All language subtitles for Ordinary Joe s01e12 Whiteout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:05,517 - Previously on "Ordinary Joe"... 2 00:00:05,620 --> 00:00:06,724 - Dad! 3 00:00:06,862 --> 00:00:10,172 The adaptive innovator's expo accepted our application. 4 00:00:10,241 --> 00:00:11,689 - You should call me. 5 00:00:11,758 --> 00:00:12,965 We'll talk more about your pants. 6 00:00:13,034 --> 00:00:14,827 - You're here, so that's a bonus. 7 00:00:14,896 --> 00:00:17,655 - It is so nice to see a friendly face. 8 00:00:17,724 --> 00:00:20,379 - Is it bad that we're rescheduling our therapy? 9 00:00:20,482 --> 00:00:23,344 [dramatic music] 10 00:00:23,413 --> 00:00:25,551 What's--what's going on? 11 00:00:25,655 --> 00:00:28,448 - Our son needs spinal fusion surgery. 12 00:00:28,551 --> 00:00:31,896 - Lucas is gonna need a blood transfusion, 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,172 and you are an ideal match. 14 00:00:34,241 --> 00:00:35,724 - Why would I be an ideal match? 15 00:00:35,827 --> 00:00:39,344 - You're his biological father. 16 00:00:39,413 --> 00:00:43,758 ♪ ♪ 17 00:00:43,862 --> 00:00:45,206 - Joe, there's something I need to tell you. 18 00:00:45,275 --> 00:00:47,689 I'm pregnant. 19 00:00:47,758 --> 00:00:50,068 - W--we haven't-- - It's Bobby's. 20 00:01:00,172 --> 00:01:02,965 - ♪ Friday night, I crashed your party ♪ 21 00:01:03,068 --> 00:01:06,137 ♪ Saturday, I said I'm sorry ♪ 22 00:01:06,241 --> 00:01:10,793 ♪ Sunday came and trashed me out again ♪ 23 00:01:10,896 --> 00:01:13,034 Hello, Miami! 24 00:01:13,103 --> 00:01:14,862 ♪ I was only having fun ♪ 25 00:01:14,931 --> 00:01:16,586 ♪ Wasn't hurting anyone ♪ 26 00:01:16,689 --> 00:01:18,758 Hello, Detroit! 27 00:01:18,827 --> 00:01:23,586 ♪ And we all enjoyed the weekend for a change ♪ 28 00:01:23,689 --> 00:01:26,482 ♪ You may be right ♪ 29 00:01:26,586 --> 00:01:29,275 ♪ I may be crazy ♪ 30 00:01:29,344 --> 00:01:33,482 ♪ Oh! But it just may be a lunatic ♪ 31 00:01:33,586 --> 00:01:34,965 ♪ You're looking for ♪ 32 00:01:35,068 --> 00:01:37,862 Hello, Los Angeles! 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,034 Hey! 34 00:01:39,103 --> 00:01:40,241 ♪ Don't try to save me ♪ 35 00:01:40,310 --> 00:01:42,068 Ow-awoo! 36 00:01:42,137 --> 00:01:45,344 ♪ You may be wrong for all I know ♪ 37 00:01:45,448 --> 00:01:46,379 ♪ But you may be right ♪ 38 00:01:46,448 --> 00:01:48,793 Hello, Toronto! 39 00:01:48,896 --> 00:01:50,689 [cheers and applause] 40 00:01:50,758 --> 00:01:53,275 Thank you! Thank you so much! 41 00:01:53,344 --> 00:01:54,724 Thank you! 42 00:01:54,793 --> 00:01:55,758 Whoo! 43 00:01:55,862 --> 00:01:57,068 [cheers and applause] 44 00:01:57,137 --> 00:01:59,103 All right. [sighs] 45 00:02:00,517 --> 00:02:02,310 - Great show. - Yeah. 46 00:02:02,379 --> 00:02:03,862 I think I'm gonna go give 'em another encore, huh? 47 00:02:03,965 --> 00:02:06,586 - Uh, maybe save your energy for tomorrow night. 48 00:02:06,689 --> 00:02:08,310 - Drink this. - What's this? 49 00:02:08,379 --> 00:02:10,137 - It's the organic equivalent of 18 Gatorades 50 00:02:10,206 --> 00:02:11,137 with a little bit of honey for your vocals. 51 00:02:11,206 --> 00:02:12,241 - Mm. 52 00:02:12,344 --> 00:02:13,724 - And a shot of whiskey for fun. 53 00:02:13,827 --> 00:02:15,379 - Or you could just not blow out your vocal cords. 54 00:02:15,482 --> 00:02:17,034 - Best nutritionist ever. 55 00:02:17,137 --> 00:02:19,137 Ooh! That's good. 56 00:02:19,206 --> 00:02:20,655 LFG! 57 00:02:20,724 --> 00:02:23,793 Oh, I'm so happy that you're here. 58 00:02:23,862 --> 00:02:26,413 [sighs] 59 00:02:26,517 --> 00:02:29,310 [cheers and applause] - We love you! 60 00:02:29,379 --> 00:02:32,310 [rock music playing] 61 00:02:32,379 --> 00:02:33,758 [indistinct chatter] 62 00:02:33,827 --> 00:02:35,310 - ♪ Your heart stopped ♪ 63 00:02:35,379 --> 00:02:37,620 ♪ But it wasn't enough ♪ 64 00:02:37,689 --> 00:02:39,344 ♪ ♪ 65 00:02:39,448 --> 00:02:41,827 [both laughing] 66 00:02:41,931 --> 00:02:44,034 - Hey. Party's over. 67 00:02:44,137 --> 00:02:46,103 It's time to get these people out of your hotel room. 68 00:02:46,172 --> 00:02:48,517 You're getting sloppy. - Oh. 69 00:02:48,586 --> 00:02:49,862 How can we help you, Frank? 70 00:02:49,965 --> 00:02:51,517 - You could start by calling your wife back. 71 00:02:51,586 --> 00:02:53,206 We're finally back in New York, 72 00:02:53,310 --> 00:02:55,310 so that's enough of whatever this is. 73 00:02:55,379 --> 00:02:57,965 - "This" is named Dionne, thank you. 74 00:02:58,034 --> 00:02:59,655 - Yeah, well, no offense, Dionne, 75 00:02:59,758 --> 00:03:00,896 but you're not gonna be around 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,068 when I have to pick up the pieces. 77 00:03:03,172 --> 00:03:04,827 - You know, I'm not sure what I need less, 78 00:03:04,896 --> 00:03:07,172 party advice from a guy in recovery 79 00:03:07,241 --> 00:03:09,172 or marriage counseling from a divorced dude. 80 00:03:09,241 --> 00:03:10,551 - How 'bout a smack upside the head 81 00:03:10,620 --> 00:03:13,482 from the man who's still your uncle? 82 00:03:13,586 --> 00:03:15,206 - Hey, you know what? Let's, uh-- 83 00:03:15,275 --> 00:03:16,241 let's go somewhere else. 84 00:03:16,310 --> 00:03:17,551 Uncle Buzzkill's stressing me. 85 00:03:17,620 --> 00:03:19,172 - Yeah? 86 00:03:19,241 --> 00:03:20,586 I know a way to relieve your tension, 87 00:03:20,689 --> 00:03:22,000 if you're up for it. 88 00:03:27,379 --> 00:03:28,862 - Yeah. - Come on. 89 00:03:32,241 --> 00:03:34,068 That's exactly what I need. 90 00:03:34,172 --> 00:03:39,379 ♪ ♪ 91 00:03:39,448 --> 00:03:41,551 - ♪ What you gonna do about it now? ♪ 92 00:03:41,620 --> 00:03:44,517 [light upbeat music] 93 00:03:44,586 --> 00:03:48,000 ♪ ♪ 94 00:03:52,482 --> 00:03:53,551 . - You'll want to squeeze this periodically 95 00:03:53,620 --> 00:03:55,068 - Sounds good. 96 00:04:02,103 --> 00:04:03,758 - Hey. - Hey. 97 00:04:05,482 --> 00:04:07,482 - You're, uh-- you're already here. 98 00:04:07,551 --> 00:04:09,793 - Yeah, the tunnel was a mess with snow, 99 00:04:09,896 --> 00:04:11,275 so I came straight from my shift. 100 00:04:11,344 --> 00:04:13,482 Didn't want to be late. - Thanks for coming. 101 00:04:13,586 --> 00:04:14,896 - Yeah, of course. 102 00:04:14,965 --> 00:04:16,103 Think I'm gonna say no to helping 103 00:04:16,172 --> 00:04:18,620 a fellow Giants fan through surgery? 104 00:04:18,689 --> 00:04:19,758 - Have a seat, ma'am. 105 00:04:26,931 --> 00:04:29,448 - Awkward silence. - Yeah. 106 00:04:29,517 --> 00:04:31,241 [clears throat] 107 00:04:31,310 --> 00:04:33,655 - What's on your mind? 108 00:04:35,517 --> 00:04:37,379 - Nothing. 109 00:04:37,482 --> 00:04:40,068 Just bleeding in peace. 110 00:04:41,620 --> 00:04:42,793 - Think I know you better than that. 111 00:04:42,896 --> 00:04:45,310 - Oh, yeah? 112 00:04:45,379 --> 00:04:47,241 Then why don't you tell me what's on my mind? 113 00:04:52,137 --> 00:04:56,172 - You're upset that I kept him a secret, 114 00:04:56,275 --> 00:04:58,689 until I needed a favor, 115 00:04:58,793 --> 00:05:00,000 and that I took Ray's side 116 00:05:00,103 --> 00:05:01,724 when you were just trying to be nice. 117 00:05:04,172 --> 00:05:06,551 Or you would love nothing more than just to walk away 118 00:05:06,620 --> 00:05:08,862 from all of this, but you're too good and decent-- 119 00:05:08,965 --> 00:05:12,068 - I want to get to know him, Jenny. 120 00:05:12,172 --> 00:05:14,206 He's my son. 121 00:05:17,793 --> 00:05:21,620 And with almost three million Americans using wheelchairs, 122 00:05:21,724 --> 00:05:26,000 that is a huge underserved market for adaptable clothing. 123 00:05:27,862 --> 00:05:29,137 - Uh-huh. 124 00:05:31,137 --> 00:05:32,758 - So? 125 00:05:32,862 --> 00:05:34,172 That was it. That was the-- 126 00:05:34,241 --> 00:05:35,241 adaptable clothing. 127 00:05:35,344 --> 00:05:37,000 - [clears throat] Um... 128 00:05:38,068 --> 00:05:40,172 So there's a lot of really great stuff in there. 129 00:05:40,241 --> 00:05:41,241 - Right. 130 00:05:41,344 --> 00:05:42,586 - But we're not just 131 00:05:42,689 --> 00:05:44,310 pitching a line of pants. 132 00:05:44,379 --> 00:05:46,000 - Mm-hmm. - We're selling a personality. 133 00:05:47,344 --> 00:05:48,965 So it'd be helpful if you had one. 134 00:05:49,034 --> 00:05:51,551 - [laughs] Burn! - [laughs] 135 00:05:51,655 --> 00:05:52,896 - Wear it. - Okay. 136 00:05:53,000 --> 00:05:54,206 Well, look, honestly, 137 00:05:54,310 --> 00:05:55,689 it's probably the bar graph, 138 00:05:55,758 --> 00:05:57,137 because I was gonna do a pie chart, 139 00:05:57,206 --> 00:05:58,551 and everybody loves a pie chart. 140 00:05:58,655 --> 00:05:59,758 - Do they, though? 141 00:05:59,862 --> 00:06:01,137 - It's all about data organization, okay? 142 00:06:01,241 --> 00:06:02,310 I made three other versions of this, 143 00:06:02,413 --> 00:06:03,413 so just let me pull this up. 144 00:06:03,482 --> 00:06:05,103 Give me a second. 145 00:06:05,206 --> 00:06:06,758 Um, one second. 146 00:06:06,827 --> 00:06:08,034 I just got to get it-- - Oh, Dad. 147 00:06:08,103 --> 00:06:09,034 - Why is this not-- don't do this to me. 148 00:06:09,103 --> 00:06:10,379 - The pinwheel of death. 149 00:06:10,448 --> 00:06:12,896 - Oh, man. Um... 150 00:06:12,965 --> 00:06:14,413 Oh--ooh. 151 00:06:14,482 --> 00:06:17,206 - Oh. Uh, okay. 152 00:06:17,275 --> 00:06:19,758 You backed it up, right? - I did not back that up. 153 00:06:20,931 --> 00:06:21,896 - Great. 154 00:06:23,517 --> 00:06:24,965 - Why'd you wait so long to tell me? 155 00:06:26,655 --> 00:06:28,206 Did you think I couldn't handle it? 156 00:06:29,379 --> 00:06:32,448 - I never intended the pregnancy to be a secret. 157 00:06:32,517 --> 00:06:34,655 You vanished. - But I came back. 158 00:06:37,068 --> 00:06:39,448 [door clicking] 159 00:06:39,517 --> 00:06:41,206 - Hey. I got dinner. 160 00:06:43,827 --> 00:06:45,758 You okay? 161 00:06:45,827 --> 00:06:47,068 - Uh... 162 00:06:50,068 --> 00:06:51,103 Joe called. 163 00:06:53,758 --> 00:06:55,103 - Finally resurfaced, huh? 164 00:06:58,896 --> 00:07:00,517 - [on voicemail] Hey, it's Joe, 165 00:07:00,620 --> 00:07:02,275 your long-lost, uh... 166 00:07:03,000 --> 00:07:05,482 Anyway, I just finished the police academy 167 00:07:05,551 --> 00:07:07,344 and I've sort of figured things out. 168 00:07:08,655 --> 00:07:10,862 Please don't do what I did and ignore this message. 169 00:07:10,965 --> 00:07:12,310 Please call me back. 170 00:07:14,034 --> 00:07:16,103 - He's here. 171 00:07:16,172 --> 00:07:18,586 - Here? As in Boston? 172 00:07:18,689 --> 00:07:22,103 Well, he wouldn't just show up here unannounced. 173 00:07:22,172 --> 00:07:25,862 - Well, there's another message that says he's in town 174 00:07:25,965 --> 00:07:28,068 looking for the apartment. 175 00:07:30,724 --> 00:07:31,965 - What do you wanna do? 176 00:07:39,206 --> 00:07:40,413 - [sighs] 177 00:07:43,482 --> 00:07:45,517 I had a whole speech prepared 178 00:07:45,586 --> 00:07:47,448 for when you were supposed to come to the lake house 179 00:07:47,517 --> 00:07:49,827 after graduation. 180 00:07:49,896 --> 00:07:52,482 I still remember it. 181 00:07:52,551 --> 00:07:55,172 "We've been best friends for four years. 182 00:07:55,275 --> 00:07:59,551 "I know these past few months, we blurred things, 183 00:07:59,655 --> 00:08:02,379 "and that wasn't a part of the plan. 184 00:08:02,448 --> 00:08:04,482 "And I never told you my nickname for you: 185 00:08:04,551 --> 00:08:06,344 T.S." 186 00:08:06,413 --> 00:08:09,379 [soft music] 187 00:08:09,448 --> 00:08:12,103 It stood for "Too Soon." 188 00:08:12,206 --> 00:08:13,965 I knew our timing was off. 189 00:08:16,103 --> 00:08:19,517 'Cause I had plans, 190 00:08:19,586 --> 00:08:20,896 big dreams to fulfill. 191 00:08:20,965 --> 00:08:22,379 - Yeah. 192 00:08:22,448 --> 00:08:24,862 I always knew you had bigger plans than me. 193 00:08:24,931 --> 00:08:26,344 - No. 194 00:08:29,103 --> 00:08:31,068 They all included you. 195 00:08:33,758 --> 00:08:37,413 What I was gonna say back then was... 196 00:08:37,517 --> 00:08:38,620 "Wait for me." 197 00:08:41,793 --> 00:08:45,586 And then you came back seven months later, and... 198 00:08:45,689 --> 00:08:48,103 and my mom had died. 199 00:08:48,206 --> 00:08:51,068 And I needed a friend, and you were nowhere. 200 00:08:51,172 --> 00:08:56,241 ♪ ♪ 201 00:08:56,344 --> 00:08:59,965 That's what made my nickname for you so ironic. 202 00:09:00,068 --> 00:09:03,241 Ultimately, you ended up just being... 203 00:09:03,310 --> 00:09:05,000 too late. 204 00:09:05,103 --> 00:09:11,137 ♪ ♪ 205 00:09:11,241 --> 00:09:12,793 - I mean, I don't understand the legal side of it all, 206 00:09:12,862 --> 00:09:14,137 but that's exciting that they want 207 00:09:14,241 --> 00:09:15,620 to use the evidence you discovered. 208 00:09:15,689 --> 00:09:17,103 I mean, that seems like a huge win. 209 00:09:17,172 --> 00:09:19,137 - It is. Thanks. 210 00:09:19,241 --> 00:09:21,310 And what's going on with Berman's? 211 00:09:21,413 --> 00:09:23,310 Is this blizzard messing up your meeting? 212 00:09:23,413 --> 00:09:26,310 - Actually, Kinsley convinced them to do the pitch over Zoom, 213 00:09:26,413 --> 00:09:28,448 so we don't have to risk driving in. 214 00:09:28,517 --> 00:09:31,275 - Yeah, and honestly, I'll probably be less nervous 215 00:09:31,344 --> 00:09:33,172 in our living room than a big conference room anyways. 216 00:09:33,275 --> 00:09:35,896 Plus, Chris has been a big help. 217 00:09:36,000 --> 00:09:37,931 He's got a little thing going on with our buyer's daughter. 218 00:09:38,000 --> 00:09:39,310 - You do? 219 00:09:39,413 --> 00:09:41,344 - Her name's Katie. 220 00:09:41,448 --> 00:09:43,827 - Look at my boys, flourishing without me. 221 00:09:43,931 --> 00:09:45,275 I wish I could be there. 222 00:09:45,344 --> 00:09:47,000 - Oh, come on. Look at you. 223 00:09:47,068 --> 00:09:49,000 You're about to graduate from law school in a couple months. 224 00:09:49,103 --> 00:09:50,586 Just promise not to forget about us 225 00:09:50,655 --> 00:09:51,620 when you become a big, fancy lawyer. 226 00:09:51,689 --> 00:09:53,448 - [chuckles] Deal. 227 00:09:53,517 --> 00:09:55,862 But as long as you promise not to forget about me 228 00:09:55,965 --> 00:09:58,241 when you're powerful fashion moguls. 229 00:09:58,310 --> 00:10:00,172 - Mm. What do you think, Chris? 230 00:10:00,275 --> 00:10:02,275 - Deal, but don't get any ideas 231 00:10:02,344 --> 00:10:04,241 about a friends and family discount. 232 00:10:04,310 --> 00:10:06,241 I'm trying to get paid. - [laughs] 233 00:10:06,310 --> 00:10:07,689 - The kid's trying to get paid, Mom. 234 00:10:07,793 --> 00:10:08,758 All right. We love you. 235 00:10:08,827 --> 00:10:09,758 - Love you. - Bye. 236 00:10:09,827 --> 00:10:11,655 - Good night. 237 00:10:14,655 --> 00:10:16,000 - Good night, Chris. - Good night, Dad. 238 00:10:17,482 --> 00:10:19,862 - Hey. What are you still doing here? 239 00:10:19,965 --> 00:10:21,413 - Oh, sorry. I'm leaving. 240 00:10:21,482 --> 00:10:24,310 I just was finishing this slide. 241 00:10:24,413 --> 00:10:25,586 - What slide? 242 00:10:25,655 --> 00:10:28,620 - I'm revising your pitch deck 243 00:10:28,689 --> 00:10:32,793 so it showcases our pants and our personalities. 244 00:10:32,862 --> 00:10:34,620 - Okay. 245 00:10:34,689 --> 00:10:37,137 Our--our personality is outer space? 246 00:10:37,241 --> 00:10:39,310 - I'm weaving in a theme 247 00:10:39,413 --> 00:10:42,172 about how our pants help people reach for their dreams. 248 00:10:42,275 --> 00:10:43,482 - It's great. 249 00:10:43,586 --> 00:10:44,965 I just think that maybe our deck 250 00:10:45,034 --> 00:10:48,448 should be more pants-focused. 251 00:10:48,517 --> 00:10:50,620 - Don't worry. It'll work. 252 00:10:50,689 --> 00:10:52,172 - Okay. 253 00:10:52,275 --> 00:10:54,586 - [gasps] Also, I was thinking 254 00:10:54,655 --> 00:10:56,655 maybe you could write a little jingle. 255 00:10:56,724 --> 00:10:59,000 Every great product has a great jingle. 256 00:10:59,103 --> 00:11:00,275 - Oh, you're serious? 257 00:11:00,344 --> 00:11:01,758 - It makes everything more memorable. 258 00:11:01,862 --> 00:11:03,310 - I don't think so. - Oh, come on. 259 00:11:03,379 --> 00:11:04,551 You gotta embrace the spotlight. 260 00:11:04,655 --> 00:11:06,931 - I don't think that's a good idea. 261 00:11:07,034 --> 00:11:08,241 - That Ferrari, wasn't it? - That's right. 262 00:11:08,344 --> 00:11:09,862 Well, listen, thanks again, Big D. 263 00:11:09,931 --> 00:11:11,620 You know if you ever need concert tickets, 264 00:11:11,689 --> 00:11:12,724 I'm gonna hook it up, right? 265 00:11:12,827 --> 00:11:14,896 - All right, hook me up. Sweet. 266 00:11:15,000 --> 00:11:16,896 - Dennis? - Heya, Frank. 267 00:11:16,965 --> 00:11:19,034 - What are you doing here? - Special delivery. 268 00:11:19,103 --> 00:11:23,482 One fully restored 1988 Porsche 944 in Guards Red. 269 00:11:23,551 --> 00:11:25,344 And she is purring. 270 00:11:25,413 --> 00:11:26,689 - What do you need with your old man's car? 271 00:11:26,758 --> 00:11:27,931 You're on the bus. - Think I'm actually 272 00:11:28,034 --> 00:11:29,724 gonna drive myself the rest of the tour, 273 00:11:29,793 --> 00:11:31,000 so I thought it'd be nice to have 274 00:11:31,068 --> 00:11:33,344 a little piece of home with me on the road. 275 00:11:33,413 --> 00:11:35,931 - Uh, no. That's an insurance nightmare. 276 00:11:36,034 --> 00:11:37,206 - Fresh air and freedom's the best thing for him 277 00:11:37,310 --> 00:11:38,241 right before a show. 278 00:11:38,344 --> 00:11:39,758 - Yes, it is. - Oh, is it? 279 00:11:39,862 --> 00:11:41,586 - Hey, Joe, we need to talk. 280 00:11:41,689 --> 00:11:43,655 - And we need to go over the hotel charges from Philly. 281 00:11:43,724 --> 00:11:45,172 - Mm. - We should drive. 282 00:11:45,241 --> 00:11:47,344 - Yeah. Yeah, we should. 283 00:11:47,413 --> 00:11:49,482 Dennis, why don't you do the honors? 284 00:11:49,551 --> 00:11:51,517 - Sure thing, boss. - Show us the way, baby. 285 00:11:59,793 --> 00:12:01,137 - You need to do something, Frank. 286 00:12:01,241 --> 00:12:03,103 What do you usually do when he gets like this? 287 00:12:03,172 --> 00:12:04,517 - He's never been like this. 288 00:12:04,586 --> 00:12:06,137 - Well, you have. 289 00:12:06,241 --> 00:12:08,137 Joe got you into rehab, helped you get sober, right? 290 00:12:08,241 --> 00:12:10,000 - Yeah, and now he treats me like a charity case. 291 00:12:10,103 --> 00:12:12,551 - No, he doesn't. Just-- - Hey, trust me. 292 00:12:12,620 --> 00:12:14,275 The dynamic between us changed 293 00:12:14,379 --> 00:12:16,551 as soon as he put me on the payroll. 294 00:12:16,620 --> 00:12:20,000 I lost my grip on that leash a long time ago. 295 00:12:25,000 --> 00:12:26,620 [TV turns on] - Welcome back! 296 00:12:26,724 --> 00:12:27,827 [laughs] 297 00:12:27,931 --> 00:12:29,620 Our next guest is coming-- 298 00:12:29,724 --> 00:12:31,655 [channel changes] [crowd roaring] 299 00:12:31,758 --> 00:12:34,862 [channel changes] [upbeat music plays] 300 00:12:34,965 --> 00:12:35,965 [channels changes] - [speaking indistinctly] 301 00:12:36,068 --> 00:12:37,551 - [sniffles, groans] 302 00:12:37,620 --> 00:12:39,827 - She has used her voice to amplify those 303 00:12:39,931 --> 00:12:42,862 that don't usually get heard to make sure that the people 304 00:12:42,965 --> 00:12:45,551 who are usually shut out of politics and power 305 00:12:45,620 --> 00:12:47,103 have a seat at the table. 306 00:12:47,172 --> 00:12:49,758 Your concerns are her concerns. 307 00:12:49,827 --> 00:12:52,275 She cares about the same things you care about. 308 00:12:52,379 --> 00:12:54,172 She wants to make New York 309 00:12:54,275 --> 00:12:55,724 a place that works for all of us. 310 00:12:55,793 --> 00:12:57,275 - My name is Amy Kindelán-- 311 00:12:59,517 --> 00:13:00,655 - [sniffs] 312 00:13:10,482 --> 00:13:11,758 [police siren chirps] 313 00:13:14,965 --> 00:13:18,344 [line ringing] 314 00:13:18,448 --> 00:13:21,000 [sniffs] Ugh. 315 00:13:21,068 --> 00:13:22,344 - It's Amy's phone. Leave a message. 316 00:13:22,448 --> 00:13:23,379 [voicemail tone beeps] 317 00:13:23,482 --> 00:13:24,965 - Hey, it's me. Um... 318 00:13:26,689 --> 00:13:30,344 Listen, these past few weeks on the road without you, 319 00:13:30,482 --> 00:13:32,448 I've been doing a lot of thinking, and, uh... 320 00:13:34,793 --> 00:13:36,172 It's better this way. 321 00:13:38,137 --> 00:13:40,655 I mean, maybe it's the universe 322 00:13:40,793 --> 00:13:42,413 speaking loud and clear, but... 323 00:13:44,793 --> 00:13:48,620 We tried to have a baby for years, and, uh, 324 00:13:48,689 --> 00:13:51,793 you slept with Bobby Diaz once. 325 00:13:51,862 --> 00:13:55,000 [soft dramatic music] 326 00:13:55,103 --> 00:13:57,172 I mean, I don't even know if we ever really loved each other 327 00:13:57,310 --> 00:13:59,620 or if you were just standing next to me 328 00:13:59,689 --> 00:14:01,586 when I was succeeding. 329 00:14:03,758 --> 00:14:05,000 Amy... 330 00:14:07,103 --> 00:14:10,896 We've gone so far down a wrong path. 331 00:14:12,965 --> 00:14:15,068 It's pretty clear we've come to the end of it. 332 00:14:16,827 --> 00:14:19,724 I'm sorry, Amy... 333 00:14:19,827 --> 00:14:22,758 but this is best. 334 00:14:22,862 --> 00:14:29,758 ♪ ♪ 335 00:14:29,862 --> 00:14:32,103 [breathes deeply] 336 00:14:32,241 --> 00:14:33,413 [sighs] 337 00:14:38,413 --> 00:14:39,413 - Hey. 338 00:14:39,724 --> 00:14:41,620 We just got a new two minutes on the economy, and, uh, look, 339 00:14:41,758 --> 00:14:43,862 I love alliteration as much as the next guy, 340 00:14:43,931 --> 00:14:46,586 but calling to "capsize crony capitalism?" 341 00:14:46,689 --> 00:14:48,551 That--that's not a debate term. 342 00:14:48,620 --> 00:14:49,758 That is a Dr. Seuss book. 343 00:14:49,862 --> 00:14:51,379 - Did you know about this? 344 00:14:51,482 --> 00:14:53,413 - What's that now? 345 00:14:53,551 --> 00:14:56,724 - We've gone so far down a wrong path. 346 00:14:58,448 --> 00:15:00,482 It's pretty clear we've come to the end of it. 347 00:15:00,620 --> 00:15:01,965 [soft dramatic music] 348 00:15:02,034 --> 00:15:03,034 - [scoffs] 349 00:15:03,137 --> 00:15:05,068 ♪ ♪ 350 00:15:05,172 --> 00:15:08,172 And here I'm thinking that his tour's coming through town 351 00:15:08,275 --> 00:15:10,379 and he was finally gonna come home for a night. 352 00:15:10,482 --> 00:15:11,965 - You sh-- you should call him back. 353 00:15:12,034 --> 00:15:13,482 - Oh, I have, a million times. 354 00:15:13,586 --> 00:15:16,310 ♪ ♪ 355 00:15:16,379 --> 00:15:18,965 At this point, I feel like I'm choosing my miracle 356 00:15:19,103 --> 00:15:20,413 over my marriage. 357 00:15:24,344 --> 00:15:27,310 I just didn't think I'd be doing this alone. 358 00:15:27,448 --> 00:15:30,344 - For the record, you're not alone. 359 00:15:30,448 --> 00:15:32,758 You have a village, and that includes me. 360 00:15:36,310 --> 00:15:37,620 - [sighs] 361 00:15:37,689 --> 00:15:39,172 - So we believe that everyone deserves 362 00:15:39,275 --> 00:15:40,620 equal access to everything, 363 00:15:40,689 --> 00:15:42,206 whether it's getting dressed in the morning 364 00:15:42,310 --> 00:15:43,965 or pursuing your wildest dreams. 365 00:15:44,034 --> 00:15:47,275 - Now, most adaptive clothing is either way too expensive... 366 00:15:47,344 --> 00:15:49,689 - Or just plain ugly. 367 00:15:49,793 --> 00:15:52,034 - And all people, especially astronauts, 368 00:15:52,137 --> 00:15:54,517 need a certain sense of style. 369 00:15:54,620 --> 00:15:58,034 - And that's why we created the zipper pants. 370 00:15:58,137 --> 00:16:00,137 Well, really, my dad did. 371 00:16:00,206 --> 00:16:02,758 - There are nearly three million Americans 372 00:16:02,862 --> 00:16:05,655 using wheelchairs who absolutely need these. 373 00:16:05,724 --> 00:16:08,413 And at a retail price of $34.99, 374 00:16:08,517 --> 00:16:11,724 your customer won't just be happy. 375 00:16:11,862 --> 00:16:13,068 - They'll be over the moon. 376 00:16:13,172 --> 00:16:15,344 [laughter] 377 00:16:16,344 --> 00:16:17,620 - Excuse me. 378 00:16:17,689 --> 00:16:19,586 I have a little jingle for you. 379 00:16:19,689 --> 00:16:21,965 ♪ A-one, two, three, zip 'em up ♪ 380 00:16:22,034 --> 00:16:24,827 ♪ Zip 'em on, zip away ♪ 381 00:16:24,896 --> 00:16:26,413 ♪ Zip, zip, zipper pants ♪ 382 00:16:26,517 --> 00:16:28,379 - Ooh, that's catchy. 383 00:16:28,448 --> 00:16:31,655 - Um, so does anybody have any questions 384 00:16:31,724 --> 00:16:34,068 before we blast off? 385 00:16:34,172 --> 00:16:37,000 - Yeah. How do you do it? 386 00:16:37,068 --> 00:16:39,517 If I worked with my wife, we'd kill each other. 387 00:16:39,586 --> 00:16:41,379 - Oh, no, no. We're not--we're not married. 388 00:16:41,448 --> 00:16:44,413 - No, he's my boss. - No, we're friends. 389 00:16:44,551 --> 00:16:46,413 - Well, it was great. 390 00:16:46,517 --> 00:16:49,103 And so refreshing to see a presentation that was fun 391 00:16:49,206 --> 00:16:51,172 instead of full of charts and statistics. 392 00:16:51,241 --> 00:16:52,620 - [laughs] Yeah. 393 00:16:52,689 --> 00:16:54,862 Well, we would never do that. 394 00:16:54,965 --> 00:16:56,620 - Well, let us talk. We'll be in touch. 395 00:16:56,689 --> 00:16:57,862 - Okay, thanks. 396 00:16:57,965 --> 00:16:59,379 Stay safe out there in the storm. 397 00:17:01,793 --> 00:17:03,758 Whew! Okay, well, 398 00:17:03,862 --> 00:17:06,034 that went okay, right? 399 00:17:06,103 --> 00:17:07,310 - Yeah. - You crushed, Dad. 400 00:17:07,413 --> 00:17:09,931 Way better than the pie charts. - Yeah. 401 00:17:10,896 --> 00:17:13,620 - Which is in strict violation of the... 402 00:17:14,586 --> 00:17:16,034 Can I get a copy 403 00:17:16,103 --> 00:17:17,862 of the Georgia P.I. and Securities Act, please? 404 00:17:17,931 --> 00:17:19,965 - I've got it. 405 00:17:20,068 --> 00:17:22,758 It's title 43, chapter 38, section F. 406 00:17:22,896 --> 00:17:24,758 - Thank you. 407 00:17:24,862 --> 00:17:26,034 - But I think that we should close 408 00:17:26,137 --> 00:17:27,758 with the Fourth Amendment. 409 00:17:27,827 --> 00:17:29,137 The evidence against our client was obtained entirely-- 410 00:17:29,241 --> 00:17:30,896 - That's quite enough, Ms. Banks. 411 00:17:30,965 --> 00:17:33,931 Barrett doesn't need your help preparing the closing argument. 412 00:17:34,068 --> 00:17:35,827 - Of course not. Barrett's a pro. 413 00:17:35,931 --> 00:17:38,655 - Yes, he is. But that's not the reason. 414 00:17:38,758 --> 00:17:40,551 Barrett doesn't need your help because he's not giving 415 00:17:40,620 --> 00:17:42,034 the closing arguments. 416 00:17:42,103 --> 00:17:44,275 You are. - I am? 417 00:17:44,344 --> 00:17:45,586 - The evidence that you obtained 418 00:17:45,655 --> 00:17:47,931 became the cornerstone of our defense. 419 00:17:48,034 --> 00:17:49,758 And frankly, I don't like letting a man 420 00:17:49,862 --> 00:17:52,068 get credit for a woman's work. 421 00:17:52,137 --> 00:17:53,896 - I agree. 422 00:17:53,965 --> 00:17:58,275 - So you'll sit second chair and deliver the closing, 423 00:17:58,344 --> 00:17:59,689 that is if you think you're up to it. 424 00:17:59,758 --> 00:18:02,241 - I do. I--I mean, I am. 425 00:18:02,344 --> 00:18:03,758 Thank you. 426 00:18:03,827 --> 00:18:05,206 - It's not a gift. 427 00:18:05,310 --> 00:18:07,103 No need to thank me. 428 00:18:07,206 --> 00:18:12,517 ♪ ♪ 429 00:18:14,689 --> 00:18:17,413 - Hey. - Hey. 430 00:18:17,551 --> 00:18:18,862 So your mom felt guilty, 431 00:18:18,965 --> 00:18:20,551 and she made some ziti before she left. 432 00:18:20,655 --> 00:18:22,310 - What do you mean she left? Where'd she go? 433 00:18:22,379 --> 00:18:26,413 - To her new, old friend, James', house. 434 00:18:26,517 --> 00:18:29,965 I think things are getting pretty serious. 435 00:18:30,034 --> 00:18:32,344 - I think I don't like what you just did with your voice there. 436 00:18:32,448 --> 00:18:34,620 - [laughs] 437 00:18:34,689 --> 00:18:36,551 How was the blood donation? 438 00:18:36,655 --> 00:18:38,206 - Oh, it was actually pretty cool. 439 00:18:38,310 --> 00:18:39,310 - Yeah? - Yeah. 440 00:18:39,379 --> 00:18:41,000 Yeah, it felt, uh-- 441 00:18:41,103 --> 00:18:43,310 it felt good to be there for him. 442 00:18:43,379 --> 00:18:44,827 Almost like an act of fatherhood. 443 00:18:44,931 --> 00:18:46,551 - Hm. 444 00:18:46,655 --> 00:18:48,655 - Jenny actually invited me to the surgery tomorrow. 445 00:18:48,724 --> 00:18:50,172 - Yeah? - And I think I'm gonna go. 446 00:18:50,241 --> 00:18:51,448 - Nice. That's good. 447 00:18:52,827 --> 00:18:54,413 - How was your day? - Good. 448 00:18:54,517 --> 00:18:56,413 I got to record the trailer for my new podcast. 449 00:18:56,517 --> 00:18:58,206 - Get out of here. - Amy Kindelán 450 00:18:58,310 --> 00:19:00,241 pulls back the curtain on police reform. 451 00:19:00,344 --> 00:19:03,310 - Ah. - And my dad is gonna be 452 00:19:03,413 --> 00:19:05,620 my first guest. 453 00:19:05,724 --> 00:19:07,482 Did I mention that they were coming into town? 454 00:19:07,586 --> 00:19:09,586 - No, you didn't tell me that. Do I get to meet them? 455 00:19:09,655 --> 00:19:11,172 - Of course you're gonna meet them. 456 00:19:11,241 --> 00:19:13,000 Just maybe don't wear that. 457 00:19:14,068 --> 00:19:15,379 - Fair enough. 458 00:19:15,448 --> 00:19:16,758 - Anyways, I thought it'd be a good idea 459 00:19:16,862 --> 00:19:18,724 to tell my listeners about my own experience 460 00:19:18,827 --> 00:19:20,551 with the criminal justice system. 461 00:19:20,620 --> 00:19:22,724 You know, why I'm so passionate about change. 462 00:19:22,827 --> 00:19:23,827 - That's great. That's great. 463 00:19:23,896 --> 00:19:25,206 Personal stories are always the best. 464 00:19:25,275 --> 00:19:28,000 - Maybe you can be my second guest. 465 00:19:28,068 --> 00:19:29,896 - I'll get back to you on that. - [laughs] 466 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Come on. You could be famous. 467 00:19:32,068 --> 00:19:33,275 - I don't want to be famous. 468 00:19:33,413 --> 00:19:35,034 [soft music playing] 469 00:19:35,103 --> 00:19:36,758 [cheers and applause] 470 00:19:36,896 --> 00:19:38,827 Yeah, thank you! 471 00:19:41,241 --> 00:19:43,586 Hey, you. Kid, is that real? 472 00:19:43,724 --> 00:19:45,206 - Hell, yeah! 473 00:19:45,310 --> 00:19:46,896 - All right, get that kid up here! 474 00:19:47,000 --> 00:19:48,862 [cheers and applause] 475 00:19:48,931 --> 00:19:52,241 Come on up here. This is the big leagues. 476 00:19:52,310 --> 00:19:53,896 All right, kid, what's your name? 477 00:19:54,000 --> 00:19:55,103 - My name is Simon. 478 00:19:55,206 --> 00:19:56,482 - Simon. 479 00:19:56,586 --> 00:19:58,896 All right, Simon, let me see that. 480 00:19:59,000 --> 00:20:00,724 It says, 481 00:20:00,793 --> 00:20:04,000 "I play your guitar solo better than you and I'm only 11." 482 00:20:05,103 --> 00:20:07,103 That's young for trash-talking. 483 00:20:07,206 --> 00:20:08,517 You know, and I kind of want to see it. 484 00:20:08,586 --> 00:20:10,068 Don't you? 485 00:20:10,172 --> 00:20:11,689 You want to see it? 486 00:20:11,758 --> 00:20:14,620 [cheers and applause] 487 00:20:17,620 --> 00:20:20,068 All right then. You guys ready? 488 00:20:20,172 --> 00:20:21,586 [cheers and applause] 489 00:20:21,724 --> 00:20:25,068 Ladies and gentlemen, Simon! 490 00:20:25,172 --> 00:20:28,068 [guitar solo] 491 00:20:28,172 --> 00:20:34,862 ♪ ♪ 492 00:20:38,413 --> 00:20:40,758 [cheers and applause] 493 00:20:42,724 --> 00:20:43,862 All right. 494 00:20:45,896 --> 00:20:47,551 I like it, and I think you're right. 495 00:20:47,620 --> 00:20:50,103 Let's go. 496 00:20:50,206 --> 00:20:53,068 [band plays rock music] 497 00:20:53,172 --> 00:20:56,689 ♪ ♪ 498 00:20:56,758 --> 00:20:59,103 Yeah, Simon! My dude can shred! 499 00:20:59,206 --> 00:21:02,275 ♪ ♪ 500 00:21:02,344 --> 00:21:05,896 ♪ Was it all or nothing ♪ 501 00:21:05,965 --> 00:21:08,620 ♪ At all, at all ♪ 502 00:21:08,689 --> 00:21:11,689 ♪ Or nothing ♪ 503 00:21:11,793 --> 00:21:15,068 ♪ At all, at all ♪ 504 00:21:15,137 --> 00:21:17,620 ♪ I'll be ♪ 505 00:21:17,689 --> 00:21:19,103 ♪ Without y-- ♪ 506 00:21:20,793 --> 00:21:23,206 [crowd shrieking, gasping] 507 00:21:29,379 --> 00:21:30,793 - Just a quick rundown on what to expect. 508 00:21:30,896 --> 00:21:32,551 - You're gonna slice me open 509 00:21:32,655 --> 00:21:34,068 from my neck down to my butt. 510 00:21:34,137 --> 00:21:35,724 - Lucas. - He's right. 511 00:21:35,827 --> 00:21:38,482 - And then you're gonna remove all the joints from my spine 512 00:21:38,551 --> 00:21:41,137 to put in the screws, hooks, and wires 513 00:21:41,241 --> 00:21:42,793 to attach the metal rods. 514 00:21:42,896 --> 00:21:44,965 - How did you know? - YouTube. 515 00:21:45,068 --> 00:21:46,655 So do I get steel or titanium? 516 00:21:46,724 --> 00:21:48,827 - I didn't realize you were watching those. 517 00:21:48,931 --> 00:21:51,103 - Well, I was. - Uh, we use stainless steel. 518 00:21:51,241 --> 00:21:52,517 - Titanium's way cooler. 519 00:21:52,620 --> 00:21:54,448 It's what they used to build the SR-71. 520 00:21:54,517 --> 00:21:56,000 - Sorry about that. 521 00:21:56,103 --> 00:21:57,827 Good news is your spine will be straight, 522 00:21:57,931 --> 00:21:59,655 and your lungs will have room to inflate. 523 00:21:59,758 --> 00:22:01,172 - And that's what matters, bud. 524 00:22:01,241 --> 00:22:02,758 - In one of the videos I saw, 525 00:22:02,862 --> 00:22:04,586 they used a really big power drill-- 526 00:22:04,689 --> 00:22:06,241 - Okay. I don't think that we need-- 527 00:22:06,344 --> 00:22:07,793 - I promise you'll be asleep the whole time. 528 00:22:07,896 --> 00:22:09,482 And when you wake up, you won't remember anything. 529 00:22:09,551 --> 00:22:11,862 - But... 530 00:22:11,965 --> 00:22:14,000 I will wake up, right? 531 00:22:14,068 --> 00:22:16,586 - Hey. Of course you'll wake up. 532 00:22:16,724 --> 00:22:19,862 When you do, I'll be the first thing you see. 533 00:22:19,965 --> 00:22:22,862 [solemn music] 534 00:22:22,965 --> 00:22:27,206 ♪ ♪ 535 00:22:27,310 --> 00:22:28,724 Wait. 536 00:22:30,275 --> 00:22:31,862 Can I? 537 00:22:40,000 --> 00:22:41,689 [sniffles] 538 00:22:41,758 --> 00:22:44,000 Please take care of him. 539 00:23:04,344 --> 00:23:05,862 - Hi. 540 00:23:06,000 --> 00:23:09,241 I just waited out here. I didn't want to intrude. 541 00:23:09,310 --> 00:23:12,551 - Uh, thanks for coming. - Yeah. 542 00:23:12,620 --> 00:23:14,344 He looked so small. 543 00:23:17,241 --> 00:23:18,758 - Yeah. 544 00:23:22,793 --> 00:23:24,586 - And then this is us on the moon. 545 00:23:24,655 --> 00:23:28,758 - So I'm Sally Ride, and you're... 546 00:23:28,827 --> 00:23:31,241 - Jeff Bezos, obviously. 547 00:23:31,310 --> 00:23:33,379 JK, I'm Neil Armstrong. 548 00:23:33,448 --> 00:23:36,482 - No wonder I heard my dad's belly laugh through the wall. 549 00:23:36,586 --> 00:23:38,517 Congrats on your meeting, Mr. Kimbreau. 550 00:23:38,620 --> 00:23:41,655 - Thanks, Katie. We'll negotiate your cut later. 551 00:23:41,793 --> 00:23:42,965 - Same time tomorrow, Chris? 552 00:23:43,103 --> 00:23:44,206 - You know it. 553 00:23:46,482 --> 00:23:48,517 - Okay. Ah, I think I'm gonna head out 554 00:23:48,620 --> 00:23:50,206 before the trains shut down for the storm. 555 00:23:50,275 --> 00:23:52,172 - Yeah, that's a good idea. - I'll see you in the morning. 556 00:23:53,310 --> 00:23:54,586 - Be safe. - Thank you. 557 00:23:54,655 --> 00:23:56,620 - Stay warm. - I'll try. 558 00:23:59,827 --> 00:24:02,137 - Dad. 559 00:24:02,206 --> 00:24:04,172 Can I ask you something? 560 00:24:04,275 --> 00:24:06,827 [door shuts] - Of course, bud, anything. 561 00:24:06,896 --> 00:24:10,896 - After the school musical, I thought I liked Evie. 562 00:24:11,000 --> 00:24:13,275 But Katie and I have so much more in common. 563 00:24:13,344 --> 00:24:15,103 - Okay. Wow. 564 00:24:15,172 --> 00:24:17,000 - Do you think it's possible to like two people 565 00:24:17,103 --> 00:24:19,000 at the same time? 566 00:24:19,103 --> 00:24:20,689 - Um... 567 00:24:22,482 --> 00:24:25,172 I think that there are a lot of incredible people 568 00:24:25,275 --> 00:24:27,310 in this world, and I think that you're one of them. 569 00:24:34,344 --> 00:24:35,896 [both singing] 570 00:24:36,000 --> 00:24:38,586 - Holland has only made one other student co-chair ever, 571 00:24:38,689 --> 00:24:40,965 and that person became a district court judge. 572 00:24:41,034 --> 00:24:43,137 - How's the air up there at the top of the world? 573 00:24:43,206 --> 00:24:45,344 - I feel like coming down for another drink, 574 00:24:45,448 --> 00:24:47,965 and maybe even a duet. 575 00:24:48,034 --> 00:24:49,517 - Oh... 576 00:24:49,586 --> 00:24:51,724 ♪ Chickity China the Chinese chicken ♪ 577 00:24:51,827 --> 00:24:53,689 ♪ You have a drumstick, and your brain stops tickin' ♪ 578 00:24:53,758 --> 00:24:55,137 ♪ Watching "X-Files" with no lights on ♪ 579 00:24:55,206 --> 00:24:56,551 ♪ We're dans la maison ♪ 580 00:24:56,655 --> 00:24:57,896 ♪ I hope the Smoking Man's in this one ♪ 581 00:24:58,034 --> 00:24:59,586 ♪ Like Harrison Ford, I'm getting frantic ♪ 582 00:24:59,689 --> 00:25:00,965 ♪ Like Sting, I'm tantric ♪ 583 00:25:01,068 --> 00:25:02,448 ♪ Like Snickers, guaranteed to satisfy ♪ 584 00:25:02,551 --> 00:25:03,724 ♪ Gonna get a set of better clubs ♪ 585 00:25:03,827 --> 00:25:05,206 ♪ Gonna find the kind with tiny nubs ♪ 586 00:25:05,275 --> 00:25:06,586 ♪ Just so my irons aren't flying off the back-swing ♪ 587 00:25:06,655 --> 00:25:08,586 - [laughs] You totally fell for it. 588 00:25:08,655 --> 00:25:10,758 We can't--we can never do that ever again. 589 00:25:10,896 --> 00:25:13,379 Oh, sorry, can we, um-- can we get another round 590 00:25:13,448 --> 00:25:16,689 of these little guys, on me? 591 00:25:16,758 --> 00:25:19,931 And, um, just keep the tab open. 592 00:25:20,068 --> 00:25:21,862 Ooh, I got it. 593 00:25:21,931 --> 00:25:23,068 [laughs] - Okay. 594 00:25:23,172 --> 00:25:24,551 - Cheers. 595 00:25:24,689 --> 00:25:26,965 all: Cheers. - To karaoke. 596 00:25:28,931 --> 00:25:30,517 - There's no real treatment for ribs. 597 00:25:30,620 --> 00:25:31,896 It's just rest and pain tolerance. 598 00:25:31,965 --> 00:25:33,758 - I can tolerate. 599 00:25:33,896 --> 00:25:35,724 No rest needed. Hm. 600 00:25:36,965 --> 00:25:38,379 - Joe. - Mm-hmm? 601 00:25:38,448 --> 00:25:39,724 - The insurance company just granted 602 00:25:39,793 --> 00:25:41,172 force majeure for the blizzard. 603 00:25:41,241 --> 00:25:42,275 I'm canceling next week's dates. 604 00:25:42,379 --> 00:25:43,689 - Do not do that. 605 00:25:43,758 --> 00:25:45,034 - I promise it's a blessing. 606 00:25:45,103 --> 00:25:46,896 Beautiful white powder falling everywhere 607 00:25:46,965 --> 00:25:48,620 so we all can rest. 608 00:25:48,724 --> 00:25:50,344 - I'm not tired. 609 00:25:50,413 --> 00:25:51,344 - Look at you. 610 00:25:51,413 --> 00:25:53,413 - I'm fine. Okay? 611 00:25:53,517 --> 00:25:56,586 We're not calling off the tour dates. 612 00:25:56,689 --> 00:25:58,758 - It's not safe to travel. 613 00:25:58,827 --> 00:26:00,310 People won't be able to get to the venues, Joe. 614 00:26:00,413 --> 00:26:01,655 - No. 615 00:26:01,793 --> 00:26:02,931 - Joe, it's-- - No! 616 00:26:04,689 --> 00:26:05,965 - I'm canceling. 617 00:26:06,034 --> 00:26:07,517 Look. 618 00:26:07,620 --> 00:26:09,655 There are a hundred people who work on this tour. 619 00:26:09,724 --> 00:26:11,172 Just because your name is on the marquee 620 00:26:11,310 --> 00:26:12,655 does not mean you are the only person 621 00:26:12,758 --> 00:26:14,413 who matters in this situation. 622 00:26:14,482 --> 00:26:17,827 - Actually, that's exactly what it means. 623 00:26:17,931 --> 00:26:20,103 - Okay. 624 00:26:20,172 --> 00:26:22,655 I know where this road leads, 625 00:26:22,724 --> 00:26:25,793 and I am not going down it with you. 626 00:26:25,862 --> 00:26:27,620 Call me if you decide to live your life 627 00:26:27,689 --> 00:26:29,000 instead of running away from it. 628 00:26:29,137 --> 00:26:31,965 [soft dramatic music] 629 00:26:32,034 --> 00:26:36,586 ♪ ♪ 630 00:26:43,413 --> 00:26:44,655 - I just wanna let you know everything went well, 631 00:26:44,724 --> 00:26:45,827 your daughter's out of surgery. 632 00:26:45,931 --> 00:26:46,827 - Oh, thank God. 633 00:26:49,000 --> 00:26:51,482 Can we see her? - Absolutely. 634 00:26:51,586 --> 00:26:53,655 - They got here way after us. 635 00:26:55,172 --> 00:26:57,620 - We know how long this is gonna take. 636 00:26:57,689 --> 00:26:59,551 - Doesn't make it any easier. 637 00:27:02,344 --> 00:27:04,655 - Why don't you go to the cafeteria, get a bite? 638 00:27:06,413 --> 00:27:08,068 - Mm, I feel like it's my job 639 00:27:08,172 --> 00:27:10,862 to stare at that screen and starve. 640 00:27:10,931 --> 00:27:12,551 - [laughs] - Uh, I can go grab 641 00:27:12,655 --> 00:27:13,827 something for you guys. 642 00:27:13,896 --> 00:27:15,310 - You can't bring food back here. 643 00:27:17,827 --> 00:27:20,448 Go on, Jen. 644 00:27:20,517 --> 00:27:22,103 Distract yourself. 645 00:27:22,206 --> 00:27:23,551 We'll go in shifts. 646 00:27:26,310 --> 00:27:27,931 - Okay. 647 00:27:30,931 --> 00:27:32,172 Be right back. 648 00:27:45,689 --> 00:27:48,344 - Jenny told me about your conversation. 649 00:27:48,482 --> 00:27:49,344 - Ray-- - No, look, 650 00:27:49,482 --> 00:27:50,241 I'm not mad or anything. 651 00:27:50,344 --> 00:27:52,379 I just... 652 00:27:52,482 --> 00:27:54,620 I don't think she gave you the whole picture. 653 00:27:57,206 --> 00:27:58,034 [knocking on door] 654 00:27:58,103 --> 00:27:59,862 - Jenny. 655 00:28:01,241 --> 00:28:02,551 Jenny. 656 00:28:02,620 --> 00:28:04,793 - Hey. Jenny, wait, please. 657 00:28:04,931 --> 00:28:06,586 Who drove you to the hospital 658 00:28:06,655 --> 00:28:08,000 so that you could be with your mom? 659 00:28:09,689 --> 00:28:11,724 Held your hand at the funeral, 660 00:28:11,793 --> 00:28:14,379 held you every night 661 00:28:14,448 --> 00:28:16,068 so that you could sleep? 662 00:28:16,137 --> 00:28:17,620 Drove you across the country 663 00:28:17,758 --> 00:28:18,551 so that you could keep moving forward. 664 00:28:18,620 --> 00:28:21,000 I-- 665 00:28:21,103 --> 00:28:24,103 I told you that I would be here for you, and I have been. 666 00:28:24,172 --> 00:28:25,689 He vanished. 667 00:28:25,793 --> 00:28:28,586 - Ray, it's h-- - Please. 668 00:28:28,655 --> 00:28:30,172 Let me be this baby's father. 669 00:28:30,275 --> 00:28:33,379 [soft dramatic music] 670 00:28:33,448 --> 00:28:35,241 [knocking on door] 671 00:28:35,344 --> 00:28:39,241 ♪ ♪ 672 00:28:39,344 --> 00:28:40,965 - Jen. 673 00:28:44,103 --> 00:28:46,620 - I can't see you, Joe. 674 00:28:46,724 --> 00:28:50,448 - Hey. I came all the way here, okay? 675 00:28:50,551 --> 00:28:52,000 At least hear me out. 676 00:28:55,413 --> 00:28:58,448 - Please, Joe, just... 677 00:28:58,551 --> 00:29:00,896 please go away. 678 00:29:01,000 --> 00:29:07,896 ♪ ♪ 679 00:29:15,172 --> 00:29:18,034 [breathing shakily] 680 00:29:18,172 --> 00:29:25,000 ♪ 681 00:29:32,758 --> 00:29:35,241 - When you let her go, 682 00:29:35,344 --> 00:29:38,172 it shattered her. 683 00:29:38,241 --> 00:29:39,862 And I was there to pick up the pieces. 684 00:29:41,896 --> 00:29:45,068 The way that I saw it, we were already a family, 685 00:29:45,206 --> 00:29:47,034 and you were just some guy with a college crush 686 00:29:47,172 --> 00:29:48,241 showing up at our door. 687 00:29:48,344 --> 00:29:49,827 - That wasn't your decision to make. 688 00:29:49,896 --> 00:29:51,793 - I know. It was Jenny's. 689 00:29:51,862 --> 00:29:53,413 Jenny turned you away. 690 00:29:56,068 --> 00:29:57,517 But I'm the reason 691 00:29:57,620 --> 00:29:59,275 that she kept Lucas a secret for ten years. 692 00:30:02,068 --> 00:30:04,000 She did that for me. 693 00:30:08,241 --> 00:30:11,206 Before Lucas was born, 694 00:30:11,310 --> 00:30:13,413 I wanted to give him the world. 695 00:30:15,551 --> 00:30:19,517 And after he was born and diagnosed... 696 00:30:21,448 --> 00:30:25,172 He became my whole world. 697 00:30:25,241 --> 00:30:26,172 And... 698 00:30:29,965 --> 00:30:31,068 And someday, he's gonna find out 699 00:30:31,172 --> 00:30:32,793 that I'm not his biological father, 700 00:30:32,862 --> 00:30:39,310 and I've been terrified every single day since he was born 701 00:30:39,379 --> 00:30:42,034 that you were gonna show up and take my world away from me. 702 00:30:53,448 --> 00:30:56,137 - I'm-- I'm gonna go for a walk. 703 00:30:56,206 --> 00:30:57,137 - Yeah. 704 00:31:05,689 --> 00:31:07,551 [knocking on door] 705 00:31:10,241 --> 00:31:12,206 Hey. - Hi. 706 00:31:12,275 --> 00:31:14,413 Sorry. Trains were already shut down, 707 00:31:14,517 --> 00:31:16,379 and, um, there are literally no Lyfts 708 00:31:16,448 --> 00:31:18,137 showing up anywhere in the app. 709 00:31:18,241 --> 00:31:19,862 Do you mind if I just wait it out for a little while here? 710 00:31:19,931 --> 00:31:21,965 - Yeah, are you kidding? - Thank you. 711 00:31:22,068 --> 00:31:23,655 - You can stay here for the night. 712 00:31:23,724 --> 00:31:25,241 - Seriously? - Yeah, I-- 713 00:31:25,379 --> 00:31:27,413 you could take the room, and I can couch surf. 714 00:31:27,517 --> 00:31:29,413 - Don't be crazy. I got the couch. 715 00:31:29,517 --> 00:31:30,758 - No. No, no, no. It's the least I can do 716 00:31:30,896 --> 00:31:31,931 for everything you've done. 717 00:31:32,068 --> 00:31:34,034 Let me grab some pillows and a blanket. 718 00:31:34,103 --> 00:31:35,965 - It was a team effort, all right? 719 00:31:36,068 --> 00:31:39,827 You know, I just added some pizzazz to your pie charts. 720 00:31:43,620 --> 00:31:45,586 - Not just today. Ever since you got here, 721 00:31:45,689 --> 00:31:47,206 Chris has been loving this. 722 00:31:47,275 --> 00:31:49,724 It's like you brought out a whole new side of him. 723 00:31:49,827 --> 00:31:51,689 You know? He's an entrepreneur. 724 00:31:51,758 --> 00:31:53,896 He's all lit up. - Well, Chris is easy to love. 725 00:31:53,965 --> 00:31:55,206 - Yeah, he is. 726 00:31:55,275 --> 00:31:57,068 [phone dings] Um... 727 00:31:58,965 --> 00:32:00,310 Oh. 728 00:32:00,413 --> 00:32:02,965 Oh, man. That's, uh--that's Berman's. 729 00:32:03,034 --> 00:32:04,275 They just--they just emailed. 730 00:32:04,344 --> 00:32:06,000 I can't look at it. Will you do it? 731 00:32:06,103 --> 00:32:08,000 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 732 00:32:12,758 --> 00:32:15,551 They don't want to buy our pants. 733 00:32:15,620 --> 00:32:18,000 - Okay. Okay. 734 00:32:18,103 --> 00:32:19,172 I knew it. It's a long sh-- 735 00:32:19,275 --> 00:32:21,137 - They want to acquire our company 736 00:32:21,206 --> 00:32:23,103 and hire us to work in-house. 737 00:32:23,172 --> 00:32:24,275 - What? - [laughing] 738 00:32:24,344 --> 00:32:25,758 - What are you-- are you kidding? 739 00:32:25,827 --> 00:32:27,206 - No. - Are you kidding? 740 00:32:27,344 --> 00:32:28,827 - No! - No. 741 00:32:28,931 --> 00:32:29,793 - Yes. - Oh, my-- 742 00:32:29,896 --> 00:32:31,172 - Oh, my God, oh, my God! 743 00:32:31,275 --> 00:32:33,000 - Oh, my God! 744 00:32:33,103 --> 00:32:35,586 - Oh. - Oh, wow. 745 00:32:39,172 --> 00:32:40,448 - Hey. - Hi. 746 00:32:40,551 --> 00:32:41,827 - How's it going? 747 00:32:44,172 --> 00:32:46,482 - Ray told me what really happened that day. 748 00:32:48,344 --> 00:32:50,137 - Oh. - And just for the record, 749 00:32:50,206 --> 00:32:52,172 I would have been there. 750 00:32:52,275 --> 00:32:53,793 I would've. 751 00:32:56,896 --> 00:32:58,344 - You're here now. 752 00:33:01,551 --> 00:33:03,896 [monitors beeping rapidly] 753 00:33:04,000 --> 00:33:06,034 - Okay. Um... 754 00:33:06,103 --> 00:33:08,689 Where do you go to do it? - I have the greatest shaman. 755 00:33:08,793 --> 00:33:10,034 - Really? - Yes. 756 00:33:10,103 --> 00:33:11,448 I think you should bring him to Seattle. 757 00:33:11,551 --> 00:33:12,379 - Yeah, let's bring him out. - You should fly him out. 758 00:33:12,448 --> 00:33:13,379 - Let's bring him to the next city. 759 00:33:13,448 --> 00:33:14,827 - Hey, your TV's cracked. 760 00:33:14,896 --> 00:33:16,827 - Yeah. Yeah, I know. 761 00:33:16,896 --> 00:33:18,724 [soft rock music playing] 762 00:33:18,827 --> 00:33:20,068 - Dionne, could you give us a minute, please? 763 00:33:20,172 --> 00:33:22,655 - She's fine. 764 00:33:22,724 --> 00:33:24,620 You're fine. - I said get out. 765 00:33:24,689 --> 00:33:26,068 - Anyways... - Go. 766 00:33:26,172 --> 00:33:29,068 [soft piano music] 767 00:33:29,172 --> 00:33:32,103 - ♪ Wake me ♪ 768 00:33:32,241 --> 00:33:34,413 ♪ Take me out of town ♪ 769 00:33:34,517 --> 00:33:36,724 ♪ To the end of... ♪ 770 00:33:36,827 --> 00:33:38,896 [door shuts] 771 00:33:39,000 --> 00:33:40,586 - We need to have a serious conversation-- 772 00:33:40,689 --> 00:33:42,655 - We do not need to have a serious conversation. 773 00:33:44,724 --> 00:33:47,413 - Joe. 774 00:33:47,517 --> 00:33:48,551 I know you don't want to hear this from me, 775 00:33:48,655 --> 00:33:51,724 because who am I to talk? 776 00:33:51,827 --> 00:33:55,413 And I know Amy hurt you. 777 00:33:55,517 --> 00:33:57,413 But running away like this? 778 00:33:57,517 --> 00:34:01,517 - ♪ Everyone's in this alone ♪ 779 00:34:01,620 --> 00:34:03,965 - You're heading down a dangerous road here, kid. 780 00:34:04,068 --> 00:34:06,758 And trust me, I know what that looks like. 781 00:34:06,862 --> 00:34:08,896 Uncle Frank, 782 00:34:08,965 --> 00:34:15,068 you've been so uptight for so long. 783 00:34:15,137 --> 00:34:19,448 I'm giving you permission to relax. 784 00:34:19,551 --> 00:34:22,724 - ♪ Wake me ♪ 785 00:34:22,793 --> 00:34:24,896 ♪ Take me out of town ♪ 786 00:34:24,965 --> 00:34:27,724 ♪ To the end of any road ♪ 787 00:34:27,862 --> 00:34:29,241 - You know what? 788 00:34:29,310 --> 00:34:32,137 - ♪ That you wanna go down ♪ 789 00:34:32,241 --> 00:34:33,172 ♪ Wake... ♪ 790 00:34:33,310 --> 00:34:35,413 - I love you, kid. 791 00:34:35,482 --> 00:34:37,586 I do. 792 00:34:37,724 --> 00:34:39,068 And I promised my brother that we'd always 793 00:34:39,137 --> 00:34:42,310 look after each other's family. 794 00:34:42,413 --> 00:34:44,482 But I can't work for you anymore. 795 00:34:48,275 --> 00:34:52,103 Thank you for everything you've done for me. 796 00:34:52,172 --> 00:34:54,931 You saved my life. 797 00:34:55,034 --> 00:34:57,965 And if you're gonna keep living yours like this, 798 00:34:58,068 --> 00:35:02,103 there's not a damn thing I can do about it. 799 00:35:02,172 --> 00:35:04,655 So good luck, kid. 800 00:35:07,379 --> 00:35:09,655 - Oh, yeah? 801 00:35:09,758 --> 00:35:11,827 Go! Huh? 802 00:35:11,931 --> 00:35:14,241 I don't need you! 803 00:35:14,344 --> 00:35:17,655 I don't need anyone, you hear me? 804 00:35:17,758 --> 00:35:19,413 I got my guitar. 805 00:35:19,517 --> 00:35:21,172 Huh? I'll book my own shows. 806 00:35:21,310 --> 00:35:23,758 I'll drive to the next city solo. 807 00:35:23,827 --> 00:35:25,482 You hear me? 808 00:35:27,586 --> 00:35:30,379 'Cause Joe Kimbreau's a force of nature! 809 00:35:30,517 --> 00:35:31,862 [music cuts off] 810 00:35:31,965 --> 00:35:33,344 What? 811 00:35:35,241 --> 00:35:36,310 That's perfect. 812 00:35:38,862 --> 00:35:40,413 - Excuse me, how do we know that the O.R. 813 00:35:40,482 --> 00:35:41,965 isn't affected by the power outage? 814 00:35:42,034 --> 00:35:42,827 - All the surgeries are proceeding. 815 00:35:42,931 --> 00:35:44,551 - Proceeding how? 816 00:35:44,655 --> 00:35:46,137 Do they have their lights? Do they have their tools? 817 00:35:46,206 --> 00:35:47,482 Do they have their machines? 818 00:35:47,551 --> 00:35:49,206 They must use an X-ray guide during surgery. 819 00:35:49,310 --> 00:35:50,586 - Sir-- - No, and this is ridiculous. 820 00:35:50,689 --> 00:35:51,827 I mean, the status monitors have been out. 821 00:35:51,896 --> 00:35:52,689 What, you just don't want these people 822 00:35:52,793 --> 00:35:53,862 to have any updates? 823 00:35:53,965 --> 00:35:55,241 How are the parents supposed to make 824 00:35:55,344 --> 00:35:57,310 an informed decision if they have no information? 825 00:35:57,379 --> 00:35:58,965 - Joe-- - No, no, seriously. 826 00:35:59,034 --> 00:36:00,103 Can you please just call down there? 827 00:36:00,172 --> 00:36:01,379 We've been asking you. 828 00:36:01,448 --> 00:36:02,551 Or maybe get up and walk down there? 829 00:36:02,620 --> 00:36:03,931 Or I can walk down there. 830 00:36:04,034 --> 00:36:05,206 I'm a police officer. I'm happy to do it. 831 00:36:05,275 --> 00:36:06,275 - Sir, calm-- - They have the right to know. 832 00:36:06,413 --> 00:36:08,034 - Joe, just come on. Sit back down. 833 00:36:08,103 --> 00:36:10,310 - I don't want to sit down. I want her to do something. 834 00:36:10,413 --> 00:36:13,586 - Sir, have a seat. I will call. 835 00:36:13,689 --> 00:36:16,551 [soft dramatic music] 836 00:36:16,689 --> 00:36:18,241 ♪ 837 00:36:18,310 --> 00:36:19,896 - How are you two not freaking out right now? 838 00:36:20,000 --> 00:36:22,172 - We've been freaking out for a decade. 839 00:36:22,241 --> 00:36:26,620 ♪ ♪ 840 00:36:26,724 --> 00:36:28,827 - Lucas is out of surgery. It went great. 841 00:36:28,896 --> 00:36:30,172 Don't worry. - Oh, thank God. 842 00:36:30,241 --> 00:36:31,413 - I'm sure the power outage made you nervous. 843 00:36:31,517 --> 00:36:32,931 - Little bit. 844 00:36:33,034 --> 00:36:35,241 - Your son's a bleeder. 845 00:36:35,310 --> 00:36:37,000 Good thing you gave that directed blood donation. 846 00:36:37,068 --> 00:36:38,379 We needed it. 847 00:36:41,482 --> 00:36:43,862 - Can we see him? - Sure. 848 00:36:43,931 --> 00:36:49,586 ♪ ♪ 849 00:36:49,724 --> 00:36:51,517 - Hey. 850 00:36:51,586 --> 00:36:53,172 Come on. 851 00:36:53,241 --> 00:36:57,068 ♪ ♪ 852 00:37:04,793 --> 00:37:08,344 - Hey, baby bird. 853 00:37:08,448 --> 00:37:10,793 You did it. It's over. 854 00:37:10,896 --> 00:37:13,310 - I'm probably 5 inches taller now. 855 00:37:13,379 --> 00:37:16,241 - Oh, you're gonna hit your head on the door frame. 856 00:37:16,344 --> 00:37:18,241 - Can I see Dad? - Mm. 857 00:37:20,241 --> 00:37:23,103 [soft dramatic music] 858 00:37:23,172 --> 00:37:25,448 - He's asking for you. 859 00:37:25,517 --> 00:37:29,689 ♪ ♪ 860 00:37:29,793 --> 00:37:32,379 - Hey, buddy. 861 00:37:32,482 --> 00:37:34,689 You slept through a blizzard. 862 00:37:34,793 --> 00:37:36,689 There is so much snow outside right now. 863 00:37:36,793 --> 00:37:39,482 [gentle music] 864 00:37:39,551 --> 00:37:41,965 When we get you out of here, we'll make a snowman. 865 00:37:42,068 --> 00:37:43,448 Bigger than last year. 866 00:37:43,517 --> 00:37:50,034 ♪ ♪ 867 00:38:05,310 --> 00:38:06,310 [door shuts] 868 00:38:08,034 --> 00:38:10,137 - Finally. 869 00:38:10,206 --> 00:38:11,275 Where you been? 870 00:38:13,689 --> 00:38:15,586 - Lucas's surgery. 871 00:38:15,689 --> 00:38:17,137 - The kid you had with Jenny? 872 00:38:19,068 --> 00:38:20,586 Jump in the deep end, why don't you? 873 00:38:22,172 --> 00:38:24,724 - Yeah, well, um, 874 00:38:24,793 --> 00:38:26,586 you gotta be there for your family. 875 00:38:29,241 --> 00:38:31,482 What are you doing here, Uncle Frank? 876 00:38:32,758 --> 00:38:34,896 - I need a favor. 877 00:38:35,827 --> 00:38:38,172 I have a chance to be reinstated. 878 00:38:39,586 --> 00:38:42,206 The department set up a hearing. 879 00:38:42,310 --> 00:38:47,068 And it would really be helpful if you would go in 880 00:38:47,172 --> 00:38:49,482 and speak on my behalf. 881 00:38:50,965 --> 00:38:52,310 - But you're still drinking. 882 00:38:54,241 --> 00:38:56,379 - Going back to work, 883 00:38:56,448 --> 00:38:57,517 that's what I need. 884 00:39:01,586 --> 00:39:03,275 You gotta show up for your family, right? 885 00:39:10,206 --> 00:39:12,482 - I had at least one more song in me. 886 00:39:12,586 --> 00:39:13,896 - And that was my civic duty 887 00:39:13,965 --> 00:39:16,517 to spare those patrons another pitchy duet. 888 00:39:16,655 --> 00:39:18,379 - You were pitchy. I was perfect. 889 00:39:18,448 --> 00:39:20,137 - Okay. 890 00:39:20,241 --> 00:39:23,034 Oh. - Ugh. 891 00:39:23,103 --> 00:39:24,758 - Right here. Okay. 892 00:39:24,827 --> 00:39:26,448 - Ugh. 893 00:39:26,517 --> 00:39:28,379 - All right. Come here. 894 00:39:28,448 --> 00:39:30,655 - [groaning] 895 00:39:30,793 --> 00:39:33,206 Can I tell you a secret? 896 00:39:33,275 --> 00:39:35,931 I freakin' love Atlanta. 897 00:39:36,034 --> 00:39:38,137 - Course you do. You're killing it. 898 00:39:38,275 --> 00:39:43,517 - In class and on this case, like a real lawyer. 899 00:39:43,620 --> 00:39:44,689 And none of this would've happened 900 00:39:44,827 --> 00:39:47,241 if you hadn't recommended I apply. 901 00:39:47,310 --> 00:39:48,965 How'd I get so lucky? 902 00:39:58,448 --> 00:40:03,379 - Okay, I should probably be not here. 903 00:40:03,482 --> 00:40:05,206 Okay. 904 00:40:05,275 --> 00:40:06,896 - Mm. 905 00:40:13,137 --> 00:40:15,655 I grew up too soon. 906 00:40:21,310 --> 00:40:24,586 - There are no wrong answers. - Okay, well, 907 00:40:24,655 --> 00:40:27,413 I would say that if I become filthy rich-- 908 00:40:27,482 --> 00:40:30,793 - When. - When I become filthy rich, 909 00:40:30,896 --> 00:40:33,862 I will pay off this mortgage, 910 00:40:33,965 --> 00:40:38,137 because it is hanging over my head like a anvil. 911 00:40:38,241 --> 00:40:40,034 - Boring. - What? 912 00:40:40,103 --> 00:40:42,241 - You gotta aim higher, buddy. 913 00:40:42,310 --> 00:40:43,517 - You know what's great about you? 914 00:40:43,620 --> 00:40:47,793 You don't get stuck in what is 915 00:40:47,931 --> 00:40:51,965 because you allow yourself to imagine what if. 916 00:40:52,068 --> 00:40:54,034 - [laughs] 917 00:40:54,103 --> 00:40:55,275 - No, I'm serious. You-- 918 00:40:55,379 --> 00:40:56,586 you are completely unafraid of change. 919 00:40:56,655 --> 00:40:58,310 - Oh-- - You--you changed careers 920 00:40:58,413 --> 00:40:59,448 in the middle of the pandemic. 921 00:40:59,551 --> 00:41:01,206 And the Berman deal-- 922 00:41:01,310 --> 00:41:02,172 - Those pants are all you. 923 00:41:02,275 --> 00:41:03,793 - Fine, but I never 924 00:41:03,862 --> 00:41:05,827 would have shared them with the world. 925 00:41:05,896 --> 00:41:08,206 - That's so selfish. - [laughs] 926 00:41:08,310 --> 00:41:11,482 You also forced me out of my comfort zone 927 00:41:11,551 --> 00:41:14,172 into something better. 928 00:41:16,551 --> 00:41:18,827 You make me better. 929 00:41:31,172 --> 00:41:33,413 [engine revving] 930 00:41:33,482 --> 00:41:35,620 - Hey! It's you. 931 00:41:35,689 --> 00:41:36,724 - Oh... - Let's sing it! 932 00:41:36,862 --> 00:41:38,310 - No, you sing it. - Okay. 933 00:41:38,379 --> 00:41:39,689 ♪ Fool me for... ♪ 934 00:41:39,758 --> 00:41:41,137 both: ♪ Believing you could be mine ♪ 935 00:41:41,275 --> 00:41:44,275 - You're better than me! [both laughing] 936 00:41:44,344 --> 00:41:47,137 both: ♪ Take a last walk through the rooms ♪ 937 00:41:47,275 --> 00:41:50,379 ♪ Of my love for you ♪ 938 00:41:50,482 --> 00:41:52,620 ♪ Every new beginning's just a goodbye ♪ 939 00:41:52,689 --> 00:41:54,448 - Here it comes. Come on! 940 00:41:54,517 --> 00:41:57,965 both: ♪ Was it all or nothing ♪ 941 00:41:58,034 --> 00:42:00,931 ♪ At all, at all ♪ 942 00:42:01,034 --> 00:42:03,448 ♪ Or nothing ♪ 943 00:42:03,551 --> 00:42:05,758 - ♪ At all, at all - [laughing] 944 00:42:05,896 --> 00:42:08,206 - Neither rain nor sleet 945 00:42:08,275 --> 00:42:12,379 nor blizzard can stop the Kimbreau tour. 946 00:42:12,448 --> 00:42:14,551 Maybe I should've been a postman; what do you think? 947 00:42:14,620 --> 00:42:16,034 Would you still like me if I was a postman? 948 00:42:16,103 --> 00:42:16,931 - I would like you if you were a postman. 949 00:42:17,034 --> 00:42:18,034 - Okay. 950 00:42:18,103 --> 00:42:20,103 [truck horn honking] - What? 951 00:42:20,206 --> 00:42:22,034 - ♪ Every new beginning's just a blackout ♪ 952 00:42:27,689 --> 00:42:30,551 [light upbeat music] 953 00:42:30,620 --> 00:42:37,551 ♪ ♪ 954 00:42:37,601 --> 00:42:42,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.