Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:09,440
[Wind blows]
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,000
[Woman] The Australian Outback.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,960
[Vehicle engine roars]
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,760
This has been our home
for 80,000 years.
5
00:00:21,200 --> 00:00:24,040
White miners stripped
our land of opals
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,320
and left behind
a maze of tunnels.
7
00:00:27,600 --> 00:00:31,800
Blackfellas tell stories of
monsters living down below.
8
00:00:31,840 --> 00:00:34,200
Most dismiss them
as myths and legends.
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
[Brakes screech]
10
00:00:41,720 --> 00:00:43,440
[Hydraulics hiss]
11
00:00:43,480 --> 00:00:45,160
[Engine idles]
12
00:00:52,720 --> 00:00:53,880
But I know different.
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
The monsters are real.
14
00:00:57,520 --> 00:00:59,120
[Dark music]
15
00:01:29,280 --> 00:01:31,160
[Dark music intensifies]
16
00:01:37,760 --> 00:01:40,440
They've been here for centuries.
17
00:01:40,480 --> 00:01:43,120
And they'd finally found
the perfect place to live.
18
00:01:43,160 --> 00:01:45,640
[Dark music continues]
19
00:02:04,720 --> 00:02:07,120
[Loud thud]
20
00:02:10,160 --> 00:02:12,600
[Footsteps approach]
21
00:02:12,640 --> 00:02:16,000
Hey, newcomer. If you're gonna
live here, let's be clear.
22
00:02:16,040 --> 00:02:17,760
-You work...
-[Thumps]
23
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
-[Flesh squelches]
-..us.
24
00:02:19,200 --> 00:02:20,640
[Body thuds]
25
00:02:20,680 --> 00:02:22,520
[Heart beats]
26
00:02:24,720 --> 00:02:26,680
There's a blood hunter
on my trail.
27
00:02:26,720 --> 00:02:29,000
Deal with it.
28
00:02:29,040 --> 00:02:30,960
[Rock music]
29
00:02:39,560 --> 00:02:41,440
[Truck engine rumbles]
30
00:03:02,800 --> 00:03:06,080
Some heroes stand against them,
the blood hunters.
31
00:03:06,120 --> 00:03:09,600
Blackfellas dedicated
to killing these monsters.
32
00:03:09,640 --> 00:03:11,680
But they haven't been seen
in a long time.
33
00:03:12,600 --> 00:03:14,320
[Snarls]
34
00:03:14,360 --> 00:03:16,040
[Engine revs]
35
00:03:17,800 --> 00:03:19,320
[Body thuds]
36
00:03:19,360 --> 00:03:21,000
But this isn't a story
about a hero.
37
00:03:21,040 --> 00:03:23,160
-What was that?
-Don't know. Must've been a roo.
38
00:03:23,200 --> 00:03:25,720
Told you that
roo bar'd be handy.
39
00:03:27,480 --> 00:03:28,680
What you drawing there?
40
00:03:28,720 --> 00:03:30,360
History presentation today.
41
00:03:30,400 --> 00:03:32,080
-No!
-It's so boring.
42
00:03:32,120 --> 00:03:34,360
They want me to do my paper
on Australia Day.
43
00:03:34,400 --> 00:03:36,800
Hey, look, true history
happenin' right here.
44
00:03:36,840 --> 00:03:38,280
Yeah, well, hope
she's tied properly.
45
00:03:38,320 --> 00:03:40,120
-[Woman] Help me!
-Hang on. Let's check.
46
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
-[Engine revs]
-Whoo-hoo-hoo-hoo!
47
00:03:42,000 --> 00:03:43,160
[Screams]
48
00:03:45,040 --> 00:03:46,440
Yeah, she right.
49
00:03:46,480 --> 00:03:48,160
[Rock music]
50
00:03:51,080 --> 00:03:52,480
[Woman groans]
51
00:03:52,520 --> 00:03:54,320
Oh! Ohh!
52
00:03:56,920 --> 00:03:58,600
I can't take this anymore.
53
00:04:01,320 --> 00:04:03,120
[Woman groans]
54
00:04:08,200 --> 00:04:11,680
[Woman screams]
55
00:04:13,480 --> 00:04:16,120
You know, Neeks, we should just
kill them where we find them.
56
00:04:16,160 --> 00:04:17,280
[Woman groans]
57
00:04:17,320 --> 00:04:18,560
You won't let me
go down.
58
00:04:18,600 --> 00:04:20,400
This is the only way
I can track 'em.
59
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
[Woman coughs]
60
00:04:22,440 --> 00:04:25,440
Yeah, alright.
Let her suck on that dust.
61
00:04:25,480 --> 00:04:26,880
Come on. We need
to get ready.
62
00:04:26,920 --> 00:04:29,200
-[Coughs]
-Nah. Just wait.
63
00:04:29,240 --> 00:04:31,080
[Coughs]
64
00:04:34,360 --> 00:04:36,600
[Woman whimpers]
65
00:04:38,200 --> 00:04:39,920
[Woman continues whimpering]
66
00:04:41,360 --> 00:04:42,960
[Coughs]
67
00:04:43,000 --> 00:04:45,760
[Woman whimpers,
then grunts]
68
00:04:45,800 --> 00:04:48,400
[Woman whimpers]
69
00:04:48,440 --> 00:04:50,000
[Doors slam]
70
00:04:50,040 --> 00:04:52,680
Dirty old cow. You could've
put some bloody undies on.
71
00:04:52,720 --> 00:04:54,920
[Woman groans]
72
00:04:54,960 --> 00:04:57,800
Why are you doing this to me?
73
00:04:57,840 --> 00:05:00,560
Please! Help me, please!
74
00:05:00,600 --> 00:05:04,280
Hey! One more word outta you
and I'll put that right...
75
00:05:04,320 --> 00:05:06,320
Hey, Tyson, don't kill it.
76
00:05:06,360 --> 00:05:08,080
Yeah, yeah, I know.
77
00:05:08,120 --> 00:05:09,520
She should shut
her hole, though.
78
00:05:09,560 --> 00:05:10,880
[Whimpers]
79
00:05:10,920 --> 00:05:13,000
[Kicks rocks]Hey!
80
00:05:13,040 --> 00:05:16,920
Neeks, look, opal.
That's gonna get us new hubcaps.
81
00:05:16,960 --> 00:05:19,640
I can get you all
the opals you want!
82
00:05:19,680 --> 00:05:21,440
Ah, shut up!
83
00:05:23,280 --> 00:05:25,520
You wait!
84
00:05:25,560 --> 00:05:29,280
I'm gonna kill
all you blackfellas!
85
00:05:29,320 --> 00:05:31,320
-[Snarls]
-[Tyson] You're an ugly one.
86
00:05:31,360 --> 00:05:33,240
[Snarls]
87
00:05:40,840 --> 00:05:43,120
[Tyson] Hey, how's that map
lookin'? Which way this time?
88
00:05:43,160 --> 00:05:44,640
I bet you that opal
she went east.
89
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
Nah. West.
90
00:05:48,600 --> 00:05:50,560
[Explosions]
91
00:05:50,600 --> 00:05:54,200
Whoo-hoo-hoo-hoo! Bouzzz!
92
00:05:54,240 --> 00:05:56,720
Take that,
ya blood-suckin' bastards!
93
00:05:56,760 --> 00:05:58,720
Ya messin' with
the master blaster now!
94
00:05:58,760 --> 00:06:01,560
Go! Go! Gahhhh... Yah!
95
00:06:01,600 --> 00:06:02,960
[Rock music]
96
00:06:03,000 --> 00:06:04,320
TYSON: Whoa! Whoa!
97
00:06:07,480 --> 00:06:09,360
[Engine roars]
98
00:06:12,040 --> 00:06:13,240
[Tyson] Headin' out to community
99
00:06:13,280 --> 00:06:15,760
to sell this opal
to Black Elvis.
100
00:06:15,800 --> 00:06:18,000
[Neeks] You need to check
if that was a roo you hit.
101
00:06:18,040 --> 00:06:20,320
Yeah, yeah, later.
102
00:06:20,360 --> 00:06:22,480
[School bell rings]
103
00:06:22,520 --> 00:06:23,600
Tyson!
104
00:06:25,320 --> 00:06:26,680
[Engine stops]
105
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
Can't you just pull up
like a normal person?
106
00:06:28,720 --> 00:06:29,760
Just for once.
107
00:06:29,800 --> 00:06:31,440
Hey, gate to gate.
108
00:06:31,480 --> 00:06:33,480
You're the one humbugging me
saying you'll be late.
109
00:06:33,520 --> 00:06:35,920
I am late.
I got no sleep last night.
110
00:06:35,960 --> 00:06:38,000
Ohh, hero's life, Neeks.
111
00:06:38,040 --> 00:06:40,360
I didn't choose it.
It chose me.
112
00:06:40,400 --> 00:06:42,320
Hmm. [Zips bag]
113
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
Not gonna
help my history report.
114
00:06:44,280 --> 00:06:46,880
-Ohhh! Bossy little thing.
-[Door slams]
115
00:06:46,920 --> 00:06:49,760
[Engine idles]
116
00:06:49,800 --> 00:06:51,520
Hey! Lunch!
117
00:06:51,560 --> 00:06:53,080
Hey!
118
00:06:53,120 --> 00:06:55,200
Trained ya good, didn't I?
119
00:06:55,240 --> 00:06:56,880
Hey, eyes to the ground, Neeks.
120
00:06:56,920 --> 00:06:58,960
[Laughs]
121
00:07:05,760 --> 00:07:08,640
And the convicts built
all the roads and buildings.
122
00:07:08,680 --> 00:07:12,920
That's why my dad says the
convicts were heroes, not crims.
123
00:07:12,960 --> 00:07:16,000
[Teacher applauds]
124
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
[Teacher sighs]
125
00:07:19,400 --> 00:07:20,600
Shanika.
126
00:07:20,640 --> 00:07:22,080
You're up.
127
00:07:23,320 --> 00:07:25,040
[Chair scrapes on floor]
128
00:07:25,080 --> 00:07:26,360
[Mellow music]
129
00:07:26,400 --> 00:07:27,720
[Shanika sighs]
130
00:07:32,280 --> 00:07:34,000
You wanna call it Australia Day?
131
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
Well, we call it Invasion Day.
132
00:07:36,840 --> 00:07:39,960
This is the true history
of Australia.
133
00:07:40,000 --> 00:07:41,960
Not your convicts.
134
00:07:42,000 --> 00:07:43,960
-[Student whispers]
-Or your roads.
135
00:07:44,000 --> 00:07:45,760
This is before them.
136
00:07:45,800 --> 00:07:49,440
My people lived happily,
looked after the land.
137
00:07:50,600 --> 00:07:53,360
Tyson says there was just
an occasional punch-up.
138
00:07:53,400 --> 00:07:55,120
But it was all cool.
139
00:07:55,160 --> 00:07:56,880
[Dramatic rock music]
140
00:07:56,920 --> 00:07:58,680
And then they came.
141
00:08:01,840 --> 00:08:05,040
They claimed our land because
they reckoned nobody lived here,
142
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
but that was a straight-up lie.
143
00:08:06,480 --> 00:08:08,840
They came over here
with their weapons,
144
00:08:08,880 --> 00:08:11,680
not just guns
and vials of smallpox.
145
00:08:11,720 --> 00:08:14,640
that had secret creatures
on the bottom of that ship
146
00:08:14,680 --> 00:08:19,280
that would rip and kill
and tear our mob apart.
147
00:08:19,320 --> 00:08:21,000
There was 11 of them.
148
00:08:21,040 --> 00:08:22,920
-What were they?
-[Low snarling]
149
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Vampires.
150
00:08:25,520 --> 00:08:27,240
That attack on the shores
of the Sydney harbour
151
00:08:27,280 --> 00:08:29,240
was the first of many.
152
00:08:29,280 --> 00:08:31,000
And the beginning of this war.
153
00:08:31,040 --> 00:08:33,520
They quickly became addicted
to the blackfella blood
154
00:08:33,560 --> 00:08:35,440
and they couldn't get enough.
155
00:08:35,480 --> 00:08:37,200
But that was always
the British plan.
156
00:08:38,440 --> 00:08:42,320
They went all over Australia,
stalking us from the shadows.
157
00:08:42,360 --> 00:08:45,120
But our mob are
still standing strong
158
00:08:45,160 --> 00:08:46,720
and still fighting today.
159
00:08:46,760 --> 00:08:48,120
Hmm.
160
00:08:48,160 --> 00:08:50,160
She's drunk,
just like the rest of them.
161
00:08:50,200 --> 00:08:51,600
Hey! Hey! Hey! Shanika!
162
00:08:53,040 --> 00:08:54,720
[Engine revs]
163
00:08:59,520 --> 00:09:02,040
["Crazy Game Called Rodeo"
plays on stereo]
164
00:09:02,080 --> 00:09:05,600
♪ I keep thinking about
giving up everything at home ♪
165
00:09:05,640 --> 00:09:08,040
[Dog barks]
166
00:09:08,080 --> 00:09:11,360
♪ Thinkin' about leaving home
167
00:09:11,400 --> 00:09:12,920
[Horn honks]
168
00:09:12,960 --> 00:09:14,200
[Dog barks]
169
00:09:17,160 --> 00:09:18,360
[Engine stops]
170
00:09:18,400 --> 00:09:20,400
[Song continues faintly]
171
00:09:22,680 --> 00:09:24,560
[Children shout playfully]
172
00:09:30,720 --> 00:09:32,200
Must've been a big roo.
173
00:09:32,240 --> 00:09:33,720
[Dog barks]
174
00:09:33,760 --> 00:09:35,760
Look here.
175
00:09:39,200 --> 00:09:40,600
Ah, this is crap.
176
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
You blind?
177
00:09:42,560 --> 00:09:44,000
That's solid.
178
00:09:44,040 --> 00:09:46,440
-Give you $500 for it.
-[Tyson laughs]
179
00:09:46,480 --> 00:09:47,680
$600 at least, brah.
180
00:09:47,720 --> 00:09:49,560
I could be in town
talking to
181
00:09:49,600 --> 00:09:51,040
any one of those
whitefella dealers,
182
00:09:51,080 --> 00:09:53,320
but I'm here supporting
black business.
183
00:09:53,360 --> 00:09:55,240
-Coralee, sis.
-[Coralee] What?
184
00:09:55,280 --> 00:09:57,240
Bring over $550.
185
00:09:57,280 --> 00:09:58,960
[Coralee] How much?
186
00:09:59,000 --> 00:10:00,520
$550.
187
00:10:05,280 --> 00:10:07,040
Thank you, bub.
188
00:10:07,080 --> 00:10:09,520
Try not to come round here
wasting our water, ya know?
189
00:10:09,560 --> 00:10:10,600
Love you.
190
00:10:10,640 --> 00:10:12,640
Yeah.
191
00:10:17,080 --> 00:10:18,440
Chuck in that doll there too.
192
00:10:25,240 --> 00:10:27,200
Shanika too old
for dolls, or what?
193
00:10:27,240 --> 00:10:29,640
Nah, she right. Here.
194
00:10:29,680 --> 00:10:31,440
For Froggy.
Tell him we're square now.
195
00:10:42,480 --> 00:10:43,920
[Engine starts]
196
00:10:57,080 --> 00:10:58,120
[Engine stops]
197
00:11:00,880 --> 00:11:02,080
Heya.
198
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
-Hey.
-[Car door slams]
199
00:11:04,000 --> 00:11:06,680
-Hey, Aunty Maria.
-Had some action, eh?
200
00:11:08,200 --> 00:11:10,640
Yeah, last night we got
a real crusty old one.
201
00:11:10,680 --> 00:11:12,760
Maybe next time
you might wanna wash
202
00:11:12,800 --> 00:11:14,520
your vampire blood off
somewhere else.
203
00:11:14,560 --> 00:11:17,840
Hey. I've been keeping
this mob safe, haven't I?
204
00:11:17,880 --> 00:11:20,320
When's the last time you saw
a vamp on the community here?
205
00:11:20,360 --> 00:11:22,600
Traps are clear, we got 'em
on the run. [Clicks tongue]
206
00:11:22,640 --> 00:11:24,800
Big shot here, eh?
207
00:11:24,840 --> 00:11:28,080
Oh, you right there,
my daughter?
208
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
[Aunty Maria]
Yeah, Dad. I got this.
209
00:11:32,000 --> 00:11:33,680
Shanika beep mapping
the tunnels there.
210
00:11:33,720 --> 00:11:35,600
Good little sidekick
that one.
211
00:11:35,640 --> 00:11:37,360
Oh, be careful about
teaching Shanika
212
00:11:37,400 --> 00:11:38,680
about your blood hunting.
213
00:11:38,720 --> 00:11:40,560
I'm not a blood hunter.
214
00:11:40,600 --> 00:11:42,160
You hunt vampires,
don't ya?
215
00:11:42,200 --> 00:11:43,880
Hey, I hunt vampires
my own way.
216
00:11:43,920 --> 00:11:45,480
You wanna keep your voice down.
217
00:11:45,520 --> 00:11:47,800
This mob got enough
to worry about here.
218
00:11:47,840 --> 00:11:50,040
Just do your job
and don't bring it here.
219
00:11:50,080 --> 00:11:51,720
That's our deal.
220
00:11:51,760 --> 00:11:53,200
Copy that.
221
00:11:58,840 --> 00:12:01,800
[Engine starts]
222
00:12:01,840 --> 00:12:03,560
[Car drives away]
223
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
[Dramatic music]
224
00:12:15,960 --> 00:12:18,280
[Engine revs]
225
00:12:30,440 --> 00:12:32,480
[Engine stops]
226
00:12:41,000 --> 00:12:42,640
[Flies buzz]
227
00:12:45,640 --> 00:12:47,000
Ahh.
228
00:12:47,040 --> 00:12:48,680
[Chuckles]Ahh.
229
00:12:57,200 --> 00:12:59,000
[Can rattles]
230
00:12:59,040 --> 00:13:01,320
[Can hisses]
231
00:13:06,360 --> 00:13:08,360
[Can hisses]
232
00:13:20,160 --> 00:13:21,640
[Vehicle doors slam]
233
00:13:27,560 --> 00:13:29,720
[Bird caws]
234
00:13:30,680 --> 00:13:32,040
[Kicks dirt]
235
00:13:34,080 --> 00:13:35,960
Nah!
236
00:13:36,000 --> 00:13:37,880
[Woman speaks indistinctly]
237
00:13:37,920 --> 00:13:39,640
[Man] That's alright.
Don't worry about it.
238
00:13:39,680 --> 00:13:44,240
[Woman speaks indistinctly]
239
00:13:44,280 --> 00:13:45,760
[Groans]
240
00:13:45,800 --> 00:13:47,240
You got the rego,
didn't you?
241
00:13:47,280 --> 00:13:48,840
Yeah. I already wrote it down.
242
00:13:48,880 --> 00:13:50,320
-Which way did he go?
-I don't know.
243
00:13:50,360 --> 00:13:53,040
-Why would I know that?
-See all the holes out here?
244
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
Could be one of those
for all we know.
245
00:13:55,120 --> 00:13:57,200
Have you thought about
the paperwork on this?
246
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
[Dramatic music]
247
00:14:02,560 --> 00:14:04,600
[Engine revs]
248
00:14:05,880 --> 00:14:08,080
-[Boy calls out]
-[Dog barks]
249
00:14:10,320 --> 00:14:11,920
[Boys speak indistinctly]
250
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
-[Dog barks]
-[Boy cries out]
251
00:14:16,200 --> 00:14:20,520
[Boys call out]
252
00:14:20,560 --> 00:14:22,800
[Light hums]
253
00:14:28,680 --> 00:14:31,080
Oi, you mob!
254
00:14:31,120 --> 00:14:33,520
Look there, them big holes
will gobble you up.
255
00:14:34,480 --> 00:14:36,120
Home time now.
256
00:14:36,160 --> 00:14:37,360
[Boys chatter]
257
00:14:37,400 --> 00:14:38,920
Keep your eyes down.
258
00:14:38,960 --> 00:14:41,600
[Boys chuckle and chatter]
259
00:14:42,800 --> 00:14:45,040
[Boy] You pushed me!
You pushed me!
260
00:14:49,080 --> 00:14:50,880
[Wind whistles]
261
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
[Solemn music]
262
00:15:08,000 --> 00:15:10,080
-[Pan sizzles]
-[Asian-inspired music plays]
263
00:15:10,120 --> 00:15:13,040
-[Tyson hums]
-Here you go, babe. Right.
264
00:15:13,080 --> 00:15:15,680
Tyson, I need vegetables.
265
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
Yeah, there's vegetables
in the fried rice there.
266
00:15:17,480 --> 00:15:19,200
Look! Peas, carrots...
267
00:15:19,240 --> 00:15:20,960
-Whatever the hell that's...
-They're this big!
268
00:15:21,000 --> 00:15:23,040
-Oh!
-We don't even need this much.
269
00:15:23,080 --> 00:15:25,400
You got money left for
my school lunch tomorrow?
270
00:15:25,440 --> 00:15:27,600
Here I am celebrating a win,
you got nothin' but complaints.
271
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
You're turning into
a proper little teenager now.
272
00:15:29,680 --> 00:15:31,400
-I need a proper sleep.
-[Tyson scoffs]
273
00:15:31,440 --> 00:15:33,640
I need proper veggies
and I need to study.
274
00:15:33,680 --> 00:15:35,240
Oh, jeez, anything else?
275
00:15:35,280 --> 00:15:36,880
Yes. You promised me
a pony.
276
00:15:36,920 --> 00:15:39,240
Oh! I'll round ya up a couple
of donkeys in the morning.
277
00:15:39,280 --> 00:15:42,320
[Asian-inspired music plays]
278
00:15:42,360 --> 00:15:43,880
Top pocket.
279
00:15:46,000 --> 00:15:47,520
[Clears throat]
280
00:16:03,400 --> 00:16:04,840
[Engine stops]
281
00:16:06,200 --> 00:16:07,960
Don't know why we bother anyway.
282
00:16:08,000 --> 00:16:10,040
There hasn't been a sucker
on the bus for ages.
283
00:16:10,080 --> 00:16:12,400
Yeah, well, this is our job -
pest control.
284
00:16:12,440 --> 00:16:14,160
Got to protect the community.
285
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
Our blackfella blood's
like crack to them.
286
00:16:17,400 --> 00:16:19,520
Hey. Hey! Hey!
You're spillin' that in there.
287
00:16:19,560 --> 00:16:21,760
-I just cleaned up.
-Don't look clean.
288
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
I cleaned it
at Black Elvis's joint.
289
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Here, look.
I got you something.
290
00:16:29,440 --> 00:16:30,920
For doing your big presentation.
291
00:16:32,720 --> 00:16:34,160
Use her for target practice.
292
00:16:36,600 --> 00:16:38,320
I told 'em about vampires.
293
00:16:38,360 --> 00:16:40,040
What?
294
00:16:40,080 --> 00:16:41,520
It's true history.
295
00:16:41,560 --> 00:16:44,040
How many times have I told you?
You can't tell people.
296
00:16:44,080 --> 00:16:46,000
All they do is panic,
get in the way.
297
00:16:46,040 --> 00:16:47,440
Well, they didn't
believe me, anyway.
298
00:16:47,480 --> 00:16:49,240
Yeah, you wanna hope
they didn't.
299
00:16:49,280 --> 00:16:51,640
You know what?
I'm taking this back.
300
00:16:51,680 --> 00:16:53,080
No!
301
00:16:53,120 --> 00:16:55,920
What? No. No.
You wrecked it. You wrecked it.
302
00:16:55,960 --> 00:16:57,600
Beautiful moment
and you wrecked it.
303
00:17:00,960 --> 00:17:03,040
[Vehicle approaches]
304
00:17:04,240 --> 00:17:06,080
Here. We're on.
305
00:17:06,120 --> 00:17:08,080
[Suspenseful music]
306
00:17:15,440 --> 00:17:17,360
[Engine stops]
307
00:17:26,680 --> 00:17:28,600
[Softly]Come on.
308
00:17:31,840 --> 00:17:34,000
Yeah. Show us your fangs.
309
00:17:34,040 --> 00:17:35,840
[Shanika]
There won't be any.
310
00:17:37,600 --> 00:17:39,080
[Tyson] What's it gonna be?
311
00:17:39,120 --> 00:17:42,280
Is it the hogs or the man?
312
00:17:44,440 --> 00:17:46,880
[People chatter indistinctly]
313
00:17:52,200 --> 00:17:54,200
[Sighs]
314
00:17:59,640 --> 00:18:01,960
-Can we go now?
-Nuh!
315
00:18:02,000 --> 00:18:03,320
One more stop.
316
00:18:04,520 --> 00:18:06,160
[Engine starts]
317
00:18:07,760 --> 00:18:09,840
[People chatter and call out]
318
00:18:24,640 --> 00:18:26,400
[Tyson] Alrighty.
319
00:18:26,440 --> 00:18:27,800
[Engine stops]
320
00:18:27,840 --> 00:18:29,760
Quick check inside,
make sure there's no suckers,
321
00:18:29,800 --> 00:18:31,880
-Then straight home.
-I need sleep.
322
00:18:31,920 --> 00:18:33,960
Just do your homework.
323
00:18:34,000 --> 00:18:35,600
20 minutes, tops.
324
00:18:35,640 --> 00:18:38,000
Hero's life, Neeks.
325
00:18:38,040 --> 00:18:40,160
[Tyson groans, shuts car door]
326
00:18:40,200 --> 00:18:42,160
This is the hero's life?
327
00:18:42,200 --> 00:18:45,120
-[Muffled rock music plays]
-[People chatter]
328
00:18:57,360 --> 00:18:59,640
-[Rock music plays loudly]
-[Man] Tyson!
329
00:19:01,200 --> 00:19:02,760
Right.
330
00:19:02,800 --> 00:19:05,120
-[People chatter]
-[Billiard balls clink]
331
00:19:24,280 --> 00:19:26,600
Hey, ya old bastard.
332
00:19:26,640 --> 00:19:28,920
Hey! Look out!
333
00:19:28,960 --> 00:19:30,880
Guard up! Guard up! Guard up!
334
00:19:42,160 --> 00:19:45,120
Ladies, nothing sadder
than an empty glass
335
00:19:45,160 --> 00:19:47,240
in front of an empty chair.
336
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
How are ya going?
Yeah, you good? You good?
337
00:19:50,400 --> 00:19:51,760
Ahhh!
338
00:19:54,600 --> 00:19:56,000
How are we doin'?
339
00:19:57,240 --> 00:19:59,800
Tyson Walker,
Opal City welcome party.
340
00:19:59,840 --> 00:20:02,320
Welcome, welcome, welcome.
341
00:20:03,720 --> 00:20:05,240
Thank you, my dear.
342
00:20:06,200 --> 00:20:08,400
To us!
343
00:20:08,440 --> 00:20:11,800
There. There we go. There we go.
You know you love it.
344
00:20:14,560 --> 00:20:16,000
Ahhh.
345
00:20:16,040 --> 00:20:18,400
[Muffled music and chatter]
346
00:20:32,800 --> 00:20:35,040
[Wind whistles, machine rattles]
347
00:20:38,880 --> 00:20:40,600
Just gonna have a joom.
348
00:20:40,640 --> 00:20:43,800
Yeah, hang on,
I'm nearly done. Save me half!
349
00:20:43,840 --> 00:20:45,480
[Washing machine stops]
350
00:20:58,560 --> 00:21:00,400
[Lighter lid clicks]
351
00:21:00,440 --> 00:21:03,240
[Lighter flicks]
352
00:21:03,280 --> 00:21:04,800
[Loud screech]
353
00:21:04,840 --> 00:21:07,480
-[Washing machine chugs]
-Grab that other basket, El.
354
00:21:07,520 --> 00:21:09,200
Did you save me half?
355
00:21:09,240 --> 00:21:11,120
[Wind whistles]
356
00:21:13,360 --> 00:21:14,800
Elvis?
357
00:21:15,840 --> 00:21:17,840
[Suspenseful music]
358
00:21:19,000 --> 00:21:20,520
[Screeches]
359
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
[Coralee] El...
360
00:21:28,200 --> 00:21:28,640
Elvis!
361
00:21:28,680 --> 00:21:31,360
Oh! Elvis!
362
00:21:32,560 --> 00:21:34,080
No!
363
00:21:36,680 --> 00:21:38,760
[Laughs]
364
00:21:38,800 --> 00:21:41,520
[Screams]
365
00:21:41,560 --> 00:21:44,240
[Tyson] And I was like,
"Brahs, you put a finger on her,
366
00:21:44,280 --> 00:21:46,360
I'm gonna have to put
some fingers on you."
367
00:21:46,400 --> 00:21:48,160
And I just grabbed him
like this here
368
00:21:48,200 --> 00:21:50,400
and bop, bop, bop, dropped him.
369
00:21:52,120 --> 00:21:54,800
Got plenty more
stories like that.
370
00:21:54,840 --> 00:21:58,840
Ellie, you should come
join us. Rep your nation.
371
00:21:58,880 --> 00:22:00,320
[London accent]
I'm working, dick.
372
00:22:02,000 --> 00:22:03,560
Mm-hm.
373
00:22:03,600 --> 00:22:05,960
So, uh, what brings you
to Opal City?
374
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
A modelling assignment?
375
00:22:07,520 --> 00:22:09,000
[Vehicle approaches]
376
00:22:09,040 --> 00:22:11,000
[Vehicle engine stops]
377
00:22:11,040 --> 00:22:13,280
[Muffled rock music plays]
378
00:22:16,360 --> 00:22:17,920
So the whole tunnel's
built underground
379
00:22:17,960 --> 00:22:19,280
because of the heat,
you see.
380
00:22:19,320 --> 00:22:21,120
Is that why
this bar's underground?
381
00:22:21,160 --> 00:22:22,760
Uh-huh. Then there's
the isolation
382
00:22:22,800 --> 00:22:24,760
Hundreds of miles
from the nearest town.
383
00:22:24,800 --> 00:22:28,360
But when you see that flash
of colour, it's all worth it.
384
00:22:28,400 --> 00:22:30,680
Did ya tell her you shoot
kangaroos for a living?
385
00:22:33,760 --> 00:22:35,880
Oh, my God,
the strippers are here!
386
00:22:35,920 --> 00:22:37,840
[Woman laughs]
387
00:22:37,880 --> 00:22:39,880
Getting over.
388
00:22:39,880 --> 00:22:40,600
[Tyson whistles]
389
00:22:40,640 --> 00:22:42,000
What, not even a dance,
Sarge?
390
00:22:42,040 --> 00:22:44,240
Go fuck yourself, Walker.
391
00:22:44,280 --> 00:22:46,320
Mate! The cheek I get
from the strippers these days.
392
00:22:46,360 --> 00:22:47,720
[Policeman] Yeah, thanks, mate.
393
00:22:47,760 --> 00:22:50,400
We've got an abandoned truck
on the highway. No-one n it.
394
00:22:50,440 --> 00:22:51,880
You hear anything about it?
395
00:22:51,920 --> 00:22:53,760
Have you asked around?
396
00:22:53,800 --> 00:22:55,040
["Fade Away" by Skeggs plays]
397
00:22:55,080 --> 00:22:57,520
♪ Sometimes I feel nothing
398
00:22:57,560 --> 00:23:00,480
♪ But hurt in my chest
399
00:23:03,240 --> 00:23:05,200
♪ Almost thinking...
400
00:23:05,240 --> 00:23:06,840
Hey, Tyson, what are you doing?
401
00:23:06,880 --> 00:23:08,080
Tyson!
402
00:23:10,880 --> 00:23:12,440
Hello, Kitty cat.
403
00:23:12,480 --> 00:23:14,280
You don't get to
call me that anymore.
404
00:23:14,320 --> 00:23:16,600
Come on.
We're still friends.
405
00:23:18,520 --> 00:23:20,280
I'm taking them
opal hunting.
406
00:23:20,320 --> 00:23:21,840
Who's Sporty Spice here?
407
00:23:21,880 --> 00:23:24,280
This is Alma.
She's my new housemate.
408
00:23:24,320 --> 00:23:26,080
She'll be working nights
at the clinic.
409
00:23:26,120 --> 00:23:27,520
Maybe I do need
a health check.
410
00:23:27,560 --> 00:23:30,160
Tyson Walker, you need
more than a check-up.
411
00:23:30,200 --> 00:23:31,800
You know what
I need, do you?
412
00:23:31,840 --> 00:23:32,920
[Laughs]
413
00:23:32,960 --> 00:23:34,600
-G'day, I'm Tyson.
-Alma.
414
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
-Alma, where are you from, Alma?
-Melbourne.
415
00:23:36,720 --> 00:23:38,960
I should give you
a Welcome to Country, then.
416
00:23:39,000 --> 00:23:40,440
I think your welcome's
been warm.
417
00:23:40,480 --> 00:23:42,120
-[Tyson] Oh!
-[Ellie hits Tyson] Hey!
418
00:23:42,160 --> 00:23:44,960
Get out of here! Go on! Go!
419
00:23:46,440 --> 00:23:48,240
Bloody miners.
420
00:23:48,280 --> 00:23:51,480
[All chatter indistinctly]
421
00:23:51,520 --> 00:23:53,040
He used the same
bloody line on me.
422
00:23:53,080 --> 00:23:54,800
Yeah. "Welcome to Opal City."
423
00:23:54,840 --> 00:23:57,120
Yeah, You'll get used to it.
424
00:24:01,920 --> 00:24:03,400
See ya, Bob.
425
00:24:47,760 --> 00:24:50,480
[Gentle music]
426
00:24:54,960 --> 00:24:56,320
[Tyres screech]
427
00:25:11,160 --> 00:25:12,400
[Door slams]
428
00:25:13,360 --> 00:25:14,960
[Engine starts]
429
00:25:33,040 --> 00:25:34,640
[Engine stops]
430
00:25:36,200 --> 00:25:38,280
[Gentle music continues]
431
00:25:44,240 --> 00:25:45,560
[Groans]
432
00:26:38,560 --> 00:26:40,960
[Fire crackles]
433
00:26:57,800 --> 00:26:59,080
[Inhales]
434
00:26:59,120 --> 00:27:00,800
[Exhales]
435
00:27:02,680 --> 00:27:04,400
Hey, Neeks.
436
00:27:05,360 --> 00:27:06,440
Neeks!
437
00:27:06,480 --> 00:27:07,840
Hmm?
438
00:27:07,880 --> 00:27:12,720
What's the difference
between a racist and a vampire?
439
00:27:13,920 --> 00:27:15,920
What?
440
00:27:15,920 --> 00:27:17,280
One got a really small brain.
441
00:27:20,040 --> 00:27:21,920
[Laughs]
442
00:27:21,960 --> 00:27:23,800
[Snorts]
443
00:27:26,120 --> 00:27:27,720
Hey, Neeks.
444
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
Shanika!
445
00:27:30,160 --> 00:27:31,200
What?
446
00:27:32,640 --> 00:27:34,160
How come you never call me Dad?
447
00:27:35,640 --> 00:27:37,240
What?
448
00:27:37,280 --> 00:27:39,520
Just try it, like, once.
449
00:27:40,480 --> 00:27:41,880
No.
450
00:27:43,760 --> 00:27:47,920
Just say, "Hey. Hey, Dad.
You're deadly."
451
00:27:47,960 --> 00:27:49,480
Nuh.
452
00:27:49,520 --> 00:27:51,000
"Love you, Dad."
453
00:27:56,200 --> 00:27:57,840
Well...
454
00:27:59,120 --> 00:28:00,560
...call me Mum, then.
455
00:28:04,080 --> 00:28:05,640
[Chuckles]
456
00:28:11,000 --> 00:28:14,360
[Shanika screams]
457
00:28:14,400 --> 00:28:16,280
[Shanika continues screaming]
458
00:28:16,320 --> 00:28:19,800
[Tyson] Hey. Hey, hey, hey, hey.
Hey. Hey. Hey, calm down.
459
00:28:19,840 --> 00:28:23,160
Calm down. Hey. Hey.
460
00:28:23,200 --> 00:28:25,080
-It's me.
-[Pants]
461
00:28:25,120 --> 00:28:26,640
Chill out.
462
00:28:28,040 --> 00:28:29,480
I saw it again.
463
00:28:31,360 --> 00:28:33,840
Oh, it's gone now. I'm here.
464
00:28:33,880 --> 00:28:35,640
Everything's alright, right?
465
00:28:37,000 --> 00:28:39,160
[Gentle music]
466
00:28:43,960 --> 00:28:45,440
[Tyson sighs]
467
00:28:45,480 --> 00:28:47,160
[Exhales]
468
00:29:15,520 --> 00:29:16,920
[Shanika] Tyson, wake up.
469
00:29:16,960 --> 00:29:18,640
Tyson!
470
00:29:23,920 --> 00:29:26,680
You need to take me
to school.
471
00:29:27,560 --> 00:29:29,000
[Closes cabinet]
472
00:29:32,040 --> 00:29:33,640
Tyson!
473
00:29:33,680 --> 00:29:35,000
[Mutters]
474
00:29:37,360 --> 00:29:38,600
Huh!
475
00:29:38,640 --> 00:29:40,240
Tyson, you're such a...
476
00:29:40,280 --> 00:29:42,240
["Mr Never Wrong"
by The Shrugs plays]
477
00:29:42,280 --> 00:29:44,120
[Hard rock music]
478
00:29:48,920 --> 00:29:51,840
♪ And I don't disagree
479
00:29:53,360 --> 00:29:56,080
♪ But you'll never succeed
480
00:29:57,560 --> 00:30:00,000
♪ Convincing them over tea
481
00:30:01,640 --> 00:30:04,240
♪ Better off if you'd plead
482
00:30:06,440 --> 00:30:08,400
♪ We're on the same page
483
00:30:08,440 --> 00:30:12,240
♪ We sing the same song
484
00:30:14,560 --> 00:30:16,760
♪ He's not always right
485
00:30:16,800 --> 00:30:20,840
♪ But he's been too long
486
00:30:20,880 --> 00:30:24,120
♪ Mr Never Wrong
487
00:30:26,120 --> 00:30:29,560
[Teacher] Your presentation
was ridiculous, Shanika.
488
00:30:31,400 --> 00:30:33,760
-[Student] Not so smart anymore.
-Piss off!
489
00:30:33,800 --> 00:30:35,240
Are all blackfellas dumb?
490
00:30:35,280 --> 00:30:36,760
Lucky white people
came to save youse.
491
00:30:36,800 --> 00:30:38,400
[Teacher] Darryl, stop it!
492
00:30:38,440 --> 00:30:40,640
-Keep going and I'll smash you!
-Didn't save your mum, but.
493
00:30:40,680 --> 00:30:41,760
[Teacher] Shanika!
494
00:30:46,240 --> 00:30:47,960
["The Shadows" by
The Uplifting Bell Ends plays]
495
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
[Static on TV]
496
00:30:52,400 --> 00:30:53,840
Ohhh!
497
00:30:53,880 --> 00:30:55,960
[Horseracing commentary
on radio]
498
00:30:57,560 --> 00:30:59,160
Come on, Dusty Princess.
499
00:30:59,200 --> 00:31:00,880
You got this, old girl.
500
00:31:02,080 --> 00:31:04,920
Yeah. And then round the outer.
501
00:31:05,880 --> 00:31:07,840
And that's it. Now let him go!
502
00:31:07,880 --> 00:31:09,440
[Horseracing
commentary continues]
503
00:31:09,480 --> 00:31:11,080
Oh, no. Nah. Come on!
504
00:31:11,120 --> 00:31:12,960
No, no, slower. Faster, you...
505
00:31:13,000 --> 00:31:14,960
[Commentator] Aussie Jack
by a nose to young Werther...
506
00:31:15,000 --> 00:31:16,520
[Turns radio off]
507
00:31:16,560 --> 00:31:18,840
Useless bloody horse!
508
00:31:23,960 --> 00:31:25,320
[Rings bell]
509
00:31:26,920 --> 00:31:28,240
[Sniffs]
510
00:31:28,280 --> 00:31:29,400
Beer, thanks, bud.
511
00:31:31,600 --> 00:31:34,320
Hell, and a whisky chaser.
Why not?
512
00:31:34,360 --> 00:31:35,880
Might get hit by a bus tomorrow.
513
00:31:35,920 --> 00:31:38,160
What, like that truckie
on the highway?
514
00:31:39,400 --> 00:31:40,600
What truckie?
515
00:31:40,640 --> 00:31:42,840
One the cops are looking for.
516
00:31:42,880 --> 00:31:46,240
Found the truck empty on the
minefields yesterday morning.
517
00:31:46,280 --> 00:31:49,360
No body.
They reckon a hit and run.
518
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
The bloke that hit him probably
threw him down a mine shaft.
519
00:31:52,240 --> 00:31:56,520
If this town knows anything,
it's how to hide a body.
520
00:31:57,960 --> 00:32:00,040
-♪ Maybe I'll go back
-[Cash register beeps]
521
00:32:00,080 --> 00:32:02,920
♪ To the shadows.
522
00:32:04,360 --> 00:32:06,440
[Song continues]
523
00:32:06,480 --> 00:32:08,240
[Muffled music plays]
524
00:32:09,840 --> 00:32:11,960
[Man] Hey, Tyson. Dickhead.
525
00:32:12,880 --> 00:32:14,880
[Groans]
526
00:32:15,400 --> 00:32:17,240
[Engine starts]
527
00:32:23,080 --> 00:32:25,320
[Engine revs]
528
00:32:39,520 --> 00:32:41,360
[Flies buzz]
529
00:32:42,320 --> 00:32:43,920
[Shuts door]
530
00:32:45,680 --> 00:32:47,680
[Body thuds]
531
00:32:47,680 --> 00:32:48,480
[Flies buzz]
532
00:33:06,040 --> 00:33:09,200
Ah, fuck.
533
00:33:09,240 --> 00:33:11,000
[Fires several times]
534
00:33:15,200 --> 00:33:16,440
[Grunts]
535
00:33:17,560 --> 00:33:19,920
Come on!
536
00:33:35,080 --> 00:33:37,080
[Dull clatter]
537
00:33:39,160 --> 00:33:40,920
[Suspenseful music]
538
00:33:54,960 --> 00:33:56,800
Oh, fuck!
539
00:33:57,880 --> 00:33:59,200
Blood hunters.
540
00:34:03,000 --> 00:34:05,320
[Engine revs]
541
00:34:05,360 --> 00:34:06,960
[Woman] Tyson is your dad?
542
00:34:07,000 --> 00:34:08,960
No. He's my legal guardian.
543
00:34:09,000 --> 00:34:11,080
He'd be out hunting roos,
workin'.
544
00:34:11,120 --> 00:34:12,680
We also rang
the other number listed.
545
00:34:12,720 --> 00:34:14,560
What other number?
546
00:34:14,600 --> 00:34:15,680
[Door opens]
547
00:34:15,720 --> 00:34:17,200
Aunty Kitty?
548
00:34:17,240 --> 00:34:18,520
Kitty Sinclair.
549
00:34:19,760 --> 00:34:21,320
Are you a guardian too?
550
00:34:21,360 --> 00:34:22,920
No.
551
00:34:22,960 --> 00:34:26,200
I'm Tyson's ex-partner,
but I'm here for Shanika.
552
00:34:27,560 --> 00:34:30,440
We're very concerned about
the violence she's exhibiting.
553
00:34:30,480 --> 00:34:32,880
She attempted to seriously
assault one of her peers.
554
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
He insulted my mum.
555
00:34:35,760 --> 00:34:37,600
Sounds like you've got a bully
556
00:34:37,640 --> 00:34:40,480
using a young girl's grief
to get a reaction.
557
00:34:40,520 --> 00:34:42,960
I hope you called
the other parents too.
558
00:34:43,000 --> 00:34:45,840
The thing is Shanika
was on her last warning.
559
00:34:45,880 --> 00:34:47,840
And her behaviour
is escalating.
560
00:34:47,880 --> 00:34:49,160
Bullshit.
561
00:34:49,200 --> 00:34:50,680
Shanika.
562
00:34:51,840 --> 00:34:53,360
I'd like to speak with Tyson.
563
00:34:53,400 --> 00:34:55,120
[Both] He's busy.
564
00:34:55,160 --> 00:34:58,080
We understand things going on
in life outside of school
565
00:34:58,120 --> 00:34:59,760
that affects our behaviour.
566
00:34:59,800 --> 00:35:03,920
Sometimes, it can be hard
to talk about those things.
567
00:35:03,960 --> 00:35:06,360
Shanika's right.
This is bullshit.
568
00:35:06,400 --> 00:35:09,080
When you bring that
other kid in, call us.
569
00:35:09,120 --> 00:35:11,400
Unfortunately,
we can't have Shanika
570
00:35:11,440 --> 00:35:12,920
on school grounds
at the moment.
571
00:35:12,960 --> 00:35:14,280
I'm suspended?
572
00:35:15,680 --> 00:35:17,480
I've also had to alert
Child Protection Services.
573
00:35:17,520 --> 00:35:19,520
What?!
574
00:35:19,520 --> 00:35:19,960
Piss off.
575
00:35:20,000 --> 00:35:21,800
I'd like Tyson
to meet with me
576
00:35:21,840 --> 00:35:24,080
before this
escalates further.
577
00:35:29,120 --> 00:35:30,640
[Exhales shakily]
578
00:35:30,680 --> 00:35:32,640
[Engine revs]
579
00:35:38,400 --> 00:35:39,720
[Engine stops]
580
00:35:43,920 --> 00:35:45,440
You know how to answer
your phone?
581
00:35:45,480 --> 00:35:46,720
Yeah. What did I do
this time?
582
00:35:46,760 --> 00:35:48,360
Black Elvis is missing.
583
00:35:48,400 --> 00:35:50,880
Coralee said he was
dragged away by spirits.
584
00:35:51,800 --> 00:35:53,280
[Sighs]
585
00:35:53,320 --> 00:35:54,800
What?
586
00:35:54,840 --> 00:35:56,880
I think a blood hunter
is here.
587
00:35:56,920 --> 00:35:58,520
A real one.
I found his gear.
588
00:35:58,560 --> 00:36:00,040
Do you know who?
589
00:36:00,080 --> 00:36:02,080
Nah. I haven't spoken
to those mob in 10 years.
590
00:36:02,120 --> 00:36:05,000
This is bad, Tyson.
591
00:36:05,040 --> 00:36:07,080
If an actual blood hunter
is here,
592
00:36:07,120 --> 00:36:08,680
then something bad's happened.
593
00:36:10,160 --> 00:36:12,240
I think it's that missing
truck driver. That's him.
594
00:36:12,280 --> 00:36:14,560
-You gotta find him.
-[Car approaches]
595
00:36:14,600 --> 00:36:16,400
-Nah, he's gone down there.
-Then you gotta go down...
596
00:36:16,440 --> 00:36:18,200
I won't go down there.
You know that.
597
00:36:18,240 --> 00:36:19,720
I do pest control.
I'm not crazy.
598
00:36:19,760 --> 00:36:21,480
Our mob are being
killed, Tyson.
599
00:36:21,520 --> 00:36:22,880
You gotta find this bloke.
600
00:36:22,920 --> 00:36:24,600
[Car door shuts]
601
00:36:24,640 --> 00:36:26,240
Hey, Kitty cat!
602
00:36:26,280 --> 00:36:28,240
Don't "Kitty cat" me, dickhead.
I need a word.
603
00:36:29,840 --> 00:36:31,520
Aunty Maria.
604
00:36:31,560 --> 00:36:33,280
I'll leave youse mob to it.
605
00:36:33,320 --> 00:36:35,600
[Motorcycle engine hums]
606
00:36:37,240 --> 00:36:38,960
[Engine revs]
607
00:36:45,360 --> 00:36:46,880
If you're after
a reconciliation,
608
00:36:46,920 --> 00:36:48,520
then now's not the time.
609
00:36:48,560 --> 00:36:50,760
If you bothered answering your
phone, you'd know about school.
610
00:36:50,800 --> 00:36:53,120
Why is everyone calling me
today? What happened at school?
611
00:36:53,160 --> 00:36:55,160
-She got kicked out.
-Oh, what?!
612
00:36:55,200 --> 00:36:57,440
This girl's got
a good brain in her head.
613
00:36:57,480 --> 00:36:59,680
And you're leading her astray
like some two-bit cowboy.
614
00:36:59,720 --> 00:37:01,560
Hey, my bits are good.
Solid, even.
615
00:37:01,600 --> 00:37:05,040
Well, Mr Solid, you can deal
with Child Protection Services
616
00:37:05,080 --> 00:37:07,040
because they've now
been alerted.
617
00:37:07,080 --> 00:37:08,680
And once they got
their eye on you...
618
00:37:08,720 --> 00:37:11,200
I got no time for this, Kitty.
I got things to do!
619
00:37:11,240 --> 00:37:12,720
Like watching roos
and getting pissed?!
620
00:37:12,760 --> 00:37:14,400
You're all she's got.
621
00:37:14,440 --> 00:37:16,840
Yes. I'm her legal guardian.
I'll deal with it.
622
00:37:16,880 --> 00:37:18,320
You had your chance.
623
00:37:25,200 --> 00:37:27,280
-Bye, Auntie Kitty.
-See ya, bub.
624
00:37:32,560 --> 00:37:33,840
Jerk!
625
00:37:35,360 --> 00:37:37,480
You two still act
like you're married up.
626
00:37:37,520 --> 00:37:38,960
Yeah. She wishes.
627
00:37:40,240 --> 00:37:42,080
I don't wanna go
with Child Protection.
628
00:37:42,120 --> 00:37:43,760
I wanna stay here, with you.
629
00:37:43,800 --> 00:37:45,360
Who gives a shit
about Child Protection?
630
00:37:45,400 --> 00:37:46,840
I got bigger problems.
631
00:37:46,880 --> 00:37:49,000
-What?
-Get your fighting face on.
632
00:37:49,040 --> 00:37:51,160
-For real?
-For real.
633
00:37:51,200 --> 00:37:53,200
[Suspenseful music]
634
00:37:54,600 --> 00:37:56,760
[Engine revs]
635
00:38:00,240 --> 00:38:01,880
But vamps never go
into the community.
636
00:38:01,920 --> 00:38:03,520
Yeah, I know. [Sighs]
637
00:38:03,560 --> 00:38:05,680
Look, we've trained
for this, right?
638
00:38:05,720 --> 00:38:07,960
So we just deal with it
and things go back to normal.
639
00:38:08,000 --> 00:38:10,080
Hero's life, Neeks, remember?
640
00:38:10,120 --> 00:38:11,680
[Tyres skid, engine revs]
641
00:38:11,720 --> 00:38:13,040
Tyson, you're a dick.
642
00:38:13,080 --> 00:38:15,320
Yeah, well, you're annoying.
Stop punching kids.
643
00:38:18,400 --> 00:38:20,200
-[Tyson] Weapons.
-[Shanika] Yep.
644
00:38:21,400 --> 00:38:22,880
Alright,
eyes to the ground, Neeks.
645
00:38:22,920 --> 00:38:25,880
Any suckers gonna
take us two on, they'd be crazy.
646
00:38:25,920 --> 00:38:27,800
[Suspenseful music]
647
00:38:31,560 --> 00:38:34,280
[Vehicle approaches]
648
00:38:37,800 --> 00:38:39,560
[Brakes squeal]
649
00:38:39,600 --> 00:38:41,240
[Hydraulics hiss]
650
00:38:43,080 --> 00:38:45,240
[Door squeaks open]
651
00:38:52,000 --> 00:38:54,320
[Tyson] Nah, just a couple
of cowboys there.
652
00:38:56,400 --> 00:38:58,960
-Hang on.
-[Shanika] What's going on?
653
00:39:02,560 --> 00:39:04,360
[Tyson] Look at 'em all.
They're all suckers.
654
00:39:07,840 --> 00:39:10,400
-We can't take that many.
-It's alright. We just need one.
655
00:39:11,920 --> 00:39:13,480
[Tyson] Yeah, look at this
656
00:39:13,520 --> 00:39:16,280
colonisin', blood-suckin',
no-arse bastard.
657
00:39:17,240 --> 00:39:19,560
Yeah! Come on,
you little cockroach.
658
00:39:20,760 --> 00:39:22,400
[Tyson] Yeah, go on.
Get in there.
659
00:39:24,040 --> 00:39:25,680
Right. We're on.
660
00:39:25,720 --> 00:39:27,240
-[Engine starts]
-Eyes to the ground.
661
00:39:27,280 --> 00:39:30,360
[Exciting rock music]
662
00:39:37,800 --> 00:39:39,240
[Hinges squeak]
663
00:39:42,080 --> 00:39:43,520
-[Man] Argh!
-[Shanika] Go, go, go!
664
00:39:50,240 --> 00:39:52,600
[Engine revs]
665
00:39:52,640 --> 00:39:54,480
[Tense music]
666
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
[Car doors open]
667
00:39:57,520 --> 00:39:58,800
[Car doors shut]
668
00:40:02,800 --> 00:40:04,680
-[Man snarls]
-[Tyson grunts]Oh, shit!
669
00:40:05,880 --> 00:40:09,360
[Rifle cocks, then fires twice]
670
00:40:11,120 --> 00:40:13,400
-[Man snarls]
-[Shanika screams]
671
00:40:13,440 --> 00:40:15,280
[Both grunt]
672
00:40:18,160 --> 00:40:19,720
[Snarls]
673
00:40:19,760 --> 00:40:22,520
What's going on?
What are you all doing here?
674
00:40:22,560 --> 00:40:24,040
-[Snarls]
-[Tyson] Hey!
675
00:40:25,640 --> 00:40:26,760
[Tyson] Oh!
676
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
[Man grunts]
677
00:40:28,680 --> 00:40:30,160
[Exciting rock music]
678
00:40:30,200 --> 00:40:32,640
[Head thumps repeatedly]
679
00:40:35,360 --> 00:40:36,520
[Roars]
680
00:40:38,040 --> 00:40:39,720
[Shanika] Tyson!
[Cocks rifle, then fires]
681
00:40:40,880 --> 00:40:42,880
[Tyson grunts]
682
00:40:42,880 --> 00:40:43,120
[Man pants]
683
00:40:43,160 --> 00:40:45,160
Hey! Eyes to the ground!
684
00:40:45,200 --> 00:40:46,680
-Neeks!
-[Shanika screams]
685
00:40:48,720 --> 00:40:50,440
[Pants]
686
00:40:52,720 --> 00:40:54,520
[Suspenseful music]
687
00:40:57,320 --> 00:41:00,440
[Faint snarling]
688
00:41:07,920 --> 00:41:09,880
[Tyson] Shanika!
689
00:41:09,920 --> 00:41:10,960
[Rock music]
45929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.