All language subtitles for Our Kind Of People s01e11 It Is Not Light We Need.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,752 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,354 Is there something going on with you and Lauren? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,122 Jack Harmon. 4 00:00:05,489 --> 00:00:07,857 He had some important papers that I urgently need. 5 00:00:07,857 --> 00:00:09,193 Raymond: Mind if I take a look at those documents 6 00:00:09,193 --> 00:00:10,860 before you take them back to Franklin Holdings? 7 00:00:10,860 --> 00:00:13,297 Darius' death is on my hands. 8 00:00:13,297 --> 00:00:15,199 I'm going to turn myself in. 9 00:00:15,199 --> 00:00:18,034 Angela no longer has a place in this family. 10 00:00:18,034 --> 00:00:20,204 Olivia: I'm sorry, Ms. Vaughn. You did not make the cut. 11 00:00:20,204 --> 00:00:22,339 Getting this deal memo means a lot to me. 12 00:00:22,339 --> 00:00:24,808 You'd make a good inside man if you stayed on. I'm in. 13 00:00:24,808 --> 00:00:27,311 Piggy knew you would try to talk her out of turning herself in. 14 00:00:27,311 --> 00:00:28,678 Left you and Nik these. 15 00:00:28,678 --> 00:00:31,148 Piggy: There is nothing that will stop me. 16 00:00:31,948 --> 00:00:33,550 [ Door opens ] 17 00:00:39,889 --> 00:00:41,057 Angela? 18 00:00:46,563 --> 00:00:48,298 What's wrong? 19 00:00:48,298 --> 00:00:49,699 It's Piggy. 20 00:00:49,699 --> 00:00:51,501 She went down to the police station 21 00:00:51,501 --> 00:00:53,337 and turned herself in 22 00:00:53,337 --> 00:00:55,839 for murdering Darius Bates. 23 00:00:55,839 --> 00:00:57,574 You helped her cover it up. 24 00:00:57,574 --> 00:00:59,476 You know it was self-defense. 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,745 Can you please help her? 26 00:01:01,745 --> 00:01:05,048 I mean, you got Nate out of prison with a phone call. 27 00:01:05,048 --> 00:01:06,516 Please. 28 00:01:06,516 --> 00:01:08,485 I'll d-do whatever. 29 00:01:08,485 --> 00:01:09,719 Hmm. 30 00:01:11,421 --> 00:01:14,758 Both you and I are stubborn, bull-headed, 31 00:01:14,758 --> 00:01:17,494 and laser-focused on what we want for our family. 32 00:01:17,494 --> 00:01:19,763 So I will help Piggy. 33 00:01:19,763 --> 00:01:22,666 Additionally, I will set up a generous trust for Nikki 34 00:01:22,666 --> 00:01:25,935 and ample seed money for Eve's Crown, 35 00:01:25,935 --> 00:01:29,206 enough for you to handle your own distribution. 36 00:01:29,206 --> 00:01:32,209 Well, what do you want in return? 37 00:01:33,277 --> 00:01:36,180 Leave Oak Bluffs 38 00:01:36,180 --> 00:01:37,881 for good. 39 00:01:37,881 --> 00:01:40,784 Angela, as much as I've come to love you and Nikki, 40 00:01:40,784 --> 00:01:42,085 there are just things 41 00:01:42,085 --> 00:01:44,788 that are more difficult with you here, 42 00:01:44,788 --> 00:01:47,357 things I can't have you digging up. 43 00:01:47,357 --> 00:01:48,592 "Things." Mm-hmm. 44 00:01:48,592 --> 00:01:51,228 I was right. You're hiding something. 45 00:01:58,235 --> 00:02:00,870 At least you finally said it to my face. 46 00:02:04,641 --> 00:02:05,942 Couple of weeks ago, 47 00:02:05,942 --> 00:02:07,411 I thought that having you in my life 48 00:02:07,411 --> 00:02:09,213 would make me feel whole. 49 00:02:09,213 --> 00:02:11,548 I'm already whole. 50 00:02:11,548 --> 00:02:13,149 And Piggy is a part of that. 51 00:02:13,149 --> 00:02:15,919 So, I'll consider your offer to help her. 52 00:02:18,322 --> 00:02:20,590 But my God. 53 00:02:20,590 --> 00:02:22,992 What a disappointment you are. 54 00:02:22,992 --> 00:02:25,829 ** 55 00:02:25,829 --> 00:02:28,565 [ Door opens, closes ] 56 00:02:28,565 --> 00:02:30,300 ** 57 00:02:30,300 --> 00:02:31,835 * Head high 58 00:02:31,835 --> 00:02:33,570 * Confident 59 00:02:33,570 --> 00:02:35,305 * Strong mind 60 00:02:35,305 --> 00:02:36,840 * Resilient 61 00:02:36,840 --> 00:02:41,578 * You can't break me, I was born to rise * 62 00:02:41,578 --> 00:02:44,648 * Our kind of people 63 00:02:44,648 --> 00:02:48,017 * Ooh, ooh 64 00:02:48,017 --> 00:02:51,187 * Our kind of people 65 00:02:51,187 --> 00:02:55,091 * Ooh, ooh 66 00:02:59,195 --> 00:03:04,334 ** 67 00:03:04,334 --> 00:03:06,836 * You got me right where you want me * 68 00:03:06,836 --> 00:03:08,772 * If you never leave me lonely 69 00:03:08,772 --> 00:03:11,140 * I can the one, be the only 70 00:03:11,140 --> 00:03:13,277 * Long as you keep showing me love * 71 00:03:13,277 --> 00:03:15,645 * Got me right where you want me * 72 00:03:15,645 --> 00:03:17,681 * Say you never leave me lonely * 73 00:03:17,681 --> 00:03:19,849 * I can the one, be the only 74 00:03:19,849 --> 00:03:21,217 * I could be the best thing 75 00:03:21,217 --> 00:03:24,888 * For you, you, you, you, you, you, you * 76 00:03:24,888 --> 00:03:26,856 * I could be the best, be the, be the best thing for you * Okay. 77 00:03:26,856 --> 00:03:29,559 Okay. Where's the party? 78 00:03:29,559 --> 00:03:31,561 Right here! Look. 79 00:03:31,561 --> 00:03:32,896 Beads or no beads? Beads. 80 00:03:32,896 --> 00:03:35,532 Gee, it's like -- it's like 3:00 a.m., 81 00:03:35,532 --> 00:03:37,401 and it's -- Oh. 82 00:03:37,401 --> 00:03:39,636 3:07. 83 00:03:39,636 --> 00:03:40,904 What up? 84 00:03:40,904 --> 00:03:42,171 Couldn't sleep. 85 00:03:42,171 --> 00:03:46,209 Some people count sheep. I count braids. 86 00:03:49,145 --> 00:03:50,847 You want to talk about it? Talk about what? 87 00:03:50,847 --> 00:03:52,649 How I went to see Teddy today, 88 00:03:52,649 --> 00:03:53,917 asking for help with Piggy, 89 00:03:53,917 --> 00:03:57,921 and he told me, yeah, he'll help, 90 00:03:57,921 --> 00:04:00,757 as long as I leave the island for good? 91 00:04:00,757 --> 00:04:02,191 Why would he want that? 92 00:04:02,191 --> 00:04:04,694 Good question. 93 00:04:04,694 --> 00:04:06,195 'Cause he's shook. 94 00:04:06,195 --> 00:04:08,732 'Cause I'm getting closer to the truth. 95 00:04:08,732 --> 00:04:09,933 [ Scoffs ] 96 00:04:09,933 --> 00:04:12,068 Look, I know Teddy framed my mother 97 00:04:12,068 --> 00:04:14,604 for drug possession in the '80s. 98 00:04:14,604 --> 00:04:18,074 He wanted her gone then just like he wants me gone now. 99 00:04:18,074 --> 00:04:20,510 That's why he made Leah shut me out the Graceties. 100 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 They think they're gonna 101 00:04:21,845 --> 00:04:23,413 just close off their little social clubs, 102 00:04:23,413 --> 00:04:26,416 and I'm gonna just give up and dip? [ Scoffs ] 103 00:04:26,416 --> 00:04:29,185 Gee, maybe you should take this deal. Nate, please. 104 00:04:29,185 --> 00:04:31,455 It wouldn't be the worst thing to leave this place. 105 00:04:31,455 --> 00:04:33,790 Nate, my mother was wronged. I know. 106 00:04:33,790 --> 00:04:36,426 And wanting revenge feels natural. 107 00:04:36,426 --> 00:04:37,727 Noble. Yep. 108 00:04:37,727 --> 00:04:40,364 But trust me, Gee. It can destroy you. 109 00:04:43,099 --> 00:04:44,801 My first few years in prison, 110 00:04:44,801 --> 00:04:47,103 I fantasized about what I would do to the guy 111 00:04:47,103 --> 00:04:49,305 that actually shot and killed that security guard. 112 00:04:49,305 --> 00:04:51,808 We said, "No guns." He brought one anyway. 113 00:04:51,808 --> 00:04:53,610 And just like that, my future, 114 00:04:53,610 --> 00:04:55,745 my family, everything was gone. 115 00:04:55,745 --> 00:04:57,246 I wanted to pay him back, Gee, 116 00:04:57,246 --> 00:05:00,249 and that anger and that hatred -- it took holda' me. 117 00:05:00,249 --> 00:05:04,654 And it kept me in a toxic place in the past. 118 00:05:04,654 --> 00:05:07,056 You have a bright future ahead of you. 119 00:05:07,056 --> 00:05:10,093 With Nikki, with everything you are doing with Eve's Crown. 120 00:05:10,093 --> 00:05:13,663 Why not put all of your energy into that? 121 00:05:13,663 --> 00:05:15,732 Do that in your mom's name. 122 00:05:17,401 --> 00:05:19,436 [ Sniffles ] 123 00:05:23,607 --> 00:05:25,341 Beads. 124 00:05:25,341 --> 00:05:31,915 ** 125 00:05:31,915 --> 00:05:38,455 ** 126 00:05:38,455 --> 00:05:42,426 Mr. Dupont, your signature is needed on these right away. 127 00:05:42,426 --> 00:05:45,028 You know what these are, don't you? 128 00:05:45,028 --> 00:05:47,196 These are the transfer documents 129 00:05:47,196 --> 00:05:49,699 that will return Jack's Darmon shares 130 00:05:49,699 --> 00:05:51,635 back to their rightful place. 131 00:05:51,635 --> 00:05:53,169 With me. 132 00:05:53,169 --> 00:05:55,439 I do hate the fact that my business partner's death 133 00:05:55,439 --> 00:05:58,041 made these mine again, but, oh, well. 134 00:05:58,041 --> 00:05:59,208 Winning is winning. 135 00:05:59,208 --> 00:06:01,545 And gloating is for dilettantes. 136 00:06:01,545 --> 00:06:05,114 Look, we've been going through this for years. 137 00:06:05,114 --> 00:06:06,783 You've never liked me, and I'm okay with that. 138 00:06:06,783 --> 00:06:08,017 This is not about feelings. 139 00:06:08,017 --> 00:06:10,954 This is about business, about legacy, 140 00:06:10,954 --> 00:06:12,321 about leaving behind 141 00:06:12,321 --> 00:06:15,291 a solid foundation to build upon. 142 00:06:15,291 --> 00:06:17,494 Well, whether you like it or not, we're family. 143 00:06:17,494 --> 00:06:20,530 Hurting me hurts your daughter, hurts your grandkids. 144 00:06:20,530 --> 00:06:21,998 But you know what? 145 00:06:21,998 --> 00:06:24,067 You have that ego to where you need to snuff out 146 00:06:24,067 --> 00:06:26,135 the ones you love to make you feel like the man. 147 00:06:26,135 --> 00:06:28,071 And you want to call me weak. 148 00:06:28,071 --> 00:06:29,573 All you do is hide behind your money. 149 00:06:29,573 --> 00:06:31,541 You dangle a carrot in front of your own daughter 150 00:06:31,541 --> 00:06:33,677 to buy her love. 151 00:06:33,677 --> 00:06:35,011 You hid your wife away 152 00:06:35,011 --> 00:06:37,847 because you couldn't handle her illness. 153 00:06:37,847 --> 00:06:40,517 Now look at you. 154 00:06:40,517 --> 00:06:43,419 [ Chuckles ] You want to call me weak. 155 00:06:43,419 --> 00:06:45,589 All of that... is weak as hell. 156 00:06:45,589 --> 00:06:48,925 And this is why I prefer taking breakfast in my suite. 157 00:06:49,993 --> 00:06:52,596 You may own Jack's shares. 158 00:06:52,596 --> 00:06:53,830 I own the company. 159 00:06:53,830 --> 00:06:55,164 For now. 160 00:06:55,164 --> 00:06:57,567 This is only the first step. 161 00:06:57,567 --> 00:06:59,736 ** 162 00:06:59,736 --> 00:07:02,371 You keep thinking that. 163 00:07:02,371 --> 00:07:04,841 You didn't make it to breakfast. 164 00:07:04,841 --> 00:07:06,242 Yeah. 165 00:07:06,242 --> 00:07:07,677 Um... 166 00:07:07,677 --> 00:07:09,445 I guess I wasn't hungry. 167 00:07:09,445 --> 00:07:12,248 Still thinking about what you did to Angela? 168 00:07:12,248 --> 00:07:13,249 Yes. 169 00:07:13,249 --> 00:07:15,952 But you could be more gentle. 170 00:07:15,952 --> 00:07:18,221 Right now you are in a bad place with Angela 171 00:07:18,221 --> 00:07:19,589 because of what your father did. 172 00:07:19,589 --> 00:07:22,391 Made you spy on her. Hold back information. 173 00:07:22,391 --> 00:07:24,961 And you blocked her every move. 174 00:07:24,961 --> 00:07:26,295 Okay, I know you don't believe this, 175 00:07:26,295 --> 00:07:29,098 but he really is just trying to protect me. 176 00:07:29,098 --> 00:07:30,634 And, more importantly, my mother. 177 00:07:30,634 --> 00:07:33,537 Sweetheart, the only person Teddy Franklin protects 178 00:07:33,537 --> 00:07:34,771 is Teddy Franklin. 179 00:07:34,771 --> 00:07:37,473 He lies and manipulates everybody in his path. 180 00:07:37,473 --> 00:07:40,977 And the only reason why he keeps you fat and happy 181 00:07:40,977 --> 00:07:42,879 is 'cause you don't call him on it. 182 00:07:42,879 --> 00:07:44,080 Wow, babe. 183 00:07:44,080 --> 00:07:46,149 This has been one hell of a pep talk. 184 00:07:46,149 --> 00:07:47,416 Okay, hold on. Hold on, hold on. 185 00:07:47,416 --> 00:07:48,985 How about this? 186 00:07:48,985 --> 00:07:53,823 How about you quit Franklin Holdings... 187 00:07:53,823 --> 00:07:55,725 and we run Darmon together? 188 00:07:55,725 --> 00:07:57,827 Full partners. 189 00:07:57,827 --> 00:07:59,328 [ Chuckles ] 190 00:07:59,328 --> 00:08:00,664 Raymond, that's not even an option. 191 00:08:00,664 --> 00:08:03,900 It will be when I get the company back. 192 00:08:03,900 --> 00:08:05,635 Baby, the two of us together -- 193 00:08:05,635 --> 00:08:07,003 we would be unstoppable. 194 00:08:07,003 --> 00:08:09,639 Darmon needs it. You deserve it. 195 00:08:09,639 --> 00:08:11,675 A real partnership. 196 00:08:11,675 --> 00:08:12,842 What do you say? 197 00:08:12,842 --> 00:08:20,784 ** 198 00:08:20,784 --> 00:08:22,485 I miss your face. 199 00:08:22,485 --> 00:08:24,187 Taylor: You're looking at it, goof. 200 00:08:24,187 --> 00:08:27,591 [ Chuckles ] I mean in person. 201 00:08:27,591 --> 00:08:29,826 Something crazy is happening with my aunt, 202 00:08:29,826 --> 00:08:32,028 and, um... 203 00:08:32,028 --> 00:08:34,598 Maybe we can go get ices at Mira's later today? 204 00:08:34,598 --> 00:08:37,033 Yeah. Just let me know when. 205 00:08:37,033 --> 00:08:38,868 Thanks. 206 00:08:38,868 --> 00:08:41,370 And, um, Tay? 207 00:08:43,039 --> 00:08:44,874 I love you. Aww, babe. 208 00:08:44,874 --> 00:08:46,175 I'll catch you soon, okay? 209 00:08:46,175 --> 00:08:48,144 [ Cellphone chimes ] 210 00:08:48,144 --> 00:08:49,278 * I watch you 211 00:08:49,278 --> 00:08:50,814 [ Sighs ] That was awkward. 212 00:08:50,814 --> 00:08:52,481 You feel awkward? 213 00:08:52,481 --> 00:08:54,550 I'm the one cheating on my girlfriend. 214 00:08:54,550 --> 00:08:56,052 Is it really cheating, though, if you're literally 215 00:08:56,052 --> 00:08:57,220 just sleeping with your ex? 216 00:08:57,220 --> 00:08:58,622 Pretty sure it is. 217 00:08:58,622 --> 00:09:00,857 And we did more than sleep that first night. 218 00:09:00,857 --> 00:09:03,492 Right, but... 219 00:09:03,492 --> 00:09:05,629 I mean, seeing Uncle Jack freaked us both out. 220 00:09:05,629 --> 00:09:07,363 And I'm not saying that it's right, 221 00:09:07,363 --> 00:09:10,466 but we were just making each other feel better in the moment. 222 00:09:10,466 --> 00:09:11,668 Yeah. 223 00:09:11,668 --> 00:09:14,303 * Even when you're no good for me * 224 00:09:14,303 --> 00:09:16,572 Even now, when I close my eyes... 225 00:09:16,572 --> 00:09:18,708 You can still see him. 226 00:09:18,708 --> 00:09:20,744 I know. 227 00:09:20,744 --> 00:09:23,212 [ Sighs ] I got to break up with her. 228 00:09:23,212 --> 00:09:24,681 What? Yeah. 229 00:09:24,681 --> 00:09:25,715 N-No. 230 00:09:25,715 --> 00:09:27,383 Please don't do that. What? 231 00:09:27,383 --> 00:09:29,719 Like you said, right now, emotions are running high. 232 00:09:29,719 --> 00:09:31,020 And you and I are just -- 233 00:09:31,020 --> 00:09:32,255 we're helping each other through a rough patch. 234 00:09:32,255 --> 00:09:33,657 It's like we have some -- 235 00:09:33,657 --> 00:09:35,524 I don't know -- some sort of trauma bond. 236 00:09:35,524 --> 00:09:37,360 We have a bond, period. 237 00:09:37,360 --> 00:09:39,095 We were each other's first. 238 00:09:39,095 --> 00:09:42,098 You and I fit together. 239 00:09:42,098 --> 00:09:44,768 When you're in my arms, it feels right, 240 00:09:44,768 --> 00:09:47,036 and I... 241 00:09:47,036 --> 00:09:49,105 I don't want anybody else. 242 00:09:49,105 --> 00:09:52,108 * What you did 243 00:09:52,108 --> 00:09:56,045 * And it feels just like murder * 244 00:09:56,045 --> 00:09:58,047 * Killin' me, killin' me 245 00:09:58,047 --> 00:09:59,282 I'm not going anywhere. 246 00:09:59,282 --> 00:10:01,450 * Killin' me softly 247 00:10:01,450 --> 00:10:03,452 * Killin' me, killin' me softly * 248 00:10:03,452 --> 00:10:05,521 I actually can't believe I'm saying this, but... 249 00:10:05,521 --> 00:10:07,390 [ Scoffs ] 250 00:10:07,390 --> 00:10:09,092 I actually care about Nikki's feelings, 251 00:10:09,092 --> 00:10:10,960 and I don't want her heart to get broken. 252 00:10:10,960 --> 00:10:12,896 * I watch you cut me down 253 00:10:12,896 --> 00:10:15,464 I -- We're finally in, like, 254 00:10:15,464 --> 00:10:19,235 this really good place as cousins and... 255 00:10:19,235 --> 00:10:21,604 * Still I keep marching right on back * 256 00:10:21,604 --> 00:10:24,908 Tay, all I'm asking for is just a little bit more time 257 00:10:24,908 --> 00:10:27,310 for us to break the news to her. 258 00:10:27,310 --> 00:10:29,946 * I could really use somebody 259 00:10:29,946 --> 00:10:31,280 What is going on? 260 00:10:31,280 --> 00:10:33,717 I thought that this is what you wanted. 261 00:10:33,717 --> 00:10:35,318 You would always tell me, "Be nice to the girl." 262 00:10:35,318 --> 00:10:37,987 I'm being nice. 263 00:10:37,987 --> 00:10:40,289 Fine. 264 00:10:40,289 --> 00:10:42,325 It's just weird that being "nice" 265 00:10:42,325 --> 00:10:44,928 is making me feel this bad. 266 00:10:44,928 --> 00:10:46,830 * Erase what you did 267 00:10:46,830 --> 00:10:51,000 * And it feels just like murder * 268 00:10:51,000 --> 00:10:53,336 * Killin' me, killin' me 269 00:10:53,336 --> 00:10:55,171 Eve: I had dreams, baby. 270 00:10:55,171 --> 00:10:58,441 I had a small salon, and I was gonna make it something big. 271 00:10:58,441 --> 00:10:59,776 Little Angela: Mama, don't cry. 272 00:10:59,776 --> 00:11:02,478 I'm done crying. It's on you now. 273 00:11:02,478 --> 00:11:04,347 ** 274 00:11:04,347 --> 00:11:07,851 [ Door opens, closes ] 275 00:11:08,818 --> 00:11:10,686 [ Sighs ] 276 00:11:12,655 --> 00:11:15,191 Angela, I want to explain 277 00:11:15,191 --> 00:11:17,160 why I voted you out of the Graceties. 278 00:11:17,160 --> 00:11:18,627 I know why. 279 00:11:18,627 --> 00:11:20,864 Your daddy made you do it. 280 00:11:25,601 --> 00:11:29,205 Your agenda was gonna end up hurting my mother. 281 00:11:29,205 --> 00:11:30,974 Leah... 282 00:11:30,974 --> 00:11:33,877 my mother is dead, okay? 283 00:11:33,877 --> 00:11:36,379 It took everything in me to scatter her ashes 284 00:11:36,379 --> 00:11:38,114 in a place that broke her heart. 285 00:11:38,114 --> 00:11:41,851 Your mother's alive and well. I hope you're grateful for that. 286 00:11:41,851 --> 00:11:44,220 Anyway... 287 00:11:44,220 --> 00:11:46,389 [ Sighs ] I get it now. 288 00:11:46,389 --> 00:11:48,124 No matter how hard I push, 289 00:11:48,124 --> 00:11:49,392 I cannot find answers 290 00:11:49,392 --> 00:11:52,395 'cause you are gonna block me. 291 00:11:52,395 --> 00:11:55,398 So just stop pretending 292 00:11:55,398 --> 00:11:58,968 that you care about me, that the sisterhood is real. 293 00:11:58,968 --> 00:12:00,169 Go. 294 00:12:00,169 --> 00:12:01,805 Tell your father we have a deal. 295 00:12:01,805 --> 00:12:04,740 I'll leave the Bluffs for good. I'll take his seed money. 296 00:12:04,740 --> 00:12:07,243 Oh, what, you gonna act like you didn't know? 297 00:12:07,243 --> 00:12:08,912 I didn't. 298 00:12:08,912 --> 00:12:10,313 Well, you do now. 299 00:12:10,313 --> 00:12:12,715 As for you and me, 300 00:12:12,715 --> 00:12:15,251 I don't see a reason for us to see each other again. 301 00:12:15,251 --> 00:12:22,591 ** 302 00:12:22,591 --> 00:12:29,498 ** 303 00:12:29,498 --> 00:12:34,237 [ Door opens, closes ] 304 00:12:35,604 --> 00:12:36,940 [ Sighs ] 305 00:12:40,676 --> 00:12:43,579 ** 306 00:12:43,579 --> 00:12:46,449 Her name is Patricia Vaughn. She went in last night. 307 00:12:46,449 --> 00:12:49,052 I just need to know that she's okay. 308 00:12:49,052 --> 00:12:50,286 [ Door opens ] Yes, I'll hold. 309 00:12:50,286 --> 00:12:51,454 Maybe we should just go down there. 310 00:12:51,454 --> 00:12:53,756 I wanted to, but Teddy -- 311 00:12:53,756 --> 00:12:54,958 [ Gasps ] 312 00:12:54,958 --> 00:12:56,259 Piggy! 313 00:12:57,460 --> 00:13:00,196 Oh. Are you okay? 314 00:13:00,196 --> 00:13:02,565 Yeah. I'm just tired. 315 00:13:07,470 --> 00:13:08,804 I guess you can't say Teddy 316 00:13:08,804 --> 00:13:10,239 doesn't hold up his end of the bargain. 317 00:13:10,239 --> 00:13:12,608 What is that supposed to mean? 318 00:13:12,608 --> 00:13:16,312 I asked him to pull some strings. 319 00:13:16,312 --> 00:13:17,580 He didn't pull crap. 320 00:13:17,580 --> 00:13:19,048 This whole time, I've been in a room 321 00:13:19,048 --> 00:13:22,251 with two detectives confessing my heart out. 322 00:13:22,251 --> 00:13:23,752 But when you walk in off the street 323 00:13:23,752 --> 00:13:26,222 and admit to a murder from 30-plus years ago, 324 00:13:26,222 --> 00:13:27,623 that ain't enough for an arrest. 325 00:13:27,623 --> 00:13:30,493 They let me go pending an investigation. 326 00:13:30,493 --> 00:13:33,829 Until they find Darius' body, I'm a free woman. 327 00:13:33,829 --> 00:13:35,298 Waiting for a shoe like that to drop 328 00:13:35,298 --> 00:13:36,599 doesn't sound very "free," Piggy. 329 00:13:36,599 --> 00:13:39,335 Oh, it does to me, baby girl. 330 00:13:39,335 --> 00:13:41,971 I prayed on this, 331 00:13:41,971 --> 00:13:44,673 and my heart is right. 332 00:13:44,673 --> 00:13:46,509 My burden has been lifted. 333 00:13:46,509 --> 00:13:48,344 Now, you said "bargain." 334 00:13:48,344 --> 00:13:50,346 What did that snake Teddy ask you to do? 335 00:13:50,346 --> 00:13:52,015 He said he would help 336 00:13:52,015 --> 00:13:55,418 only if I agreed to leave the island for good. 337 00:13:55,418 --> 00:13:58,254 And what about finding out what happened to your mama? 338 00:13:58,254 --> 00:13:59,655 Look, Piggy, I don't know 339 00:13:59,655 --> 00:14:01,024 what's gonna come of this investigation. 340 00:14:01,024 --> 00:14:03,859 I just wanted to make sure that we had 341 00:14:03,859 --> 00:14:06,629 all of Teddy's connections at our disposal. 342 00:14:06,629 --> 00:14:08,597 I want you to listen to me. 343 00:14:08,597 --> 00:14:10,466 Now, I'm not gonna let you give up 344 00:14:10,466 --> 00:14:12,835 clearing your mama's name to protect me. 345 00:14:12,835 --> 00:14:14,270 I will serve my time. 346 00:14:14,270 --> 00:14:15,972 And all we need to do now 347 00:14:15,972 --> 00:14:18,975 is enjoy our time together while we have it. 348 00:14:18,975 --> 00:14:20,509 Oh, come on, now. 349 00:14:20,509 --> 00:14:22,811 Ain't nothing to cry about but taxes. 350 00:14:22,811 --> 00:14:24,847 [ Chuckles ] Now, we're gonna celebrate. 351 00:14:24,847 --> 00:14:26,482 And I don't know about you two, 352 00:14:26,482 --> 00:14:30,719 but I'm gonna give myself a grand throw-down barbecue 353 00:14:30,719 --> 00:14:34,057 with all our old friends before I go away, okay? 354 00:14:34,057 --> 00:14:36,559 And all I want you two to do is smile, dance, 355 00:14:36,559 --> 00:14:38,561 and maybe get a little faded. 356 00:14:38,561 --> 00:14:40,063 Not you, baby girl. 357 00:14:40,063 --> 00:14:42,465 Well, we Vaughn women do know how to throw down. 358 00:14:42,465 --> 00:14:43,566 Mm-hmm, yes, we do. 359 00:14:43,566 --> 00:14:46,735 I say let's do it today, alright? 360 00:14:46,735 --> 00:14:50,073 Let's give me the best "farewell" ever. 361 00:14:50,073 --> 00:14:52,008 Alright. 362 00:14:52,008 --> 00:14:57,246 ** 363 00:14:57,246 --> 00:14:58,881 So, everybody thought we were gonna do the waltz, 364 00:14:58,881 --> 00:15:00,316 but we had something else planned. 365 00:15:00,316 --> 00:15:01,550 We even got the DJ involved. 366 00:15:01,550 --> 00:15:03,186 Quincy: Grandma, they were not ready. 367 00:15:03,186 --> 00:15:04,553 I'm telling you. 368 00:15:04,553 --> 00:15:06,889 Rose: Oh, look at that! That was you upside down. 369 00:15:06,889 --> 00:15:09,858 That was me. You kids are so clever. 370 00:15:09,858 --> 00:15:11,327 What do you think you'd have done if you were there? 371 00:15:11,327 --> 00:15:12,595 I probably would have fainted. 372 00:15:12,595 --> 00:15:14,563 You would have loved it. 373 00:15:14,563 --> 00:15:15,564 Jackie: Here you go. 374 00:15:15,564 --> 00:15:16,832 Thank you, Jackie. 375 00:15:16,832 --> 00:15:19,035 Patrick, take her luggage upstairs. 376 00:15:19,035 --> 00:15:20,869 Leah: Well, you have to see Olivia's reaction. 377 00:15:20,869 --> 00:15:22,738 She almost fell off the podium. 378 00:15:22,738 --> 00:15:24,207 Lauren: That may have been the best part of the whole thing. 379 00:15:24,207 --> 00:15:25,774 Quincy: So mad. Oh, Daddy! 380 00:15:25,774 --> 00:15:28,344 Why don't you come on in and give your wife a hug? 381 00:15:28,344 --> 00:15:29,612 Hi, Granddaddy. Hey, Grandpa. 382 00:15:29,612 --> 00:15:31,280 How's it going, Lauren? Good. How are you? 383 00:15:31,280 --> 00:15:32,948 I'm alright. 384 00:15:34,450 --> 00:15:36,452 Thought I would come home and help Leah 385 00:15:36,452 --> 00:15:38,121 prep for the Grand Illumination week. 386 00:15:38,121 --> 00:15:40,423 Hmm. You know how special that night is to me. 387 00:15:40,423 --> 00:15:42,791 Yeah, I know. 388 00:15:42,791 --> 00:15:44,893 Uh, Leah, can I, um... 389 00:15:44,893 --> 00:15:46,262 Yeah. 390 00:15:46,262 --> 00:15:50,066 So, we started it in, like, two rows, right? And I... 391 00:15:50,066 --> 00:15:51,200 Why is your mother here? 392 00:15:51,200 --> 00:15:52,635 She called and said she wanted to be a part 393 00:15:52,635 --> 00:15:54,537 of the Grand Illumination festivities. 394 00:15:54,537 --> 00:15:55,771 Her doctors signed off. 395 00:15:55,771 --> 00:15:57,640 She's taking her meds. And look at her. 396 00:15:57,640 --> 00:16:00,376 I mean, she hasn't been this lucid or energetic 397 00:16:00,376 --> 00:16:01,710 in a really long time. 398 00:16:01,710 --> 00:16:03,279 You should have consulted with me first. 399 00:16:03,279 --> 00:16:07,250 Why? You didn't consult with me before offering Angela a deal. 400 00:16:07,250 --> 00:16:08,617 And she's taking it, by the way. 401 00:16:08,617 --> 00:16:10,486 Then we're almost finished. 402 00:16:10,486 --> 00:16:11,887 Just like that? Mm-hmm. 403 00:16:11,887 --> 00:16:14,790 Yeah, well, I'm having a harder time with it. 404 00:16:14,790 --> 00:16:17,660 When you told me to torpedo her Graceties membership, 405 00:16:17,660 --> 00:16:20,763 you destroyed any hope of us becoming real sisters. 406 00:16:20,763 --> 00:16:23,566 We all have to make sacrifices to protect the family. 407 00:16:23,566 --> 00:16:25,668 Right. And what are your sacrifices? 408 00:16:25,668 --> 00:16:27,770 I'm losing a daughter again. 409 00:16:27,770 --> 00:16:30,439 That you're pushing out. 410 00:16:30,439 --> 00:16:31,740 You know, Raymond accused you 411 00:16:31,740 --> 00:16:33,276 of keeping me fat and happy to control me. 412 00:16:33,276 --> 00:16:35,144 Is that what you think? I'm protecting your mother. 413 00:16:35,144 --> 00:16:38,181 But you could hardly hug her or greet her. 414 00:16:38,181 --> 00:16:40,183 I mean, if this is all about protecting Mommy, 415 00:16:40,183 --> 00:16:42,685 then she can stay in this house, her home, 416 00:16:42,685 --> 00:16:45,921 for as long as she wants, and I'm gonna be there for her. 417 00:16:45,921 --> 00:16:47,690 Ruining my relationship with Angela 418 00:16:47,690 --> 00:16:50,025 has got to be worth something, right, Daddy? 419 00:16:50,025 --> 00:16:54,163 ** 420 00:16:54,163 --> 00:16:56,199 Raymond: And this morning, Teddy had no choice 421 00:16:56,199 --> 00:16:59,034 but to watch those shares come right back to me. 422 00:16:59,034 --> 00:17:00,803 The first of many battles won. 423 00:17:00,803 --> 00:17:02,838 Well played. How are things on your end? 424 00:17:02,838 --> 00:17:04,273 Well, you know how you said you and Leah 425 00:17:04,273 --> 00:17:06,209 are locked out of the Our Legacy files? 426 00:17:06,209 --> 00:17:08,844 Thanks to my new gig designing the skyboxes for Teddy, 427 00:17:08,844 --> 00:17:11,680 IT has hooked me up with the login and password 428 00:17:11,680 --> 00:17:12,948 for Franklin Holdings. 429 00:17:12,948 --> 00:17:14,383 I think I can back-door it, get in, 430 00:17:14,383 --> 00:17:15,851 and see what he's been hiding. 431 00:17:15,851 --> 00:17:19,722 And I can get my company back and my wife free and I -- 432 00:17:19,722 --> 00:17:21,824 It's scary how he has her played. 433 00:17:21,824 --> 00:17:23,058 She doesn't see it, 434 00:17:23,058 --> 00:17:25,027 but I'm gonna show her who he really is. 435 00:17:25,027 --> 00:17:26,729 Hey, you gotta fight for the woman you love. 436 00:17:26,729 --> 00:17:27,963 Speaking of which, you and Angela -- 437 00:17:27,963 --> 00:17:29,665 you guys got something going, right? 438 00:17:29,665 --> 00:17:32,235 Yeah. I might've messed that up. 439 00:17:32,235 --> 00:17:35,204 And now she's got her ex hanging around, so... 440 00:17:35,204 --> 00:17:37,206 Wait, you talking about her baby's father 441 00:17:37,206 --> 00:17:39,007 that lives with her? Yeah. 442 00:17:39,007 --> 00:17:40,709 That's more than hanging around. 443 00:17:40,709 --> 00:17:42,745 Alright, alright, I'm -- I'm getting back in the fight. 444 00:17:42,745 --> 00:17:44,079 I just hate to take down a brother 445 00:17:44,079 --> 00:17:45,548 that just got home, but -- 446 00:17:45,548 --> 00:17:48,016 You can't win if you don't battle. 447 00:17:48,016 --> 00:17:51,019 To winning the battle and the war. 448 00:17:51,019 --> 00:17:52,555 ** 449 00:17:52,555 --> 00:17:56,024 * Lord, forgive me 450 00:17:56,024 --> 00:17:57,860 * For the things that I'm doin' * 451 00:17:57,860 --> 00:18:01,264 * You're lookin' for, you're lookin' for that money * 452 00:18:04,099 --> 00:18:06,735 You're not like these other girls. 453 00:18:06,735 --> 00:18:08,237 Are you using lines on me now? 454 00:18:08,237 --> 00:18:10,906 No. I'm serious. 455 00:18:10,906 --> 00:18:12,841 Look, I don't know why I waste my time 456 00:18:12,841 --> 00:18:16,111 with these bougie princesses when you're real. 457 00:18:21,284 --> 00:18:23,386 [ Clears throat ] 458 00:18:23,386 --> 00:18:26,422 So, Mariah Treadwell's bag was stolen from her Beach Party. 459 00:18:26,422 --> 00:18:29,124 Um, and it's oxblood red, so it's, like, super rare. 460 00:18:29,124 --> 00:18:30,293 Seen it? 461 00:18:30,293 --> 00:18:34,062 So the maid's granddaughter must've taken it? 462 00:18:34,062 --> 00:18:34,930 Way to be basic. 463 00:18:34,930 --> 00:18:36,699 Not as basic as gold-digging. 464 00:18:36,699 --> 00:18:38,634 Lo, relax. 465 00:18:38,634 --> 00:18:40,569 I've been watching this girl for a week, 466 00:18:40,569 --> 00:18:42,905 and she is on you like it's her damn job. 467 00:18:42,905 --> 00:18:44,640 So what? Is this your summer job, Sloane? 468 00:18:44,640 --> 00:18:46,141 My brother? 469 00:18:47,943 --> 00:18:50,112 You know, you should be more like your friend Taylor. 470 00:18:50,112 --> 00:18:52,648 I like her. She's nice. 471 00:18:52,648 --> 00:18:54,817 Oh, and by the way, 472 00:18:54,817 --> 00:18:57,220 tell her I love those kicks she was wearing. 473 00:18:57,220 --> 00:19:01,056 Does Nikki know y'all have been kicking it? 474 00:19:01,056 --> 00:19:02,658 Have you been spying on us? 475 00:19:02,658 --> 00:19:05,160 I was cleaning the upstairs hallway when you walked her out. 476 00:19:05,160 --> 00:19:06,829 Of course you didn't notice. 477 00:19:06,829 --> 00:19:09,498 I mean, the help is invisible to girls like you. 478 00:19:09,498 --> 00:19:11,834 Q doesn't know your business. 479 00:19:11,834 --> 00:19:14,337 But I suggest you stay out of mine. 480 00:19:14,337 --> 00:19:20,976 ** 481 00:19:24,580 --> 00:19:26,181 [ Door opens ] 482 00:19:26,181 --> 00:19:27,416 Ah, Brooks. 483 00:19:27,416 --> 00:19:28,617 I need your services. 484 00:19:28,617 --> 00:19:30,419 You're the best investigator I know. 485 00:19:30,419 --> 00:19:35,157 My son-in-law is trying to acquire some shares 486 00:19:35,157 --> 00:19:37,960 as a result of the demise of his business partner 487 00:19:37,960 --> 00:19:41,297 with whom I struck a deal for those same shares. 488 00:19:41,297 --> 00:19:44,300 The contract mysteriously disappeared. 489 00:19:44,300 --> 00:19:46,869 I would like you to look into Jack Harmon's death, 490 00:19:46,869 --> 00:19:48,837 which has been ruled as accidental. 491 00:19:48,837 --> 00:19:51,274 Find something that would force the police 492 00:19:51,274 --> 00:19:53,342 to re-open the case. 493 00:19:53,342 --> 00:19:57,680 Pay close attention to the actions of my son-in-law. 494 00:19:57,680 --> 00:19:59,147 I don't trust him. 495 00:19:59,147 --> 00:20:02,050 If I can get Jack's death ruled as suspicious, 496 00:20:02,050 --> 00:20:05,654 it will stall the transfer of Jack's shares to Raymond. 497 00:20:05,654 --> 00:20:06,789 I'm on it, Boss. 498 00:20:06,789 --> 00:20:08,190 Excellent. 499 00:20:08,190 --> 00:20:09,625 Oh, and -- and one more thing. 500 00:20:09,625 --> 00:20:11,294 I promised to help Patricia Vaughn. 501 00:20:11,294 --> 00:20:14,663 So I need something delivered to Eve's Crown. 502 00:20:14,663 --> 00:20:17,800 ** 503 00:20:17,800 --> 00:20:19,535 Thank you. 504 00:20:19,535 --> 00:20:25,808 ** 505 00:20:25,808 --> 00:20:27,075 Checkmate. 506 00:20:27,976 --> 00:20:31,480 So, this is the dress that you were inducted in? 507 00:20:31,480 --> 00:20:32,681 Rose: Mm-hmm. 508 00:20:32,681 --> 00:20:34,917 It is exquisite. [ Chuckles ] 509 00:20:34,917 --> 00:20:36,485 I mean, what do you think? 510 00:20:36,485 --> 00:20:38,053 I mean, probably have to drop the hem a little bit, right? 511 00:20:38,053 --> 00:20:40,989 Mm, wear it and all eyes will be on you, 512 00:20:40,989 --> 00:20:43,559 as they should, Madame President. 513 00:20:43,559 --> 00:20:48,163 You are about to usher women into a beautiful sisterhood. 514 00:20:50,666 --> 00:20:53,569 Leah, is something wrong? 515 00:20:53,569 --> 00:20:56,271 Um, Ashley, will you give us a minute, please? 516 00:21:01,009 --> 00:21:02,511 There is one sister 517 00:21:02,511 --> 00:21:04,279 who should be there -- 518 00:21:04,279 --> 00:21:06,949 my sister, Angela Vaughn. 519 00:21:06,949 --> 00:21:08,351 And, Mommy, I'm sorry. 520 00:21:08,351 --> 00:21:10,386 I know that name brings up painful memories for you, 521 00:21:10,386 --> 00:21:14,423 but now Daddy wants her gone to protect the family. 522 00:21:14,423 --> 00:21:17,960 And I don't even know what that means. 523 00:21:17,960 --> 00:21:20,529 Can you tell me why? 524 00:21:20,529 --> 00:21:26,535 Your father and I have so many secrets. 525 00:21:26,535 --> 00:21:28,203 And I'm sorry if our past 526 00:21:28,203 --> 00:21:30,373 is making our present that much harder. 527 00:21:30,373 --> 00:21:33,542 I've always made your life that much harder. 528 00:21:33,542 --> 00:21:37,413 And that's why I called to come home before the ball, 529 00:21:37,413 --> 00:21:41,484 to be here with you for your big day -- 530 00:21:41,484 --> 00:21:45,320 to tell you that I love you, my beautiful baby girl. 531 00:21:46,889 --> 00:21:51,126 I want to have a good memory with you... 532 00:21:51,126 --> 00:21:53,496 even if it's just this one. 533 00:21:53,496 --> 00:21:56,832 There are gonna be plenty more, Mommy. 534 00:21:56,832 --> 00:22:01,904 ** 535 00:22:01,904 --> 00:22:03,506 I promise. 536 00:22:03,506 --> 00:22:07,443 ** 537 00:22:07,443 --> 00:22:10,245 [ Upbeat music plays, indistinct conversations ] 538 00:22:10,245 --> 00:22:12,748 ** 539 00:22:12,748 --> 00:22:14,683 You was right. You was right. 540 00:22:14,683 --> 00:22:16,519 We needed this. 541 00:22:16,519 --> 00:22:18,253 Go big... 542 00:22:18,253 --> 00:22:20,956 and then take my ass to the big house. 543 00:22:20,956 --> 00:22:22,324 [ Chuckles ] 544 00:22:22,324 --> 00:22:23,792 * Put your left foot to the front * 545 00:22:23,792 --> 00:22:27,630 Oh, that's my ish! [ Laughs ] 546 00:22:27,630 --> 00:22:29,131 Let's show 'em, ladies. 547 00:22:29,131 --> 00:22:30,466 * Shake like you're having an attack * 548 00:22:30,466 --> 00:22:32,000 * Jiggle, jiggle, jiggle, jiggle * 549 00:22:32,000 --> 00:22:33,536 * Jiggle, jiggle, jiggle, jiggle * 550 00:22:33,536 --> 00:22:35,504 * When you dance on the floor, do the jiggle * 551 00:22:35,504 --> 00:22:37,139 * Jiggle, jiggle, jiggle, jiggle * 552 00:22:37,139 --> 00:22:38,541 * Jiggle, jiggle, jiggle 553 00:22:38,541 --> 00:22:40,509 * Don't stop this flow, do the jiggle * 554 00:22:40,509 --> 00:22:43,446 * At the party got to do what counts * 555 00:22:43,446 --> 00:22:45,614 * Big cash coming in large amounts * 556 00:22:45,614 --> 00:22:48,216 * I don't wanna see you shake, make it bounce * 557 00:22:48,216 --> 00:22:50,385 * 'Cause that's what a dancing party's all about * 558 00:22:50,385 --> 00:22:52,988 * At the party got to do what counts * 559 00:22:52,988 --> 00:22:55,491 * Big cash coming in large amounts * 560 00:22:55,491 --> 00:22:57,793 * I don't wanna see you shake, make it bounce * 561 00:22:57,793 --> 00:23:00,295 * 'Cause that's what a dancing party's all about * 562 00:23:00,295 --> 00:23:01,864 * Put your left foot to the front * 563 00:23:01,864 --> 00:23:03,365 Tyrique: Hey. Hey! 564 00:23:03,365 --> 00:23:04,967 Y'all got it poppin' in here. 565 00:23:04,967 --> 00:23:06,401 This is better than my parties. 566 00:23:06,401 --> 00:23:08,370 Oh, get over here. 567 00:23:08,370 --> 00:23:10,038 * Shake like you're having an attack * 568 00:23:10,038 --> 00:23:11,406 Look what I got. 569 00:23:11,406 --> 00:23:13,642 * Put your left foot to the front * 570 00:23:13,642 --> 00:23:17,412 Now, you need to put some stank on this. 571 00:23:17,412 --> 00:23:20,248 You need to mind your business. 572 00:23:20,248 --> 00:23:22,918 [ Chuckles ] Listen, if I don't mind your business, 573 00:23:22,918 --> 00:23:24,520 I don't know who will. 574 00:23:24,520 --> 00:23:26,655 Now, I know that you two got work to do, 575 00:23:26,655 --> 00:23:29,525 but don't forget that I was there when you first met. 576 00:23:29,525 --> 00:23:31,393 And I saw how you looked at each other. 577 00:23:31,393 --> 00:23:35,330 That kind of kismet is so rare, so beautiful. 578 00:23:35,330 --> 00:23:38,266 Black love and all that good stuff. 579 00:23:38,266 --> 00:23:40,102 * Put your right foot to the back * 580 00:23:40,102 --> 00:23:43,005 I, um -- I do feel responsible 581 00:23:43,005 --> 00:23:44,940 for getting in the way of all that. 582 00:23:44,940 --> 00:23:47,042 I mean, if I had just come clean earlier 583 00:23:47,042 --> 00:23:50,412 and given you the closure that you needed, Tyrique, 584 00:23:50,412 --> 00:23:53,749 maybe there wouldn't be so much distance between you two. 585 00:23:53,749 --> 00:23:55,350 Yeah, well, don't feel that way. 586 00:23:55,350 --> 00:23:58,521 I take responsibility for the missteps me and Angela have. 587 00:23:58,521 --> 00:24:00,523 Just hope it's not too late. 588 00:24:00,523 --> 00:24:03,792 Alright, make the earth quake, people! 589 00:24:03,792 --> 00:24:05,193 [ Cheers and applause ] 590 00:24:05,193 --> 00:24:07,362 * At the party got to do what counts * 591 00:24:07,362 --> 00:24:09,598 * Big cash coming in large amounts * 592 00:24:09,598 --> 00:24:12,234 * I don't wanna see you shake, make it bounce * 593 00:24:12,234 --> 00:24:14,402 * 'Cause that's what a dancing party's all about * 594 00:24:14,402 --> 00:24:17,272 * At the party got to do what counts * 595 00:24:17,272 --> 00:24:19,708 * Big cash coming in large amounts * 596 00:24:19,708 --> 00:24:22,077 [ Tense music plays ] 597 00:24:22,077 --> 00:24:27,650 ** 598 00:24:27,650 --> 00:24:33,055 ** 599 00:24:33,055 --> 00:24:35,057 Darius? 600 00:24:35,891 --> 00:24:37,225 Hello, Patricia. 601 00:24:42,631 --> 00:24:44,600 Piggy: 30-plus years, 602 00:24:44,600 --> 00:24:46,468 and you let me think you were dead. 603 00:24:46,468 --> 00:24:48,671 That's what we wanted you to believe. 604 00:24:48,671 --> 00:24:51,406 Who's we? Me and Teddy Franklin. 605 00:24:51,406 --> 00:24:53,809 After you stabbed me, I passed out -- 606 00:24:53,809 --> 00:24:55,410 partly from the blood loss, 607 00:24:55,410 --> 00:24:57,946 partly from all the drugs I had in my system. 608 00:24:57,946 --> 00:24:59,481 When I woke up, Teddy was there. 609 00:24:59,481 --> 00:25:01,483 Eve said her boss could help me. 610 00:25:01,483 --> 00:25:04,252 And he knew how much Eve wanted you to get clean, 611 00:25:04,252 --> 00:25:06,088 so I guess he figured the best way to do that 612 00:25:06,088 --> 00:25:07,923 was to have you think that I was dead. 613 00:25:07,923 --> 00:25:10,492 I guess the bastard was right. 614 00:25:10,492 --> 00:25:13,361 Because the guilt that I carried around after that night 615 00:25:13,361 --> 00:25:16,131 is what finally drove me to N.A. 616 00:25:16,131 --> 00:25:17,365 Why are you here now? 617 00:25:17,365 --> 00:25:20,168 Someone from Teddy's camp reached out, 618 00:25:20,168 --> 00:25:22,638 said that Patricia turned herself in for my murder, 619 00:25:22,638 --> 00:25:25,207 and that I should get down to the police station myself 620 00:25:25,207 --> 00:25:26,642 and clear this up. 621 00:25:26,642 --> 00:25:28,176 Then after that, I was supposed to come here 622 00:25:28,176 --> 00:25:30,012 so you could see me with your own eyes. 623 00:25:30,012 --> 00:25:31,780 I can still barely believe it. 624 00:25:31,780 --> 00:25:34,149 And our last night together, I was at my worst. 625 00:25:34,149 --> 00:25:36,218 High outta my mind on them drugs. 626 00:25:36,218 --> 00:25:38,520 Laying hands on the woman I loved. 627 00:25:38,520 --> 00:25:41,289 When you stabbed me, that should've ended it for me. 628 00:25:41,289 --> 00:25:43,491 Instead, it gave me a new beginning, 629 00:25:43,491 --> 00:25:46,161 helped me put my life back on track. 630 00:25:46,161 --> 00:25:50,132 So I sincerely hope that, after today, 631 00:25:50,132 --> 00:25:51,967 you get a new beginning, too. 632 00:25:51,967 --> 00:25:53,702 [ Chuckles ] 633 00:25:53,702 --> 00:25:56,972 ** 634 00:25:56,972 --> 00:26:00,308 Oh, oh, Lord. 635 00:26:00,308 --> 00:26:02,678 Thank you for setting me free. 636 00:26:02,678 --> 00:26:06,048 And, I guess, I thank you, Teddy Franklin. 637 00:26:06,048 --> 00:26:12,254 ** 638 00:26:15,891 --> 00:26:17,926 Why are you so rude? 639 00:26:17,926 --> 00:26:20,896 What? Lo, I like her. 640 00:26:20,896 --> 00:26:22,330 So you need to fall back. 641 00:26:22,330 --> 00:26:23,999 [ Laughs ] Okay. 642 00:26:23,999 --> 00:26:25,333 Q, I'm your twin. 643 00:26:25,333 --> 00:26:26,568 I know you better than other people do. 644 00:26:26,568 --> 00:26:29,204 Sloane's not it. That girl threatened me. 645 00:26:29,204 --> 00:26:31,173 You act like you own me, Lo, 646 00:26:31,173 --> 00:26:33,041 like you get a say in what I do. 647 00:26:33,041 --> 00:26:34,276 You don't. 648 00:26:34,276 --> 00:26:35,878 Anytime I get something for me, you -- 649 00:26:35,878 --> 00:26:38,747 y-you see it as a threat a-and you try to blow it up 650 00:26:38,747 --> 00:26:40,716 'cause you're selfish and you're controlling. 651 00:26:40,716 --> 00:26:42,517 And I'm getting sick of it. You know what? 652 00:26:42,517 --> 00:26:44,519 I was trying to be nice about the whole Sloane thing, 653 00:26:44,519 --> 00:26:46,054 but here are the facts. 654 00:26:46,054 --> 00:26:48,390 The only reason you like Sloane is because she's poor, 655 00:26:48,390 --> 00:26:50,525 which, honestly, I-I don't get that. 656 00:26:50,525 --> 00:26:51,860 But you are going to drop her 657 00:26:51,860 --> 00:26:54,362 like you drop everything else in your life. 658 00:26:54,362 --> 00:26:56,364 I would be surprised if this relationship 659 00:26:56,364 --> 00:26:58,901 lasted more than two weeks, tops. 660 00:26:58,901 --> 00:27:00,535 I feel bad for Sloane 661 00:27:00,535 --> 00:27:03,205 'cause that girl doesn't even know what's coming to her. 662 00:27:05,273 --> 00:27:07,042 There's something wrong with you. 663 00:27:07,042 --> 00:27:11,079 ** 664 00:27:11,079 --> 00:27:12,715 [ Door closes ] 665 00:27:21,556 --> 00:27:23,325 [ Chime ] 666 00:27:25,794 --> 00:27:28,230 Oh. 667 00:27:39,241 --> 00:27:41,944 Excuse me, milady. 668 00:27:41,944 --> 00:27:44,479 Can I have this dance? 669 00:27:44,479 --> 00:27:48,817 * Rules are made to be broken 670 00:27:48,817 --> 00:27:50,185 * Baby 671 00:27:50,185 --> 00:27:53,121 * I'm breakin' all my rules 672 00:27:53,121 --> 00:27:54,522 * For you 673 00:27:54,522 --> 00:27:58,360 I apologize for my coldness towards you earlier. 674 00:27:58,360 --> 00:28:00,495 Now you just hush. 675 00:28:00,495 --> 00:28:04,266 This piece was playing during our first waltz 676 00:28:04,266 --> 00:28:07,135 at the Grand Illumination Ball in 1984. 677 00:28:07,135 --> 00:28:08,203 I remember. 678 00:28:08,203 --> 00:28:09,537 * Now my mother 679 00:28:09,537 --> 00:28:12,140 And this is a hard time of year for me. 680 00:28:12,140 --> 00:28:14,810 Of course it is. 681 00:28:14,810 --> 00:28:16,111 For me as well. 682 00:28:16,111 --> 00:28:17,445 * To make sure they're strong 683 00:28:17,445 --> 00:28:20,348 * But you mustn't give in 684 00:28:20,348 --> 00:28:21,784 * I know, I know, I know 685 00:28:21,784 --> 00:28:24,286 I'm so sorry. 686 00:28:24,286 --> 00:28:25,788 I destroyed our family, 687 00:28:25,788 --> 00:28:28,957 and I am doing everything I can to make up for it. 688 00:28:28,957 --> 00:28:30,793 I know. 689 00:28:30,793 --> 00:28:33,295 * Rules are made to be broken 690 00:28:33,295 --> 00:28:34,897 Just dance with me. 691 00:28:34,897 --> 00:28:36,331 * Baby 692 00:28:36,331 --> 00:28:39,167 * I'm breakin' all my rules 693 00:28:39,167 --> 00:28:41,403 * For you 694 00:28:43,371 --> 00:28:46,474 * I know there are certain things to wait * 695 00:28:46,474 --> 00:28:48,977 * Till after we're married 696 00:28:48,977 --> 00:28:51,413 * I know there are certain things * 697 00:28:51,413 --> 00:28:54,216 * That girls aren't supposed to do * 698 00:28:54,216 --> 00:28:56,151 * But I forget about the right 699 00:28:56,151 --> 00:28:58,353 Leah: Mommy? * And givin' all my heart to you * 700 00:28:58,353 --> 00:29:00,155 It's time for the Graceties brunch. 701 00:29:00,155 --> 00:29:01,389 Are you ready? [ Chuckles ] 702 00:29:01,389 --> 00:29:02,724 * To be broken 703 00:29:02,724 --> 00:29:05,560 Wow. You're really just lounging? 704 00:29:05,560 --> 00:29:07,229 Yeah, I think we both know better 705 00:29:07,229 --> 00:29:09,264 than to keep Olivia waiting. 706 00:29:09,264 --> 00:29:10,999 * Yeah 707 00:29:10,999 --> 00:29:14,169 Did you not even make it into bed last night? 708 00:29:14,169 --> 00:29:15,603 * To be opened, baby 709 00:29:15,603 --> 00:29:16,504 Mommy. 710 00:29:16,504 --> 00:29:19,274 * Door to my heart is open 711 00:29:19,274 --> 00:29:22,878 * For you 712 00:29:22,878 --> 00:29:24,346 Mommy? [ Gasps ] 713 00:29:24,346 --> 00:29:26,014 * Baby, baby, baby 714 00:29:26,014 --> 00:29:29,751 Mommy? Mommy? 715 00:29:29,751 --> 00:29:31,019 Mommy? 716 00:29:31,019 --> 00:29:34,222 Mommy! [ Sobs ] 717 00:29:34,222 --> 00:29:37,025 * Sugar, sugar, sugar 718 00:29:37,025 --> 00:29:41,029 Mommy, wake up! 719 00:29:41,029 --> 00:29:43,198 Oh, my God! 720 00:29:43,198 --> 00:29:45,433 * Oh, yeah 721 00:29:45,433 --> 00:29:49,237 * Rules are made to be broken 722 00:29:49,237 --> 00:29:50,772 * Baby 723 00:29:50,772 --> 00:29:53,541 * I'm breakin' every rule 724 00:29:53,541 --> 00:29:55,243 [ Gasps ] * For you 725 00:29:55,243 --> 00:29:56,744 * Yeah 726 00:29:56,744 --> 00:29:58,947 * Doors are made... 727 00:30:02,985 --> 00:30:08,924 ** 728 00:30:08,924 --> 00:30:10,959 I wish I could go to the funeral with you. 729 00:30:10,959 --> 00:30:13,561 But I have to help set up the reception with my grandma. 730 00:30:13,561 --> 00:30:14,796 Quincy: Yeah, I know. 731 00:30:14,796 --> 00:30:17,099 Thank you for being so sweet about this. 732 00:30:17,099 --> 00:30:18,300 Of course. 733 00:30:18,300 --> 00:30:19,601 Whatever you need, 734 00:30:19,601 --> 00:30:21,436 I'm here for you. 735 00:30:21,436 --> 00:30:23,906 [ Clears throat ] Um...Sloane, 736 00:30:23,906 --> 00:30:25,473 can I get a second with my brother, please? 737 00:30:25,473 --> 00:30:29,011 Sloane, you don't have to go anywhere. 738 00:30:29,011 --> 00:30:31,346 ** 739 00:30:31,346 --> 00:30:33,481 Q, it's our grandmother's funeral. 740 00:30:33,481 --> 00:30:36,851 ** 741 00:30:36,851 --> 00:30:40,288 The car's outside. I-I brought your jacket. 742 00:30:40,288 --> 00:30:41,924 I got it. 743 00:30:41,924 --> 00:30:49,965 ** 744 00:30:49,965 --> 00:30:58,106 ** 745 00:30:58,106 --> 00:30:59,774 I'm proud of you. 746 00:30:59,774 --> 00:31:02,477 Standing up for yourself. 747 00:31:02,477 --> 00:31:04,879 For us. 748 00:31:04,879 --> 00:31:06,481 I'll see you after, okay? 749 00:31:06,481 --> 00:31:11,987 ** 750 00:31:11,987 --> 00:31:17,225 ** 751 00:31:17,225 --> 00:31:18,660 Darius: Hey, Trish. 752 00:31:18,660 --> 00:31:20,362 Thanks for meeting me on such short notice. 753 00:31:20,362 --> 00:31:22,297 Hey, of course. 754 00:31:22,297 --> 00:31:23,498 What's so important? 755 00:31:23,498 --> 00:31:24,499 [ Sighs ] 756 00:31:24,499 --> 00:31:26,168 Why are you so nervous? 757 00:31:26,168 --> 00:31:27,369 I'm just a little shook. 758 00:31:27,369 --> 00:31:29,137 Coming back here 759 00:31:29,137 --> 00:31:31,373 makes me think about all the bad things I've done. 760 00:31:31,373 --> 00:31:33,508 Things I blocked out for decades. 761 00:31:33,508 --> 00:31:35,810 But I swear, Piggy. I've changed. 762 00:31:35,810 --> 00:31:37,179 I'm a deacon at my church now. 763 00:31:37,179 --> 00:31:39,681 I volunteer four times a week down at the shelter, 764 00:31:39,681 --> 00:31:43,151 and I am not taking this second chance for granted. 765 00:31:43,151 --> 00:31:45,387 I see you. 766 00:31:45,387 --> 00:31:47,055 And I believe you. 767 00:31:47,055 --> 00:31:50,492 Teddy Franklin gave me another life. 768 00:31:50,492 --> 00:31:52,860 Thing is, he never let me forget about it. 769 00:31:52,860 --> 00:31:55,030 Through the years, my phone would ring, 770 00:31:55,030 --> 00:31:57,932 and it would be him wanting a favor. 771 00:31:57,932 --> 00:32:01,036 To say no would risk losing everything. 772 00:32:01,036 --> 00:32:02,904 So... 773 00:32:05,573 --> 00:32:08,510 Careful. Careful. 774 00:32:15,450 --> 00:32:17,685 What are you trying to pull me into? 775 00:32:17,685 --> 00:32:20,555 Teddy showed up on my doorstep one night, back in '84. 776 00:32:20,555 --> 00:32:21,923 He was about to join 777 00:32:21,923 --> 00:32:24,859 some fancy rich people club up on the Bluffs, 778 00:32:24,859 --> 00:32:26,394 and so he was dressed to the nines, 779 00:32:26,394 --> 00:32:27,862 you know, formal wear. 780 00:32:27,862 --> 00:32:30,565 His wife, too. She was a hot mess. 781 00:32:30,565 --> 00:32:32,134 Looked like she had seen a ghost. 782 00:32:32,134 --> 00:32:34,569 She kept mumbling something about Eve. 783 00:32:34,569 --> 00:32:35,970 And before I could say anything, 784 00:32:35,970 --> 00:32:37,905 Teddy shoves this gun at me and says, "Get rid of it." 785 00:32:37,905 --> 00:32:40,242 Then he was gone. 786 00:32:40,242 --> 00:32:42,377 And I don't know why I held onto the gun so long. 787 00:32:42,377 --> 00:32:45,880 I guess I thought it might serve as some sort of leverage. 788 00:32:45,880 --> 00:32:47,749 But I never heard from Teddy again. 789 00:32:47,749 --> 00:32:49,784 Till the other day, which brought me to you. 790 00:32:49,784 --> 00:32:52,320 What do you expect me to do with this thing? 791 00:32:52,320 --> 00:32:53,655 I'm not sure, 792 00:32:53,655 --> 00:32:55,423 but it might help 'cause, from what I hear, 793 00:32:55,423 --> 00:32:57,259 he's got something on your niece. 794 00:32:57,259 --> 00:32:59,594 Then I was thinking, you couldn't fight him before, 795 00:32:59,594 --> 00:33:01,429 but now you can. 796 00:33:01,429 --> 00:33:03,498 Besides, I owe you. 797 00:33:03,498 --> 00:33:04,632 Look, I got to go. 798 00:33:04,632 --> 00:33:06,234 I got to say, you look as beautiful 799 00:33:06,234 --> 00:33:08,770 as the day we first met. 800 00:33:08,770 --> 00:33:12,107 And I still dream about that magnificent ass. 801 00:33:12,107 --> 00:33:14,109 [ Chuckles ] 802 00:33:14,109 --> 00:33:17,011 There's the old Darius. 803 00:33:17,011 --> 00:33:19,314 You take good care of yourself, okay? 804 00:33:19,314 --> 00:33:20,315 You too. 805 00:33:20,315 --> 00:33:28,356 ** 806 00:33:28,356 --> 00:33:29,957 Nikki: You're not ready? 807 00:33:30,958 --> 00:33:32,460 Mom, at the end of the day, 808 00:33:32,460 --> 00:33:33,861 Leah's still your sister. 809 00:33:33,861 --> 00:33:35,363 In blood, not bond. 810 00:33:35,363 --> 00:33:36,464 That's not true. 811 00:33:36,464 --> 00:33:37,965 I see you both. 812 00:33:37,965 --> 00:33:39,201 She may have broke your heart, 813 00:33:39,201 --> 00:33:42,337 but maybe you broke hers a little, too. 814 00:33:42,337 --> 00:33:43,805 Remember Mama Eve's funeral 815 00:33:43,805 --> 00:33:46,308 and that mailman she always used to fight with came? 816 00:33:46,308 --> 00:33:47,809 [ Both chuckle ] Those two hated each other. 817 00:33:47,809 --> 00:33:50,044 They hated each other. 818 00:33:50,044 --> 00:33:52,180 But when he hugged me and he told me, 819 00:33:52,180 --> 00:33:55,850 "I'm sorry for your loss," it meant the world to me. 820 00:33:55,850 --> 00:33:58,953 Now, good or bad... 821 00:33:58,953 --> 00:34:01,289 she's still our family. 822 00:34:01,289 --> 00:34:08,396 ** 823 00:34:08,396 --> 00:34:15,837 ** 824 00:34:18,573 --> 00:34:21,676 [ Sighs deeply ] 825 00:34:33,888 --> 00:34:36,023 Rose: My darling, Leah. 826 00:34:36,023 --> 00:34:38,393 I feel like my time has come. 827 00:34:38,393 --> 00:34:40,928 Soon I will move to His house. 828 00:34:40,928 --> 00:34:42,597 That's why I came home. 829 00:34:42,597 --> 00:34:46,067 So I could hold your face and kiss it one last time. 830 00:34:46,067 --> 00:34:49,271 These last hours spent together have been my happiest. 831 00:34:49,271 --> 00:34:51,406 You should never look back at our relationship 832 00:34:51,406 --> 00:34:53,107 with any regret. 833 00:34:53,107 --> 00:34:55,710 Any strife between me and your father 834 00:34:55,710 --> 00:34:57,512 had nothing to do with you. 835 00:34:57,512 --> 00:35:00,882 My life has been filled with many blessings. 836 00:35:00,882 --> 00:35:02,384 But the one I hold most precious 837 00:35:02,384 --> 00:35:05,287 is the wonderful gift your father gave me, 838 00:35:05,287 --> 00:35:06,854 and that's you, Leah. 839 00:35:06,854 --> 00:35:09,391 And while the Bible says you should honor your parents -- 840 00:35:09,391 --> 00:35:12,394 which you have done -- I leave you with this -- 841 00:35:12,394 --> 00:35:15,430 do not live your life for your father. 842 00:35:15,430 --> 00:35:17,965 You must get out from under his shadow. 843 00:35:17,965 --> 00:35:20,868 If you don't, you will whither away. 844 00:35:20,868 --> 00:35:23,271 And that's one thing about your daddy -- 845 00:35:23,271 --> 00:35:26,408 he needs all of the sun. 846 00:35:26,408 --> 00:35:34,081 ** 847 00:35:34,081 --> 00:35:41,589 ** 848 00:35:41,589 --> 00:35:43,157 I'm ready. 849 00:35:43,157 --> 00:35:47,962 ** 850 00:35:47,962 --> 00:35:50,064 [ Cellphone vibrates ] 851 00:35:50,064 --> 00:35:52,600 Oh, hold on. 852 00:35:52,600 --> 00:35:55,503 I'll be right behind you. 853 00:35:55,503 --> 00:35:57,138 Okay. 854 00:36:01,075 --> 00:36:03,945 Brooks. I hope this is important. 855 00:36:03,945 --> 00:36:05,780 Brooks: I spoke with several ladies 856 00:36:05,780 --> 00:36:07,114 who were staying at the Beach Club 857 00:36:07,114 --> 00:36:09,851 a week before Jack Harmon died. 858 00:36:09,851 --> 00:36:11,152 Now, they remember seeing him 859 00:36:11,152 --> 00:36:13,621 slip a woman a key to his bungalow. 860 00:36:13,621 --> 00:36:15,757 These ladies all swear 861 00:36:15,757 --> 00:36:18,092 that woman was your daughter -- 862 00:36:18,092 --> 00:36:20,962 Leah Dupont. 863 00:36:20,962 --> 00:36:23,531 Well, it was smart of you to call. 864 00:36:23,531 --> 00:36:26,200 Obviously, keep this between us. 865 00:36:26,200 --> 00:36:32,106 ** 866 00:36:35,810 --> 00:36:40,615 ** 867 00:36:40,615 --> 00:36:43,351 Minister: We're here today to mourn the passing 868 00:36:43,351 --> 00:36:45,186 of Sister Rose Franklin, 869 00:36:45,186 --> 00:36:47,289 a wife... 870 00:36:47,289 --> 00:36:48,856 a mother... 871 00:36:48,856 --> 00:36:51,626 a grandmother... 872 00:36:51,626 --> 00:36:53,027 a dear friend. 873 00:36:53,027 --> 00:36:54,629 But I am here today to remind you 874 00:36:54,629 --> 00:36:56,163 that death is not the end. 875 00:36:56,163 --> 00:36:59,334 See, Sister Rose now has eternal life. 876 00:36:59,334 --> 00:37:02,637 Like Jesus said, "I am the light of the world: 877 00:37:02,637 --> 00:37:05,873 he that followeth me shall not walk in darkness, 878 00:37:05,873 --> 00:37:07,875 but shall have the light of life." 879 00:37:07,875 --> 00:37:10,645 Forever and ever, amen. 880 00:37:10,645 --> 00:37:11,846 Together: Amen. 881 00:37:11,846 --> 00:37:18,686 ** 882 00:37:18,686 --> 00:37:25,560 ** 883 00:37:25,560 --> 00:37:27,362 Rose. 884 00:37:27,362 --> 00:37:30,998 I prayed I would not live to see this day. 885 00:37:30,998 --> 00:37:32,600 I tried to do right by you, 886 00:37:32,600 --> 00:37:36,904 but I'd be lying if I claimed to have executed that plan. 887 00:37:36,904 --> 00:37:40,408 People who are loved never really die. 888 00:37:40,408 --> 00:37:44,879 They live on through those they have touched. 889 00:37:46,280 --> 00:37:50,752 Quincy, you have Rose's courage. 890 00:37:50,752 --> 00:37:52,787 Lauren... 891 00:37:52,787 --> 00:37:54,422 her fire. 892 00:37:54,422 --> 00:37:57,692 ** 893 00:37:57,692 --> 00:37:59,561 Leah... 894 00:37:59,561 --> 00:38:02,296 her unyielding strength. 895 00:38:02,296 --> 00:38:06,434 I know that this shared grief will bring us even closer. 896 00:38:06,434 --> 00:38:13,608 Rose, as I look at our beautiful family every day, 897 00:38:13,608 --> 00:38:16,544 I know that what we built together was not in vain. 898 00:38:16,544 --> 00:38:19,414 So rest assured, Rose... 899 00:38:19,414 --> 00:38:20,648 ** 900 00:38:20,648 --> 00:38:23,451 ...that your family will miss you dearly. 901 00:38:23,451 --> 00:38:30,425 ** 902 00:38:30,425 --> 00:38:37,131 ** 903 00:38:37,131 --> 00:38:39,000 Olivia: As most of you know, 904 00:38:39,000 --> 00:38:42,970 Rose Franklin was my dearest friend. 905 00:38:45,473 --> 00:38:48,242 And today... 906 00:38:48,242 --> 00:38:51,145 our fellow Graceties 907 00:38:51,145 --> 00:38:54,616 are going to join me in singing a chorus 908 00:38:54,616 --> 00:38:58,653 from her sisters to wave her up to Heaven. 909 00:38:58,653 --> 00:39:00,655 [ Piano plays ] 910 00:39:00,655 --> 00:39:09,096 * Precious Lord 911 00:39:09,096 --> 00:39:13,668 * Take 912 00:39:13,668 --> 00:39:18,139 * My hand 913 00:39:19,841 --> 00:39:23,611 * Lead 914 00:39:23,611 --> 00:39:27,014 * Lead me on 915 00:39:27,014 --> 00:39:33,287 * And let me stand 916 00:39:33,287 --> 00:39:37,725 * Through the storm 917 00:39:37,725 --> 00:39:41,395 * Through the storm 918 00:39:41,395 --> 00:39:46,534 * All through the night 919 00:39:46,534 --> 00:39:48,202 * Mm 920 00:39:48,202 --> 00:39:49,871 * Ohh, ohh, ohh 921 00:39:49,871 --> 00:39:54,041 * Take my hand 922 00:39:54,041 --> 00:39:56,911 ** 923 00:39:56,911 --> 00:39:59,413 [ Chuckles ] 924 00:39:59,413 --> 00:40:03,217 I know you thought you were weak. 925 00:40:03,217 --> 00:40:07,188 But you were the strongest woman I've ever known. 926 00:40:07,188 --> 00:40:10,658 I am so proud to be your daughter. 927 00:40:10,658 --> 00:40:13,260 [ Sniffles ] 928 00:40:14,529 --> 00:40:18,232 You deserved so much more than you got from this life. 929 00:40:20,702 --> 00:40:22,604 I will honor you... 930 00:40:22,604 --> 00:40:24,706 for the rest of my days. 931 00:40:24,706 --> 00:40:32,079 ** 932 00:40:32,079 --> 00:40:39,754 ** 933 00:40:39,754 --> 00:40:40,955 [ Sobs ] 934 00:40:40,955 --> 00:40:44,592 * Ohh, ohh, ohh 935 00:40:44,592 --> 00:40:49,731 * Take my hand 936 00:40:49,731 --> 00:40:58,606 * Precious Lord 937 00:40:58,606 --> 00:41:03,277 * Lead me home 938 00:41:03,277 --> 00:41:06,113 * Mm, mm, mmm 939 00:41:10,451 --> 00:41:13,555 There's a certain cry at funerals. 940 00:41:13,555 --> 00:41:16,490 It's a wail that comes from the gut. 941 00:41:19,126 --> 00:41:22,764 With everything that's happened between me and Leah, 942 00:41:22,764 --> 00:41:26,167 I wouldn't wish that pain on anybody. 943 00:41:33,641 --> 00:41:36,410 Whose gun is that? 944 00:41:36,410 --> 00:41:39,146 According to Darius, it's Teddy's. 945 00:41:39,146 --> 00:41:40,748 He said Teddy gave it to him to hide 946 00:41:40,748 --> 00:41:42,584 the night that your mother was arrested. 947 00:41:42,584 --> 00:41:44,151 What else did Darius say? 948 00:41:44,151 --> 00:41:46,654 I don't know any more, baby, and neither does Darius. 949 00:41:46,654 --> 00:41:49,123 But the only reason that someone hides a gun 950 00:41:49,123 --> 00:41:52,627 is if it's used in a crime. 951 00:41:52,627 --> 00:41:54,028 Oh. 952 00:41:54,028 --> 00:41:55,597 Well, then we are gonna figure out 953 00:41:55,597 --> 00:41:58,499 exactly what my father did. 954 00:41:58,499 --> 00:42:02,169 Oh, get ready, Teddy, 'cause I'm coming for you. 955 00:42:02,169 --> 00:42:03,838 We're coming. 956 00:42:03,838 --> 00:42:05,206 For Eve. 957 00:42:05,206 --> 00:42:07,174 For Eve. 958 00:42:07,174 --> 00:42:14,181 ** 959 00:42:17,985 --> 00:42:27,729 ** 960 00:42:27,795 --> 00:42:37,571 ** 961 00:42:37,571 --> 00:42:46,580 ** 962 00:42:54,355 --> 00:42:57,091 Don't miss the new series, our kind of people. 963 00:42:57,191 --> 00:42:58,926 Tuesdays on Fox. 964 00:42:58,976 --> 00:43:03,526 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.