All language subtitles for Murder.Is.My.Beat.1955.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:55,270 --> 00:02:56,600 Bert.. 4 00:03:16,190 --> 00:03:17,590 Tough chase right? 5 00:03:19,030 --> 00:03:21,830 - Grinder, all the way. 6 00:03:21,900 --> 00:03:24,260 - What I did, I had to. 7 00:03:24,340 --> 00:03:27,440 I don't know. 8 00:03:28,410 --> 00:03:29,780 I've gotta have help. Yours. 9 00:03:29,840 --> 00:03:32,770 I never ask a favor before 10 00:03:32,840 --> 00:03:34,210 - You don't rate. 11 00:03:34,280 --> 00:03:35,690 If going down on my knees 12 00:03:35,750 --> 00:03:36,950 and begging you'll mean 13 00:03:37,020 --> 00:03:39,190 As far as I'm concerned, 14 00:03:39,250 --> 00:03:40,810 The world just spit in my eye. 15 00:03:40,890 --> 00:03:42,890 I know what the department 16 00:03:42,950 --> 00:03:46,350 If you did know, you wouldn't be 17 00:03:46,420 --> 00:03:50,590 To yourself? To me? 18 00:03:50,660 --> 00:03:52,090 She's nothing you think. 19 00:03:52,160 --> 00:03:54,730 Yet you let her play you 20 00:03:54,800 --> 00:03:57,400 who ever fell for the oldest 21 00:03:57,470 --> 00:03:58,780 You, Ray Patrick, a cop. 22 00:03:58,840 --> 00:04:01,180 A level-headed on the job, 23 00:04:01,240 --> 00:04:02,680 straight-shootin' cop. 24 00:04:04,880 --> 00:04:06,780 Enough to make a man vomit. 25 00:04:09,110 --> 00:04:12,350 Forget it. 26 00:04:12,420 --> 00:04:14,190 Not making 27 00:04:19,560 --> 00:04:21,300 Twenty four hours, Bert. 28 00:04:21,360 --> 00:04:23,970 That's all I ask. Just 24 hours. 29 00:04:24,030 --> 00:04:26,800 Might wipe out the smell 30 00:04:26,870 --> 00:04:30,170 - 'Twenty four hours.' 31 00:04:30,240 --> 00:04:31,580 I'm not compounding any felony. 32 00:04:31,640 --> 00:04:34,010 Do you know what I've had 33 00:04:34,070 --> 00:04:36,040 I don't think I'll ever get 34 00:04:36,110 --> 00:04:37,680 The Mayor, the Chief, 35 00:04:37,740 --> 00:04:41,410 - Even the governor. 36 00:04:41,480 --> 00:04:44,220 - I couldn't help it. 37 00:04:44,280 --> 00:04:47,980 Best of them. That's why I took 38 00:04:48,050 --> 00:04:50,620 We're going back together 39 00:04:50,690 --> 00:04:52,900 They've no right blaming you 40 00:04:52,960 --> 00:04:54,900 - 'Were you crazy?' 41 00:04:57,130 --> 00:04:58,540 What made you do it? 42 00:05:01,100 --> 00:05:06,840 That day...you assigned me 43 00:05:08,840 --> 00:05:11,810 At the outset it didn't sound 44 00:05:11,880 --> 00:05:13,680 The usual routine tossed 45 00:05:13,750 --> 00:05:17,390 just as I was ready 46 00:05:17,450 --> 00:05:20,060 Homicides got a lot in common 47 00:05:20,120 --> 00:05:22,930 The alarm starts ringing and 48 00:05:22,990 --> 00:05:26,830 or not. Day or night. 49 00:05:40,540 --> 00:05:42,480 - What's the deal, doc? 50 00:05:42,540 --> 00:05:43,970 Face first. 51 00:05:44,040 --> 00:05:45,740 When it happened, 52 00:05:45,810 --> 00:05:47,270 - Fire kill him? 53 00:05:47,350 --> 00:05:50,120 Considerable. There's a fracture 54 00:05:50,180 --> 00:05:54,250 The usual blunt instrument. 55 00:05:54,320 --> 00:05:55,630 - Ted? 56 00:05:55,690 --> 00:05:57,690 - That figurine? 57 00:05:59,590 --> 00:06:01,590 - Take off anything? 58 00:06:01,660 --> 00:06:03,620 Whoever used it got 59 00:06:03,700 --> 00:06:05,900 Almost etched those prints in. 60 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 - His? 61 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 See the position of the hands? 62 00:06:10,440 --> 00:06:12,040 Fire did a good job on him. 63 00:06:12,100 --> 00:06:15,270 Charred to the wrists. No skin 64 00:06:16,510 --> 00:06:18,110 - Who found the body? 65 00:06:21,110 --> 00:06:24,110 Now, who would wanna kill 66 00:06:24,180 --> 00:06:26,750 - Here to find out, lady. 67 00:06:26,820 --> 00:06:29,130 - Oh, tell me, Mrs. Sparrow. 68 00:06:29,190 --> 00:06:31,800 Excuse me. How do you happen 69 00:06:31,860 --> 00:06:34,730 Smell of smoke. 70 00:06:34,790 --> 00:06:36,360 Like meat scorching. 71 00:06:36,430 --> 00:06:39,170 That's exactly what it was, 72 00:06:39,230 --> 00:06:43,260 Do you ever see a man lying with 73 00:06:43,330 --> 00:06:44,670 I never did. 74 00:06:44,740 --> 00:06:46,540 How did you get 75 00:06:46,600 --> 00:06:47,630 Door wasn't locked. 76 00:06:47,710 --> 00:06:49,750 What sort of a man 77 00:06:49,810 --> 00:06:51,980 Nobody knew anything about him. 78 00:06:52,040 --> 00:06:54,410 He only used this apartment 79 00:06:54,480 --> 00:06:57,150 - For a couple of days. 80 00:06:57,220 --> 00:06:58,920 Only one I ever saw. 81 00:06:58,980 --> 00:07:01,880 Young woman. 82 00:07:01,950 --> 00:07:04,450 Indecent the way 83 00:07:04,520 --> 00:07:07,250 Wonder it wasn't her 84 00:07:07,330 --> 00:07:10,230 'More the type working 85 00:07:10,300 --> 00:07:11,670 Night club, which? 86 00:07:11,730 --> 00:07:13,230 Place called "The Spotlight". 87 00:07:13,300 --> 00:07:18,110 I heard him talk about it 88 00:07:18,170 --> 00:07:20,740 This girl, what was she like? 89 00:07:20,810 --> 00:07:23,980 Wore tight clothes. 90 00:07:24,040 --> 00:07:26,740 At least that's what I've heard 91 00:07:26,810 --> 00:07:28,880 Silly name for a girl. 92 00:07:28,950 --> 00:07:33,760 Reminds you of original sin. 93 00:07:33,820 --> 00:07:35,460 Works at the Spotlight, huh? 94 00:07:35,520 --> 00:07:37,050 Over on Risdale street. 95 00:07:37,120 --> 00:07:39,320 See you fellas later. 96 00:07:46,870 --> 00:07:49,040 9:45 PM. 97 00:07:49,100 --> 00:07:51,060 Check with head quarters and 98 00:07:51,140 --> 00:07:54,480 were good and I was stringing 99 00:07:54,540 --> 00:07:57,410 had given me on the girlfriend 100 00:07:57,480 --> 00:08:00,080 I was told to go ahead 101 00:08:00,150 --> 00:08:01,990 in getting down 102 00:08:05,550 --> 00:08:09,320 It wasn't a night club in the 103 00:08:16,830 --> 00:08:18,900 The usual types hanging around. 104 00:08:18,960 --> 00:08:21,160 I went over to the bartender 105 00:08:21,230 --> 00:08:24,700 if he had a girl working there 106 00:08:24,770 --> 00:08:27,370 Eden, Eden Lane? 107 00:08:27,440 --> 00:08:31,750 She won't be till around ten. 108 00:08:31,810 --> 00:08:33,770 Workin' for you long? 109 00:08:33,850 --> 00:08:35,650 So and so. 110 00:08:35,710 --> 00:08:37,940 Mr. Art Dean, you know him? 111 00:08:40,450 --> 00:08:43,480 What's the picture? You a cop 112 00:08:43,550 --> 00:08:45,050 Yeah. A cop. 113 00:08:45,120 --> 00:08:47,290 Look, I own a straight place. 114 00:08:47,360 --> 00:08:49,770 No monkey business either sides 115 00:08:49,830 --> 00:08:52,240 Don't figure those girls there 116 00:08:52,300 --> 00:08:54,100 One's a picture snatcher. 117 00:08:54,170 --> 00:08:57,110 Okay, park the jitters. 118 00:08:59,400 --> 00:09:02,100 Oh. Sanitary inspector huh? 119 00:09:03,810 --> 00:09:05,850 Homicide. 120 00:09:10,680 --> 00:09:13,280 I'll bat out the questions. 121 00:09:14,190 --> 00:09:16,230 This Eden Lane, know her well? 122 00:09:17,760 --> 00:09:19,930 Just from comin' around here. 123 00:09:19,990 --> 00:09:24,320 That dame there, the picture 124 00:09:24,400 --> 00:09:25,870 She's her room mate. 125 00:09:36,110 --> 00:09:39,080 Might as well have a drink 126 00:09:40,850 --> 00:09:43,020 Thanks for nothing. 127 00:09:43,080 --> 00:09:44,580 I don't come with the bar. 128 00:09:44,650 --> 00:09:47,620 Thought it would make the talk 129 00:09:47,690 --> 00:09:49,860 Talk? Talk about what? 130 00:09:50,990 --> 00:09:52,300 Eden Lane. 131 00:09:54,830 --> 00:09:56,130 Two beers, Louie. 132 00:09:59,230 --> 00:10:02,760 You must be kidding if you've 133 00:10:02,830 --> 00:10:04,430 Why, that girl's a honey. 134 00:10:04,500 --> 00:10:06,370 Bartender said 135 00:10:06,440 --> 00:10:08,780 - I tried. 136 00:10:08,840 --> 00:10:11,070 Oh, tonight, 137 00:10:11,140 --> 00:10:12,970 Don't come on the job together? 138 00:10:13,040 --> 00:10:16,510 No. No, you see. She comes 139 00:10:16,580 --> 00:10:19,910 That's for sure. Anyway she 140 00:10:19,990 --> 00:10:21,190 Who with? 141 00:10:21,250 --> 00:10:23,320 Some guy who's got 142 00:10:23,390 --> 00:10:24,930 'Phone, Pat.' 143 00:10:25,920 --> 00:10:27,450 Excuse me. 144 00:10:32,600 --> 00:10:33,900 Hello.. 145 00:10:47,980 --> 00:10:51,020 Thanks for the beer. 146 00:10:51,080 --> 00:10:52,810 - Have another one. 147 00:10:52,880 --> 00:10:54,250 Sit down, watch me finish mine. 148 00:10:54,320 --> 00:10:57,030 I really gotta get back on the 149 00:10:57,090 --> 00:10:59,930 I don't wanna embarrass you, 150 00:11:06,260 --> 00:11:09,300 This guy Eden had a date with 151 00:11:09,370 --> 00:11:11,270 - Uh-uh. 152 00:11:11,340 --> 00:11:12,740 - Uh-uh. 153 00:11:12,800 --> 00:11:13,930 Uh-uh. 154 00:11:14,010 --> 00:11:15,580 What did you learn 155 00:11:15,640 --> 00:11:18,200 Look, I don't have to sit here 156 00:11:18,280 --> 00:11:20,420 Don't be so sensitive. 157 00:11:24,680 --> 00:11:25,650 Thanks for the company. 158 00:11:25,720 --> 00:11:27,390 Now, we take a little ride. 159 00:11:27,450 --> 00:11:30,180 - Who do you think you are? 160 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 I don't have to go 161 00:11:33,190 --> 00:11:35,090 because I haven't done anything. 162 00:11:35,160 --> 00:11:38,390 Anyway, if this is an arrest, 163 00:11:38,460 --> 00:11:41,330 Just asked you to take 164 00:11:53,380 --> 00:11:55,420 By the time we got to 165 00:11:55,480 --> 00:11:58,380 I had no illusions 166 00:11:58,450 --> 00:12:00,420 A hard little package with 167 00:12:00,490 --> 00:12:03,230 sharpened by constant grinding 168 00:12:12,500 --> 00:12:14,570 Pretty free with my apartment, 169 00:12:15,770 --> 00:12:18,210 Do I have to buy a ticket? 170 00:13:02,980 --> 00:13:04,080 One of your accomplishments? 171 00:13:04,150 --> 00:13:06,120 Could be. I've got a few. 172 00:13:06,780 --> 00:13:08,080 Don't doubt it. 173 00:13:22,400 --> 00:13:24,600 Who's gonna clean up this mess? 174 00:13:24,670 --> 00:13:25,910 Both of us, I hope. 175 00:13:25,970 --> 00:13:27,530 Each in his own way. 176 00:13:47,560 --> 00:13:51,500 - Your handwriting? 177 00:13:51,560 --> 00:13:54,690 Let's make sure. 178 00:13:54,770 --> 00:13:56,310 I don't feel like it. 179 00:14:05,480 --> 00:14:07,320 Number of Greyhound 180 00:14:08,980 --> 00:14:10,250 'Thanks.' 181 00:14:22,190 --> 00:14:24,190 7:50 bus, this evening, 182 00:14:26,160 --> 00:14:27,460 Okay. Thanks a lot. 183 00:14:45,980 --> 00:14:47,550 - Eden Lane? 184 00:14:47,620 --> 00:14:50,460 - Recent photo? 185 00:15:05,470 --> 00:15:07,430 One female suspect named 186 00:15:07,510 --> 00:15:10,250 North bound Greyhound bus. 187 00:15:10,910 --> 00:15:12,680 Bound San Francisco. 188 00:15:12,740 --> 00:15:16,180 Blonde, 5'4", very attractive, 189 00:15:17,420 --> 00:15:19,690 Carrying a sandal suitcase, 190 00:15:20,790 --> 00:15:22,630 Yup send out, right away. 191 00:15:22,690 --> 00:15:26,300 What's Eden done? What's all 192 00:15:26,360 --> 00:15:28,330 - Could be murder. 193 00:15:29,790 --> 00:15:34,090 - Frank Dean. 194 00:15:34,170 --> 00:15:37,410 You. You were the one that was 195 00:15:37,470 --> 00:15:39,940 Jumped to a quick conclusion, 196 00:15:40,000 --> 00:15:43,470 Look, I've answered all the 197 00:15:43,540 --> 00:15:46,740 Figured that. That's the reason, 198 00:15:48,010 --> 00:15:49,780 Goodnight. 199 00:15:51,680 --> 00:15:54,080 Putting the sordid bit 200 00:15:54,150 --> 00:15:55,650 was gonna be a walk 201 00:15:55,720 --> 00:15:58,180 and wasn't gonna put any kinks 202 00:15:58,260 --> 00:15:59,630 Nine convictions 203 00:15:59,690 --> 00:16:01,820 out of 11 suspects I brought in. 204 00:16:01,890 --> 00:16:04,060 I took a lot of pride in my work 205 00:16:04,130 --> 00:16:06,900 and I knew I was in line 206 00:16:06,960 --> 00:16:08,790 The upstate police 207 00:16:08,870 --> 00:16:11,870 There was report on the suspect 208 00:16:11,940 --> 00:16:13,510 as I came into the room. 209 00:16:24,450 --> 00:16:25,820 Alright, let's have it. 210 00:16:38,300 --> 00:16:40,270 Just came in 211 00:16:41,770 --> 00:16:43,270 Got off near Merced. 212 00:16:43,330 --> 00:16:45,160 Checked at the bus station 213 00:16:45,240 --> 00:16:46,480 Ticket man remembered her. 214 00:16:46,540 --> 00:16:48,340 Bought her through ticket 215 00:16:48,410 --> 00:16:49,980 - Jumped the bus panicking? 216 00:16:50,040 --> 00:16:51,540 Suspect as hot as you think? 217 00:16:51,610 --> 00:16:53,250 - Look's good. 218 00:16:53,310 --> 00:16:54,470 - Bring her back. 219 00:16:54,550 --> 00:16:55,790 Just take a little digging. 220 00:16:55,850 --> 00:16:57,820 Merced, where could she 221 00:16:57,880 --> 00:17:00,650 No dough and a face that'd 222 00:17:00,720 --> 00:17:01,860 Lead pipe cinch. 223 00:17:03,690 --> 00:17:05,460 Okay. All yours. 224 00:17:05,520 --> 00:17:09,050 Run it down, wrap it up, mark it 225 00:17:09,130 --> 00:17:11,200 - Thanks. 226 00:17:11,260 --> 00:17:12,590 Right. 227 00:17:14,830 --> 00:17:17,000 I was on my at the crack 228 00:17:17,070 --> 00:17:19,680 I figured it would take about 229 00:17:19,740 --> 00:17:22,240 to get up North, which it did 230 00:17:22,310 --> 00:17:25,110 Hitting an even 60 miles per, 231 00:17:25,180 --> 00:17:27,750 of Merced at lunch time and 232 00:17:27,810 --> 00:17:31,110 nearest to the bus depot 233 00:17:31,180 --> 00:17:33,480 Yup. Night before last. 234 00:17:33,550 --> 00:17:37,320 Darn pretty gal. She got off 235 00:17:37,390 --> 00:17:40,160 - Any idea where she went? 236 00:17:40,220 --> 00:17:42,420 - Mountain. 237 00:17:42,490 --> 00:17:44,890 Well, she asked about hiring 238 00:17:44,960 --> 00:17:48,390 I rented her mine. 239 00:17:48,470 --> 00:17:50,640 - Drove her where? 240 00:17:50,700 --> 00:17:53,530 You can't get beyond there 241 00:17:53,600 --> 00:17:55,740 - What's the country like? 242 00:17:55,810 --> 00:17:57,850 - Any houses? 243 00:17:57,910 --> 00:17:59,650 People livin' in 'em? 244 00:17:59,710 --> 00:18:02,310 Sometimes on a weekend 245 00:18:02,380 --> 00:18:03,680 You know who owns 'em? 246 00:18:03,750 --> 00:18:06,290 Well, they keep a list 247 00:18:06,350 --> 00:18:08,850 at Trust Haven tavern. 248 00:18:08,920 --> 00:18:11,030 - Okay, thanks. 249 00:18:25,170 --> 00:18:27,810 The weather was fierce and 250 00:18:27,870 --> 00:18:29,440 Eight years with homicide 251 00:18:29,510 --> 00:18:30,980 that little things 252 00:18:31,040 --> 00:18:33,810 must be taken in stride 253 00:18:33,880 --> 00:18:37,150 while keeping one's sight 254 00:18:38,950 --> 00:18:41,960 The record has shown Frank Dean 255 00:18:42,020 --> 00:18:44,990 four miles up from the village, 256 00:18:45,060 --> 00:18:47,100 Four miles on foot. 257 00:18:48,860 --> 00:18:51,900 At the 5000 foot level what 258 00:18:51,960 --> 00:18:53,360 petered out. 259 00:18:55,970 --> 00:18:58,170 At 6000, I was having 260 00:18:58,240 --> 00:18:59,510 struggling through the drifts. 261 00:19:04,980 --> 00:19:08,450 At 7000, I had only 262 00:19:09,950 --> 00:19:12,190 It was anybody's guess 263 00:19:13,850 --> 00:19:16,320 But I was on the trail 264 00:19:16,390 --> 00:19:18,790 I hate the wanton destruction 265 00:19:18,860 --> 00:19:22,470 I had seen too much killing 266 00:19:22,530 --> 00:19:24,500 A killer, man or woman, no 267 00:19:24,560 --> 00:19:26,260 is the enemy and deserves 268 00:19:26,330 --> 00:19:30,160 Was the Lane woman still in the 269 00:19:30,230 --> 00:19:31,800 before I got here? 270 00:19:54,730 --> 00:19:59,030 You're Eden Lane. 271 00:20:00,570 --> 00:20:03,410 - Why would I come with you now? 272 00:20:17,180 --> 00:20:20,350 Why'd you do it? Don't have 273 00:20:20,420 --> 00:20:25,560 Come out in the wash. Sure can't 274 00:20:25,620 --> 00:20:29,050 All sweetness, huh? 275 00:20:31,000 --> 00:20:33,270 Don't suppose there's 276 00:20:33,330 --> 00:20:35,090 No. 277 00:20:35,170 --> 00:20:39,140 Can wait till we get down to the 278 00:20:50,920 --> 00:20:51,790 Drop it. 279 00:20:51,850 --> 00:20:54,060 I was just going to 280 00:20:54,120 --> 00:20:55,090 Drop it. 281 00:20:58,290 --> 00:21:00,060 Pay attention, lady. 282 00:21:00,120 --> 00:21:03,160 Whether the tax payers get stuck 283 00:21:03,230 --> 00:21:06,940 is not my business. I've just 284 00:21:07,000 --> 00:21:10,440 Try pullin' a fast one and maybe 285 00:21:10,500 --> 00:21:13,170 somethin' to thank me for. 286 00:21:13,240 --> 00:21:17,080 - Plain? 287 00:21:17,140 --> 00:21:20,370 Try. Because if I happen to 288 00:21:20,440 --> 00:21:23,110 Please, don't threaten me. 289 00:21:23,180 --> 00:21:25,950 I don't intend doing anything. 290 00:21:26,020 --> 00:21:29,190 I'm ready to leave with you 291 00:21:29,250 --> 00:21:32,250 It was stupid of me to run away 292 00:21:33,460 --> 00:21:35,230 Won't improve things 293 00:21:35,290 --> 00:21:37,120 Make 'em a lot worse in fact. 294 00:21:39,330 --> 00:21:40,500 Excuse me. 295 00:21:47,970 --> 00:21:50,200 May I rest while you're drying 296 00:21:50,270 --> 00:21:51,670 I haven't had much sleep. 297 00:21:52,340 --> 00:21:53,710 Go ahead. 298 00:21:56,480 --> 00:21:58,110 Park it there. 299 00:22:50,200 --> 00:22:53,730 Power lines must be down. 300 00:23:04,680 --> 00:23:07,080 - Cigarette? 301 00:23:17,260 --> 00:23:20,690 - Le Bon? 302 00:23:22,070 --> 00:23:26,940 I only drink when I'm happy. 303 00:23:27,000 --> 00:23:30,300 I've heard funnier. 304 00:23:30,370 --> 00:23:34,110 Occupational defect. Seen too 305 00:23:36,180 --> 00:23:37,380 Got any tears for me? 306 00:23:43,250 --> 00:23:44,850 You got any comin'? 307 00:23:53,160 --> 00:23:56,660 You know everything. 308 00:23:57,400 --> 00:23:59,560 Finding me that quickly. 309 00:23:59,640 --> 00:24:01,580 Few minor points need 310 00:24:01,640 --> 00:24:04,210 Why, for instance. And how. 311 00:24:05,740 --> 00:24:09,440 Talking about it 312 00:24:09,510 --> 00:24:13,150 Self defense, he came at you. 313 00:24:18,320 --> 00:24:21,750 Maybe you don't know 314 00:24:22,460 --> 00:24:23,870 Willing to learn. 315 00:24:28,700 --> 00:24:30,670 Maybe this is a new angle. 316 00:24:31,870 --> 00:24:35,880 - There was no struggle. 317 00:24:36,940 --> 00:24:37,770 No. 318 00:24:37,840 --> 00:24:39,370 Skip the details then. 319 00:24:39,440 --> 00:24:42,670 Must tell you anything you say 320 00:24:44,310 --> 00:24:47,250 - You asked to hear it. 321 00:24:47,320 --> 00:24:49,760 I don't like the idea helping 322 00:24:49,820 --> 00:24:51,620 behind the eight-ball. 323 00:24:51,690 --> 00:24:53,930 Even if it is 324 00:24:55,690 --> 00:24:57,960 What are you aiming to be, 325 00:25:02,870 --> 00:25:05,040 Can't start down 326 00:25:07,440 --> 00:25:08,880 Time enough in the morning. 327 00:25:12,040 --> 00:25:15,740 - It's getting late. 328 00:25:18,120 --> 00:25:20,690 The only way I can wake up 329 00:25:20,750 --> 00:25:22,250 is to go to sleep. 330 00:25:23,690 --> 00:25:27,260 Better turn in then. 331 00:25:45,510 --> 00:25:46,820 Goodnight. 332 00:26:50,980 --> 00:26:52,250 Can't sleep? 333 00:26:54,380 --> 00:26:58,020 Who was it that found him? 334 00:27:01,190 --> 00:27:02,260 Mike? 335 00:27:02,320 --> 00:27:04,590 Mike, Dean's bodyguard 336 00:27:05,660 --> 00:27:07,330 Never knew Dean had one. 337 00:27:07,390 --> 00:27:10,220 A little old lady in the next 338 00:27:13,030 --> 00:27:15,260 Hope I didn't hurt him too much. 339 00:27:17,130 --> 00:27:20,330 He's a strong man and I couldn't 340 00:27:28,480 --> 00:27:31,920 Frank Dean? He's dead. 341 00:27:31,980 --> 00:27:33,410 Dead? 342 00:27:35,120 --> 00:27:37,090 I'm here to bring you back. 343 00:27:37,150 --> 00:27:39,050 To answer for his murder. 344 00:27:39,120 --> 00:27:40,820 'What is this, news to you?' 345 00:27:40,890 --> 00:27:42,920 You're saying that I killed him. 346 00:27:43,860 --> 00:27:45,660 What did you think? 347 00:27:45,730 --> 00:27:48,370 Yes. Could be. 348 00:27:49,930 --> 00:27:52,500 Figurine was heavy 349 00:27:53,940 --> 00:27:56,980 Should be no surprise then, 350 00:28:11,990 --> 00:28:13,800 We got out that morning. 351 00:28:13,860 --> 00:28:16,570 Some line men came up 352 00:28:16,630 --> 00:28:21,170 They helped us down the 353 00:28:21,230 --> 00:28:24,030 And all along on the way back, 354 00:28:24,100 --> 00:28:26,470 resigned and cooperative. 355 00:28:44,890 --> 00:28:48,530 There was a loose end to this 356 00:28:59,470 --> 00:29:02,580 That's the way I like to package 357 00:29:02,640 --> 00:29:05,180 Quick arrest, fast trial, 358 00:29:05,840 --> 00:29:07,270 And close the books. 359 00:29:07,340 --> 00:29:09,410 The way the District Attorney 360 00:29:09,480 --> 00:29:11,890 and the quiet way 361 00:29:11,950 --> 00:29:12,990 She had it coming. 362 00:29:13,050 --> 00:29:14,210 She killed 363 00:29:14,280 --> 00:29:15,680 because he wanted 364 00:29:15,750 --> 00:29:18,320 That story of hers about running 365 00:29:18,390 --> 00:29:19,790 after tapping him on the head. 366 00:29:19,860 --> 00:29:23,370 And not knowing he was dead 367 00:29:23,430 --> 00:29:25,600 They were trying the cheap 368 00:29:25,660 --> 00:29:27,730 Her crummy friends, 369 00:29:27,800 --> 00:29:29,970 She had a good lawyer. 370 00:29:30,030 --> 00:29:32,860 - Public defender. 371 00:29:32,940 --> 00:29:35,580 This Frank Dean, I never 372 00:29:35,640 --> 00:29:38,250 in a city and nobody know 373 00:29:38,310 --> 00:29:40,350 And that bodyguard of his, Mike. 374 00:29:40,410 --> 00:29:41,770 The fellow who chauffeured 375 00:29:41,850 --> 00:29:44,250 he could've thrown 376 00:29:45,720 --> 00:29:49,090 You ever consider maybe that 377 00:29:50,190 --> 00:29:53,500 No chauffer? 378 00:29:55,730 --> 00:29:59,170 Maybe just an attempt on part of 379 00:29:59,230 --> 00:30:01,600 of doubt and confusion. 380 00:30:04,370 --> 00:30:07,110 Homicide, Patrick here. 381 00:30:09,110 --> 00:30:11,010 Rawley here. 382 00:30:11,080 --> 00:30:14,550 Oh, put him on. 383 00:30:14,610 --> 00:30:16,940 Yes. 384 00:30:17,010 --> 00:30:18,740 Yes, I'll tell him. 385 00:30:18,820 --> 00:30:21,590 Thanks, very grateful. 386 00:30:21,650 --> 00:30:25,480 Upstairs, says he's very proud 387 00:30:25,560 --> 00:30:27,530 Wants me to give you 388 00:30:27,590 --> 00:30:30,120 Thanks. 389 00:30:32,160 --> 00:30:34,860 Got a lot publicity 390 00:30:34,930 --> 00:30:37,000 Might as well milk it. 391 00:30:37,070 --> 00:30:38,610 They're moving Lane 392 00:30:38,670 --> 00:30:40,510 I'm assigning you to accompany 393 00:30:40,570 --> 00:30:43,140 Well, I'm going out to get 394 00:31:27,250 --> 00:31:29,310 I don't know what it is 395 00:31:29,390 --> 00:31:31,990 the minute I set foot 396 00:31:32,060 --> 00:31:33,430 - Alright with you, Ray? 397 00:31:33,490 --> 00:31:35,650 I'll bring you something back 398 00:31:35,730 --> 00:31:36,500 Not right now. 399 00:31:36,560 --> 00:31:39,720 - You, honey? 400 00:31:39,800 --> 00:31:41,540 I'll be back soon. 401 00:32:02,320 --> 00:32:04,760 Don't give up. 402 00:32:04,820 --> 00:32:07,390 He could've fallen in the fire 403 00:32:07,460 --> 00:32:11,430 I could be responsible. 404 00:32:11,500 --> 00:32:13,400 That missing chauffeur of his.. 405 00:32:13,460 --> 00:32:15,160 ...you never saw him? 406 00:32:15,970 --> 00:32:17,670 No. 407 00:32:17,730 --> 00:32:20,830 When we were out together, 408 00:32:35,250 --> 00:32:38,220 Lindaville, three minute stop. 409 00:33:10,790 --> 00:33:11,890 No.. 410 00:33:13,190 --> 00:33:15,730 What's wrong? 411 00:33:15,790 --> 00:33:17,290 Eden, what is it? 412 00:33:17,360 --> 00:33:19,990 I saw Frank Dean. 413 00:33:20,060 --> 00:33:21,260 What are you talking about? 414 00:33:21,330 --> 00:33:22,690 I saw Frank Deane. 415 00:33:22,770 --> 00:33:24,740 The man on the platform 416 00:33:24,800 --> 00:33:27,370 That was Frank Dean, 417 00:33:27,440 --> 00:33:30,410 - Eden.. 418 00:33:30,470 --> 00:33:32,040 It was! 419 00:33:32,110 --> 00:33:34,280 Get hold of yourself. 420 00:33:34,340 --> 00:33:37,610 You don't believe me? 421 00:33:37,680 --> 00:33:39,280 Imagination fools people, 422 00:33:39,350 --> 00:33:40,920 It must've been 423 00:33:40,980 --> 00:33:42,680 No, I saw him, I swear. 424 00:33:42,750 --> 00:33:44,720 Didn't you see that man 425 00:33:44,790 --> 00:33:46,560 No, I wasn't looking out 426 00:33:46,620 --> 00:33:50,090 That was him, I saw him. 427 00:33:50,160 --> 00:33:51,570 How can you believe me? 428 00:33:51,630 --> 00:33:53,600 I know I'm upset 429 00:33:53,660 --> 00:33:55,230 That was him. 430 00:33:55,300 --> 00:33:57,010 Easy, easy. 431 00:34:18,090 --> 00:34:22,160 I'll remember that train ride 432 00:34:22,230 --> 00:34:26,400 Not because I was taking 433 00:34:26,460 --> 00:34:28,790 I've done that before. 434 00:34:28,870 --> 00:34:33,440 But because for the first time, 435 00:34:39,210 --> 00:34:43,620 And when a man begins to doubt 436 00:34:43,680 --> 00:34:46,650 ...must be right. 437 00:34:46,720 --> 00:34:49,720 He's coming apart at the seams. 438 00:34:56,890 --> 00:34:59,390 This Frank Dean.. 439 00:34:59,460 --> 00:35:01,390 What did he look like? 440 00:35:01,470 --> 00:35:03,440 You heard at the trial. 441 00:35:03,500 --> 00:35:05,530 There never was a picture 442 00:35:05,600 --> 00:35:08,930 I heard a composite description 443 00:35:09,010 --> 00:35:10,910 You tell me now. 444 00:35:10,970 --> 00:35:14,270 He was a strong man, 445 00:35:14,340 --> 00:35:15,910 had money, could talk 446 00:35:15,980 --> 00:35:18,720 and they'd listen to him, 447 00:35:18,780 --> 00:35:21,450 That was Frank Deane 448 00:35:21,520 --> 00:35:23,890 what can I do to make you 449 00:35:23,950 --> 00:35:25,920 What can I say, what can I do? 450 00:35:25,990 --> 00:35:30,000 'They'll put me in jail 451 00:35:30,060 --> 00:35:32,430 'My life is at your mercy.' 452 00:35:32,500 --> 00:35:37,640 Even though what I saw 453 00:35:37,700 --> 00:35:41,100 'Will you let this happen to me, 454 00:35:43,810 --> 00:35:46,850 I ask you, beg you, believe me 455 00:35:46,910 --> 00:35:49,640 it was Frank Dean, he's alive. 456 00:35:52,180 --> 00:35:55,650 'I beg you, Ray, believe me.' 457 00:36:04,790 --> 00:36:06,960 Well.. 458 00:36:07,030 --> 00:36:09,530 Now, I feel better. 459 00:36:12,540 --> 00:36:16,650 You poor boy, 460 00:36:16,710 --> 00:36:19,850 And you, honey, 461 00:36:20,940 --> 00:36:23,680 They'll be closing 462 00:36:24,510 --> 00:36:26,380 Eden's hungry now. 463 00:36:26,450 --> 00:36:28,010 Would you go back to the diner 464 00:36:28,080 --> 00:36:30,250 and get some coffee 465 00:36:30,320 --> 00:36:32,130 I'm sorry, I should've 466 00:36:32,190 --> 00:36:33,430 No trouble. 467 00:36:33,490 --> 00:36:35,320 Glad you found your appetite, 468 00:36:35,390 --> 00:36:36,460 But I.. 469 00:36:36,530 --> 00:36:39,070 - She's starved. 470 00:36:42,170 --> 00:36:44,640 I'm not the least hungry. 471 00:36:44,700 --> 00:36:48,500 Even the thought of food 472 00:36:48,570 --> 00:36:53,400 Wanted to get her 473 00:36:53,480 --> 00:36:56,120 - Put on your coat. 474 00:36:56,180 --> 00:36:58,020 We're getting off the train. 475 00:36:58,080 --> 00:36:59,110 We? 476 00:36:59,180 --> 00:37:03,280 I've got to know if it was 477 00:37:03,350 --> 00:37:05,050 I couldn't live with 478 00:37:05,120 --> 00:37:08,590 ...maybe we were wrong, 479 00:37:08,660 --> 00:37:11,630 That you're heading 480 00:37:11,700 --> 00:37:14,740 To live with that thought 481 00:37:14,800 --> 00:37:19,670 It was Frank Dean. 482 00:37:19,740 --> 00:37:22,440 The matron won't be gone 483 00:37:23,540 --> 00:37:25,440 That bell.. 484 00:37:25,510 --> 00:37:27,350 It's a crossing 485 00:37:27,410 --> 00:37:30,170 Get into your coat. 486 00:37:30,250 --> 00:37:32,920 The train's doing about 487 00:37:32,980 --> 00:37:34,580 At the pass at the bridge 488 00:37:34,650 --> 00:37:36,050 we'll slow down for 3 minutes. 489 00:37:36,120 --> 00:37:38,130 - If we time it, we can jump. 490 00:37:38,190 --> 00:37:40,360 It's the only chance 491 00:37:40,420 --> 00:37:43,250 Only to stay on the train. 492 00:37:43,330 --> 00:37:45,230 Take that bag. 493 00:38:18,060 --> 00:38:19,720 Throw it now! 494 00:38:28,740 --> 00:38:31,010 As soon as I give 495 00:38:33,080 --> 00:38:34,150 Jump! 496 00:38:45,320 --> 00:38:47,990 - You alright? 497 00:38:53,460 --> 00:38:54,890 You cold? 498 00:38:56,470 --> 00:38:57,710 Just nervous. 499 00:38:57,770 --> 00:39:00,240 I'm giving us one week. 500 00:39:00,300 --> 00:39:01,830 It's a long chance 501 00:39:01,910 --> 00:39:04,180 and I'm giving it to myself 502 00:39:04,240 --> 00:39:06,610 For my own sake 503 00:39:06,680 --> 00:39:07,920 this mystery of Frank Dean. 504 00:39:07,980 --> 00:39:09,880 No, I haven't finished. 505 00:39:09,950 --> 00:39:12,090 When this week's out 506 00:39:12,150 --> 00:39:15,360 ...you've got a date in prison 507 00:39:15,420 --> 00:39:18,090 If you got any other ideas 508 00:39:18,150 --> 00:39:21,150 'Cause if anything stops me 509 00:39:21,220 --> 00:39:23,690 I'll treat you 510 00:39:23,760 --> 00:39:25,260 and that'll be that. 511 00:39:25,330 --> 00:39:27,770 Now let's go! 512 00:39:30,100 --> 00:39:32,310 We registered in this 513 00:39:32,370 --> 00:39:33,880 as Mr. and Mrs. Caldwell. 514 00:39:33,940 --> 00:39:36,110 I told the old man 515 00:39:36,170 --> 00:39:38,270 that our car was being 516 00:39:38,340 --> 00:39:41,340 I asked him if 517 00:39:41,410 --> 00:39:42,740 Sure, anytime. 518 00:39:42,810 --> 00:39:44,480 I sell groceries and things too. 519 00:39:44,550 --> 00:39:46,790 All these cabins 520 00:39:46,850 --> 00:39:49,610 We'll order for some 521 00:39:49,690 --> 00:39:51,930 Fine. 522 00:40:02,270 --> 00:40:04,110 I'm going into town. 523 00:40:04,170 --> 00:40:07,580 If that old guy next door 524 00:40:07,640 --> 00:40:08,610 don't let him. 525 00:40:08,670 --> 00:40:10,900 Tell him you did it yourself. 526 00:40:12,310 --> 00:40:14,620 Don't get any ideas 527 00:40:14,680 --> 00:40:16,380 It's too dangerous. 528 00:40:16,450 --> 00:40:18,390 Don't worry, I won't. 529 00:40:35,560 --> 00:40:38,130 I was cruising down 530 00:40:38,200 --> 00:40:40,030 when I saw her. 531 00:40:48,380 --> 00:40:50,580 I parked the car, got out.. 532 00:40:50,650 --> 00:40:53,220 ...and followed Patsy Flint. 533 00:41:42,800 --> 00:41:44,010 Yes, sir. 534 00:41:44,070 --> 00:41:46,040 I was supposed to meet 535 00:41:46,100 --> 00:41:48,470 I'm a little late. 536 00:41:48,540 --> 00:41:51,650 About 5'4", red hair, 537 00:41:51,710 --> 00:41:54,880 You must mean room 204, 538 00:41:54,940 --> 00:41:56,840 She just went out. 539 00:41:56,910 --> 00:41:59,080 Well, that's too bad, 540 00:41:59,150 --> 00:42:01,320 - Thanks. 541 00:45:10,170 --> 00:45:12,340 Not a blessed word.. 542 00:45:12,410 --> 00:45:15,220 ...about the loss 543 00:45:15,280 --> 00:45:17,550 She hasn't gone to the police. 544 00:45:17,610 --> 00:45:19,780 Maybe she hasn't found out 545 00:45:19,850 --> 00:45:21,660 Not likely. 546 00:45:21,720 --> 00:45:24,860 I bet she checks that money 547 00:45:24,920 --> 00:45:27,220 Must have a smell to it. 548 00:45:27,290 --> 00:45:30,920 She mustn't want it known 549 00:45:30,990 --> 00:45:32,490 'What's she doin' here?' 550 00:45:32,560 --> 00:45:34,630 I told you, 551 00:45:34,700 --> 00:45:37,270 there's nothing unusual 552 00:45:37,330 --> 00:45:40,130 The timing, I don't like it 553 00:45:42,170 --> 00:45:45,340 And that goes with this 554 00:45:45,410 --> 00:45:47,620 What's she taking aboard? 555 00:45:48,910 --> 00:45:50,670 I wish I could tell you. 556 00:45:52,480 --> 00:45:55,350 Ever known her to flash 557 00:45:55,420 --> 00:45:58,660 A $100 in the bank 558 00:46:01,760 --> 00:46:04,630 No use losing sleep. 559 00:46:05,890 --> 00:46:07,430 Goodnight. 560 00:46:15,970 --> 00:46:17,700 I was getting desperate. 561 00:46:17,770 --> 00:46:20,140 Everyday I put behind us 562 00:46:20,210 --> 00:46:22,380 was a day thrown 563 00:46:22,450 --> 00:46:24,290 and hauled to the city dump. 564 00:46:24,350 --> 00:46:25,950 We'd never get it back. 565 00:46:26,020 --> 00:46:27,390 Receipt. 566 00:46:27,450 --> 00:46:29,610 Hope your wife is 567 00:46:29,690 --> 00:46:30,890 She'll be alright. 568 00:46:30,950 --> 00:46:32,680 How long do you expect to stay? 569 00:46:32,760 --> 00:46:35,960 Garage says it'll take 570 00:46:36,030 --> 00:46:37,800 - Alright if I keep using yours? 571 00:46:37,860 --> 00:46:39,620 I don't get to town very often. 572 00:46:39,700 --> 00:46:41,100 Too much to keep me here. 573 00:46:41,160 --> 00:46:43,330 - Thanks. 574 00:46:55,340 --> 00:46:57,180 - Cute number. 575 00:46:57,250 --> 00:47:00,550 Biggest industry out here, 576 00:47:00,620 --> 00:47:01,460 Made here in Lindaville? 577 00:47:01,520 --> 00:47:03,290 Right at the north edge of town. 578 00:47:03,350 --> 00:47:05,920 Very interesting place. 579 00:47:05,990 --> 00:47:07,730 Lots of tourist too. 580 00:47:07,790 --> 00:47:09,190 Thanks, I will. 581 00:47:09,260 --> 00:47:11,700 - So long. 582 00:47:27,640 --> 00:47:30,140 - Anything I can do for you? 583 00:47:30,210 --> 00:47:31,780 The sign outside says 584 00:47:31,850 --> 00:47:34,390 Yes, we're always happy 585 00:47:34,450 --> 00:47:38,450 Step in, my name is Dunlap. 586 00:47:57,470 --> 00:47:59,270 Could I buy 587 00:47:59,340 --> 00:48:02,410 Well, ours is a wholesale 588 00:48:02,480 --> 00:48:05,290 - I'll wrap it up for you. 589 00:48:16,090 --> 00:48:20,120 Here we are. I'll give you 590 00:48:26,640 --> 00:48:29,210 - Oh, hello, Mrs. Abbott. 591 00:48:29,270 --> 00:48:31,240 Shall I tell Mr. Abbott 592 00:48:31,310 --> 00:48:33,880 Oh, no, don't disturb him. 593 00:48:33,940 --> 00:48:37,610 I heard about a new design and 594 00:48:37,680 --> 00:48:39,840 Yes, Mr. Abbott brought it 595 00:48:39,920 --> 00:48:41,290 It's still in the baking ovens. 596 00:48:41,350 --> 00:48:43,110 Oh, excuse me, 597 00:48:43,190 --> 00:48:44,930 her husband owns this plant, 598 00:48:44,990 --> 00:48:48,960 - Caldwell, how are you? 599 00:48:49,020 --> 00:48:51,190 Bye. 600 00:48:52,660 --> 00:48:54,930 Nice woman, comes from 601 00:48:55,000 --> 00:48:57,140 - High society. 602 00:48:57,200 --> 00:48:59,430 Don't mention it. 603 00:49:07,210 --> 00:49:09,510 That group photo on the wall.. 604 00:49:09,580 --> 00:49:11,550 I had to get my hands on it. 605 00:49:11,610 --> 00:49:13,780 I had to figure a way 606 00:49:13,850 --> 00:49:17,460 until they'd closed up shop 607 00:49:30,870 --> 00:49:32,910 I had all the taste 608 00:49:32,970 --> 00:49:36,580 I ever want in the hours 609 00:49:36,640 --> 00:49:40,280 Finally...the coast was clear. 610 00:50:48,510 --> 00:50:50,810 It must've been 611 00:50:50,880 --> 00:50:52,620 strength of a bull.. 612 00:50:52,680 --> 00:50:55,050 I couldn't run the risk 613 00:50:55,120 --> 00:50:57,660 Got him a lucky punch and ran. 614 00:50:57,720 --> 00:50:59,750 Well, here.. 615 00:50:59,820 --> 00:51:01,720 Study these faces. 616 00:51:01,790 --> 00:51:04,990 Tell me if any of them looks 617 00:51:12,700 --> 00:51:15,170 Well.. 618 00:51:15,240 --> 00:51:17,280 None of these men 619 00:51:17,340 --> 00:51:20,440 Cockeyed idea I had. 620 00:51:20,510 --> 00:51:23,680 And about as bright as 621 00:51:23,750 --> 00:51:25,450 Ray.. 622 00:51:25,510 --> 00:51:27,680 ...I don't want you to feel 623 00:51:27,750 --> 00:51:29,250 I expect.. 624 00:51:29,320 --> 00:51:30,890 Don't let it get you down. 625 00:51:30,950 --> 00:51:33,920 We both knew it was 626 00:51:33,990 --> 00:51:35,900 ...and if it doesn't come off, 627 00:51:35,960 --> 00:51:38,400 Then there's no more than 628 00:51:38,460 --> 00:51:40,520 There must be somebody 629 00:51:45,000 --> 00:51:48,800 I wish I had the words 630 00:51:48,870 --> 00:51:52,070 For all you know, 631 00:51:52,140 --> 00:51:54,910 But you believed in me.. 632 00:51:54,980 --> 00:51:56,680 ...and I'm grateful. 633 00:51:56,750 --> 00:51:59,290 Every side a blank wall.. 634 00:51:59,350 --> 00:52:02,120 Only one lead, Patsy Flint. 635 00:52:02,180 --> 00:52:03,880 And what she means to it.. 636 00:52:06,360 --> 00:52:09,930 - Tomorrow's another day. 637 00:52:20,670 --> 00:52:23,310 You don't owe me anything. 638 00:52:23,370 --> 00:52:26,340 Are we kidding ourselves 639 00:52:29,110 --> 00:52:30,610 Suppose I was wrong. 640 00:52:30,680 --> 00:52:33,550 Suppose that man at the railroad 641 00:52:33,620 --> 00:52:37,020 You said imagination 642 00:52:37,090 --> 00:52:39,290 Suppose I made a mistake. 643 00:52:39,350 --> 00:52:40,980 You saw him. 644 00:52:41,060 --> 00:52:42,630 You can't start 645 00:52:42,690 --> 00:52:43,990 You've got to believe. 646 00:52:44,060 --> 00:52:46,630 It's the only thing we have 647 00:52:46,700 --> 00:52:50,700 You saw him. 648 00:52:52,900 --> 00:52:56,370 - It's almost dawn. 649 00:52:57,270 --> 00:53:00,340 Another day. 650 00:53:07,150 --> 00:53:09,660 I don't feel unhappy. 651 00:53:09,720 --> 00:53:13,560 I don't think I'll feel unhappy 652 00:53:15,420 --> 00:53:18,090 Does that sound foolish to you? 653 00:53:21,130 --> 00:53:23,540 Eden.. 654 00:53:23,600 --> 00:53:27,370 About what I said, 655 00:53:27,440 --> 00:53:29,180 That if I didn't find anything.. 656 00:53:29,240 --> 00:53:31,750 Let's wait before it passed. 657 00:53:31,810 --> 00:53:34,450 What I said about 658 00:53:37,650 --> 00:53:39,150 I've got $5000. 659 00:53:39,210 --> 00:53:42,210 We'll go to San Francisco. 660 00:53:42,280 --> 00:53:45,420 Ships are going 661 00:53:48,790 --> 00:53:53,490 Two more days left. 662 00:53:53,560 --> 00:53:55,790 Not get tired talking like this. 663 00:53:55,860 --> 00:53:57,700 Two days.. 664 00:53:57,770 --> 00:54:00,640 They way it shapes up 665 00:54:00,700 --> 00:54:03,230 How long can we hope 666 00:54:03,310 --> 00:54:07,150 And that Flint girl, 667 00:54:12,680 --> 00:54:14,510 Are there any words 668 00:54:14,580 --> 00:54:16,050 for a roughneck like me? 669 00:54:16,120 --> 00:54:18,760 Without making a modeling fool 670 00:54:18,820 --> 00:54:21,380 to tell the woman he loves 671 00:54:21,460 --> 00:54:24,870 To tell her that he'd lay down 672 00:54:24,930 --> 00:54:28,270 Try saying any of it and she'd 673 00:54:28,330 --> 00:54:30,860 and be really scared. 674 00:54:32,470 --> 00:54:34,140 I can't afford 675 00:54:34,200 --> 00:54:36,900 Can't afford shooting 676 00:54:36,970 --> 00:54:39,740 I've got to keep grabbing 677 00:54:40,380 --> 00:54:43,480 - Ray.. 678 00:54:43,550 --> 00:54:45,590 Take care. 679 00:54:47,920 --> 00:54:50,120 I promise. 680 00:54:53,890 --> 00:54:55,730 You go along for years, 681 00:54:55,790 --> 00:54:57,890 on being a smart cop.. 682 00:54:57,960 --> 00:55:00,190 ...an asset 683 00:55:00,260 --> 00:55:03,290 A guy who knows 684 00:55:03,370 --> 00:55:05,170 What a joke. 685 00:55:05,230 --> 00:55:07,700 On your own, and without 686 00:55:07,770 --> 00:55:09,530 of thousands of men on the force 687 00:55:09,610 --> 00:55:12,250 to fall back on at every step.. 688 00:55:12,310 --> 00:55:16,320 You aren't such a mastermind, 689 00:55:16,380 --> 00:55:18,750 Better go home 690 00:55:18,810 --> 00:55:22,310 who trusts you, 691 00:55:22,380 --> 00:55:25,950 same as any other lawbreaker 692 00:55:26,020 --> 00:55:28,720 ...that you'll never find 693 00:55:28,790 --> 00:55:30,250 That your both line of disgrace 694 00:55:30,330 --> 00:55:33,800 and in prison 695 00:55:34,800 --> 00:55:37,640 Even though she's innocent. 696 00:55:47,340 --> 00:55:49,210 Eden? 697 00:55:55,120 --> 00:55:57,260 Honey? 698 00:56:20,880 --> 00:56:22,320 - Steven. 699 00:56:22,380 --> 00:56:24,950 - Ain't she in your cabin? 700 00:56:25,010 --> 00:56:26,610 I've been here 701 00:56:26,680 --> 00:56:29,450 There ain't the money in this 702 00:56:29,520 --> 00:56:32,290 - You haven't seen her? 703 00:56:32,350 --> 00:56:34,120 It gets boring 704 00:56:34,190 --> 00:56:37,200 - Wanna use my telephone? 705 00:57:25,410 --> 00:57:27,680 What now? 706 00:57:27,740 --> 00:57:30,410 Now I know who I was licked. 707 00:57:30,480 --> 00:57:34,090 Now I know I'd better give up 708 00:57:43,630 --> 00:57:45,870 'And then you came.' 709 00:57:48,600 --> 00:57:50,840 Bert, how did you find me? 710 00:57:50,900 --> 00:57:53,070 Encasing every motel 711 00:57:53,140 --> 00:57:54,940 that pass the river crossing. 712 00:57:55,000 --> 00:57:57,470 I figured it dope 713 00:57:57,540 --> 00:58:00,750 would be hiding out close to 714 00:58:00,810 --> 00:58:03,050 So I happen to stick close 715 00:58:03,110 --> 00:58:05,010 when he's trying to be smart. 716 00:58:07,850 --> 00:58:09,750 I've gotta take you back, Ray. 717 00:58:09,820 --> 00:58:11,420 I guess you do. 718 00:58:18,790 --> 00:58:21,390 Word of honor 719 00:58:21,460 --> 00:58:25,500 Word of honor... 720 00:58:25,570 --> 00:58:28,410 Could be. 721 00:58:28,470 --> 00:58:30,430 Yeah. 722 00:58:36,610 --> 00:58:38,310 What about something to eat? 723 00:58:39,350 --> 00:58:41,090 I'll fix it. 724 00:58:49,560 --> 00:58:51,630 Sure you won't eat? 725 00:58:51,690 --> 00:58:53,890 Not hungry. 726 00:58:55,830 --> 00:58:58,660 - Bert.. 727 00:58:58,730 --> 00:59:02,130 - Tell me something.. 728 00:59:02,200 --> 00:59:04,530 In my place, what would 729 00:59:04,610 --> 00:59:07,710 - That girl? 730 00:59:07,780 --> 00:59:09,750 The way I tried 731 00:59:09,810 --> 00:59:12,280 the things I did, 732 00:59:12,350 --> 00:59:14,320 Were they what 733 00:59:14,380 --> 00:59:15,380 Just about. 734 00:59:15,450 --> 00:59:18,020 Then the two of us 735 00:59:18,090 --> 00:59:20,130 I've got to take you back, Ray. 736 00:59:20,190 --> 00:59:23,030 Twenty four hours, Bert. 737 00:59:23,090 --> 00:59:24,920 Would it make that much 738 00:59:26,260 --> 00:59:28,860 I don't ask it 739 00:59:28,930 --> 00:59:31,860 You've done me too many favors.. 740 00:59:31,930 --> 00:59:35,730 ...and I've repaid you 741 00:59:35,800 --> 00:59:38,300 I don't even ask you 742 00:59:39,940 --> 00:59:41,940 I ask you for Frank Dean. 743 00:59:42,010 --> 00:59:44,570 Let's put that ghost to rest 744 00:59:44,650 --> 00:59:46,750 and tie up this case clear. 745 00:59:46,820 --> 00:59:49,260 You've never been 746 00:59:51,420 --> 00:59:54,090 You've got your 24 hours 747 00:59:54,160 --> 00:59:55,730 After that I'll take you in. 748 00:59:55,790 --> 00:59:59,260 A deal? 749 01:00:02,230 --> 01:00:04,090 What now? 750 01:00:04,170 --> 01:00:06,570 Patsy Flint. 751 01:00:47,640 --> 01:00:49,470 'That's something new.' 752 01:00:58,590 --> 01:01:00,690 Must be getting religion. 753 01:01:00,760 --> 01:01:02,930 It's Sunday morning. 754 01:01:02,990 --> 01:01:05,120 Let's go to church. 755 01:01:15,240 --> 01:01:17,610 You stick here. 756 01:01:42,930 --> 01:01:45,030 Page 32. 757 01:01:45,100 --> 01:01:47,330 - Page 32. 758 01:01:57,210 --> 01:01:58,640 Get anything out of it? 759 01:01:58,710 --> 01:02:02,110 Only the conviction I should 760 01:02:02,180 --> 01:02:04,910 - Wanna talk to Patsy? 761 01:02:04,990 --> 01:02:07,690 Give her time to get 762 01:02:15,430 --> 01:02:16,560 This is it. 763 01:02:45,490 --> 01:02:47,890 Exit Patsy Flint. 764 01:02:47,960 --> 01:02:50,630 And only about an hour ago too. 765 01:02:52,930 --> 01:02:54,900 Afraid to ask who 766 01:02:54,970 --> 01:02:56,210 It wasn't Eden. 767 01:02:56,270 --> 01:02:58,240 Maybe there was more 768 01:02:58,310 --> 01:02:59,750 than you caught on to. 769 01:02:59,810 --> 01:03:01,680 Even ran out on you, didn't she? 770 01:03:01,740 --> 01:03:05,280 You don't know her, Bert. 771 01:03:11,420 --> 01:03:14,530 A book from the church. 772 01:03:18,560 --> 01:03:20,720 Well, there is nothing 773 01:03:20,800 --> 01:03:23,370 I'll tip off the local 774 01:03:23,430 --> 01:03:25,800 - In the meantime-- 775 01:03:25,870 --> 01:03:27,240 - Let's go. 776 01:03:27,300 --> 01:03:29,470 To pay a social visit 777 01:03:50,530 --> 01:03:53,100 What's Abbott doing at 778 01:03:53,160 --> 01:03:55,130 Butler said he was going 779 01:03:55,200 --> 01:03:57,370 His wife is gonna pick 780 01:03:57,430 --> 01:03:59,700 I'd like to talk to her also. 781 01:04:10,910 --> 01:04:12,210 Who are you? 782 01:04:12,280 --> 01:04:14,580 What are you doing here? 783 01:04:14,650 --> 01:04:15,620 Police? 784 01:04:15,680 --> 01:04:20,280 - That's right. 785 01:04:20,360 --> 01:04:23,760 You can tell me why you beat up 786 01:04:23,830 --> 01:04:25,400 I, uh, I beg your pardon. 787 01:04:25,460 --> 01:04:28,130 You should beg his. 788 01:04:28,200 --> 01:04:29,700 I don't understand. 789 01:04:29,760 --> 01:04:33,730 You should. Since you left 790 01:04:38,410 --> 01:04:39,810 Well, the man was a trespasser. 791 01:04:39,870 --> 01:04:42,040 You usually hang around 792 01:04:42,110 --> 01:04:43,640 - Sometimes. 793 01:04:43,710 --> 01:04:47,040 - Oh, various reasons. 794 01:04:47,120 --> 01:04:49,020 - Who? 795 01:04:49,080 --> 01:04:50,550 What fantastic? 796 01:04:50,620 --> 01:04:53,190 Nothing fantastic about the 797 01:04:53,260 --> 01:04:54,630 Of all the incredible-- 798 01:04:54,690 --> 01:04:57,500 Patsy Flint told you 799 01:04:59,830 --> 01:05:03,740 And she wanted a replacement. 800 01:05:03,800 --> 01:05:05,970 Still in their diapers. 801 01:05:06,030 --> 01:05:07,860 My friend checked at the bank. 802 01:05:07,940 --> 01:05:11,180 The only sum of that amount 803 01:05:11,240 --> 01:05:13,110 I run a large business. 804 01:05:13,180 --> 01:05:16,050 I have substantial 805 01:05:16,110 --> 01:05:18,680 I, uh, I mean, uh.. 806 01:05:18,750 --> 01:05:20,920 Yeah? What do you mean? 807 01:05:20,980 --> 01:05:24,750 I, uh, I refuse to discuss 808 01:05:24,820 --> 01:05:27,990 Let's discuss the appointment 809 01:05:28,060 --> 01:05:30,830 she couldn't keep because 810 01:05:30,890 --> 01:05:35,590 Are you insane? I was where near 811 01:05:35,660 --> 01:05:38,360 I beg your pardon. 812 01:05:38,430 --> 01:05:43,300 The Tower Hotel. Yes, yes. 813 01:05:43,370 --> 01:05:44,800 Now just hold on. 814 01:05:44,870 --> 01:05:46,940 Don't regard this statement 815 01:05:47,010 --> 01:05:49,980 'Most everybody that comes to 816 01:05:50,040 --> 01:05:51,440 It's the only one here. 817 01:05:51,510 --> 01:05:53,180 'Then where were you 818 01:05:53,250 --> 01:05:56,860 My chauffeur dropped me off here 819 01:05:56,920 --> 01:05:58,490 I had some important work to do. 820 01:05:58,550 --> 01:06:00,520 I expect them shortly 821 01:06:00,590 --> 01:06:03,930 I will not be badgered by these 822 01:06:03,990 --> 01:06:07,090 Then talk straight or you'll be 823 01:06:07,160 --> 01:06:08,660 Is your chauffeur Japanese? 824 01:06:08,730 --> 01:06:11,390 Yes, yes, 825 01:06:12,930 --> 01:06:15,700 Oh, I'm sorry, I didn't know 826 01:06:15,770 --> 01:06:16,830 We're just leaving. 827 01:06:16,900 --> 01:06:19,870 Mrs. Abbott, these gentlemen 828 01:06:19,940 --> 01:06:22,540 'Some woman has been killed 829 01:06:22,610 --> 01:06:25,880 What could that possibly 830 01:06:25,950 --> 01:06:28,290 A girl named Patsy Flint. 831 01:06:28,350 --> 01:06:30,810 Really? But why.. 832 01:06:30,890 --> 01:06:32,460 Routine check. 833 01:06:32,520 --> 01:06:33,680 We've met before. 834 01:06:33,760 --> 01:06:37,700 'Few days ago. Right here.' 835 01:06:37,760 --> 01:06:39,830 Oh, yes. 836 01:06:39,890 --> 01:06:42,690 Well, good afternoon. 837 01:06:48,300 --> 01:06:52,370 'After all these years, 838 01:06:52,440 --> 01:06:53,940 'and oldest in town.' 839 01:06:54,010 --> 01:06:56,120 'You're dragging our good name 840 01:06:56,180 --> 01:06:59,650 I swear, Beatrice, I had 841 01:06:59,710 --> 01:07:02,280 And also this preposterous lie 842 01:07:02,350 --> 01:07:03,880 How can you ever think-- 843 01:07:03,950 --> 01:07:06,720 No need to defend yourself, 844 01:07:06,790 --> 01:07:09,200 'Well then, why? Why all these 845 01:07:09,260 --> 01:07:12,030 'The dirt you've strewn 846 01:07:12,090 --> 01:07:14,020 'What you've done to me.' 847 01:07:14,100 --> 01:07:15,900 'You're overwrought, my dear.' 848 01:07:15,960 --> 01:07:18,130 'You never speak to me 849 01:07:18,200 --> 01:07:19,540 'Come home' 850 01:07:25,770 --> 01:07:28,540 - What's the play? 851 01:07:28,610 --> 01:07:30,710 She was whooping out 852 01:07:30,780 --> 01:07:33,420 - Tip off anything? 853 01:07:43,330 --> 01:07:45,670 Abbott's alibi stands up. 854 01:07:45,730 --> 01:07:48,340 He had no time to finish 855 01:07:48,400 --> 01:07:50,500 and get back there 856 01:07:50,570 --> 01:07:52,710 Could've used a taxi. 857 01:07:52,770 --> 01:07:56,010 He wouldn't risk having 858 01:07:56,070 --> 01:07:57,770 Abbott could be Fred Deane 859 01:07:57,840 --> 01:08:00,450 but that Japanese chauffeur 860 01:08:00,510 --> 01:08:03,850 Your investigation in the city, 861 01:08:03,910 --> 01:08:05,780 Deane running around 862 01:08:05,850 --> 01:08:08,520 Never a whisper about him 863 01:08:08,580 --> 01:08:10,250 Except Eden lane. 864 01:08:10,320 --> 01:08:12,260 Chauffeur is clear. 865 01:08:12,320 --> 01:08:14,080 Abbott wouldn't take him 866 01:08:14,160 --> 01:08:16,830 he'd stand out like 867 01:08:16,890 --> 01:08:19,290 He wouldn't risk having 868 01:08:19,360 --> 01:08:22,360 in front of Mrs. Abbott 869 01:08:22,430 --> 01:08:24,460 No, it's too dangerous, 870 01:08:24,530 --> 01:08:26,830 Eden...she couldn't 871 01:08:28,270 --> 01:08:29,740 Yeah? 872 01:08:29,800 --> 01:08:32,770 'It's Buckley. 873 01:08:32,840 --> 01:08:36,740 - Yeah, what is it? 874 01:08:36,810 --> 01:08:38,070 Okay. 875 01:09:27,430 --> 01:09:29,200 Well, they got Eden. 876 01:09:29,260 --> 01:09:31,630 She surrendered to the warden 877 01:09:32,330 --> 01:09:33,700 And she.. 878 01:09:33,770 --> 01:09:36,380 Patsy. Eden couldn't have 879 01:09:36,440 --> 01:09:37,680 No, she couldn't. 880 01:09:37,740 --> 01:09:40,110 She thought I'd fail, 881 01:09:40,170 --> 01:09:41,170 That's about it. 882 01:09:41,240 --> 01:09:42,810 I gotta do something 883 01:09:42,880 --> 01:09:45,020 Twenty four hours 884 01:09:46,910 --> 01:09:49,380 The answer's in this somewhere. 885 01:09:49,450 --> 01:09:51,680 And Abbott must know it. 886 01:09:51,750 --> 01:09:53,720 Abbott didn't kill Patsy Flint. 887 01:09:53,790 --> 01:09:56,430 But he must be Frank Deane. 888 01:09:56,490 --> 01:09:58,790 Alright. 889 01:09:58,860 --> 01:10:01,460 Patsy Flint knew what 890 01:10:01,530 --> 01:10:04,870 Eden knew what he looked like, 891 01:10:04,930 --> 01:10:07,460 There must be somebody 892 01:10:08,500 --> 01:10:09,870 Miss Sparrow. 893 01:10:09,940 --> 01:10:12,710 The old lady who lived 894 01:10:12,770 --> 01:10:16,940 - She saw him a couple of times. 895 01:10:29,160 --> 01:10:31,230 You think we can depend on her? 896 01:10:31,290 --> 01:10:32,690 She was excited about the trip. 897 01:10:32,760 --> 01:10:35,560 Told me on the phone, 898 01:10:36,300 --> 01:10:38,770 Hey, look there. 899 01:10:51,010 --> 01:10:52,740 Didn't know you 900 01:10:52,810 --> 01:10:55,480 Mrs. Abbott's been planning 901 01:10:55,550 --> 01:10:58,210 - Pleasant journey. 902 01:11:13,200 --> 01:11:15,160 They must be taking 903 01:11:15,240 --> 01:11:17,210 that's bringing the old lady. 904 01:11:59,610 --> 01:12:04,850 O-oh! Oh, oh. Yoo-hoo! 905 01:12:06,520 --> 01:12:07,650 Miss Sparrow. 906 01:12:07,720 --> 01:12:09,550 Quick, that man in the window. 907 01:12:09,620 --> 01:12:11,990 Is he the one 908 01:12:16,060 --> 01:12:18,560 Did you see him? 909 01:12:18,630 --> 01:12:21,530 Well, wait till 910 01:12:21,600 --> 01:12:23,800 Was it Frank Deane? 911 01:12:23,870 --> 01:12:26,070 I-I-I think I sprained my ankle. 912 01:12:26,140 --> 01:12:28,710 Deane? Tell me was it he? 913 01:12:30,480 --> 01:12:32,420 Tell me was that man 914 01:12:32,480 --> 01:12:35,590 Of course it was, 915 01:12:35,650 --> 01:12:37,650 - Hey, you. 916 01:12:37,720 --> 01:12:39,160 You stop. 917 01:12:46,690 --> 01:12:47,690 That policeman.. 918 01:12:47,760 --> 01:12:49,890 Recognized you. 919 01:13:15,090 --> 01:13:16,730 The woman who occupied 920 01:13:16,790 --> 01:13:18,250 next to yours identified you. 921 01:13:18,330 --> 01:13:19,770 Why did you frame Eden Lane? 922 01:13:19,830 --> 01:13:23,070 I...I was forced to. 923 01:13:23,130 --> 01:13:25,800 - That's a lie. 924 01:13:25,870 --> 01:13:27,610 Let him talk. 925 01:13:27,670 --> 01:13:30,040 I met her on a bank trip 926 01:13:30,100 --> 01:13:32,070 Stopped in for a drink 927 01:13:32,140 --> 01:13:34,310 Gave her the phony name 928 01:13:34,380 --> 01:13:35,750 I come from a small town. 929 01:13:35,810 --> 01:13:37,910 The people there 930 01:13:37,980 --> 01:13:39,520 on this sort of situation. 931 01:13:39,580 --> 01:13:42,780 'It flattered me to be seen with 932 01:13:42,850 --> 01:13:46,980 'Then I, uh, I received 933 01:13:47,050 --> 01:13:50,620 'It demanded $2,000 with 934 01:13:50,690 --> 01:13:52,190 'my wife would be told.' 935 01:13:52,260 --> 01:13:54,600 I was panic stricken. 936 01:13:54,660 --> 01:13:57,330 I accused Eden of trying 937 01:13:57,400 --> 01:13:58,840 She pretended innocence. 938 01:13:58,900 --> 01:14:02,560 Then I...oh, I said 939 01:14:02,640 --> 01:14:04,340 She struck me with a statue. 940 01:14:04,410 --> 01:14:07,380 When I recovered consciousness, 941 01:14:07,440 --> 01:14:10,040 Who is this fellow Mike? 942 01:14:10,110 --> 01:14:13,780 I was so infatuated with her 943 01:14:13,850 --> 01:14:16,360 of keeping tabs on her 944 01:14:16,420 --> 01:14:18,730 And after Eden left your 945 01:14:18,790 --> 01:14:21,390 Yeah. 946 01:14:21,460 --> 01:14:24,400 Said he knew my right name 947 01:14:24,460 --> 01:14:27,430 that he'd keep his mouth shut 948 01:14:27,490 --> 01:14:30,690 And it was his body they found 949 01:14:30,770 --> 01:14:33,440 in your apartment 950 01:14:33,500 --> 01:14:35,430 - You killed him. 951 01:14:37,100 --> 01:14:41,500 Afterwards, when they accused 952 01:14:41,580 --> 01:14:44,550 for the crime, I felt secure. 953 01:14:44,610 --> 01:14:48,110 Until I, I got a telephone 954 01:14:48,180 --> 01:14:50,980 She told me that Mike 955 01:14:51,050 --> 01:14:54,380 and the price for her silence 956 01:14:54,460 --> 01:14:56,460 Five thousand dollars. 957 01:14:56,520 --> 01:14:58,090 I gave it to her. 958 01:14:58,160 --> 01:14:59,730 I was at the Flint girl's mercy. 959 01:14:59,790 --> 01:15:03,430 You were right. That night I 960 01:15:03,500 --> 01:15:04,870 I was there to meet her. 961 01:15:04,930 --> 01:15:06,130 She said she'd been robbed 962 01:15:06,200 --> 01:15:09,900 and demanded another equal sum. 963 01:15:09,970 --> 01:15:13,200 I told her I'd have it for her 964 01:15:13,270 --> 01:15:16,840 She was killed 965 01:15:19,910 --> 01:15:22,040 You recognize this hand writing? 966 01:15:24,190 --> 01:15:26,690 'It was found 967 01:15:26,750 --> 01:15:28,120 Well, that.. 968 01:15:28,190 --> 01:15:30,630 That girl was working both 969 01:15:30,690 --> 01:15:32,490 Blackmailing my wife 970 01:15:32,560 --> 01:15:34,330 Then.. 971 01:15:34,400 --> 01:15:39,110 Then Patsy Flint, the one 972 01:15:39,170 --> 01:15:40,370 Beatrice! 973 01:15:50,440 --> 01:15:53,140 Beatrice! Beatrice! 974 01:16:08,760 --> 01:16:10,490 I've agreed not 975 01:16:10,560 --> 01:16:13,130 Willing to consider 976 01:16:13,200 --> 01:16:14,700 You know what this means. 977 01:16:14,770 --> 01:16:16,540 More washed up 978 01:16:16,600 --> 01:16:17,870 Couldn't be anything else. 979 01:16:17,940 --> 01:16:19,280 What'll you do now? 980 01:16:19,340 --> 01:16:22,400 Thought I'd go into 981 01:16:22,480 --> 01:16:24,920 Find any problems, 982 01:16:27,950 --> 01:16:31,720 Rawley. 983 01:16:31,790 --> 01:16:35,060 Send him in right away. 984 01:16:35,120 --> 01:16:38,120 Just about time to make it 985 01:16:38,190 --> 01:16:41,560 - Make what? 986 01:16:45,630 --> 01:16:48,500 Had a little influence 987 01:16:48,570 --> 01:16:51,780 but the warden's a great guy 988 01:16:51,840 --> 01:16:53,210 Thank you, captain. 989 01:16:53,270 --> 01:16:56,110 Captain? 990 01:16:56,180 --> 01:16:58,280 You mean, best man. 56913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.