your boss.
824
00:31:48,759 --> 00:31:50,593
No, you're not.
825
00:31:50,595 --> 00:31:52,794
Yes, I am.
826
00:31:52,796 --> 00:31:53,661
I'm the chief of...
827
00:31:53,663 --> 00:31:54,528
Surgery?
828
00:31:54,530 --> 00:31:56,730
Yeah. I'm not a surgeon.
829
00:31:56,732 --> 00:31:58,066
[door opens]
830
00:31:58,067 --> 00:32:00,035
There she is.
831
00:32:03,771 --> 00:32:06,208
Reba! [laughs]
832
00:32:06,210 --> 00:32:08,109
When we found her, she was barely conscious,
833
00:32:08,112 --> 00:32:09,977
but she's responding well to the antivenom.
834
00:32:09,979 --> 00:32:12,746
Ah, you're a sight for sore eyes.
835
00:32:12,748 --> 00:32:13,846
This is Dr. Miller.
836
00:32:13,848 --> 00:32:15,148
Oh, hi.
837
00:32:15,151 --> 00:32:18,919
You saved my life. I love you guys.
838
00:32:18,921 --> 00:32:20,988
[chuckles]
839
00:32:20,990 --> 00:32:23,789
It's a pleasure to meet
you finally in person.
840
00:32:23,791 --> 00:32:25,259
Dawn, I can't believe
841
00:32:25,260 --> 00:32:27,759
you've been keeping this
one a secret from me.
842
00:32:27,761 --> 00:32:30,063
You make such a cute couple.
843
00:32:35,769 --> 00:32:37,103
[breathing heavily]
844
00:32:37,105 --> 00:32:39,739
I just need to
close my eyes for a second.
845
00:32:39,740 --> 00:32:41,141
Thank you, sweetheart.
846
00:32:41,143 --> 00:32:43,909
- Of course.
- Mm.
847
00:32:43,911 --> 00:32:45,844
Molly.
848
00:32:47,646 --> 00:32:49,881
[clears throat]
849
00:32:58,590 --> 00:33:01,092
Must be hard
watching your mom struggle.
850
00:33:01,094 --> 00:33:03,594
Don't pretend like you and
mom aren't making plans.
851
00:33:03,596 --> 00:33:05,695
What do you mean, plans?
852
00:33:05,698 --> 00:33:08,332
For the end... you know,
how she wants to go.
853
00:33:08,334 --> 00:33:10,834
That's all she wants to talk about lately.
854
00:33:10,836 --> 00:33:12,769
Is that why you fought?
855
00:33:12,771 --> 00:33:14,704
Yeah.
856
00:33:14,707 --> 00:33:17,906
Molly, we are a long way off from that.
857
00:33:17,909 --> 00:33:21,545
You really have no idea?
858
00:33:21,547 --> 00:33:23,680
[voice breaking] Alex, she's giving up.
859
00:33:23,682 --> 00:33:25,013
What are you talking about?
860
00:33:25,016 --> 00:33:27,384
Does my mom seem
super-zen to you these days...
861
00:33:27,385 --> 00:33:30,053
you know, buddhist quotes,
taking everything in stride?
862
00:33:30,055 --> 00:33:31,820
She did mention a bit earlier.
863
00:33:31,823 --> 00:33:34,423
That's what my mom does
when she's packing it in.
864
00:33:34,424 --> 00:33:36,258
That's what she did when she left my dad.
865
00:33:37,759 --> 00:33:41,363
But the thing is...
866
00:33:41,365 --> 00:33:43,298
I'm not ready for her to go.
867
00:33:43,300 --> 00:33:47,536
I am really, really not ready to let her go.
868
00:33:49,506 --> 00:33:52,006
Let's give her every reason to stay.
869
00:33:52,008 --> 00:33:54,308
Hmm?
870
00:33:54,310 --> 00:33:56,243
Yeah. Okay.
871
00:33:56,246 --> 00:33:59,279
♪
872
00:34:06,355 --> 00:34:08,521
Tracy.
873
00:34:08,523 --> 00:34:09,922
Is he okay?
874
00:34:09,925 --> 00:34:10,923
Yes.
875
00:34:10,925 --> 00:34:11,992
We, um... we figured out
876
00:34:11,994 --> 00:34:13,827
what was causing your husband's paralysis.
877
00:34:13,829 --> 00:34:15,429
Tell me it's good news, please.
878
00:34:15,431 --> 00:34:17,664
It is. Dr. Harris identified the problem.
879
00:34:17,666 --> 00:34:18,931
We were able to fix it.
880
00:34:18,934 --> 00:34:20,934
You mean he's gonna walk again?
881
00:34:20,936 --> 00:34:22,936
Yes.
882
00:34:22,938 --> 00:34:26,070
That's great news.
883
00:34:26,264 --> 00:34:29,275
Why-why aren't you acting
as though that's great news?
884
00:34:29,277 --> 00:34:32,144
Tracy, Russ'
full MRI results came in.
885
00:34:33,579 --> 00:34:35,380
Do you see that area right there?
886
00:34:35,382 --> 00:34:36,516
Uh-huh.
887
00:34:36,518 --> 00:34:39,985
That shows Russ has a shrunken hippocampus.
888
00:34:39,987 --> 00:34:41,853
I don't know what that means.
889
00:34:41,856 --> 00:34:45,222
We think he's exhibiting signs
of early-onset Alzheimer's.
890
00:34:47,860 --> 00:34:50,161
He's...
891
00:34:50,164 --> 00:34:51,728
he's only 43.
892
00:34:51,731 --> 00:34:54,298
We know this is a lot to
wrap your head around,
893
00:34:54,300 --> 00:34:57,101
but it could explain some
of Russ' erratic behavior.
894
00:35:04,108 --> 00:35:05,876
[voice breaking] I need to see him.
895
00:35:05,878 --> 00:35:08,945
Yeah, of course.
896
00:35:11,550 --> 00:35:13,784
[cellphone chimes]
897
00:35:13,786 --> 00:35:15,686
What is it?
898
00:35:19,623 --> 00:35:21,623
There's a storm.
899
00:35:21,626 --> 00:35:23,925
It's my neighbors.
900
00:35:23,927 --> 00:35:27,563
A huge electrical storm just rolled in.
901
00:35:27,565 --> 00:35:30,432
Flash floods.
902
00:35:30,434 --> 00:35:32,068
They say it came out of nowhere.
903
00:35:33,469 --> 00:35:35,369
Come on.
904
00:35:35,371 --> 00:35:38,139
I'll take you to him right now.
905
00:35:45,681 --> 00:35:48,083
Dr. Stroman.
906
00:35:48,085 --> 00:35:49,251
Dr. Reid.
907
00:35:49,253 --> 00:35:51,952
Heard you took my patient
on a little joyride.
908
00:35:51,954 --> 00:35:54,554
Just 20 minutes uptown
to pick up her daughter.
909
00:35:54,556 --> 00:35:56,989
We were never far from a
major medical facility.
910
00:35:56,992 --> 00:35:59,393
That supposed to make me feel better?
911
00:36:00,894 --> 00:36:02,762
Look...
912
00:36:02,764 --> 00:36:05,032
I think we should be helping
her to feel more hopeful.
913
00:36:05,034 --> 00:36:07,067
As her doctor, that's not my job.
914
00:36:07,068 --> 00:36:09,702
Well, as her friend, it is mine.
915
00:36:09,704 --> 00:36:13,539
And she's giving up. She's feeling trapped.
916
00:36:13,541 --> 00:36:15,907
I'm worried about her state of mind.
917
00:36:15,909 --> 00:36:20,079
Alex, you should probably
take a look at this.
918
00:36:20,081 --> 00:36:21,847
What am I looking at?
919
00:36:21,849 --> 00:36:24,916
Dana's latest P.E.T. scan results.
920
00:36:24,918 --> 00:36:26,552
They just came in.
921
00:36:37,048 --> 00:36:38,248
Hey.
922
00:36:38,648 --> 00:36:40,684
Where's Molly?
923
00:36:40,686 --> 00:36:41,818
She had to grab a bite.
924
00:36:41,820 --> 00:36:45,056
So, uh, are we going somewhere?
925
00:36:45,057 --> 00:36:46,389
Yeah.
926
00:36:46,391 --> 00:36:48,324
Radiology, unfortunately.
927
00:36:48,327 --> 00:36:51,094
Not another P.E.T. scan.
928
00:36:54,498 --> 00:36:56,398
Oh, joy.
929
00:36:56,400 --> 00:36:57,333
Buckle up.
930
00:36:57,335 --> 00:36:58,934
[chuckles]
931
00:37:01,438 --> 00:37:04,239
Have we moved radiology to the lobby?
932
00:37:04,242 --> 00:37:08,110
No, I'm taking you somewhere else.
933
00:37:08,112 --> 00:37:09,610
Oh, my.
934
00:37:09,612 --> 00:37:11,413
- Huh?
- Oh, Alex.
935
00:37:11,414 --> 00:37:13,983
You're taking me to the cottage.
936
00:37:13,985 --> 00:37:17,251
Hope Zion's inaugural cottage fest.
937
00:37:17,253 --> 00:37:18,186
[gasps]
938
00:37:18,188 --> 00:37:20,289
- Mom.
- Oh, you total sneak.
939
00:37:20,291 --> 00:37:22,922
I can't believe you did all this.
940
00:37:22,925 --> 00:37:25,092
Well, we had some help.
941
00:37:25,094 --> 00:37:27,461
Oh, this is too much, really.
942
00:37:27,463 --> 00:37:28,628
No, it's not.
943
00:37:28,630 --> 00:37:31,298
We have something to celebrate.
944
00:37:32,833 --> 00:37:34,601
She's right.
945
00:37:34,603 --> 00:37:36,503
Uh, care to do the honors, Dr. Reid?
946
00:37:36,505 --> 00:37:38,972
I would love to.
947
00:37:38,974 --> 00:37:41,375
Your latest P.E.T. scan results...
948
00:37:43,411 --> 00:37:45,612
Dana, your tumor shrunk.
949
00:37:47,447 --> 00:37:50,550
[sobs]
950
00:37:50,552 --> 00:37:52,184
Alex, I... that's...
951
00:37:52,186 --> 00:37:54,086
2.4 centimeters.
952
00:37:54,088 --> 00:37:55,989
Oh, down from 4.8.
953
00:37:55,990 --> 00:37:57,456
That's right.
954
00:37:57,458 --> 00:37:58,324
That's...
955
00:37:58,326 --> 00:37:59,590
And there's more.
956
00:37:59,592 --> 00:38:01,527
More good news?
957
00:38:01,528 --> 00:38:02,894
[laughing] Oh, gosh.
958
00:38:02,896 --> 00:38:05,431
I don't think I can take
more good news today.
959
00:38:05,432 --> 00:38:07,132
Dana, you've been accepted into
960
00:38:07,135 --> 00:38:09,501
the latest trial at Sacred Mercy.
961
00:38:09,503 --> 00:38:11,436
Oh.
962
00:38:11,438 --> 00:38:14,371
Dr. Binari is experimenting with a new drug
963
00:38:14,373 --> 00:38:15,373
on breast-cancer patients.
964
00:38:15,375 --> 00:38:16,574
I sent him your latest scan.
965
00:38:16,576 --> 00:38:17,974
And I'm a candidate now?
966
00:38:17,976 --> 00:38:19,911
Yes, you and your obedient tumor.
967
00:38:19,913 --> 00:38:20,777
[chuckles]
968
00:38:20,780 --> 00:38:21,811
John.
969
00:38:21,813 --> 00:38:23,047
John, wow.
970
00:38:23,050 --> 00:38:24,849
If I had known
you were doing all of this,
971
00:38:24,851 --> 00:38:26,951
I never would have treated
you like such a fascist.
972
00:38:26,952 --> 00:38:27,818
Oh, yes, you would have.
973
00:38:27,820 --> 00:38:28,786
[laughs]
974
00:38:28,788 --> 00:38:30,286
Don't stay up too late now.
975
00:38:30,289 --> 00:38:33,423
No. Thank you. Thank you, John.
976
00:38:33,425 --> 00:38:35,192
[inhales, exhales deeply]
977
00:38:35,193 --> 00:38:37,226
Well, let's get this
party started, shall we?
978
00:38:37,228 --> 00:38:38,862
You got it.
979
00:38:38,864 --> 00:38:41,565
Oh, sweetheart, this is amazing.
980
00:38:41,567 --> 00:38:42,798
- Hey.
- Hey, Charlie.
981
00:38:42,800 --> 00:38:45,302
Hey.
982
00:38:45,304 --> 00:38:47,869
So, I did it.
983
00:38:47,871 --> 00:38:49,271
What?
984
00:38:49,273 --> 00:38:51,474
That thing that
I think you were suggesting
985
00:38:51,476 --> 00:38:53,909
during our impromptu
debate club this morning.
986
00:38:53,911 --> 00:38:55,978
Really?
987
00:38:55,980 --> 00:38:58,813
Yeah, I, uh...
I spent the day without them.
988
00:38:58,815 --> 00:39:00,516
And?
989
00:39:00,518 --> 00:39:04,119
And it didn't go off without its hiccups,
990
00:39:04,121 --> 00:39:07,456
but, um... I got it done.
991
00:39:07,458 --> 00:39:08,690
No one died.
992
00:39:08,692 --> 00:39:12,126
So you'll talk to Shahir?
You'll book the surgery.
993
00:39:12,128 --> 00:39:13,094
I already did.
994
00:39:17,467 --> 00:39:19,367
[sighs]
995
00:39:19,369 --> 00:39:21,768
You know, I didn't really
drop out of the debate club.
996
00:39:21,769 --> 00:39:25,338
I was booted out... unsportsmanlike conduct.
997
00:39:25,340 --> 00:39:27,840
I don't even want to know what
that looks like in debating.
998
00:39:27,842 --> 00:39:28,842
[chuckles]
999
00:39:28,844 --> 00:39:30,443
I'll show you later.
1000
00:39:30,445 --> 00:39:35,181
♪ in my arms you fell ♪
1001
00:39:35,184 --> 00:39:39,751
♪ after fighting tooth and nail ♪
1002
00:39:39,753 --> 00:39:44,856
♪ the convictions you have ♪
1003
00:39:44,858 --> 00:39:47,360
♪ are all gone now ♪
1004
00:39:50,030 --> 00:39:54,934
♪ you follow that trail ♪
1005
00:39:54,936 --> 00:39:59,938
♪ just to take a chance and fail ♪
1006
00:39:59,940 --> 00:40:04,775
♪ do not let the dark voice ♪
1007
00:40:04,777 --> 00:40:07,211
♪ call you out ♪
1008
00:40:09,449 --> 00:40:12,516
♪ even if it gets hard ♪
1009
00:40:12,518 --> 00:40:14,018
Hey.
1010
00:40:14,019 --> 00:40:16,586
Hey.
1011
00:40:16,588 --> 00:40:18,655
How's our Jane Austen?
1012
00:40:18,657 --> 00:40:20,123
She's gonna be just fine.
1013
00:40:20,126 --> 00:40:22,992
- ♪ even if it gets hard ♪
- Good.
1014
00:40:24,429 --> 00:40:25,463
How are you?
1015
00:40:28,099 --> 00:40:30,534
Zach, you can stop pitying me, okay?
1016
00:40:30,536 --> 00:40:33,570
- ♪ There are ghosts in the walls ♪
- I'm moving on.
1017
00:40:33,572 --> 00:40:36,172
That is so far
from how I feel about you, Dawn.
1018
00:40:36,175 --> 00:40:39,409
♪ that still haunt you when you fall ♪
1019
00:40:39,411 --> 00:40:41,844
- ♪ and despite it all ♪
- Good.
1020
00:40:41,846 --> 00:40:43,846
Great.
1021
00:40:43,847 --> 00:40:46,148
♪ you have found someone to love ♪
1022
00:40:46,150 --> 00:40:47,882
I mean,
look how far you've come
1023
00:40:47,885 --> 00:40:49,652
from bedbugs to chief of surgery.
1024
00:40:49,653 --> 00:40:51,920
♪ it's an order too tall ♪
[laughs]
1025
00:40:51,922 --> 00:40:53,588
It's kind of too bad, though, actually.
1026
00:40:53,590 --> 00:40:55,123
Oh, yeah, why's that?
1027
00:40:55,125 --> 00:40:57,025
- ♪ And it makes you feel so small ♪
- Well, it's just that
1028
00:40:57,027 --> 00:40:58,661
person your friend was describing...
1029
00:40:58,663 --> 00:40:59,695
Yeah?
1030
00:40:59,697 --> 00:41:01,530
♪ you can mourn, but don't let ♪
1031
00:41:01,532 --> 00:41:03,597
I'd drop off the grid for that woman.
1032
00:41:03,599 --> 00:41:06,967
♪ it take you out ♪
1033
00:41:08,670 --> 00:41:10,871
- ♪ even if it gets hard ♪
Cassie: - Hi.
1034
00:41:10,873 --> 00:41:11,938
Hi.
1035
00:41:11,940 --> 00:41:13,007
We did a good thing today.
1036
00:41:13,009 --> 00:41:14,108
Yeah, we did.
1037
00:41:14,110 --> 00:41:15,909
We saved a life, maybe even a marriage.
1038
00:41:15,911 --> 00:41:19,213
Can I change my mind
about the tequila shots?
1039
00:41:19,215 --> 00:41:22,748
♪ even if it gets hard ♪
1040
00:41:22,751 --> 00:41:24,518
I'm married.
1041
00:41:28,021 --> 00:41:30,056
Barnes, McCarthy, and Lyons.
1042
00:41:30,057 --> 00:41:31,291
Yeah.
1043
00:41:31,293 --> 00:41:35,528
It's my wife...
or her lawyer, actually.
1044
00:41:37,130 --> 00:41:40,199
It's getting a little messy.
1045
00:41:40,201 --> 00:41:41,766
All the more reason for tequila.
1046
00:41:41,768 --> 00:41:42,835
[chuckles] No kidding.
1047
00:41:42,836 --> 00:41:45,371
[chuckles]
1048
00:41:45,373 --> 00:41:48,206
Look, it's complicated.
1049
00:41:48,208 --> 00:41:50,876
♪ even if it gets hard ♪
1050
00:41:50,878 --> 00:41:53,010
- ♪ don't lose that light you ♪
- Deserve better than that.
1051
00:41:53,012 --> 00:41:55,112
♪ even if it gets hard ♪
1052
00:41:55,114 --> 00:41:57,043
- ♪ don't lose that light ♪
- Okay, attention, everyone.
1053
00:41:57,094 --> 00:41:58,514
Let's start the show.
1054
00:41:58,518 --> 00:42:00,050
- ♪ even if it gets hard ♪
- Lights, please.
1055
00:42:00,052 --> 00:42:01,052
Let's make a wish for Dana.
1056
00:42:01,054 --> 00:42:02,786
♪ don't lose that light ♪
1057
00:42:02,789 --> 00:42:05,056
- ♪ don't lose that light ♪
- Thank you, darling.
1058
00:42:07,760 --> 00:42:10,527
♪ even if it gets hard ♪
1059
00:42:10,530 --> 00:42:12,829
♪ don't lose that light ♪
1060
00:42:12,831 --> 00:42:15,431
♪ even if it gets hard ♪
1061
00:42:15,434 --> 00:42:17,800
♪ don't lose that light ♪
1062
00:42:17,802 --> 00:42:20,271
♪ even if it gets hard ♪
1063
00:42:20,273 --> 00:42:22,905
♪ don't lose that light ♪
1064
00:42:22,907 --> 00:42:25,576
♪ don't lose that light ♪
1065
00:42:25,577 --> 00:42:28,210
[fireworks exploding]
1066
00:42:35,193 --> 00:42:39,802
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com
73865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.