All language subtitles for Firebite.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:09,440 [Wind blows] 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,000 [Woman] The Australian Outback. 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,960 [Vehicle engine roars] 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,760 This has been our home for 80,000 years. 5 00:00:21,200 --> 00:00:24,040 White miners stripped our land of opals 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,320 and left behind a maze of tunnels. 7 00:00:27,600 --> 00:00:31,800 Blackfellas tell stories of monsters living down below. 8 00:00:31,840 --> 00:00:34,200 Most dismiss them as myths and legends. 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 [Brakes screech] 10 00:00:41,720 --> 00:00:43,440 [Hydraulics hiss] 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,160 [Engine idles] 12 00:00:52,720 --> 00:00:53,880 But I know different. 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 The monsters are real. 14 00:00:57,520 --> 00:00:59,120 [Dark music] 15 00:01:29,280 --> 00:01:31,160 [Dark music intensifies] 16 00:01:37,760 --> 00:01:40,440 They've been here for centuries. 17 00:01:40,480 --> 00:01:43,120 And they'd finally found the perfect place to live. 18 00:01:43,160 --> 00:01:45,640 [Dark music continues] 19 00:02:04,720 --> 00:02:07,120 [Loud thud] 20 00:02:10,160 --> 00:02:12,600 [Footsteps approach] 21 00:02:12,640 --> 00:02:16,000 Hey, newcomer. If you're gonna live here, let's be clear. 22 00:02:16,040 --> 00:02:17,760 -You work... -[Thumps] 23 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 -[Flesh squelches] -..us. 24 00:02:19,200 --> 00:02:20,640 [Body thuds] 25 00:02:20,680 --> 00:02:22,520 [Heart beats] 26 00:02:24,720 --> 00:02:26,680 There's a blood hunter on my trail. 27 00:02:26,720 --> 00:02:29,000 Deal with it. 28 00:02:29,040 --> 00:02:30,960 [Rock music] 29 00:02:39,560 --> 00:02:41,440 [Truck engine rumbles] 30 00:03:02,800 --> 00:03:06,080 Some heroes stand against them, the blood hunters. 31 00:03:06,120 --> 00:03:09,600 Blackfellas dedicated to killing these monsters. 32 00:03:09,640 --> 00:03:11,680 But they haven't been seen in a long time. 33 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 [Snarls] 34 00:03:14,360 --> 00:03:16,040 [Engine revs] 35 00:03:17,800 --> 00:03:19,320 [Body thuds] 36 00:03:19,360 --> 00:03:21,000 But this isn't a story about a hero. 37 00:03:21,040 --> 00:03:23,160 -What was that? -Don't know. Must've been a roo. 38 00:03:23,200 --> 00:03:25,720 Told you that roo bar'd be handy. 39 00:03:27,480 --> 00:03:28,680 What you drawing there? 40 00:03:28,720 --> 00:03:30,360 History presentation today. 41 00:03:30,400 --> 00:03:32,080 -No! -It's so boring. 42 00:03:32,120 --> 00:03:34,360 They want me to do my paper on Australia Day. 43 00:03:34,400 --> 00:03:36,800 Hey, look, true history happenin' right here. 44 00:03:36,840 --> 00:03:38,280 Yeah, well, hope she's tied properly. 45 00:03:38,320 --> 00:03:40,120 -[Woman] Help me! -Hang on. Let's check. 46 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 -[Engine revs] -Whoo-hoo-hoo-hoo! 47 00:03:42,000 --> 00:03:43,160 [Screams] 48 00:03:45,040 --> 00:03:46,440 Yeah, she right. 49 00:03:46,480 --> 00:03:48,160 [Rock music] 50 00:03:51,080 --> 00:03:52,480 [Woman groans] 51 00:03:52,520 --> 00:03:54,320 Oh! Ohh! 52 00:03:56,920 --> 00:03:58,600 I can't take this anymore. 53 00:04:01,320 --> 00:04:03,120 [Woman groans] 54 00:04:08,200 --> 00:04:11,680 [Woman screams] 55 00:04:13,480 --> 00:04:16,120 You know, Neeks, we should just kill them where we find them. 56 00:04:16,160 --> 00:04:17,280 [Woman groans] 57 00:04:17,320 --> 00:04:18,560 You won't let me go down. 58 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 This is the only way I can track 'em. 59 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 [Woman coughs] 60 00:04:22,440 --> 00:04:25,440 Yeah, alright. Let her suck on that dust. 61 00:04:25,480 --> 00:04:26,880 Come on. We need to get ready. 62 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 -[Coughs] -Nah. Just wait. 63 00:04:29,240 --> 00:04:31,080 [Coughs] 64 00:04:34,360 --> 00:04:36,600 [Woman whimpers] 65 00:04:38,200 --> 00:04:39,920 [Woman continues whimpering] 66 00:04:41,360 --> 00:04:42,960 [Coughs] 67 00:04:43,000 --> 00:04:45,760 [Woman whimpers, then grunts] 68 00:04:45,800 --> 00:04:48,400 [Woman whimpers] 69 00:04:48,440 --> 00:04:50,000 [Doors slam] 70 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 Dirty old cow. You could've put some bloody undies on. 71 00:04:52,720 --> 00:04:54,920 [Woman groans] 72 00:04:54,960 --> 00:04:57,800 Why are you doing this to me? 73 00:04:57,840 --> 00:05:00,560 Please! Help me, please! 74 00:05:00,600 --> 00:05:04,280 Hey! One more word outta you and I'll put that right... 75 00:05:04,320 --> 00:05:06,320 Hey, Tyson, don't kill it. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,080 Yeah, yeah, I know. 77 00:05:08,120 --> 00:05:09,520 She should shut her hole, though. 78 00:05:09,560 --> 00:05:10,880 [Whimpers] 79 00:05:10,920 --> 00:05:13,000 [Kicks rocks]Hey! 80 00:05:13,040 --> 00:05:16,920 Neeks, look, opal. That's gonna get us new hubcaps. 81 00:05:16,960 --> 00:05:19,640 I can get you all the opals you want! 82 00:05:19,680 --> 00:05:21,440 Ah, shut up! 83 00:05:23,280 --> 00:05:25,520 You wait! 84 00:05:25,560 --> 00:05:29,280 I'm gonna kill all you blackfellas! 85 00:05:29,320 --> 00:05:31,320 -[Snarls] -[Tyson] You're an ugly one. 86 00:05:31,360 --> 00:05:33,240 [Snarls] 87 00:05:40,840 --> 00:05:43,120 [Tyson] Hey, how's that map lookin'? Which way this time? 88 00:05:43,160 --> 00:05:44,640 I bet you that opal she went east. 89 00:05:44,680 --> 00:05:46,560 Nah. West. 90 00:05:48,600 --> 00:05:50,560 [Explosions] 91 00:05:50,600 --> 00:05:54,200 Whoo-hoo-hoo-hoo! Bouzzz! 92 00:05:54,240 --> 00:05:56,720 Take that, ya blood-suckin' bastards! 93 00:05:56,760 --> 00:05:58,720 Ya messin' with the master blaster now! 94 00:05:58,760 --> 00:06:01,560 Go! Go! Gahhhh... Yah! 95 00:06:01,600 --> 00:06:02,960 [Rock music] 96 00:06:03,000 --> 00:06:04,320 TYSON: Whoa! Whoa! 97 00:06:07,480 --> 00:06:09,360 [Engine roars] 98 00:06:12,040 --> 00:06:13,240 [Tyson] Headin' out to community 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,760 to sell this opal to Black Elvis. 100 00:06:15,800 --> 00:06:18,000 [Neeks] You need to check if that was a roo you hit. 101 00:06:18,040 --> 00:06:20,320 Yeah, yeah, later. 102 00:06:20,360 --> 00:06:22,480 [School bell rings] 103 00:06:22,520 --> 00:06:23,600 Tyson! 104 00:06:25,320 --> 00:06:26,680 [Engine stops] 105 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Can't you just pull up like a normal person? 106 00:06:28,720 --> 00:06:29,760 Just for once. 107 00:06:29,800 --> 00:06:31,440 Hey, gate to gate. 108 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 You're the one humbugging me saying you'll be late. 109 00:06:33,520 --> 00:06:35,920 I am late. I got no sleep last night. 110 00:06:35,960 --> 00:06:38,000 Ohh, hero's life, Neeks. 111 00:06:38,040 --> 00:06:40,360 I didn't choose it. It chose me. 112 00:06:40,400 --> 00:06:42,320 Hmm. [Zips bag] 113 00:06:42,360 --> 00:06:44,240 Not gonna help my history report. 114 00:06:44,280 --> 00:06:46,880 -Ohhh! Bossy little thing. -[Door slams] 115 00:06:46,920 --> 00:06:49,760 [Engine idles] 116 00:06:49,800 --> 00:06:51,520 Hey! Lunch! 117 00:06:51,560 --> 00:06:53,080 Hey! 118 00:06:53,120 --> 00:06:55,200 Trained ya good, didn't I? 119 00:06:55,240 --> 00:06:56,880 Hey, eyes to the ground, Neeks. 120 00:06:56,920 --> 00:06:58,960 [Laughs] 121 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 And the convicts built all the roads and buildings. 122 00:07:08,680 --> 00:07:12,920 That's why my dad says the convicts were heroes, not crims. 123 00:07:12,960 --> 00:07:16,000 [Teacher applauds] 124 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 [Teacher sighs] 125 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 Shanika. 126 00:07:20,640 --> 00:07:22,080 You're up. 127 00:07:23,320 --> 00:07:25,040 [Chair scrapes on floor] 128 00:07:25,080 --> 00:07:26,360 [Mellow music] 129 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 [Shanika sighs] 130 00:07:32,280 --> 00:07:34,000 You wanna call it Australia Day? 131 00:07:35,200 --> 00:07:36,800 Well, we call it Invasion Day. 132 00:07:36,840 --> 00:07:39,960 This is the true history of Australia. 133 00:07:40,000 --> 00:07:41,960 Not your convicts. 134 00:07:42,000 --> 00:07:43,960 -[Student whispers] -Or your roads. 135 00:07:44,000 --> 00:07:45,760 This is before them. 136 00:07:45,800 --> 00:07:49,440 My people lived happily, looked after the land. 137 00:07:50,600 --> 00:07:53,360 Tyson says there was just an occasional punch-up. 138 00:07:53,400 --> 00:07:55,120 But it was all cool. 139 00:07:55,160 --> 00:07:56,880 [Dramatic rock music] 140 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 And then they came. 141 00:08:01,840 --> 00:08:05,040 They claimed our land because they reckoned nobody lived here, 142 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 but that was a straight-up lie. 143 00:08:06,480 --> 00:08:08,840 They came over here with their weapons, 144 00:08:08,880 --> 00:08:11,680 not just guns and vials of smallpox. 145 00:08:11,720 --> 00:08:14,640 that had secret creatures on the bottom of that ship 146 00:08:14,680 --> 00:08:19,280 that would rip and kill and tear our mob apart. 147 00:08:19,320 --> 00:08:21,000 There was 11 of them. 148 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 -What were they? -[Low snarling] 149 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Vampires. 150 00:08:25,520 --> 00:08:27,240 That attack on the shores of the Sydney harbour 151 00:08:27,280 --> 00:08:29,240 was the first of many. 152 00:08:29,280 --> 00:08:31,000 And the beginning of this war. 153 00:08:31,040 --> 00:08:33,520 They quickly became addicted to the blackfella blood 154 00:08:33,560 --> 00:08:35,440 and they couldn't get enough. 155 00:08:35,480 --> 00:08:37,200 But that was always the British plan. 156 00:08:38,440 --> 00:08:42,320 They went all over Australia, stalking us from the shadows. 157 00:08:42,360 --> 00:08:45,120 But our mob are still standing strong 158 00:08:45,160 --> 00:08:46,720 and still fighting today. 159 00:08:46,760 --> 00:08:48,120 Hmm. 160 00:08:48,160 --> 00:08:50,160 She's drunk, just like the rest of them. 161 00:08:50,200 --> 00:08:51,600 Hey! Hey! Hey! Shanika! 162 00:08:53,040 --> 00:08:54,720 [Engine revs] 163 00:08:59,520 --> 00:09:02,040 ["Crazy Game Called Rodeo" plays on stereo] 164 00:09:02,080 --> 00:09:05,600 ♪ I keep thinking about giving up everything at home ♪ 165 00:09:05,640 --> 00:09:08,040 [Dog barks] 166 00:09:08,080 --> 00:09:11,360 ♪ Thinkin' about leaving home 167 00:09:11,400 --> 00:09:12,920 [Horn honks] 168 00:09:12,960 --> 00:09:14,200 [Dog barks] 169 00:09:17,160 --> 00:09:18,360 [Engine stops] 170 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 [Song continues faintly] 171 00:09:22,680 --> 00:09:24,560 [Children shout playfully] 172 00:09:30,720 --> 00:09:32,200 Must've been a big roo. 173 00:09:32,240 --> 00:09:33,720 [Dog barks] 174 00:09:33,760 --> 00:09:35,760 Look here. 175 00:09:39,200 --> 00:09:40,600 Ah, this is crap. 176 00:09:40,640 --> 00:09:42,520 You blind? 177 00:09:42,560 --> 00:09:44,000 That's solid. 178 00:09:44,040 --> 00:09:46,440 -Give you $500 for it. -[Tyson laughs] 179 00:09:46,480 --> 00:09:47,680 $600 at least, brah. 180 00:09:47,720 --> 00:09:49,560 I could be in town talking to 181 00:09:49,600 --> 00:09:51,040 any one of those whitefella dealers, 182 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 but I'm here supporting black business. 183 00:09:53,360 --> 00:09:55,240 -Coralee, sis. -[Coralee] What? 184 00:09:55,280 --> 00:09:57,240 Bring over $550. 185 00:09:57,280 --> 00:09:58,960 [Coralee] How much? 186 00:09:59,000 --> 00:10:00,520 $550. 187 00:10:05,280 --> 00:10:07,040 Thank you, bub. 188 00:10:07,080 --> 00:10:09,520 Try not to come round here wasting our water, ya know? 189 00:10:09,560 --> 00:10:10,600 Love you. 190 00:10:10,640 --> 00:10:12,640 Yeah. 191 00:10:17,080 --> 00:10:18,440 Chuck in that doll there too. 192 00:10:25,240 --> 00:10:27,200 Shanika too old for dolls, or what? 193 00:10:27,240 --> 00:10:29,640 Nah, she right. Here. 194 00:10:29,680 --> 00:10:31,440 For Froggy. Tell him we're square now. 195 00:10:42,480 --> 00:10:43,920 [Engine starts] 196 00:10:57,080 --> 00:10:58,120 [Engine stops] 197 00:11:00,880 --> 00:11:02,080 Heya. 198 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 -Hey. -[Car door slams] 199 00:11:04,000 --> 00:11:06,680 -Hey, Aunty Maria. -Had some action, eh? 200 00:11:08,200 --> 00:11:10,640 Yeah, last night we got a real crusty old one. 201 00:11:10,680 --> 00:11:12,760 Maybe next time you might wanna wash 202 00:11:12,800 --> 00:11:14,520 your vampire blood off somewhere else. 203 00:11:14,560 --> 00:11:17,840 Hey. I've been keeping this mob safe, haven't I? 204 00:11:17,880 --> 00:11:20,320 When's the last time you saw a vamp on the community here? 205 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Traps are clear, we got 'em on the run. [Clicks tongue] 206 00:11:22,640 --> 00:11:24,800 Big shot here, eh? 207 00:11:24,840 --> 00:11:28,080 Oh, you right there, my daughter? 208 00:11:28,120 --> 00:11:29,720 [Aunty Maria] Yeah, Dad. I got this. 209 00:11:32,000 --> 00:11:33,680 Shanika beep mapping the tunnels there. 210 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 Good little sidekick that one. 211 00:11:35,640 --> 00:11:37,360 Oh, be careful about teaching Shanika 212 00:11:37,400 --> 00:11:38,680 about your blood hunting. 213 00:11:38,720 --> 00:11:40,560 I'm not a blood hunter. 214 00:11:40,600 --> 00:11:42,160 You hunt vampires, don't ya? 215 00:11:42,200 --> 00:11:43,880 Hey, I hunt vampires my own way. 216 00:11:43,920 --> 00:11:45,480 You wanna keep your voice down. 217 00:11:45,520 --> 00:11:47,800 This mob got enough to worry about here. 218 00:11:47,840 --> 00:11:50,040 Just do your job and don't bring it here. 219 00:11:50,080 --> 00:11:51,720 That's our deal. 220 00:11:51,760 --> 00:11:53,200 Copy that. 221 00:11:58,840 --> 00:12:01,800 [Engine starts] 222 00:12:01,840 --> 00:12:03,560 [Car drives away] 223 00:12:08,200 --> 00:12:10,200 [Dramatic music] 224 00:12:15,960 --> 00:12:18,280 [Engine revs] 225 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 [Engine stops] 226 00:12:41,000 --> 00:12:42,640 [Flies buzz] 227 00:12:45,640 --> 00:12:47,000 Ahh. 228 00:12:47,040 --> 00:12:48,680 [Chuckles]Ahh. 229 00:12:57,200 --> 00:12:59,000 [Can rattles] 230 00:12:59,040 --> 00:13:01,320 [Can hisses] 231 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 [Can hisses] 232 00:13:20,160 --> 00:13:21,640 [Vehicle doors slam] 233 00:13:27,560 --> 00:13:29,720 [Bird caws] 234 00:13:30,680 --> 00:13:32,040 [Kicks dirt] 235 00:13:34,080 --> 00:13:35,960 Nah! 236 00:13:36,000 --> 00:13:37,880 [Woman speaks indistinctly] 237 00:13:37,920 --> 00:13:39,640 [Man] That's alright. Don't worry about it. 238 00:13:39,680 --> 00:13:44,240 [Woman speaks indistinctly] 239 00:13:44,280 --> 00:13:45,760 [Groans] 240 00:13:45,800 --> 00:13:47,240 You got the rego, didn't you? 241 00:13:47,280 --> 00:13:48,840 Yeah. I already wrote it down. 242 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 -Which way did he go? -I don't know. 243 00:13:50,360 --> 00:13:53,040 -Why would I know that? -See all the holes out here? 244 00:13:53,080 --> 00:13:55,080 Could be one of those for all we know. 245 00:13:55,120 --> 00:13:57,200 Have you thought about the paperwork on this? 246 00:13:57,240 --> 00:14:00,040 [Dramatic music] 247 00:14:02,560 --> 00:14:04,600 [Engine revs] 248 00:14:05,880 --> 00:14:08,080 -[Boy calls out] -[Dog barks] 249 00:14:10,320 --> 00:14:11,920 [Boys speak indistinctly] 250 00:14:14,320 --> 00:14:16,160 -[Dog barks] -[Boy cries out] 251 00:14:16,200 --> 00:14:20,520 [Boys call out] 252 00:14:20,560 --> 00:14:22,800 [Light hums] 253 00:14:28,680 --> 00:14:31,080 Oi, you mob! 254 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 Look there, them big holes will gobble you up. 255 00:14:34,480 --> 00:14:36,120 Home time now. 256 00:14:36,160 --> 00:14:37,360 [Boys chatter] 257 00:14:37,400 --> 00:14:38,920 Keep your eyes down. 258 00:14:38,960 --> 00:14:41,600 [Boys chuckle and chatter] 259 00:14:42,800 --> 00:14:45,040 [Boy] You pushed me! You pushed me! 260 00:14:49,080 --> 00:14:50,880 [Wind whistles] 261 00:14:53,280 --> 00:14:55,200 [Solemn music] 262 00:15:08,000 --> 00:15:10,080 -[Pan sizzles] -[Asian-inspired music plays] 263 00:15:10,120 --> 00:15:13,040 -[Tyson hums] -Here you go, babe. Right. 264 00:15:13,080 --> 00:15:15,680 Tyson, I need vegetables. 265 00:15:15,720 --> 00:15:17,440 Yeah, there's vegetables in the fried rice there. 266 00:15:17,480 --> 00:15:19,200 Look! Peas, carrots... 267 00:15:19,240 --> 00:15:20,960 -Whatever the hell that's... -They're this big! 268 00:15:21,000 --> 00:15:23,040 -Oh! -We don't even need this much. 269 00:15:23,080 --> 00:15:25,400 You got money left for my school lunch tomorrow? 270 00:15:25,440 --> 00:15:27,600 Here I am celebrating a win, you got nothin' but complaints. 271 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 You're turning into a proper little teenager now. 272 00:15:29,680 --> 00:15:31,400 -I need a proper sleep. -[Tyson scoffs] 273 00:15:31,440 --> 00:15:33,640 I need proper veggies and I need to study. 274 00:15:33,680 --> 00:15:35,240 Oh, jeez, anything else? 275 00:15:35,280 --> 00:15:36,880 Yes. You promised me a pony. 276 00:15:36,920 --> 00:15:39,240 Oh! I'll round ya up a couple of donkeys in the morning. 277 00:15:39,280 --> 00:15:42,320 [Asian-inspired music plays] 278 00:15:42,360 --> 00:15:43,880 Top pocket. 279 00:15:46,000 --> 00:15:47,520 [Clears throat] 280 00:16:03,400 --> 00:16:04,840 [Engine stops] 281 00:16:06,200 --> 00:16:07,960 Don't know why we bother anyway. 282 00:16:08,000 --> 00:16:10,040 There hasn't been a sucker on the bus for ages. 283 00:16:10,080 --> 00:16:12,400 Yeah, well, this is our job - pest control. 284 00:16:12,440 --> 00:16:14,160 Got to protect the community. 285 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 Our blackfella blood's like crack to them. 286 00:16:17,400 --> 00:16:19,520 Hey. Hey! Hey! You're spillin' that in there. 287 00:16:19,560 --> 00:16:21,760 -I just cleaned up. -Don't look clean. 288 00:16:21,800 --> 00:16:23,960 I cleaned it at Black Elvis's joint. 289 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Here, look. I got you something. 290 00:16:29,440 --> 00:16:30,920 For doing your big presentation. 291 00:16:32,720 --> 00:16:34,160 Use her for target practice. 292 00:16:36,600 --> 00:16:38,320 I told 'em about vampires. 293 00:16:38,360 --> 00:16:40,040 What? 294 00:16:40,080 --> 00:16:41,520 It's true history. 295 00:16:41,560 --> 00:16:44,040 How many times have I told you? You can't tell people. 296 00:16:44,080 --> 00:16:46,000 All they do is panic, get in the way. 297 00:16:46,040 --> 00:16:47,440 Well, they didn't believe me, anyway. 298 00:16:47,480 --> 00:16:49,240 Yeah, you wanna hope they didn't. 299 00:16:49,280 --> 00:16:51,640 You know what? I'm taking this back. 300 00:16:51,680 --> 00:16:53,080 No! 301 00:16:53,120 --> 00:16:55,920 What? No. No. You wrecked it. You wrecked it. 302 00:16:55,960 --> 00:16:57,600 Beautiful moment and you wrecked it. 303 00:17:00,960 --> 00:17:03,040 [Vehicle approaches] 304 00:17:04,240 --> 00:17:06,080 Here. We're on. 305 00:17:06,120 --> 00:17:08,080 [Suspenseful music] 306 00:17:15,440 --> 00:17:17,360 [Engine stops] 307 00:17:26,680 --> 00:17:28,600 [Softly]Come on. 308 00:17:31,840 --> 00:17:34,000 Yeah. Show us your fangs. 309 00:17:34,040 --> 00:17:35,840 [Shanika] There won't be any. 310 00:17:37,600 --> 00:17:39,080 [Tyson] What's it gonna be? 311 00:17:39,120 --> 00:17:42,280 Is it the hogs or the man? 312 00:17:44,440 --> 00:17:46,880 [People chatter indistinctly] 313 00:17:52,200 --> 00:17:54,200 [Sighs] 314 00:17:59,640 --> 00:18:01,960 -Can we go now? -Nuh! 315 00:18:02,000 --> 00:18:03,320 One more stop. 316 00:18:04,520 --> 00:18:06,160 [Engine starts] 317 00:18:07,760 --> 00:18:09,840 [People chatter and call out] 318 00:18:24,640 --> 00:18:26,400 [Tyson] Alrighty. 319 00:18:26,440 --> 00:18:27,800 [Engine stops] 320 00:18:27,840 --> 00:18:29,760 Quick check inside, make sure there's no suckers, 321 00:18:29,800 --> 00:18:31,880 -Then straight home. -I need sleep. 322 00:18:31,920 --> 00:18:33,960 Just do your homework. 323 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 20 minutes, tops. 324 00:18:35,640 --> 00:18:38,000 Hero's life, Neeks. 325 00:18:38,040 --> 00:18:40,160 [Tyson groans, shuts car door] 326 00:18:40,200 --> 00:18:42,160 This is the hero's life? 327 00:18:42,200 --> 00:18:45,120 -[Muffled rock music plays] -[People chatter] 328 00:18:57,360 --> 00:18:59,640 -[Rock music plays loudly] -[Man] Tyson! 329 00:19:01,200 --> 00:19:02,760 Right. 330 00:19:02,800 --> 00:19:05,120 -[People chatter] -[Billiard balls clink] 331 00:19:24,280 --> 00:19:26,600 Hey, ya old bastard. 332 00:19:26,640 --> 00:19:28,920 Hey! Look out! 333 00:19:28,960 --> 00:19:30,880 Guard up! Guard up! Guard up! 334 00:19:42,160 --> 00:19:45,120 Ladies, nothing sadder than an empty glass 335 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 in front of an empty chair. 336 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 How are ya going? Yeah, you good? You good? 337 00:19:50,400 --> 00:19:51,760 Ahhh! 338 00:19:54,600 --> 00:19:56,000 How are we doin'? 339 00:19:57,240 --> 00:19:59,800 Tyson Walker, Opal City welcome party. 340 00:19:59,840 --> 00:20:02,320 Welcome, welcome, welcome. 341 00:20:03,720 --> 00:20:05,240 Thank you, my dear. 342 00:20:06,200 --> 00:20:08,400 To us! 343 00:20:08,440 --> 00:20:11,800 There. There we go. There we go. You know you love it. 344 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 Ahhh. 345 00:20:16,040 --> 00:20:18,400 [Muffled music and chatter] 346 00:20:32,800 --> 00:20:35,040 [Wind whistles, machine rattles] 347 00:20:38,880 --> 00:20:40,600 Just gonna have a joom. 348 00:20:40,640 --> 00:20:43,800 Yeah, hang on, I'm nearly done. Save me half! 349 00:20:43,840 --> 00:20:45,480 [Washing machine stops] 350 00:20:58,560 --> 00:21:00,400 [Lighter lid clicks] 351 00:21:00,440 --> 00:21:03,240 [Lighter flicks] 352 00:21:03,280 --> 00:21:04,800 [Loud screech] 353 00:21:04,840 --> 00:21:07,480 -[Washing machine chugs] -Grab that other basket, El. 354 00:21:07,520 --> 00:21:09,200 Did you save me half? 355 00:21:09,240 --> 00:21:11,120 [Wind whistles] 356 00:21:13,360 --> 00:21:14,800 Elvis? 357 00:21:15,840 --> 00:21:17,840 [Suspenseful music] 358 00:21:19,000 --> 00:21:20,520 [Screeches] 359 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 [Coralee] El... 360 00:21:28,200 --> 00:21:28,640 Elvis! 361 00:21:28,680 --> 00:21:31,360 Oh! Elvis! 362 00:21:32,560 --> 00:21:34,080 No! 363 00:21:36,680 --> 00:21:38,760 [Laughs] 364 00:21:38,800 --> 00:21:41,520 [Screams] 365 00:21:41,560 --> 00:21:44,240 [Tyson] And I was like, "Brahs, you put a finger on her, 366 00:21:44,280 --> 00:21:46,360 I'm gonna have to put some fingers on you." 367 00:21:46,400 --> 00:21:48,160 And I just grabbed him like this here 368 00:21:48,200 --> 00:21:50,400 and bop, bop, bop, dropped him. 369 00:21:52,120 --> 00:21:54,800 Got plenty more stories like that. 370 00:21:54,840 --> 00:21:58,840 Ellie, you should come join us. Rep your nation. 371 00:21:58,880 --> 00:22:00,320 [London accent] I'm working, dick. 372 00:22:02,000 --> 00:22:03,560 Mm-hm. 373 00:22:03,600 --> 00:22:05,960 So, uh, what brings you to Opal City? 374 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 A modelling assignment? 375 00:22:07,520 --> 00:22:09,000 [Vehicle approaches] 376 00:22:09,040 --> 00:22:11,000 [Vehicle engine stops] 377 00:22:11,040 --> 00:22:13,280 [Muffled rock music plays] 378 00:22:16,360 --> 00:22:17,920 So the whole tunnel's built underground 379 00:22:17,960 --> 00:22:19,280 because of the heat, you see. 380 00:22:19,320 --> 00:22:21,120 Is that why this bar's underground? 381 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 Uh-huh. Then there's the isolation 382 00:22:22,800 --> 00:22:24,760 Hundreds of miles from the nearest town. 383 00:22:24,800 --> 00:22:28,360 But when you see that flash of colour, it's all worth it. 384 00:22:28,400 --> 00:22:30,680 Did ya tell her you shoot kangaroos for a living? 385 00:22:33,760 --> 00:22:35,880 Oh, my God, the strippers are here! 386 00:22:35,920 --> 00:22:37,840 [Woman laughs] 387 00:22:37,880 --> 00:22:39,880 Getting over. 388 00:22:39,880 --> 00:22:40,600 [Tyson whistles] 389 00:22:40,640 --> 00:22:42,000 What, not even a dance, Sarge? 390 00:22:42,040 --> 00:22:44,240 Go fuck yourself, Walker. 391 00:22:44,280 --> 00:22:46,320 Mate! The cheek I get from the strippers these days. 392 00:22:46,360 --> 00:22:47,720 [Policeman] Yeah, thanks, mate. 393 00:22:47,760 --> 00:22:50,400 We've got an abandoned truck on the highway. No-one n it. 394 00:22:50,440 --> 00:22:51,880 You hear anything about it? 395 00:22:51,920 --> 00:22:53,760 Have you asked around? 396 00:22:53,800 --> 00:22:55,040 ["Fade Away" by Skeggs plays] 397 00:22:55,080 --> 00:22:57,520 ♪ Sometimes I feel nothing 398 00:22:57,560 --> 00:23:00,480 ♪ But hurt in my chest 399 00:23:03,240 --> 00:23:05,200 ♪ Almost thinking... 400 00:23:05,240 --> 00:23:06,840 Hey, Tyson, what are you doing? 401 00:23:06,880 --> 00:23:08,080 Tyson! 402 00:23:10,880 --> 00:23:12,440 Hello, Kitty cat. 403 00:23:12,480 --> 00:23:14,280 You don't get to call me that anymore. 404 00:23:14,320 --> 00:23:16,600 Come on. We're still friends. 405 00:23:18,520 --> 00:23:20,280 I'm taking them opal hunting. 406 00:23:20,320 --> 00:23:21,840 Who's Sporty Spice here? 407 00:23:21,880 --> 00:23:24,280 This is Alma. She's my new housemate. 408 00:23:24,320 --> 00:23:26,080 She'll be working nights at the clinic. 409 00:23:26,120 --> 00:23:27,520 Maybe I do need a health check. 410 00:23:27,560 --> 00:23:30,160 Tyson Walker, you need more than a check-up. 411 00:23:30,200 --> 00:23:31,800 You know what I need, do you? 412 00:23:31,840 --> 00:23:32,920 [Laughs] 413 00:23:32,960 --> 00:23:34,600 -G'day, I'm Tyson. -Alma. 414 00:23:34,640 --> 00:23:36,680 -Alma, where are you from, Alma? -Melbourne. 415 00:23:36,720 --> 00:23:38,960 I should give you a Welcome to Country, then. 416 00:23:39,000 --> 00:23:40,440 I think your welcome's been warm. 417 00:23:40,480 --> 00:23:42,120 -[Tyson] Oh! -[Ellie hits Tyson] Hey! 418 00:23:42,160 --> 00:23:44,960 Get out of here! Go on! Go! 419 00:23:46,440 --> 00:23:48,240 Bloody miners. 420 00:23:48,280 --> 00:23:51,480 [All chatter indistinctly] 421 00:23:51,520 --> 00:23:53,040 He used the same bloody line on me. 422 00:23:53,080 --> 00:23:54,800 Yeah. "Welcome to Opal City." 423 00:23:54,840 --> 00:23:57,120 Yeah, You'll get used to it. 424 00:24:01,920 --> 00:24:03,400 See ya, Bob. 425 00:24:47,760 --> 00:24:50,480 [Gentle music] 426 00:24:54,960 --> 00:24:56,320 [Tyres screech] 427 00:25:11,160 --> 00:25:12,400 [Door slams] 428 00:25:13,360 --> 00:25:14,960 [Engine starts] 429 00:25:33,040 --> 00:25:34,640 [Engine stops] 430 00:25:36,200 --> 00:25:38,280 [Gentle music continues] 431 00:25:44,240 --> 00:25:45,560 [Groans] 432 00:26:38,560 --> 00:26:40,960 [Fire crackles] 433 00:26:57,800 --> 00:26:59,080 [Inhales] 434 00:26:59,120 --> 00:27:00,800 [Exhales] 435 00:27:02,680 --> 00:27:04,400 Hey, Neeks. 436 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 Neeks! 437 00:27:06,480 --> 00:27:07,840 Hmm? 438 00:27:07,880 --> 00:27:12,720 What's the difference between a racist and a vampire? 439 00:27:13,920 --> 00:27:15,920 What? 440 00:27:15,920 --> 00:27:17,280 One got a really small brain. 441 00:27:20,040 --> 00:27:21,920 [Laughs] 442 00:27:21,960 --> 00:27:23,800 [Snorts] 443 00:27:26,120 --> 00:27:27,720 Hey, Neeks. 444 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 Shanika! 445 00:27:30,160 --> 00:27:31,200 What? 446 00:27:32,640 --> 00:27:34,160 How come you never call me Dad? 447 00:27:35,640 --> 00:27:37,240 What? 448 00:27:37,280 --> 00:27:39,520 Just try it, like, once. 449 00:27:40,480 --> 00:27:41,880 No. 450 00:27:43,760 --> 00:27:47,920 Just say, "Hey. Hey, Dad. You're deadly." 451 00:27:47,960 --> 00:27:49,480 Nuh. 452 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 "Love you, Dad." 453 00:27:56,200 --> 00:27:57,840 Well... 454 00:27:59,120 --> 00:28:00,560 ...call me Mum, then. 455 00:28:04,080 --> 00:28:05,640 [Chuckles] 456 00:28:11,000 --> 00:28:14,360 [Shanika screams] 457 00:28:14,400 --> 00:28:16,280 [Shanika continues screaming] 458 00:28:16,320 --> 00:28:19,800 [Tyson] Hey. Hey, hey, hey, hey. Hey. Hey. Hey, calm down. 459 00:28:19,840 --> 00:28:23,160 Calm down. Hey. Hey. 460 00:28:23,200 --> 00:28:25,080 -It's me. -[Pants] 461 00:28:25,120 --> 00:28:26,640 Chill out. 462 00:28:28,040 --> 00:28:29,480 I saw it again. 463 00:28:31,360 --> 00:28:33,840 Oh, it's gone now. I'm here. 464 00:28:33,880 --> 00:28:35,640 Everything's alright, right? 465 00:28:37,000 --> 00:28:39,160 [Gentle music] 466 00:28:43,960 --> 00:28:45,440 [Tyson sighs] 467 00:28:45,480 --> 00:28:47,160 [Exhales] 468 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 [Shanika] Tyson, wake up. 469 00:29:16,960 --> 00:29:18,640 Tyson! 470 00:29:23,920 --> 00:29:26,680 You need to take me to school. 471 00:29:27,560 --> 00:29:29,000 [Closes cabinet] 472 00:29:32,040 --> 00:29:33,640 Tyson! 473 00:29:33,680 --> 00:29:35,000 [Mutters] 474 00:29:37,360 --> 00:29:38,600 Huh! 475 00:29:38,640 --> 00:29:40,240 Tyson, you're such a... 476 00:29:40,280 --> 00:29:42,240 ["Mr Never Wrong" by The Shrugs plays] 477 00:29:42,280 --> 00:29:44,120 [Hard rock music] 478 00:29:48,920 --> 00:29:51,840 ♪ And I don't disagree 479 00:29:53,360 --> 00:29:56,080 ♪ But you'll never succeed 480 00:29:57,560 --> 00:30:00,000 ♪ Convincing them over tea 481 00:30:01,640 --> 00:30:04,240 ♪ Better off if you'd plead 482 00:30:06,440 --> 00:30:08,400 ♪ We're on the same page 483 00:30:08,440 --> 00:30:12,240 ♪ We sing the same song 484 00:30:14,560 --> 00:30:16,760 ♪ He's not always right 485 00:30:16,800 --> 00:30:20,840 ♪ But he's been too long 486 00:30:20,880 --> 00:30:24,120 ♪ Mr Never Wrong 487 00:30:26,120 --> 00:30:29,560 [Teacher] Your presentation was ridiculous, Shanika. 488 00:30:31,400 --> 00:30:33,760 -[Student] Not so smart anymore. -Piss off! 489 00:30:33,800 --> 00:30:35,240 Are all blackfellas dumb? 490 00:30:35,280 --> 00:30:36,760 Lucky white people came to save youse. 491 00:30:36,800 --> 00:30:38,400 [Teacher] Darryl, stop it! 492 00:30:38,440 --> 00:30:40,640 -Keep going and I'll smash you! -Didn't save your mum, but. 493 00:30:40,680 --> 00:30:41,760 [Teacher] Shanika! 494 00:30:46,240 --> 00:30:47,960 ["The Shadows" by The Uplifting Bell Ends plays] 495 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 [Static on TV] 496 00:30:52,400 --> 00:30:53,840 Ohhh! 497 00:30:53,880 --> 00:30:55,960 [Horseracing commentary on radio] 498 00:30:57,560 --> 00:30:59,160 Come on, Dusty Princess. 499 00:30:59,200 --> 00:31:00,880 You got this, old girl. 500 00:31:02,080 --> 00:31:04,920 Yeah. And then round the outer. 501 00:31:05,880 --> 00:31:07,840 And that's it. Now let him go! 502 00:31:07,880 --> 00:31:09,440 [Horseracing commentary continues] 503 00:31:09,480 --> 00:31:11,080 Oh, no. Nah. Come on! 504 00:31:11,120 --> 00:31:12,960 No, no, slower. Faster, you... 505 00:31:13,000 --> 00:31:14,960 [Commentator] Aussie Jack by a nose to young Werther... 506 00:31:15,000 --> 00:31:16,520 [Turns radio off] 507 00:31:16,560 --> 00:31:18,840 Useless bloody horse! 508 00:31:23,960 --> 00:31:25,320 [Rings bell] 509 00:31:26,920 --> 00:31:28,240 [Sniffs] 510 00:31:28,280 --> 00:31:29,400 Beer, thanks, bud. 511 00:31:31,600 --> 00:31:34,320 Hell, and a whisky chaser. Why not? 512 00:31:34,360 --> 00:31:35,880 Might get hit by a bus tomorrow. 513 00:31:35,920 --> 00:31:38,160 What, like that truckie on the highway? 514 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 What truckie? 515 00:31:40,640 --> 00:31:42,840 One the cops are looking for. 516 00:31:42,880 --> 00:31:46,240 Found the truck empty on the minefields yesterday morning. 517 00:31:46,280 --> 00:31:49,360 No body. They reckon a hit and run. 518 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 The bloke that hit him probably threw him down a mine shaft. 519 00:31:52,240 --> 00:31:56,520 If this town knows anything, it's how to hide a body. 520 00:31:57,960 --> 00:32:00,040 -♪ Maybe I'll go back -[Cash register beeps] 521 00:32:00,080 --> 00:32:02,920 ♪ To the shadows. 522 00:32:04,360 --> 00:32:06,440 [Song continues] 523 00:32:06,480 --> 00:32:08,240 [Muffled music plays] 524 00:32:09,840 --> 00:32:11,960 [Man] Hey, Tyson. Dickhead. 525 00:32:12,880 --> 00:32:14,880 [Groans] 526 00:32:15,400 --> 00:32:17,240 [Engine starts] 527 00:32:23,080 --> 00:32:25,320 [Engine revs] 528 00:32:39,520 --> 00:32:41,360 [Flies buzz] 529 00:32:42,320 --> 00:32:43,920 [Shuts door] 530 00:32:45,680 --> 00:32:47,680 [Body thuds] 531 00:32:47,680 --> 00:32:48,480 [Flies buzz] 532 00:33:06,040 --> 00:33:09,200 Ah, fuck. 533 00:33:09,240 --> 00:33:11,000 [Fires several times] 534 00:33:15,200 --> 00:33:16,440 [Grunts] 535 00:33:17,560 --> 00:33:19,920 Come on! 536 00:33:35,080 --> 00:33:37,080 [Dull clatter] 537 00:33:39,160 --> 00:33:40,920 [Suspenseful music] 538 00:33:54,960 --> 00:33:56,800 Oh, fuck! 539 00:33:57,880 --> 00:33:59,200 Blood hunters. 540 00:34:03,000 --> 00:34:05,320 [Engine revs] 541 00:34:05,360 --> 00:34:06,960 [Woman] Tyson is your dad? 542 00:34:07,000 --> 00:34:08,960 No. He's my legal guardian. 543 00:34:09,000 --> 00:34:11,080 He'd be out hunting roos, workin'. 544 00:34:11,120 --> 00:34:12,680 We also rang the other number listed. 545 00:34:12,720 --> 00:34:14,560 What other number? 546 00:34:14,600 --> 00:34:15,680 [Door opens] 547 00:34:15,720 --> 00:34:17,200 Aunty Kitty? 548 00:34:17,240 --> 00:34:18,520 Kitty Sinclair. 549 00:34:19,760 --> 00:34:21,320 Are you a guardian too? 550 00:34:21,360 --> 00:34:22,920 No. 551 00:34:22,960 --> 00:34:26,200 I'm Tyson's ex-partner, but I'm here for Shanika. 552 00:34:27,560 --> 00:34:30,440 We're very concerned about the violence she's exhibiting. 553 00:34:30,480 --> 00:34:32,880 She attempted to seriously assault one of her peers. 554 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 He insulted my mum. 555 00:34:35,760 --> 00:34:37,600 Sounds like you've got a bully 556 00:34:37,640 --> 00:34:40,480 using a young girl's grief to get a reaction. 557 00:34:40,520 --> 00:34:42,960 I hope you called the other parents too. 558 00:34:43,000 --> 00:34:45,840 The thing is Shanika was on her last warning. 559 00:34:45,880 --> 00:34:47,840 And her behaviour is escalating. 560 00:34:47,880 --> 00:34:49,160 Bullshit. 561 00:34:49,200 --> 00:34:50,680 Shanika. 562 00:34:51,840 --> 00:34:53,360 I'd like to speak with Tyson. 563 00:34:53,400 --> 00:34:55,120 [Both] He's busy. 564 00:34:55,160 --> 00:34:58,080 We understand things going on in life outside of school 565 00:34:58,120 --> 00:34:59,760 that affects our behaviour. 566 00:34:59,800 --> 00:35:03,920 Sometimes, it can be hard to talk about those things. 567 00:35:03,960 --> 00:35:06,360 Shanika's right. This is bullshit. 568 00:35:06,400 --> 00:35:09,080 When you bring that other kid in, call us. 569 00:35:09,120 --> 00:35:11,400 Unfortunately, we can't have Shanika 570 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 on school grounds at the moment. 571 00:35:12,960 --> 00:35:14,280 I'm suspended? 572 00:35:15,680 --> 00:35:17,480 I've also had to alert Child Protection Services. 573 00:35:17,520 --> 00:35:19,520 What?! 574 00:35:19,520 --> 00:35:19,960 Piss off. 575 00:35:20,000 --> 00:35:21,800 I'd like Tyson to meet with me 576 00:35:21,840 --> 00:35:24,080 before this escalates further. 577 00:35:29,120 --> 00:35:30,640 [Exhales shakily] 578 00:35:30,680 --> 00:35:32,640 [Engine revs] 579 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 [Engine stops] 580 00:35:43,920 --> 00:35:45,440 You know how to answer your phone? 581 00:35:45,480 --> 00:35:46,720 Yeah. What did I do this time? 582 00:35:46,760 --> 00:35:48,360 Black Elvis is missing. 583 00:35:48,400 --> 00:35:50,880 Coralee said he was dragged away by spirits. 584 00:35:51,800 --> 00:35:53,280 [Sighs] 585 00:35:53,320 --> 00:35:54,800 What? 586 00:35:54,840 --> 00:35:56,880 I think a blood hunter is here. 587 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 A real one. I found his gear. 588 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 Do you know who? 589 00:36:00,080 --> 00:36:02,080 Nah. I haven't spoken to those mob in 10 years. 590 00:36:02,120 --> 00:36:05,000 This is bad, Tyson. 591 00:36:05,040 --> 00:36:07,080 If an actual blood hunter is here, 592 00:36:07,120 --> 00:36:08,680 then something bad's happened. 593 00:36:10,160 --> 00:36:12,240 I think it's that missing truck driver. That's him. 594 00:36:12,280 --> 00:36:14,560 -You gotta find him. -[Car approaches] 595 00:36:14,600 --> 00:36:16,400 -Nah, he's gone down there. -Then you gotta go down... 596 00:36:16,440 --> 00:36:18,200 I won't go down there. You know that. 597 00:36:18,240 --> 00:36:19,720 I do pest control. I'm not crazy. 598 00:36:19,760 --> 00:36:21,480 Our mob are being killed, Tyson. 599 00:36:21,520 --> 00:36:22,880 You gotta find this bloke. 600 00:36:22,920 --> 00:36:24,600 [Car door shuts] 601 00:36:24,640 --> 00:36:26,240 Hey, Kitty cat! 602 00:36:26,280 --> 00:36:28,240 Don't "Kitty cat" me, dickhead. I need a word. 603 00:36:29,840 --> 00:36:31,520 Aunty Maria. 604 00:36:31,560 --> 00:36:33,280 I'll leave youse mob to it. 605 00:36:33,320 --> 00:36:35,600 [Motorcycle engine hums] 606 00:36:37,240 --> 00:36:38,960 [Engine revs] 607 00:36:45,360 --> 00:36:46,880 If you're after a reconciliation, 608 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 then now's not the time. 609 00:36:48,560 --> 00:36:50,760 If you bothered answering your phone, you'd know about school. 610 00:36:50,800 --> 00:36:53,120 Why is everyone calling me today? What happened at school? 611 00:36:53,160 --> 00:36:55,160 -She got kicked out. -Oh, what?! 612 00:36:55,200 --> 00:36:57,440 This girl's got a good brain in her head. 613 00:36:57,480 --> 00:36:59,680 And you're leading her astray like some two-bit cowboy. 614 00:36:59,720 --> 00:37:01,560 Hey, my bits are good. Solid, even. 615 00:37:01,600 --> 00:37:05,040 Well, Mr Solid, you can deal with Child Protection Services 616 00:37:05,080 --> 00:37:07,040 because they've now been alerted. 617 00:37:07,080 --> 00:37:08,680 And once they got their eye on you... 618 00:37:08,720 --> 00:37:11,200 I got no time for this, Kitty. I got things to do! 619 00:37:11,240 --> 00:37:12,720 Like watching roos and getting pissed?! 620 00:37:12,760 --> 00:37:14,400 You're all she's got. 621 00:37:14,440 --> 00:37:16,840 Yes. I'm her legal guardian. I'll deal with it. 622 00:37:16,880 --> 00:37:18,320 You had your chance. 623 00:37:25,200 --> 00:37:27,280 -Bye, Auntie Kitty. -See ya, bub. 624 00:37:32,560 --> 00:37:33,840 Jerk! 625 00:37:35,360 --> 00:37:37,480 You two still act like you're married up. 626 00:37:37,520 --> 00:37:38,960 Yeah. She wishes. 627 00:37:40,240 --> 00:37:42,080 I don't wanna go with Child Protection. 628 00:37:42,120 --> 00:37:43,760 I wanna stay here, with you. 629 00:37:43,800 --> 00:37:45,360 Who gives a shit about Child Protection? 630 00:37:45,400 --> 00:37:46,840 I got bigger problems. 631 00:37:46,880 --> 00:37:49,000 -What? -Get your fighting face on. 632 00:37:49,040 --> 00:37:51,160 -For real? -For real. 633 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 [Suspenseful music] 634 00:37:54,600 --> 00:37:56,760 [Engine revs] 635 00:38:00,240 --> 00:38:01,880 But vamps never go into the community. 636 00:38:01,920 --> 00:38:03,520 Yeah, I know. [Sighs] 637 00:38:03,560 --> 00:38:05,680 Look, we've trained for this, right? 638 00:38:05,720 --> 00:38:07,960 So we just deal with it and things go back to normal. 639 00:38:08,000 --> 00:38:10,080 Hero's life, Neeks, remember? 640 00:38:10,120 --> 00:38:11,680 [Tyres skid, engine revs] 641 00:38:11,720 --> 00:38:13,040 Tyson, you're a dick. 642 00:38:13,080 --> 00:38:15,320 Yeah, well, you're annoying. Stop punching kids. 643 00:38:18,400 --> 00:38:20,200 -[Tyson] Weapons. -[Shanika] Yep. 644 00:38:21,400 --> 00:38:22,880 Alright, eyes to the ground, Neeks. 645 00:38:22,920 --> 00:38:25,880 Any suckers gonna take us two on, they'd be crazy. 646 00:38:25,920 --> 00:38:27,800 [Suspenseful music] 647 00:38:31,560 --> 00:38:34,280 [Vehicle approaches] 648 00:38:37,800 --> 00:38:39,560 [Brakes squeal] 649 00:38:39,600 --> 00:38:41,240 [Hydraulics hiss] 650 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 [Door squeaks open] 651 00:38:52,000 --> 00:38:54,320 [Tyson] Nah, just a couple of cowboys there. 652 00:38:56,400 --> 00:38:58,960 -Hang on. -[Shanika] What's going on? 653 00:39:02,560 --> 00:39:04,360 [Tyson] Look at 'em all. They're all suckers. 654 00:39:07,840 --> 00:39:10,400 -We can't take that many. -It's alright. We just need one. 655 00:39:11,920 --> 00:39:13,480 [Tyson] Yeah, look at this 656 00:39:13,520 --> 00:39:16,280 colonisin', blood-suckin', no-arse bastard. 657 00:39:17,240 --> 00:39:19,560 Yeah! Come on, you little cockroach. 658 00:39:20,760 --> 00:39:22,400 [Tyson] Yeah, go on. Get in there. 659 00:39:24,040 --> 00:39:25,680 Right. We're on. 660 00:39:25,720 --> 00:39:27,240 -[Engine starts] -Eyes to the ground. 661 00:39:27,280 --> 00:39:30,360 [Exciting rock music] 662 00:39:37,800 --> 00:39:39,240 [Hinges squeak] 663 00:39:42,080 --> 00:39:43,520 -[Man] Argh! -[Shanika] Go, go, go! 664 00:39:50,240 --> 00:39:52,600 [Engine revs] 665 00:39:52,640 --> 00:39:54,480 [Tense music] 666 00:39:55,400 --> 00:39:57,400 [Car doors open] 667 00:39:57,520 --> 00:39:58,800 [Car doors shut] 668 00:40:02,800 --> 00:40:04,680 -[Man snarls] -[Tyson grunts]Oh, shit! 669 00:40:05,880 --> 00:40:09,360 [Rifle cocks, then fires twice] 670 00:40:11,120 --> 00:40:13,400 -[Man snarls] -[Shanika screams] 671 00:40:13,440 --> 00:40:15,280 [Both grunt] 672 00:40:18,160 --> 00:40:19,720 [Snarls] 673 00:40:19,760 --> 00:40:22,520 What's going on? What are you all doing here? 674 00:40:22,560 --> 00:40:24,040 -[Snarls] -[Tyson] Hey! 675 00:40:25,640 --> 00:40:26,760 [Tyson] Oh! 676 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 [Man grunts] 677 00:40:28,680 --> 00:40:30,160 [Exciting rock music] 678 00:40:30,200 --> 00:40:32,640 [Head thumps repeatedly] 679 00:40:35,360 --> 00:40:36,520 [Roars] 680 00:40:38,040 --> 00:40:39,720 [Shanika] Tyson! [Cocks rifle, then fires] 681 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 [Tyson grunts] 682 00:40:42,880 --> 00:40:43,120 [Man pants] 683 00:40:43,160 --> 00:40:45,160 Hey! Eyes to the ground! 684 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 -Neeks! -[Shanika screams] 685 00:40:48,720 --> 00:40:50,440 [Pants] 686 00:40:52,720 --> 00:40:54,520 [Suspenseful music] 687 00:40:57,320 --> 00:41:00,440 [Faint snarling] 688 00:41:07,920 --> 00:41:09,880 [Tyson] Shanika! 689 00:41:09,920 --> 00:41:10,960 [Rock music] 45929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.