Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:55,270 --> 00:02:56,600
Bert..
4
00:03:16,190 --> 00:03:17,590
Tough chase right?
5
00:03:19,030 --> 00:03:21,830
- Grinder, all the way.
6
00:03:21,900 --> 00:03:24,260
- What I did, I had to.
7
00:03:24,340 --> 00:03:27,440
I don't know.
8
00:03:28,410 --> 00:03:29,780
I've gotta have help. Yours.
9
00:03:29,840 --> 00:03:32,770
I never ask a favor before
10
00:03:32,840 --> 00:03:34,210
- You don't rate.
11
00:03:34,280 --> 00:03:35,690
If going down on my knees
12
00:03:35,750 --> 00:03:36,950
and begging you'll mean
13
00:03:37,020 --> 00:03:39,190
As far as I'm concerned,
14
00:03:39,250 --> 00:03:40,810
The world just spit in my eye.
15
00:03:40,890 --> 00:03:42,890
I know what the department
16
00:03:42,950 --> 00:03:46,350
If you did know, you wouldn't be
17
00:03:46,420 --> 00:03:50,590
To yourself? To me?
18
00:03:50,660 --> 00:03:52,090
She's nothing you think.
19
00:03:52,160 --> 00:03:54,730
Yet you let her play you
20
00:03:54,800 --> 00:03:57,400
who ever fell for the oldest
21
00:03:57,470 --> 00:03:58,780
You, Ray Patrick, a cop.
22
00:03:58,840 --> 00:04:01,180
A level-headed on the job,
23
00:04:01,240 --> 00:04:02,680
straight-shootin' cop.
24
00:04:04,880 --> 00:04:06,780
Enough to make a man vomit.
25
00:04:09,110 --> 00:04:12,350
Forget it.
26
00:04:12,420 --> 00:04:14,190
Not making
27
00:04:19,560 --> 00:04:21,300
Twenty four hours, Bert.
28
00:04:21,360 --> 00:04:23,970
That's all I ask. Just 24 hours.
29
00:04:24,030 --> 00:04:26,800
Might wipe out the smell
30
00:04:26,870 --> 00:04:30,170
- 'Twenty four hours.'
31
00:04:30,240 --> 00:04:31,580
I'm not compounding any felony.
32
00:04:31,640 --> 00:04:34,010
Do you know what I've had
33
00:04:34,070 --> 00:04:36,040
I don't think I'll ever get
34
00:04:36,110 --> 00:04:37,680
The Mayor, the Chief,
35
00:04:37,740 --> 00:04:41,410
- Even the governor.
36
00:04:41,480 --> 00:04:44,220
- I couldn't help it.
37
00:04:44,280 --> 00:04:47,980
Best of them. That's why I took
38
00:04:48,050 --> 00:04:50,620
We're going back together
39
00:04:50,690 --> 00:04:52,900
They've no right blaming you
40
00:04:52,960 --> 00:04:54,900
- 'Were you crazy?'
41
00:04:57,130 --> 00:04:58,540
What made you do it?
42
00:05:01,100 --> 00:05:06,840
That day...you assigned me
43
00:05:08,840 --> 00:05:11,810
At the outset it didn't sound
44
00:05:11,880 --> 00:05:13,680
The usual routine tossed
45
00:05:13,750 --> 00:05:17,390
just as I was ready
46
00:05:17,450 --> 00:05:20,060
Homicides got a lot in common
47
00:05:20,120 --> 00:05:22,930
The alarm starts ringing and
48
00:05:22,990 --> 00:05:26,830
or not. Day or night.
49
00:05:40,540 --> 00:05:42,480
- What's the deal, doc?
50
00:05:42,540 --> 00:05:43,970
Face first.
51
00:05:44,040 --> 00:05:45,740
When it happened,
52
00:05:45,810 --> 00:05:47,270
- Fire kill him?
53
00:05:47,350 --> 00:05:50,120
Considerable. There's a fracture
54
00:05:50,180 --> 00:05:54,250
The usual blunt instrument.
55
00:05:54,320 --> 00:05:55,630
- Ted?
56
00:05:55,690 --> 00:05:57,690
- That figurine?
57
00:05:59,590 --> 00:06:01,590
- Take off anything?
58
00:06:01,660 --> 00:06:03,620
Whoever used it got
59
00:06:03,700 --> 00:06:05,900
Almost etched those prints in.
60
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
- His?
61
00:06:08,800 --> 00:06:10,360
See the position of the hands?
62
00:06:10,440 --> 00:06:12,040
Fire did a good job on him.
63
00:06:12,100 --> 00:06:15,270
Charred to the wrists. No skin
64
00:06:16,510 --> 00:06:18,110
- Who found the body?
65
00:06:21,110 --> 00:06:24,110
Now, who would wanna kill
66
00:06:24,180 --> 00:06:26,750
- Here to find out, lady.
67
00:06:26,820 --> 00:06:29,130
- Oh, tell me, Mrs. Sparrow.
68
00:06:29,190 --> 00:06:31,800
Excuse me. How do you happen
69
00:06:31,860 --> 00:06:34,730
Smell of smoke.
70
00:06:34,790 --> 00:06:36,360
Like meat scorching.
71
00:06:36,430 --> 00:06:39,170
That's exactly what it was,
72
00:06:39,230 --> 00:06:43,260
Do you ever see a man lying with
73
00:06:43,330 --> 00:06:44,670
I never did.
74
00:06:44,740 --> 00:06:46,540
How did you get
75
00:06:46,600 --> 00:06:47,630
Door wasn't locked.
76
00:06:47,710 --> 00:06:49,750
What sort of a man
77
00:06:49,810 --> 00:06:51,980
Nobody knew anything about him.
78
00:06:52,040 --> 00:06:54,410
He only used this apartment
79
00:06:54,480 --> 00:06:57,150
- For a couple of days.
80
00:06:57,220 --> 00:06:58,920
Only one I ever saw.
81
00:06:58,980 --> 00:07:01,880
Young woman.
82
00:07:01,950 --> 00:07:04,450
Indecent the way
83
00:07:04,520 --> 00:07:07,250
Wonder it wasn't her
84
00:07:07,330 --> 00:07:10,230
'More the type working
85
00:07:10,300 --> 00:07:11,670
Night club, which?
86
00:07:11,730 --> 00:07:13,230
Place called "The Spotlight".
87
00:07:13,300 --> 00:07:18,110
I heard him talk about it
88
00:07:18,170 --> 00:07:20,740
This girl, what was she like?
89
00:07:20,810 --> 00:07:23,980
Wore tight clothes.
90
00:07:24,040 --> 00:07:26,740
At least that's what I've heard
91
00:07:26,810 --> 00:07:28,880
Silly name for a girl.
92
00:07:28,950 --> 00:07:33,760
Reminds you of original sin.
93
00:07:33,820 --> 00:07:35,460
Works at the Spotlight, huh?
94
00:07:35,520 --> 00:07:37,050
Over on Risdale street.
95
00:07:37,120 --> 00:07:39,320
See you fellas later.
96
00:07:46,870 --> 00:07:49,040
9:45 PM.
97
00:07:49,100 --> 00:07:51,060
Check with head quarters and
98
00:07:51,140 --> 00:07:54,480
were good and I was stringing
99
00:07:54,540 --> 00:07:57,410
had given me on the girlfriend
100
00:07:57,480 --> 00:08:00,080
I was told to go ahead
101
00:08:00,150 --> 00:08:01,990
in getting down
102
00:08:05,550 --> 00:08:09,320
It wasn't a night club in the
103
00:08:16,830 --> 00:08:18,900
The usual types hanging around.
104
00:08:18,960 --> 00:08:21,160
I went over to the bartender
105
00:08:21,230 --> 00:08:24,700
if he had a girl working there
106
00:08:24,770 --> 00:08:27,370
Eden, Eden Lane?
107
00:08:27,440 --> 00:08:31,750
She won't be till around ten.
108
00:08:31,810 --> 00:08:33,770
Workin' for you long?
109
00:08:33,850 --> 00:08:35,650
So and so.
110
00:08:35,710 --> 00:08:37,940
Mr. Art Dean, you know him?
111
00:08:40,450 --> 00:08:43,480
What's the picture? You a cop
112
00:08:43,550 --> 00:08:45,050
Yeah. A cop.
113
00:08:45,120 --> 00:08:47,290
Look, I own a straight place.
114
00:08:47,360 --> 00:08:49,770
No monkey business either sides
115
00:08:49,830 --> 00:08:52,240
Don't figure those girls there
116
00:08:52,300 --> 00:08:54,100
One's a picture snatcher.
117
00:08:54,170 --> 00:08:57,110
Okay, park the jitters.
118
00:08:59,400 --> 00:09:02,100
Oh. Sanitary inspector huh?
119
00:09:03,810 --> 00:09:05,850
Homicide.
120
00:09:10,680 --> 00:09:13,280
I'll bat out the questions.
121
00:09:14,190 --> 00:09:16,230
This Eden Lane, know her well?
122
00:09:17,760 --> 00:09:19,930
Just from comin' around here.
123
00:09:19,990 --> 00:09:24,320
That dame there, the picture
124
00:09:24,400 --> 00:09:25,870
She's her room mate.
125
00:09:36,110 --> 00:09:39,080
Might as well have a drink
126
00:09:40,850 --> 00:09:43,020
Thanks for nothing.
127
00:09:43,080 --> 00:09:44,580
I don't come with the bar.
128
00:09:44,650 --> 00:09:47,620
Thought it would make the talk
129
00:09:47,690 --> 00:09:49,860
Talk? Talk about what?
130
00:09:50,990 --> 00:09:52,300
Eden Lane.
131
00:09:54,830 --> 00:09:56,130
Two beers, Louie.
132
00:09:59,230 --> 00:10:02,760
You must be kidding if you've
133
00:10:02,830 --> 00:10:04,430
Why, that girl's a honey.
134
00:10:04,500 --> 00:10:06,370
Bartender said
135
00:10:06,440 --> 00:10:08,780
- I tried.
136
00:10:08,840 --> 00:10:11,070
Oh, tonight,
137
00:10:11,140 --> 00:10:12,970
Don't come on the job together?
138
00:10:13,040 --> 00:10:16,510
No. No, you see. She comes
139
00:10:16,580 --> 00:10:19,910
That's for sure. Anyway she
140
00:10:19,990 --> 00:10:21,190
Who with?
141
00:10:21,250 --> 00:10:23,320
Some guy who's got
142
00:10:23,390 --> 00:10:24,930
'Phone, Pat.'
143
00:10:25,920 --> 00:10:27,450
Excuse me.
144
00:10:32,600 --> 00:10:33,900
Hello..
145
00:10:47,980 --> 00:10:51,020
Thanks for the beer.
146
00:10:51,080 --> 00:10:52,810
- Have another one.
147
00:10:52,880 --> 00:10:54,250
Sit down, watch me finish mine.
148
00:10:54,320 --> 00:10:57,030
I really gotta get back on the
149
00:10:57,090 --> 00:10:59,930
I don't wanna embarrass you,
150
00:11:06,260 --> 00:11:09,300
This guy Eden had a date with
151
00:11:09,370 --> 00:11:11,270
- Uh-uh.
152
00:11:11,340 --> 00:11:12,740
- Uh-uh.
153
00:11:12,800 --> 00:11:13,930
Uh-uh.
154
00:11:14,010 --> 00:11:15,580
What did you learn
155
00:11:15,640 --> 00:11:18,200
Look, I don't have to sit here
156
00:11:18,280 --> 00:11:20,420
Don't be so sensitive.
157
00:11:24,680 --> 00:11:25,650
Thanks for the company.
158
00:11:25,720 --> 00:11:27,390
Now, we take a little ride.
159
00:11:27,450 --> 00:11:30,180
- Who do you think you are?
160
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
I don't have to go
161
00:11:33,190 --> 00:11:35,090
because I haven't done anything.
162
00:11:35,160 --> 00:11:38,390
Anyway, if this is an arrest,
163
00:11:38,460 --> 00:11:41,330
Just asked you to take
164
00:11:53,380 --> 00:11:55,420
By the time we got to
165
00:11:55,480 --> 00:11:58,380
I had no illusions
166
00:11:58,450 --> 00:12:00,420
A hard little package with
167
00:12:00,490 --> 00:12:03,230
sharpened by constant grinding
168
00:12:12,500 --> 00:12:14,570
Pretty free with my apartment,
169
00:12:15,770 --> 00:12:18,210
Do I have to buy a ticket?
170
00:13:02,980 --> 00:13:04,080
One of your accomplishments?
171
00:13:04,150 --> 00:13:06,120
Could be. I've got a few.
172
00:13:06,780 --> 00:13:08,080
Don't doubt it.
173
00:13:22,400 --> 00:13:24,600
Who's gonna clean up this mess?
174
00:13:24,670 --> 00:13:25,910
Both of us, I hope.
175
00:13:25,970 --> 00:13:27,530
Each in his own way.
176
00:13:47,560 --> 00:13:51,500
- Your handwriting?
177
00:13:51,560 --> 00:13:54,690
Let's make sure.
178
00:13:54,770 --> 00:13:56,310
I don't feel like it.
179
00:14:05,480 --> 00:14:07,320
Number of Greyhound
180
00:14:08,980 --> 00:14:10,250
'Thanks.'
181
00:14:22,190 --> 00:14:24,190
7:50 bus, this evening,
182
00:14:26,160 --> 00:14:27,460
Okay. Thanks a lot.
183
00:14:45,980 --> 00:14:47,550
- Eden Lane?
184
00:14:47,620 --> 00:14:50,460
- Recent photo?
185
00:15:05,470 --> 00:15:07,430
One female suspect named
186
00:15:07,510 --> 00:15:10,250
North bound Greyhound bus.
187
00:15:10,910 --> 00:15:12,680
Bound San Francisco.
188
00:15:12,740 --> 00:15:16,180
Blonde, 5'4", very attractive,
189
00:15:17,420 --> 00:15:19,690
Carrying a sandal suitcase,
190
00:15:20,790 --> 00:15:22,630
Yup send out, right away.
191
00:15:22,690 --> 00:15:26,300
What's Eden done? What's all
192
00:15:26,360 --> 00:15:28,330
- Could be murder.
193
00:15:29,790 --> 00:15:34,090
- Frank Dean.
194
00:15:34,170 --> 00:15:37,410
You. You were the one that was
195
00:15:37,470 --> 00:15:39,940
Jumped to a quick conclusion,
196
00:15:40,000 --> 00:15:43,470
Look, I've answered all the
197
00:15:43,540 --> 00:15:46,740
Figured that. That's the reason,
198
00:15:48,010 --> 00:15:49,780
Goodnight.
199
00:15:51,680 --> 00:15:54,080
Putting the sordid bit
200
00:15:54,150 --> 00:15:55,650
was gonna be a walk
201
00:15:55,720 --> 00:15:58,180
and wasn't gonna put any kinks
202
00:15:58,260 --> 00:15:59,630
Nine convictions
203
00:15:59,690 --> 00:16:01,820
out of 11 suspects I brought in.
204
00:16:01,890 --> 00:16:04,060
I took a lot of pride in my work
205
00:16:04,130 --> 00:16:06,900
and I knew I was in line
206
00:16:06,960 --> 00:16:08,790
The upstate police
207
00:16:08,870 --> 00:16:11,870
There was report on the suspect
208
00:16:11,940 --> 00:16:13,510
as I came into the room.
209
00:16:24,450 --> 00:16:25,820
Alright, let's have it.
210
00:16:38,300 --> 00:16:40,270
Just came in
211
00:16:41,770 --> 00:16:43,270
Got off near Merced.
212
00:16:43,330 --> 00:16:45,160
Checked at the bus station
213
00:16:45,240 --> 00:16:46,480
Ticket man remembered her.
214
00:16:46,540 --> 00:16:48,340
Bought her through ticket
215
00:16:48,410 --> 00:16:49,980
- Jumped the bus panicking?
216
00:16:50,040 --> 00:16:51,540
Suspect as hot as you think?
217
00:16:51,610 --> 00:16:53,250
- Look's good.
218
00:16:53,310 --> 00:16:54,470
- Bring her back.
219
00:16:54,550 --> 00:16:55,790
Just take a little digging.
220
00:16:55,850 --> 00:16:57,820
Merced, where could she
221
00:16:57,880 --> 00:17:00,650
No dough and a face that'd
222
00:17:00,720 --> 00:17:01,860
Lead pipe cinch.
223
00:17:03,690 --> 00:17:05,460
Okay. All yours.
224
00:17:05,520 --> 00:17:09,050
Run it down, wrap it up, mark it
225
00:17:09,130 --> 00:17:11,200
- Thanks.
226
00:17:11,260 --> 00:17:12,590
Right.
227
00:17:14,830 --> 00:17:17,000
I was on my at the crack
228
00:17:17,070 --> 00:17:19,680
I figured it would take about
229
00:17:19,740 --> 00:17:22,240
to get up North, which it did
230
00:17:22,310 --> 00:17:25,110
Hitting an even 60 miles per,
231
00:17:25,180 --> 00:17:27,750
of Merced at lunch time and
232
00:17:27,810 --> 00:17:31,110
nearest to the bus depot
233
00:17:31,180 --> 00:17:33,480
Yup. Night before last.
234
00:17:33,550 --> 00:17:37,320
Darn pretty gal. She got off
235
00:17:37,390 --> 00:17:40,160
- Any idea where she went?
236
00:17:40,220 --> 00:17:42,420
- Mountain.
237
00:17:42,490 --> 00:17:44,890
Well, she asked about hiring
238
00:17:44,960 --> 00:17:48,390
I rented her mine.
239
00:17:48,470 --> 00:17:50,640
- Drove her where?
240
00:17:50,700 --> 00:17:53,530
You can't get beyond there
241
00:17:53,600 --> 00:17:55,740
- What's the country like?
242
00:17:55,810 --> 00:17:57,850
- Any houses?
243
00:17:57,910 --> 00:17:59,650
People livin' in 'em?
244
00:17:59,710 --> 00:18:02,310
Sometimes on a weekend
245
00:18:02,380 --> 00:18:03,680
You know who owns 'em?
246
00:18:03,750 --> 00:18:06,290
Well, they keep a list
247
00:18:06,350 --> 00:18:08,850
at Trust Haven tavern.
248
00:18:08,920 --> 00:18:11,030
- Okay, thanks.
249
00:18:25,170 --> 00:18:27,810
The weather was fierce and
250
00:18:27,870 --> 00:18:29,440
Eight years with homicide
251
00:18:29,510 --> 00:18:30,980
that little things
252
00:18:31,040 --> 00:18:33,810
must be taken in stride
253
00:18:33,880 --> 00:18:37,150
while keeping one's sight
254
00:18:38,950 --> 00:18:41,960
The record has shown Frank Dean
255
00:18:42,020 --> 00:18:44,990
four miles up from the village,
256
00:18:45,060 --> 00:18:47,100
Four miles on foot.
257
00:18:48,860 --> 00:18:51,900
At the 5000 foot level what
258
00:18:51,960 --> 00:18:53,360
petered out.
259
00:18:55,970 --> 00:18:58,170
At 6000, I was having
260
00:18:58,240 --> 00:18:59,510
struggling through the drifts.
261
00:19:04,980 --> 00:19:08,450
At 7000, I had only
262
00:19:09,950 --> 00:19:12,190
It was anybody's guess
263
00:19:13,850 --> 00:19:16,320
But I was on the trail
264
00:19:16,390 --> 00:19:18,790
I hate the wanton destruction
265
00:19:18,860 --> 00:19:22,470
I had seen too much killing
266
00:19:22,530 --> 00:19:24,500
A killer, man or woman, no
267
00:19:24,560 --> 00:19:26,260
is the enemy and deserves
268
00:19:26,330 --> 00:19:30,160
Was the Lane woman still in the
269
00:19:30,230 --> 00:19:31,800
before I got here?
270
00:19:54,730 --> 00:19:59,030
You're Eden Lane.
271
00:20:00,570 --> 00:20:03,410
- Why would I come with you now?
272
00:20:17,180 --> 00:20:20,350
Why'd you do it? Don't have
273
00:20:20,420 --> 00:20:25,560
Come out in the wash. Sure can't
274
00:20:25,620 --> 00:20:29,050
All sweetness, huh?
275
00:20:31,000 --> 00:20:33,270
Don't suppose there's
276
00:20:33,330 --> 00:20:35,090
No.
277
00:20:35,170 --> 00:20:39,140
Can wait till we get down to the
278
00:20:50,920 --> 00:20:51,790
Drop it.
279
00:20:51,850 --> 00:20:54,060
I was just going to
280
00:20:54,120 --> 00:20:55,090
Drop it.
281
00:20:58,290 --> 00:21:00,060
Pay attention, lady.
282
00:21:00,120 --> 00:21:03,160
Whether the tax payers get stuck
283
00:21:03,230 --> 00:21:06,940
is not my business. I've just
284
00:21:07,000 --> 00:21:10,440
Try pullin' a fast one and maybe
285
00:21:10,500 --> 00:21:13,170
somethin' to thank me for.
286
00:21:13,240 --> 00:21:17,080
- Plain?
287
00:21:17,140 --> 00:21:20,370
Try. Because if I happen to
288
00:21:20,440 --> 00:21:23,110
Please, don't threaten me.
289
00:21:23,180 --> 00:21:25,950
I don't intend doing anything.
290
00:21:26,020 --> 00:21:29,190
I'm ready to leave with you
291
00:21:29,250 --> 00:21:32,250
It was stupid of me to run away
292
00:21:33,460 --> 00:21:35,230
Won't improve things
293
00:21:35,290 --> 00:21:37,120
Make 'em a lot worse in fact.
294
00:21:39,330 --> 00:21:40,500
Excuse me.
295
00:21:47,970 --> 00:21:50,200
May I rest while you're drying
296
00:21:50,270 --> 00:21:51,670
I haven't had much sleep.
297
00:21:52,340 --> 00:21:53,710
Go ahead.
298
00:21:56,480 --> 00:21:58,110
Park it there.
299
00:22:50,200 --> 00:22:53,730
Power lines must be down.
300
00:23:04,680 --> 00:23:07,080
- Cigarette?
301
00:23:17,260 --> 00:23:20,690
- Le Bon?
302
00:23:22,070 --> 00:23:26,940
I only drink when I'm happy.
303
00:23:27,000 --> 00:23:30,300
I've heard funnier.
304
00:23:30,370 --> 00:23:34,110
Occupational defect. Seen too
305
00:23:36,180 --> 00:23:37,380
Got any tears for me?
306
00:23:43,250 --> 00:23:44,850
You got any comin'?
307
00:23:53,160 --> 00:23:56,660
You know everything.
308
00:23:57,400 --> 00:23:59,560
Finding me that quickly.
309
00:23:59,640 --> 00:24:01,580
Few minor points need
310
00:24:01,640 --> 00:24:04,210
Why, for instance. And how.
311
00:24:05,740 --> 00:24:09,440
Talking about it
312
00:24:09,510 --> 00:24:13,150
Self defense, he came at you.
313
00:24:18,320 --> 00:24:21,750
Maybe you don't know
314
00:24:22,460 --> 00:24:23,870
Willing to learn.
315
00:24:28,700 --> 00:24:30,670
Maybe this is a new angle.
316
00:24:31,870 --> 00:24:35,880
- There was no struggle.
317
00:24:36,940 --> 00:24:37,770
No.
318
00:24:37,840 --> 00:24:39,370
Skip the details then.
319
00:24:39,440 --> 00:24:42,670
Must tell you anything you say
320
00:24:44,310 --> 00:24:47,250
- You asked to hear it.
321
00:24:47,320 --> 00:24:49,760
I don't like the idea helping
322
00:24:49,820 --> 00:24:51,620
behind the eight-ball.
323
00:24:51,690 --> 00:24:53,930
Even if it is
324
00:24:55,690 --> 00:24:57,960
What are you aiming to be,
325
00:25:02,870 --> 00:25:05,040
Can't start down
326
00:25:07,440 --> 00:25:08,880
Time enough in the morning.
327
00:25:12,040 --> 00:25:15,740
- It's getting late.
328
00:25:18,120 --> 00:25:20,690
The only way I can wake up
329
00:25:20,750 --> 00:25:22,250
is to go to sleep.
330
00:25:23,690 --> 00:25:27,260
Better turn in then.
331
00:25:45,510 --> 00:25:46,820
Goodnight.
332
00:26:50,980 --> 00:26:52,250
Can't sleep?
333
00:26:54,380 --> 00:26:58,020
Who was it that found him?
334
00:27:01,190 --> 00:27:02,260
Mike?
335
00:27:02,320 --> 00:27:04,590
Mike, Dean's bodyguard
336
00:27:05,660 --> 00:27:07,330
Never knew Dean had one.
337
00:27:07,390 --> 00:27:10,220
A little old lady in the next
338
00:27:13,030 --> 00:27:15,260
Hope I didn't hurt him too much.
339
00:27:17,130 --> 00:27:20,330
He's a strong man and I couldn't
340
00:27:28,480 --> 00:27:31,920
Frank Dean? He's dead.
341
00:27:31,980 --> 00:27:33,410
Dead?
342
00:27:35,120 --> 00:27:37,090
I'm here to bring you back.
343
00:27:37,150 --> 00:27:39,050
To answer for his murder.
344
00:27:39,120 --> 00:27:40,820
'What is this, news to you?'
345
00:27:40,890 --> 00:27:42,920
You're saying that I killed him.
346
00:27:43,860 --> 00:27:45,660
What did you think?
347
00:27:45,730 --> 00:27:48,370
Yes. Could be.
348
00:27:49,930 --> 00:27:52,500
Figurine was heavy
349
00:27:53,940 --> 00:27:56,980
Should be no surprise then,
350
00:28:11,990 --> 00:28:13,800
We got out that morning.
351
00:28:13,860 --> 00:28:16,570
Some line men came up
352
00:28:16,630 --> 00:28:21,170
They helped us down the
353
00:28:21,230 --> 00:28:24,030
And all along on the way back,
354
00:28:24,100 --> 00:28:26,470
resigned and cooperative.
355
00:28:44,890 --> 00:28:48,530
There was a loose end to this
356
00:28:59,470 --> 00:29:02,580
That's the way I like to package
357
00:29:02,640 --> 00:29:05,180
Quick arrest, fast trial,
358
00:29:05,840 --> 00:29:07,270
And close the books.
359
00:29:07,340 --> 00:29:09,410
The way the District Attorney
360
00:29:09,480 --> 00:29:11,890
and the quiet way
361
00:29:11,950 --> 00:29:12,990
She had it coming.
362
00:29:13,050 --> 00:29:14,210
She killed
363
00:29:14,280 --> 00:29:15,680
because he wanted
364
00:29:15,750 --> 00:29:18,320
That story of hers about running
365
00:29:18,390 --> 00:29:19,790
after tapping him on the head.
366
00:29:19,860 --> 00:29:23,370
And not knowing he was dead
367
00:29:23,430 --> 00:29:25,600
They were trying the cheap
368
00:29:25,660 --> 00:29:27,730
Her crummy friends,
369
00:29:27,800 --> 00:29:29,970
She had a good lawyer.
370
00:29:30,030 --> 00:29:32,860
- Public defender.
371
00:29:32,940 --> 00:29:35,580
This Frank Dean, I never
372
00:29:35,640 --> 00:29:38,250
in a city and nobody know
373
00:29:38,310 --> 00:29:40,350
And that bodyguard of his, Mike.
374
00:29:40,410 --> 00:29:41,770
The fellow who chauffeured
375
00:29:41,850 --> 00:29:44,250
he could've thrown
376
00:29:45,720 --> 00:29:49,090
You ever consider maybe that
377
00:29:50,190 --> 00:29:53,500
No chauffer?
378
00:29:55,730 --> 00:29:59,170
Maybe just an attempt on part of
379
00:29:59,230 --> 00:30:01,600
of doubt and confusion.
380
00:30:04,370 --> 00:30:07,110
Homicide, Patrick here.
381
00:30:09,110 --> 00:30:11,010
Rawley here.
382
00:30:11,080 --> 00:30:14,550
Oh, put him on.
383
00:30:14,610 --> 00:30:16,940
Yes.
384
00:30:17,010 --> 00:30:18,740
Yes, I'll tell him.
385
00:30:18,820 --> 00:30:21,590
Thanks, very grateful.
386
00:30:21,650 --> 00:30:25,480
Upstairs, says he's very proud
387
00:30:25,560 --> 00:30:27,530
Wants me to give you
388
00:30:27,590 --> 00:30:30,120
Thanks.
389
00:30:32,160 --> 00:30:34,860
Got a lot publicity
390
00:30:34,930 --> 00:30:37,000
Might as well milk it.
391
00:30:37,070 --> 00:30:38,610
They're moving Lane
392
00:30:38,670 --> 00:30:40,510
I'm assigning you to accompany
393
00:30:40,570 --> 00:30:43,140
Well, I'm going out to get
394
00:31:27,250 --> 00:31:29,310
I don't know what it is
395
00:31:29,390 --> 00:31:31,990
the minute I set foot
396
00:31:32,060 --> 00:31:33,430
- Alright with you, Ray?
397
00:31:33,490 --> 00:31:35,650
I'll bring you something back
398
00:31:35,730 --> 00:31:36,500
Not right now.
399
00:31:36,560 --> 00:31:39,720
- You, honey?
400
00:31:39,800 --> 00:31:41,540
I'll be back soon.
401
00:32:02,320 --> 00:32:04,760
Don't give up.
402
00:32:04,820 --> 00:32:07,390
He could've fallen in the fire
403
00:32:07,460 --> 00:32:11,430
I could be responsible.
404
00:32:11,500 --> 00:32:13,400
That missing chauffeur of his..
405
00:32:13,460 --> 00:32:15,160
...you never saw him?
406
00:32:15,970 --> 00:32:17,670
No.
407
00:32:17,730 --> 00:32:20,830
When we were out together,
408
00:32:35,250 --> 00:32:38,220
Lindaville, three minute stop.
409
00:33:10,790 --> 00:33:11,890
No..
410
00:33:13,190 --> 00:33:15,730
What's wrong?
411
00:33:15,790 --> 00:33:17,290
Eden, what is it?
412
00:33:17,360 --> 00:33:19,990
I saw Frank Dean.
413
00:33:20,060 --> 00:33:21,260
What are you talking about?
414
00:33:21,330 --> 00:33:22,690
I saw Frank Deane.
415
00:33:22,770 --> 00:33:24,740
The man on the platform
416
00:33:24,800 --> 00:33:27,370
That was Frank Dean,
417
00:33:27,440 --> 00:33:30,410
- Eden..
418
00:33:30,470 --> 00:33:32,040
It was!
419
00:33:32,110 --> 00:33:34,280
Get hold of yourself.
420
00:33:34,340 --> 00:33:37,610
You don't believe me?
421
00:33:37,680 --> 00:33:39,280
Imagination fools people,
422
00:33:39,350 --> 00:33:40,920
It must've been
423
00:33:40,980 --> 00:33:42,680
No, I saw him, I swear.
424
00:33:42,750 --> 00:33:44,720
Didn't you see that man
425
00:33:44,790 --> 00:33:46,560
No, I wasn't looking out
426
00:33:46,620 --> 00:33:50,090
That was him, I saw him.
427
00:33:50,160 --> 00:33:51,570
How can you believe me?
428
00:33:51,630 --> 00:33:53,600
I know I'm upset
429
00:33:53,660 --> 00:33:55,230
That was him.
430
00:33:55,300 --> 00:33:57,010
Easy, easy.
431
00:34:18,090 --> 00:34:22,160
I'll remember that train ride
432
00:34:22,230 --> 00:34:26,400
Not because I was taking
433
00:34:26,460 --> 00:34:28,790
I've done that before.
434
00:34:28,870 --> 00:34:33,440
But because for the first time,
435
00:34:39,210 --> 00:34:43,620
And when a man begins to doubt
436
00:34:43,680 --> 00:34:46,650
...must be right.
437
00:34:46,720 --> 00:34:49,720
He's coming apart at the seams.
438
00:34:56,890 --> 00:34:59,390
This Frank Dean..
439
00:34:59,460 --> 00:35:01,390
What did he look like?
440
00:35:01,470 --> 00:35:03,440
You heard at the trial.
441
00:35:03,500 --> 00:35:05,530
There never was a picture
442
00:35:05,600 --> 00:35:08,930
I heard a composite description
443
00:35:09,010 --> 00:35:10,910
You tell me now.
444
00:35:10,970 --> 00:35:14,270
He was a strong man,
445
00:35:14,340 --> 00:35:15,910
had money, could talk
446
00:35:15,980 --> 00:35:18,720
and they'd listen to him,
447
00:35:18,780 --> 00:35:21,450
That was Frank Deane
448
00:35:21,520 --> 00:35:23,890
what can I do to make you
449
00:35:23,950 --> 00:35:25,920
What can I say, what can I do?
450
00:35:25,990 --> 00:35:30,000
'They'll put me in jail
451
00:35:30,060 --> 00:35:32,430
'My life is at your mercy.'
452
00:35:32,500 --> 00:35:37,640
Even though what I saw
453
00:35:37,700 --> 00:35:41,100
'Will you let this happen to me,
454
00:35:43,810 --> 00:35:46,850
I ask you, beg you, believe me
455
00:35:46,910 --> 00:35:49,640
it was Frank Dean, he's alive.
456
00:35:52,180 --> 00:35:55,650
'I beg you, Ray, believe me.'
457
00:36:04,790 --> 00:36:06,960
Well..
458
00:36:07,030 --> 00:36:09,530
Now, I feel better.
459
00:36:12,540 --> 00:36:16,650
You poor boy,
460
00:36:16,710 --> 00:36:19,850
And you, honey,
461
00:36:20,940 --> 00:36:23,680
They'll be closing
462
00:36:24,510 --> 00:36:26,380
Eden's hungry now.
463
00:36:26,450 --> 00:36:28,010
Would you go back to the diner
464
00:36:28,080 --> 00:36:30,250
and get some coffee
465
00:36:30,320 --> 00:36:32,130
I'm sorry, I should've
466
00:36:32,190 --> 00:36:33,430
No trouble.
467
00:36:33,490 --> 00:36:35,320
Glad you found your appetite,
468
00:36:35,390 --> 00:36:36,460
But I..
469
00:36:36,530 --> 00:36:39,070
- She's starved.
470
00:36:42,170 --> 00:36:44,640
I'm not the least hungry.
471
00:36:44,700 --> 00:36:48,500
Even the thought of food
472
00:36:48,570 --> 00:36:53,400
Wanted to get her
473
00:36:53,480 --> 00:36:56,120
- Put on your coat.
474
00:36:56,180 --> 00:36:58,020
We're getting off the train.
475
00:36:58,080 --> 00:36:59,110
We?
476
00:36:59,180 --> 00:37:03,280
I've got to know if it was
477
00:37:03,350 --> 00:37:05,050
I couldn't live with
478
00:37:05,120 --> 00:37:08,590
...maybe we were wrong,
479
00:37:08,660 --> 00:37:11,630
That you're heading
480
00:37:11,700 --> 00:37:14,740
To live with that thought
481
00:37:14,800 --> 00:37:19,670
It was Frank Dean.
482
00:37:19,740 --> 00:37:22,440
The matron won't be gone
483
00:37:23,540 --> 00:37:25,440
That bell..
484
00:37:25,510 --> 00:37:27,350
It's a crossing
485
00:37:27,410 --> 00:37:30,170
Get into your coat.
486
00:37:30,250 --> 00:37:32,920
The train's doing about
487
00:37:32,980 --> 00:37:34,580
At the pass at the bridge
488
00:37:34,650 --> 00:37:36,050
we'll slow down for 3 minutes.
489
00:37:36,120 --> 00:37:38,130
- If we time it, we can jump.
490
00:37:38,190 --> 00:37:40,360
It's the only chance
491
00:37:40,420 --> 00:37:43,250
Only to stay on the train.
492
00:37:43,330 --> 00:37:45,230
Take that bag.
493
00:38:18,060 --> 00:38:19,720
Throw it now!
494
00:38:28,740 --> 00:38:31,010
As soon as I give
495
00:38:33,080 --> 00:38:34,150
Jump!
496
00:38:45,320 --> 00:38:47,990
- You alright?
497
00:38:53,460 --> 00:38:54,890
You cold?
498
00:38:56,470 --> 00:38:57,710
Just nervous.
499
00:38:57,770 --> 00:39:00,240
I'm giving us one week.
500
00:39:00,300 --> 00:39:01,830
It's a long chance
501
00:39:01,910 --> 00:39:04,180
and I'm giving it to myself
502
00:39:04,240 --> 00:39:06,610
For my own sake
503
00:39:06,680 --> 00:39:07,920
this mystery of Frank Dean.
504
00:39:07,980 --> 00:39:09,880
No, I haven't finished.
505
00:39:09,950 --> 00:39:12,090
When this week's out
506
00:39:12,150 --> 00:39:15,360
...you've got a date in prison
507
00:39:15,420 --> 00:39:18,090
If you got any other ideas
508
00:39:18,150 --> 00:39:21,150
'Cause if anything stops me
509
00:39:21,220 --> 00:39:23,690
I'll treat you
510
00:39:23,760 --> 00:39:25,260
and that'll be that.
511
00:39:25,330 --> 00:39:27,770
Now let's go!
512
00:39:30,100 --> 00:39:32,310
We registered in this
513
00:39:32,370 --> 00:39:33,880
as Mr. and Mrs. Caldwell.
514
00:39:33,940 --> 00:39:36,110
I told the old man
515
00:39:36,170 --> 00:39:38,270
that our car was being
516
00:39:38,340 --> 00:39:41,340
I asked him if
517
00:39:41,410 --> 00:39:42,740
Sure, anytime.
518
00:39:42,810 --> 00:39:44,480
I sell groceries and things too.
519
00:39:44,550 --> 00:39:46,790
All these cabins
520
00:39:46,850 --> 00:39:49,610
We'll order for some
521
00:39:49,690 --> 00:39:51,930
Fine.
522
00:40:02,270 --> 00:40:04,110
I'm going into town.
523
00:40:04,170 --> 00:40:07,580
If that old guy next door
524
00:40:07,640 --> 00:40:08,610
don't let him.
525
00:40:08,670 --> 00:40:10,900
Tell him you did it yourself.
526
00:40:12,310 --> 00:40:14,620
Don't get any ideas
527
00:40:14,680 --> 00:40:16,380
It's too dangerous.
528
00:40:16,450 --> 00:40:18,390
Don't worry, I won't.
529
00:40:35,560 --> 00:40:38,130
I was cruising down
530
00:40:38,200 --> 00:40:40,030
when I saw her.
531
00:40:48,380 --> 00:40:50,580
I parked the car, got out..
532
00:40:50,650 --> 00:40:53,220
...and followed Patsy Flint.
533
00:41:42,800 --> 00:41:44,010
Yes, sir.
534
00:41:44,070 --> 00:41:46,040
I was supposed to meet
535
00:41:46,100 --> 00:41:48,470
I'm a little late.
536
00:41:48,540 --> 00:41:51,650
About 5'4", red hair,
537
00:41:51,710 --> 00:41:54,880
You must mean room 204,
538
00:41:54,940 --> 00:41:56,840
She just went out.
539
00:41:56,910 --> 00:41:59,080
Well, that's too bad,
540
00:41:59,150 --> 00:42:01,320
- Thanks.
541
00:45:10,170 --> 00:45:12,340
Not a blessed word..
542
00:45:12,410 --> 00:45:15,220
...about the loss
543
00:45:15,280 --> 00:45:17,550
She hasn't gone to the police.
544
00:45:17,610 --> 00:45:19,780
Maybe she hasn't found out
545
00:45:19,850 --> 00:45:21,660
Not likely.
546
00:45:21,720 --> 00:45:24,860
I bet she checks that money
547
00:45:24,920 --> 00:45:27,220
Must have a smell to it.
548
00:45:27,290 --> 00:45:30,920
She mustn't want it known
549
00:45:30,990 --> 00:45:32,490
'What's she doin' here?'
550
00:45:32,560 --> 00:45:34,630
I told you,
551
00:45:34,700 --> 00:45:37,270
there's nothing unusual
552
00:45:37,330 --> 00:45:40,130
The timing, I don't like it
553
00:45:42,170 --> 00:45:45,340
And that goes with this
554
00:45:45,410 --> 00:45:47,620
What's she taking aboard?
555
00:45:48,910 --> 00:45:50,670
I wish I could tell you.
556
00:45:52,480 --> 00:45:55,350
Ever known her to flash
557
00:45:55,420 --> 00:45:58,660
A $100 in the bank
558
00:46:01,760 --> 00:46:04,630
No use losing sleep.
559
00:46:05,890 --> 00:46:07,430
Goodnight.
560
00:46:15,970 --> 00:46:17,700
I was getting desperate.
561
00:46:17,770 --> 00:46:20,140
Everyday I put behind us
562
00:46:20,210 --> 00:46:22,380
was a day thrown
563
00:46:22,450 --> 00:46:24,290
and hauled to the city dump.
564
00:46:24,350 --> 00:46:25,950
We'd never get it back.
565
00:46:26,020 --> 00:46:27,390
Receipt.
566
00:46:27,450 --> 00:46:29,610
Hope your wife is
567
00:46:29,690 --> 00:46:30,890
She'll be alright.
568
00:46:30,950 --> 00:46:32,680
How long do you expect to stay?
569
00:46:32,760 --> 00:46:35,960
Garage says it'll take
570
00:46:36,030 --> 00:46:37,800
- Alright if I keep using yours?
571
00:46:37,860 --> 00:46:39,620
I don't get to town very often.
572
00:46:39,700 --> 00:46:41,100
Too much to keep me here.
573
00:46:41,160 --> 00:46:43,330
- Thanks.
574
00:46:55,340 --> 00:46:57,180
- Cute number.
575
00:46:57,250 --> 00:47:00,550
Biggest industry out here,
576
00:47:00,620 --> 00:47:01,460
Made here in Lindaville?
577
00:47:01,520 --> 00:47:03,290
Right at the north edge of town.
578
00:47:03,350 --> 00:47:05,920
Very interesting place.
579
00:47:05,990 --> 00:47:07,730
Lots of tourist too.
580
00:47:07,790 --> 00:47:09,190
Thanks, I will.
581
00:47:09,260 --> 00:47:11,700
- So long.
582
00:47:27,640 --> 00:47:30,140
- Anything I can do for you?
583
00:47:30,210 --> 00:47:31,780
The sign outside says
584
00:47:31,850 --> 00:47:34,390
Yes, we're always happy
585
00:47:34,450 --> 00:47:38,450
Step in, my name is Dunlap.
586
00:47:57,470 --> 00:47:59,270
Could I buy
587
00:47:59,340 --> 00:48:02,410
Well, ours is a wholesale
588
00:48:02,480 --> 00:48:05,290
- I'll wrap it up for you.
589
00:48:16,090 --> 00:48:20,120
Here we are. I'll give you
590
00:48:26,640 --> 00:48:29,210
- Oh, hello, Mrs. Abbott.
591
00:48:29,270 --> 00:48:31,240
Shall I tell Mr. Abbott
592
00:48:31,310 --> 00:48:33,880
Oh, no, don't disturb him.
593
00:48:33,940 --> 00:48:37,610
I heard about a new design and
594
00:48:37,680 --> 00:48:39,840
Yes, Mr. Abbott brought it
595
00:48:39,920 --> 00:48:41,290
It's still in the baking ovens.
596
00:48:41,350 --> 00:48:43,110
Oh, excuse me,
597
00:48:43,190 --> 00:48:44,930
her husband owns this plant,
598
00:48:44,990 --> 00:48:48,960
- Caldwell, how are you?
599
00:48:49,020 --> 00:48:51,190
Bye.
600
00:48:52,660 --> 00:48:54,930
Nice woman, comes from
601
00:48:55,000 --> 00:48:57,140
- High society.
602
00:48:57,200 --> 00:48:59,430
Don't mention it.
603
00:49:07,210 --> 00:49:09,510
That group photo on the wall..
604
00:49:09,580 --> 00:49:11,550
I had to get my hands on it.
605
00:49:11,610 --> 00:49:13,780
I had to figure a way
606
00:49:13,850 --> 00:49:17,460
until they'd closed up shop
607
00:49:30,870 --> 00:49:32,910
I had all the taste
608
00:49:32,970 --> 00:49:36,580
I ever want in the hours
609
00:49:36,640 --> 00:49:40,280
Finally...the coast was clear.
610
00:50:48,510 --> 00:50:50,810
It must've been
611
00:50:50,880 --> 00:50:52,620
strength of a bull..
612
00:50:52,680 --> 00:50:55,050
I couldn't run the risk
613
00:50:55,120 --> 00:50:57,660
Got him a lucky punch and ran.
614
00:50:57,720 --> 00:50:59,750
Well, here..
615
00:50:59,820 --> 00:51:01,720
Study these faces.
616
00:51:01,790 --> 00:51:04,990
Tell me if any of them looks
617
00:51:12,700 --> 00:51:15,170
Well..
618
00:51:15,240 --> 00:51:17,280
None of these men
619
00:51:17,340 --> 00:51:20,440
Cockeyed idea I had.
620
00:51:20,510 --> 00:51:23,680
And about as bright as
621
00:51:23,750 --> 00:51:25,450
Ray..
622
00:51:25,510 --> 00:51:27,680
...I don't want you to feel
623
00:51:27,750 --> 00:51:29,250
I expect..
624
00:51:29,320 --> 00:51:30,890
Don't let it get you down.
625
00:51:30,950 --> 00:51:33,920
We both knew it was
626
00:51:33,990 --> 00:51:35,900
...and if it doesn't come off,
627
00:51:35,960 --> 00:51:38,400
Then there's no more than
628
00:51:38,460 --> 00:51:40,520
There must be somebody
629
00:51:45,000 --> 00:51:48,800
I wish I had the words
630
00:51:48,870 --> 00:51:52,070
For all you know,
631
00:51:52,140 --> 00:51:54,910
But you believed in me..
632
00:51:54,980 --> 00:51:56,680
...and I'm grateful.
633
00:51:56,750 --> 00:51:59,290
Every side a blank wall..
634
00:51:59,350 --> 00:52:02,120
Only one lead, Patsy Flint.
635
00:52:02,180 --> 00:52:03,880
And what she means to it..
636
00:52:06,360 --> 00:52:09,930
- Tomorrow's another day.
637
00:52:20,670 --> 00:52:23,310
You don't owe me anything.
638
00:52:23,370 --> 00:52:26,340
Are we kidding ourselves
639
00:52:29,110 --> 00:52:30,610
Suppose I was wrong.
640
00:52:30,680 --> 00:52:33,550
Suppose that man at the railroad
641
00:52:33,620 --> 00:52:37,020
You said imagination
642
00:52:37,090 --> 00:52:39,290
Suppose I made a mistake.
643
00:52:39,350 --> 00:52:40,980
You saw him.
644
00:52:41,060 --> 00:52:42,630
You can't start
645
00:52:42,690 --> 00:52:43,990
You've got to believe.
646
00:52:44,060 --> 00:52:46,630
It's the only thing we have
647
00:52:46,700 --> 00:52:50,700
You saw him.
648
00:52:52,900 --> 00:52:56,370
- It's almost dawn.
649
00:52:57,270 --> 00:53:00,340
Another day.
650
00:53:07,150 --> 00:53:09,660
I don't feel unhappy.
651
00:53:09,720 --> 00:53:13,560
I don't think I'll feel unhappy
652
00:53:15,420 --> 00:53:18,090
Does that sound foolish to you?
653
00:53:21,130 --> 00:53:23,540
Eden..
654
00:53:23,600 --> 00:53:27,370
About what I said,
655
00:53:27,440 --> 00:53:29,180
That if I didn't find anything..
656
00:53:29,240 --> 00:53:31,750
Let's wait before it passed.
657
00:53:31,810 --> 00:53:34,450
What I said about
658
00:53:37,650 --> 00:53:39,150
I've got $5000.
659
00:53:39,210 --> 00:53:42,210
We'll go to San Francisco.
660
00:53:42,280 --> 00:53:45,420
Ships are going
661
00:53:48,790 --> 00:53:53,490
Two more days left.
662
00:53:53,560 --> 00:53:55,790
Not get tired talking like this.
663
00:53:55,860 --> 00:53:57,700
Two days..
664
00:53:57,770 --> 00:54:00,640
They way it shapes up
665
00:54:00,700 --> 00:54:03,230
How long can we hope
666
00:54:03,310 --> 00:54:07,150
And that Flint girl,
667
00:54:12,680 --> 00:54:14,510
Are there any words
668
00:54:14,580 --> 00:54:16,050
for a roughneck like me?
669
00:54:16,120 --> 00:54:18,760
Without making a modeling fool
670
00:54:18,820 --> 00:54:21,380
to tell the woman he loves
671
00:54:21,460 --> 00:54:24,870
To tell her that he'd lay down
672
00:54:24,930 --> 00:54:28,270
Try saying any of it and she'd
673
00:54:28,330 --> 00:54:30,860
and be really scared.
674
00:54:32,470 --> 00:54:34,140
I can't afford
675
00:54:34,200 --> 00:54:36,900
Can't afford shooting
676
00:54:36,970 --> 00:54:39,740
I've got to keep grabbing
677
00:54:40,380 --> 00:54:43,480
- Ray..
678
00:54:43,550 --> 00:54:45,590
Take care.
679
00:54:47,920 --> 00:54:50,120
I promise.
680
00:54:53,890 --> 00:54:55,730
You go along for years,
681
00:54:55,790 --> 00:54:57,890
on being a smart cop..
682
00:54:57,960 --> 00:55:00,190
...an asset
683
00:55:00,260 --> 00:55:03,290
A guy who knows
684
00:55:03,370 --> 00:55:05,170
What a joke.
685
00:55:05,230 --> 00:55:07,700
On your own, and without
686
00:55:07,770 --> 00:55:09,530
of thousands of men on the force
687
00:55:09,610 --> 00:55:12,250
to fall back on at every step..
688
00:55:12,310 --> 00:55:16,320
You aren't such a mastermind,
689
00:55:16,380 --> 00:55:18,750
Better go home
690
00:55:18,810 --> 00:55:22,310
who trusts you,
691
00:55:22,380 --> 00:55:25,950
same as any other lawbreaker
692
00:55:26,020 --> 00:55:28,720
...that you'll never find
693
00:55:28,790 --> 00:55:30,250
That your both line of disgrace
694
00:55:30,330 --> 00:55:33,800
and in prison
695
00:55:34,800 --> 00:55:37,640
Even though she's innocent.
696
00:55:47,340 --> 00:55:49,210
Eden?
697
00:55:55,120 --> 00:55:57,260
Honey?
698
00:56:20,880 --> 00:56:22,320
- Steven.
699
00:56:22,380 --> 00:56:24,950
- Ain't she in your cabin?
700
00:56:25,010 --> 00:56:26,610
I've been here
701
00:56:26,680 --> 00:56:29,450
There ain't the money in this
702
00:56:29,520 --> 00:56:32,290
- You haven't seen her?
703
00:56:32,350 --> 00:56:34,120
It gets boring
704
00:56:34,190 --> 00:56:37,200
- Wanna use my telephone?
705
00:57:25,410 --> 00:57:27,680
What now?
706
00:57:27,740 --> 00:57:30,410
Now I know who I was licked.
707
00:57:30,480 --> 00:57:34,090
Now I know I'd better give up
708
00:57:43,630 --> 00:57:45,870
'And then you came.'
709
00:57:48,600 --> 00:57:50,840
Bert, how did you find me?
710
00:57:50,900 --> 00:57:53,070
Encasing every motel
711
00:57:53,140 --> 00:57:54,940
that pass the river crossing.
712
00:57:55,000 --> 00:57:57,470
I figured it dope
713
00:57:57,540 --> 00:58:00,750
would be hiding out close to
714
00:58:00,810 --> 00:58:03,050
So I happen to stick close
715
00:58:03,110 --> 00:58:05,010
when he's trying to be smart.
716
00:58:07,850 --> 00:58:09,750
I've gotta take you back, Ray.
717
00:58:09,820 --> 00:58:11,420
I guess you do.
718
00:58:18,790 --> 00:58:21,390
Word of honor
719
00:58:21,460 --> 00:58:25,500
Word of honor...
720
00:58:25,570 --> 00:58:28,410
Could be.
721
00:58:28,470 --> 00:58:30,430
Yeah.
722
00:58:36,610 --> 00:58:38,310
What about something to eat?
723
00:58:39,350 --> 00:58:41,090
I'll fix it.
724
00:58:49,560 --> 00:58:51,630
Sure you won't eat?
725
00:58:51,690 --> 00:58:53,890
Not hungry.
726
00:58:55,830 --> 00:58:58,660
- Bert..
727
00:58:58,730 --> 00:59:02,130
- Tell me something..
728
00:59:02,200 --> 00:59:04,530
In my place, what would
729
00:59:04,610 --> 00:59:07,710
- That girl?
730
00:59:07,780 --> 00:59:09,750
The way I tried
731
00:59:09,810 --> 00:59:12,280
the things I did,
732
00:59:12,350 --> 00:59:14,320
Were they what
733
00:59:14,380 --> 00:59:15,380
Just about.
734
00:59:15,450 --> 00:59:18,020
Then the two of us
735
00:59:18,090 --> 00:59:20,130
I've got to take you back, Ray.
736
00:59:20,190 --> 00:59:23,030
Twenty four hours, Bert.
737
00:59:23,090 --> 00:59:24,920
Would it make that much
738
00:59:26,260 --> 00:59:28,860
I don't ask it
739
00:59:28,930 --> 00:59:31,860
You've done me too many favors..
740
00:59:31,930 --> 00:59:35,730
...and I've repaid you
741
00:59:35,800 --> 00:59:38,300
I don't even ask you
742
00:59:39,940 --> 00:59:41,940
I ask you for Frank Dean.
743
00:59:42,010 --> 00:59:44,570
Let's put that ghost to rest
744
00:59:44,650 --> 00:59:46,750
and tie up this case clear.
745
00:59:46,820 --> 00:59:49,260
You've never been
746
00:59:51,420 --> 00:59:54,090
You've got your 24 hours
747
00:59:54,160 --> 00:59:55,730
After that I'll take you in.
748
00:59:55,790 --> 00:59:59,260
A deal?
749
01:00:02,230 --> 01:00:04,090
What now?
750
01:00:04,170 --> 01:00:06,570
Patsy Flint.
751
01:00:47,640 --> 01:00:49,470
'That's something new.'
752
01:00:58,590 --> 01:01:00,690
Must be getting religion.
753
01:01:00,760 --> 01:01:02,930
It's Sunday morning.
754
01:01:02,990 --> 01:01:05,120
Let's go to church.
755
01:01:15,240 --> 01:01:17,610
You stick here.
756
01:01:42,930 --> 01:01:45,030
Page 32.
757
01:01:45,100 --> 01:01:47,330
- Page 32.
758
01:01:57,210 --> 01:01:58,640
Get anything out of it?
759
01:01:58,710 --> 01:02:02,110
Only the conviction I should
760
01:02:02,180 --> 01:02:04,910
- Wanna talk to Patsy?
761
01:02:04,990 --> 01:02:07,690
Give her time to get
762
01:02:15,430 --> 01:02:16,560
This is it.
763
01:02:45,490 --> 01:02:47,890
Exit Patsy Flint.
764
01:02:47,960 --> 01:02:50,630
And only about an hour ago too.
765
01:02:52,930 --> 01:02:54,900
Afraid to ask who
766
01:02:54,970 --> 01:02:56,210
It wasn't Eden.
767
01:02:56,270 --> 01:02:58,240
Maybe there was more
768
01:02:58,310 --> 01:02:59,750
than you caught on to.
769
01:02:59,810 --> 01:03:01,680
Even ran out on you, didn't she?
770
01:03:01,740 --> 01:03:05,280
You don't know her, Bert.
771
01:03:11,420 --> 01:03:14,530
A book from the church.
772
01:03:18,560 --> 01:03:20,720
Well, there is nothing
773
01:03:20,800 --> 01:03:23,370
I'll tip off the local
774
01:03:23,430 --> 01:03:25,800
- In the meantime--
775
01:03:25,870 --> 01:03:27,240
- Let's go.
776
01:03:27,300 --> 01:03:29,470
To pay a social visit
777
01:03:50,530 --> 01:03:53,100
What's Abbott doing at
778
01:03:53,160 --> 01:03:55,130
Butler said he was going
779
01:03:55,200 --> 01:03:57,370
His wife is gonna pick
780
01:03:57,430 --> 01:03:59,700
I'd like to talk to her also.
781
01:04:10,910 --> 01:04:12,210
Who are you?
782
01:04:12,280 --> 01:04:14,580
What are you doing here?
783
01:04:14,650 --> 01:04:15,620
Police?
784
01:04:15,680 --> 01:04:20,280
- That's right.
785
01:04:20,360 --> 01:04:23,760
You can tell me why you beat up
786
01:04:23,830 --> 01:04:25,400
I, uh, I beg your pardon.
787
01:04:25,460 --> 01:04:28,130
You should beg his.
788
01:04:28,200 --> 01:04:29,700
I don't understand.
789
01:04:29,760 --> 01:04:33,730
You should. Since you left
790
01:04:38,410 --> 01:04:39,810
Well, the man was a trespasser.
791
01:04:39,870 --> 01:04:42,040
You usually hang around
792
01:04:42,110 --> 01:04:43,640
- Sometimes.
793
01:04:43,710 --> 01:04:47,040
- Oh, various reasons.
794
01:04:47,120 --> 01:04:49,020
- Who?
795
01:04:49,080 --> 01:04:50,550
What fantastic?
796
01:04:50,620 --> 01:04:53,190
Nothing fantastic about the
797
01:04:53,260 --> 01:04:54,630
Of all the incredible--
798
01:04:54,690 --> 01:04:57,500
Patsy Flint told you
799
01:04:59,830 --> 01:05:03,740
And she wanted a replacement.
800
01:05:03,800 --> 01:05:05,970
Still in their diapers.
801
01:05:06,030 --> 01:05:07,860
My friend checked at the bank.
802
01:05:07,940 --> 01:05:11,180
The only sum of that amount
803
01:05:11,240 --> 01:05:13,110
I run a large business.
804
01:05:13,180 --> 01:05:16,050
I have substantial
805
01:05:16,110 --> 01:05:18,680
I, uh, I mean, uh..
806
01:05:18,750 --> 01:05:20,920
Yeah? What do you mean?
807
01:05:20,980 --> 01:05:24,750
I, uh, I refuse to discuss
808
01:05:24,820 --> 01:05:27,990
Let's discuss the appointment
809
01:05:28,060 --> 01:05:30,830
she couldn't keep because
810
01:05:30,890 --> 01:05:35,590
Are you insane? I was where near
811
01:05:35,660 --> 01:05:38,360
I beg your pardon.
812
01:05:38,430 --> 01:05:43,300
The Tower Hotel. Yes, yes.
813
01:05:43,370 --> 01:05:44,800
Now just hold on.
814
01:05:44,870 --> 01:05:46,940
Don't regard this statement
815
01:05:47,010 --> 01:05:49,980
'Most everybody that comes to
816
01:05:50,040 --> 01:05:51,440
It's the only one here.
817
01:05:51,510 --> 01:05:53,180
'Then where were you
818
01:05:53,250 --> 01:05:56,860
My chauffeur dropped me off here
819
01:05:56,920 --> 01:05:58,490
I had some important work to do.
820
01:05:58,550 --> 01:06:00,520
I expect them shortly
821
01:06:00,590 --> 01:06:03,930
I will not be badgered by these
822
01:06:03,990 --> 01:06:07,090
Then talk straight or you'll be
823
01:06:07,160 --> 01:06:08,660
Is your chauffeur Japanese?
824
01:06:08,730 --> 01:06:11,390
Yes, yes,
825
01:06:12,930 --> 01:06:15,700
Oh, I'm sorry, I didn't know
826
01:06:15,770 --> 01:06:16,830
We're just leaving.
827
01:06:16,900 --> 01:06:19,870
Mrs. Abbott, these gentlemen
828
01:06:19,940 --> 01:06:22,540
'Some woman has been killed
829
01:06:22,610 --> 01:06:25,880
What could that possibly
830
01:06:25,950 --> 01:06:28,290
A girl named Patsy Flint.
831
01:06:28,350 --> 01:06:30,810
Really? But why..
832
01:06:30,890 --> 01:06:32,460
Routine check.
833
01:06:32,520 --> 01:06:33,680
We've met before.
834
01:06:33,760 --> 01:06:37,700
'Few days ago. Right here.'
835
01:06:37,760 --> 01:06:39,830
Oh, yes.
836
01:06:39,890 --> 01:06:42,690
Well, good afternoon.
837
01:06:48,300 --> 01:06:52,370
'After all these years,
838
01:06:52,440 --> 01:06:53,940
'and oldest in town.'
839
01:06:54,010 --> 01:06:56,120
'You're dragging our good name
840
01:06:56,180 --> 01:06:59,650
I swear, Beatrice, I had
841
01:06:59,710 --> 01:07:02,280
And also this preposterous lie
842
01:07:02,350 --> 01:07:03,880
How can you ever think--
843
01:07:03,950 --> 01:07:06,720
No need to defend yourself,
844
01:07:06,790 --> 01:07:09,200
'Well then, why? Why all these
845
01:07:09,260 --> 01:07:12,030
'The dirt you've strewn
846
01:07:12,090 --> 01:07:14,020
'What you've done to me.'
847
01:07:14,100 --> 01:07:15,900
'You're overwrought, my dear.'
848
01:07:15,960 --> 01:07:18,130
'You never speak to me
849
01:07:18,200 --> 01:07:19,540
'Come home'
850
01:07:25,770 --> 01:07:28,540
- What's the play?
851
01:07:28,610 --> 01:07:30,710
She was whooping out
852
01:07:30,780 --> 01:07:33,420
- Tip off anything?
853
01:07:43,330 --> 01:07:45,670
Abbott's alibi stands up.
854
01:07:45,730 --> 01:07:48,340
He had no time to finish
855
01:07:48,400 --> 01:07:50,500
and get back there
856
01:07:50,570 --> 01:07:52,710
Could've used a taxi.
857
01:07:52,770 --> 01:07:56,010
He wouldn't risk having
858
01:07:56,070 --> 01:07:57,770
Abbott could be Fred Deane
859
01:07:57,840 --> 01:08:00,450
but that Japanese chauffeur
860
01:08:00,510 --> 01:08:03,850
Your investigation in the city,
861
01:08:03,910 --> 01:08:05,780
Deane running around
862
01:08:05,850 --> 01:08:08,520
Never a whisper about him
863
01:08:08,580 --> 01:08:10,250
Except Eden lane.
864
01:08:10,320 --> 01:08:12,260
Chauffeur is clear.
865
01:08:12,320 --> 01:08:14,080
Abbott wouldn't take him
866
01:08:14,160 --> 01:08:16,830
he'd stand out like
867
01:08:16,890 --> 01:08:19,290
He wouldn't risk having
868
01:08:19,360 --> 01:08:22,360
in front of Mrs. Abbott
869
01:08:22,430 --> 01:08:24,460
No, it's too dangerous,
870
01:08:24,530 --> 01:08:26,830
Eden...she couldn't
871
01:08:28,270 --> 01:08:29,740
Yeah?
872
01:08:29,800 --> 01:08:32,770
'It's Buckley.
873
01:08:32,840 --> 01:08:36,740
- Yeah, what is it?
874
01:08:36,810 --> 01:08:38,070
Okay.
875
01:09:27,430 --> 01:09:29,200
Well, they got Eden.
876
01:09:29,260 --> 01:09:31,630
She surrendered to the warden
877
01:09:32,330 --> 01:09:33,700
And she..
878
01:09:33,770 --> 01:09:36,380
Patsy. Eden couldn't have
879
01:09:36,440 --> 01:09:37,680
No, she couldn't.
880
01:09:37,740 --> 01:09:40,110
She thought I'd fail,
881
01:09:40,170 --> 01:09:41,170
That's about it.
882
01:09:41,240 --> 01:09:42,810
I gotta do something
883
01:09:42,880 --> 01:09:45,020
Twenty four hours
884
01:09:46,910 --> 01:09:49,380
The answer's in this somewhere.
885
01:09:49,450 --> 01:09:51,680
And Abbott must know it.
886
01:09:51,750 --> 01:09:53,720
Abbott didn't kill Patsy Flint.
887
01:09:53,790 --> 01:09:56,430
But he must be Frank Deane.
888
01:09:56,490 --> 01:09:58,790
Alright.
889
01:09:58,860 --> 01:10:01,460
Patsy Flint knew what
890
01:10:01,530 --> 01:10:04,870
Eden knew what he looked like,
891
01:10:04,930 --> 01:10:07,460
There must be somebody
892
01:10:08,500 --> 01:10:09,870
Miss Sparrow.
893
01:10:09,940 --> 01:10:12,710
The old lady who lived
894
01:10:12,770 --> 01:10:16,940
- She saw him a couple of times.
895
01:10:29,160 --> 01:10:31,230
You think we can depend on her?
896
01:10:31,290 --> 01:10:32,690
She was excited about the trip.
897
01:10:32,760 --> 01:10:35,560
Told me on the phone,
898
01:10:36,300 --> 01:10:38,770
Hey, look there.
899
01:10:51,010 --> 01:10:52,740
Didn't know you
900
01:10:52,810 --> 01:10:55,480
Mrs. Abbott's been planning
901
01:10:55,550 --> 01:10:58,210
- Pleasant journey.
902
01:11:13,200 --> 01:11:15,160
They must be taking
903
01:11:15,240 --> 01:11:17,210
that's bringing the old lady.
904
01:11:59,610 --> 01:12:04,850
O-oh! Oh, oh. Yoo-hoo!
905
01:12:06,520 --> 01:12:07,650
Miss Sparrow.
906
01:12:07,720 --> 01:12:09,550
Quick, that man in the window.
907
01:12:09,620 --> 01:12:11,990
Is he the one
908
01:12:16,060 --> 01:12:18,560
Did you see him?
909
01:12:18,630 --> 01:12:21,530
Well, wait till
910
01:12:21,600 --> 01:12:23,800
Was it Frank Deane?
911
01:12:23,870 --> 01:12:26,070
I-I-I think I sprained my ankle.
912
01:12:26,140 --> 01:12:28,710
Deane? Tell me was it he?
913
01:12:30,480 --> 01:12:32,420
Tell me was that man
914
01:12:32,480 --> 01:12:35,590
Of course it was,
915
01:12:35,650 --> 01:12:37,650
- Hey, you.
916
01:12:37,720 --> 01:12:39,160
You stop.
917
01:12:46,690 --> 01:12:47,690
That policeman..
918
01:12:47,760 --> 01:12:49,890
Recognized you.
919
01:13:15,090 --> 01:13:16,730
The woman who occupied
920
01:13:16,790 --> 01:13:18,250
next to yours identified you.
921
01:13:18,330 --> 01:13:19,770
Why did you frame Eden Lane?
922
01:13:19,830 --> 01:13:23,070
I...I was forced to.
923
01:13:23,130 --> 01:13:25,800
- That's a lie.
924
01:13:25,870 --> 01:13:27,610
Let him talk.
925
01:13:27,670 --> 01:13:30,040
I met her on a bank trip
926
01:13:30,100 --> 01:13:32,070
Stopped in for a drink
927
01:13:32,140 --> 01:13:34,310
Gave her the phony name
928
01:13:34,380 --> 01:13:35,750
I come from a small town.
929
01:13:35,810 --> 01:13:37,910
The people there
930
01:13:37,980 --> 01:13:39,520
on this sort of situation.
931
01:13:39,580 --> 01:13:42,780
'It flattered me to be seen with
932
01:13:42,850 --> 01:13:46,980
'Then I, uh, I received
933
01:13:47,050 --> 01:13:50,620
'It demanded $2,000 with
934
01:13:50,690 --> 01:13:52,190
'my wife would be told.'
935
01:13:52,260 --> 01:13:54,600
I was panic stricken.
936
01:13:54,660 --> 01:13:57,330
I accused Eden of trying
937
01:13:57,400 --> 01:13:58,840
She pretended innocence.
938
01:13:58,900 --> 01:14:02,560
Then I...oh, I said
939
01:14:02,640 --> 01:14:04,340
She struck me with a statue.
940
01:14:04,410 --> 01:14:07,380
When I recovered consciousness,
941
01:14:07,440 --> 01:14:10,040
Who is this fellow Mike?
942
01:14:10,110 --> 01:14:13,780
I was so infatuated with her
943
01:14:13,850 --> 01:14:16,360
of keeping tabs on her
944
01:14:16,420 --> 01:14:18,730
And after Eden left your
945
01:14:18,790 --> 01:14:21,390
Yeah.
946
01:14:21,460 --> 01:14:24,400
Said he knew my right name
947
01:14:24,460 --> 01:14:27,430
that he'd keep his mouth shut
948
01:14:27,490 --> 01:14:30,690
And it was his body they found
949
01:14:30,770 --> 01:14:33,440
in your apartment
950
01:14:33,500 --> 01:14:35,430
- You killed him.
951
01:14:37,100 --> 01:14:41,500
Afterwards, when they accused
952
01:14:41,580 --> 01:14:44,550
for the crime, I felt secure.
953
01:14:44,610 --> 01:14:48,110
Until I, I got a telephone
954
01:14:48,180 --> 01:14:50,980
She told me that Mike
955
01:14:51,050 --> 01:14:54,380
and the price for her silence
956
01:14:54,460 --> 01:14:56,460
Five thousand dollars.
957
01:14:56,520 --> 01:14:58,090
I gave it to her.
958
01:14:58,160 --> 01:14:59,730
I was at the Flint girl's mercy.
959
01:14:59,790 --> 01:15:03,430
You were right. That night I
960
01:15:03,500 --> 01:15:04,870
I was there to meet her.
961
01:15:04,930 --> 01:15:06,130
She said she'd been robbed
962
01:15:06,200 --> 01:15:09,900
and demanded another equal sum.
963
01:15:09,970 --> 01:15:13,200
I told her I'd have it for her
964
01:15:13,270 --> 01:15:16,840
She was killed
965
01:15:19,910 --> 01:15:22,040
You recognize this hand writing?
966
01:15:24,190 --> 01:15:26,690
'It was found
967
01:15:26,750 --> 01:15:28,120
Well, that..
968
01:15:28,190 --> 01:15:30,630
That girl was working both
969
01:15:30,690 --> 01:15:32,490
Blackmailing my wife
970
01:15:32,560 --> 01:15:34,330
Then..
971
01:15:34,400 --> 01:15:39,110
Then Patsy Flint, the one
972
01:15:39,170 --> 01:15:40,370
Beatrice!
973
01:15:50,440 --> 01:15:53,140
Beatrice! Beatrice!
974
01:16:08,760 --> 01:16:10,490
I've agreed not
975
01:16:10,560 --> 01:16:13,130
Willing to consider
976
01:16:13,200 --> 01:16:14,700
You know what this means.
977
01:16:14,770 --> 01:16:16,540
More washed up
978
01:16:16,600 --> 01:16:17,870
Couldn't be anything else.
979
01:16:17,940 --> 01:16:19,280
What'll you do now?
980
01:16:19,340 --> 01:16:22,400
Thought I'd go into
981
01:16:22,480 --> 01:16:24,920
Find any problems,
982
01:16:27,950 --> 01:16:31,720
Rawley.
983
01:16:31,790 --> 01:16:35,060
Send him in right away.
984
01:16:35,120 --> 01:16:38,120
Just about time to make it
985
01:16:38,190 --> 01:16:41,560
- Make what?
986
01:16:45,630 --> 01:16:48,500
Had a little influence
987
01:16:48,570 --> 01:16:51,780
but the warden's a great guy
988
01:16:51,840 --> 01:16:53,210
Thank you, captain.
989
01:16:53,270 --> 01:16:56,110
Captain?
990
01:16:56,180 --> 01:16:58,280
You mean, best man.
56913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.