All language subtitles for Day of the Dead - 01x07 - Their Evil Was Our Evil.AMZN-NOSiViD+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,000 Previously on Day of the Dead. 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,850 This was supposed to be the happiest day of my life! 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,540 Dad! 4 00:00:06,550 --> 00:00:07,670 Dad, are you okay? 5 00:00:07,680 --> 00:00:10,380 You want me to find pain meds? 6 00:00:10,390 --> 00:00:14,430 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 7 00:00:14,440 --> 00:00:15,970 They can be saved. 8 00:00:15,980 --> 00:00:18,010 Get it off me! 9 00:00:26,110 --> 00:00:27,510 You saved us. 10 00:01:09,790 --> 00:01:14,270 Trey was... the love of my life. 11 00:01:14,290 --> 00:01:15,470 He was... 12 00:01:21,120 --> 00:01:27,420 He, um... he was... he was... 13 00:01:31,640 --> 00:01:35,550 Trey Bowman gave his life to save the rest of us. 14 00:01:36,770 --> 00:01:40,180 He was a husband and a father, 15 00:01:40,190 --> 00:01:41,720 but to us he's a hero. 16 00:01:43,530 --> 00:01:45,090 And his suffering is over. 17 00:01:46,340 --> 00:01:47,950 He's in a better place now. 18 00:01:53,630 --> 00:01:55,680 You know what? 19 00:01:55,690 --> 00:01:58,010 Actually, I don't know where he is. 20 00:01:58,020 --> 00:02:01,860 I mean, I used to think that when you die, that's it. 21 00:02:01,870 --> 00:02:03,590 But after today I don't know what to think. 22 00:02:04,840 --> 00:02:09,610 A lot of people who were supposedly in a better place 23 00:02:09,620 --> 00:02:11,965 are walking around trying to kill us. 24 00:02:12,950 --> 00:02:15,670 And Trey died trying to stop one of them. 25 00:02:20,020 --> 00:02:22,350 We owe it to him to survive this. 26 00:02:22,360 --> 00:02:24,890 We owe it to everyone that we've lost. 27 00:02:26,780 --> 00:02:28,550 That's how we honor them. 28 00:02:30,400 --> 00:02:32,020 By staying alive. 29 00:02:43,380 --> 00:02:44,580 What're you doing? 30 00:02:45,570 --> 00:02:47,470 We have to, Luke. 31 00:02:47,490 --> 00:02:49,250 We can't take any chances. 32 00:02:49,260 --> 00:02:51,600 What're you talking about? 33 00:02:51,610 --> 00:02:53,540 He hasn't come back. He's dead. 34 00:02:53,550 --> 00:02:56,490 Everyone who's come back has been dead. 35 00:02:56,510 --> 00:02:58,419 It sucks, but do you think he would want to come back 36 00:02:58,420 --> 00:02:59,430 as one of those things? 37 00:03:00,930 --> 00:03:03,210 We don't even know how this works yet. 38 00:03:04,290 --> 00:03:05,810 We have no idea what's going on. 39 00:03:05,820 --> 00:03:07,430 You can't just torch my dad! 40 00:03:07,440 --> 00:03:10,060 - It's them or us, son. - I'm not your son. 41 00:03:12,110 --> 00:03:13,800 I'm his son. 42 00:03:15,410 --> 00:03:16,900 Mom. 43 00:04:02,980 --> 00:04:04,890 - Luke. - Don't talk to me. 44 00:04:23,060 --> 00:04:24,470 Oh, hey. 45 00:04:25,150 --> 00:04:30,340 Uh... just gotta deal with this bag of Mindy here, so... 46 00:04:39,990 --> 00:04:42,400 My deepest condolences on your loss. 47 00:04:46,730 --> 00:04:47,750 Alright. 48 00:05:18,630 --> 00:05:25,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49 00:05:39,100 --> 00:05:41,350 Head shots don't do shit. 50 00:05:41,370 --> 00:05:44,210 You gotta make 'em crawl, like this. 51 00:05:53,580 --> 00:05:55,510 That had to be about half a mile. 52 00:05:59,320 --> 00:06:01,180 Goddamn, I'm good! Whoo! 53 00:06:08,230 --> 00:06:09,420 Hey. 54 00:06:10,320 --> 00:06:11,889 I'm not sure what your dad used to drink, 55 00:06:11,890 --> 00:06:15,400 but my dad seemed to like these. 56 00:06:15,420 --> 00:06:16,720 I think they're good. 57 00:06:26,290 --> 00:06:30,020 And that is why you don't knock the cargo shorts. 58 00:06:38,940 --> 00:06:41,240 Remember that time your dad took us to Hershey Park? 59 00:06:41,260 --> 00:06:44,310 We made him ride the Sidewinder with us like six times? 60 00:06:44,330 --> 00:06:45,920 Couldn't stop puking. 61 00:06:47,150 --> 00:06:49,150 I remember we'd be in line and he'd just be like... 62 00:06:55,500 --> 00:06:58,126 Last time I saw him, I told him he was pathetic. 63 00:07:00,280 --> 00:07:02,720 So what? We're teenagers. 64 00:07:02,740 --> 00:07:05,250 People expect us to say dumb shit we don't mean. 65 00:07:05,260 --> 00:07:06,970 Yeah, I meant it. 66 00:07:12,510 --> 00:07:14,660 When my mom got sick, 67 00:07:14,680 --> 00:07:17,620 I spent months telling her about how much I loved her, 68 00:07:17,640 --> 00:07:19,700 how great I thought she was, all that. 69 00:07:20,880 --> 00:07:24,360 And when she died, all I could think about 70 00:07:24,380 --> 00:07:27,060 was all the horrible shit I had said to her before she got sick. 71 00:07:31,130 --> 00:07:33,400 Man, why do you always do shit like that? 72 00:07:34,880 --> 00:07:37,332 - What? - Somehow, once again, 73 00:07:37,340 --> 00:07:40,440 my life is about making you feel better. 74 00:07:40,460 --> 00:07:43,900 Look, I was just trying to say, whatever you said to your dad, 75 00:07:43,910 --> 00:07:45,060 he knew you loved him. 76 00:07:45,070 --> 00:07:46,341 How? 77 00:07:46,350 --> 00:07:48,170 You had months to say goodbye to your mom. 78 00:07:48,190 --> 00:07:49,261 I didn't get a chance. 79 00:07:49,270 --> 00:07:50,554 Yeah, well, at least I'm here! 80 00:07:50,560 --> 00:07:53,240 Where were you when my mom died? 81 00:08:09,290 --> 00:08:10,740 - Paula, there you are. - Nope. 82 00:08:10,750 --> 00:08:12,240 You were right, I see that now. 83 00:08:12,250 --> 00:08:14,050 Paula, you don't understand. 84 00:08:14,070 --> 00:08:16,010 I should have listened to you from the beginning. 85 00:08:16,030 --> 00:08:17,790 Then maybe Trey wouldn't have died... 86 00:08:17,800 --> 00:08:19,020 Hey! Shut up! 87 00:08:19,030 --> 00:08:20,290 You hear me? 88 00:08:20,970 --> 00:08:21,990 Okay, I'm sorry. 89 00:08:22,020 --> 00:08:23,489 I just wanted you to know I'm on your side. 90 00:08:23,490 --> 00:08:27,030 You've got nothing to worry about from me, I swear. 91 00:08:27,050 --> 00:08:30,590 I will never tell anyone about Luke. 92 00:08:37,130 --> 00:08:38,570 Go to the front. 93 00:08:38,590 --> 00:08:40,770 See if they need help boarding up the windows. 94 00:10:08,230 --> 00:10:09,550 Shit. 95 00:10:47,130 --> 00:10:48,640 Jesus, Herb. 96 00:10:50,660 --> 00:10:52,819 What are you doing? Get outta here! 97 00:10:52,830 --> 00:10:54,400 - I'm gonna get Jai. - No! 98 00:10:54,410 --> 00:10:55,864 No. 99 00:10:56,580 --> 00:10:58,000 Somebody needs to stitch that up, 100 00:10:58,010 --> 00:10:59,240 and it sure as hell isn't you. 101 00:10:59,250 --> 00:11:00,920 Not Jai. 102 00:11:03,280 --> 00:11:05,990 I don't want him to see me like this. 103 00:11:08,050 --> 00:11:10,430 You're one stubborn son of a bitch, you know that? 104 00:11:11,270 --> 00:11:12,290 Give it to me. 105 00:11:28,210 --> 00:11:29,510 Here. 106 00:11:31,470 --> 00:11:33,310 I didn't take it. 107 00:11:33,330 --> 00:11:36,230 I mean, I took it, but I didn't take it. 108 00:11:38,950 --> 00:11:40,780 Why are you such an asshole? 109 00:11:40,790 --> 00:11:44,550 Why do you blame everybody for all your problems? 110 00:11:45,250 --> 00:11:47,100 I needed help. 111 00:11:48,270 --> 00:11:49,790 And you sent me to jail. 112 00:11:55,800 --> 00:11:59,030 Because of me you got clean. 113 00:11:59,040 --> 00:12:00,760 You got a job. 114 00:12:01,850 --> 00:12:04,370 What would have happened if you went to rehab? 115 00:12:05,290 --> 00:12:06,430 Hmm? 116 00:12:07,190 --> 00:12:08,910 You'd have been out after 60 days 117 00:12:08,930 --> 00:12:11,700 and you'd be back tricking some other pathetic doctor 118 00:12:11,710 --> 00:12:13,010 into filling your script. 119 00:12:16,400 --> 00:12:18,780 Whoa, easy. That stuff hits hard. 120 00:12:18,790 --> 00:12:20,450 Yeah. 121 00:12:22,040 --> 00:12:23,470 Whew. 122 00:12:24,550 --> 00:12:26,690 You wanted help. 123 00:12:26,700 --> 00:12:28,070 I give it to you. 124 00:12:32,420 --> 00:12:33,460 Fuck you. 125 00:13:19,120 --> 00:13:21,430 What the hell is happening? 126 00:13:28,360 --> 00:13:30,720 - What are you doing here? - We need to talk. 127 00:13:31,710 --> 00:13:33,740 I have actual patients to treat. 128 00:13:33,760 --> 00:13:34,850 No, you don't. 129 00:13:34,860 --> 00:13:37,360 Everyone's stable. I already checked. 130 00:13:45,660 --> 00:13:47,380 You can't keep avoiding me. 131 00:13:50,280 --> 00:13:52,050 I'm afraid of what I wanna say. 132 00:13:55,860 --> 00:13:57,400 Just say it. 133 00:14:02,960 --> 00:14:04,770 Maybe we're not supposed to get married. 134 00:14:07,420 --> 00:14:10,920 Maybe today was, I don't know, some... some sort of sign. 135 00:14:13,300 --> 00:14:14,660 Come on. 136 00:14:16,050 --> 00:14:18,720 Things have been weird between us for weeks now. 137 00:14:20,300 --> 00:14:21,760 You noticed it. 138 00:14:21,770 --> 00:14:23,820 And this morning I tried to talk to you 139 00:14:23,840 --> 00:14:25,760 about delaying the wedding for my parents 140 00:14:25,780 --> 00:14:27,180 and you shut me down. 141 00:14:29,080 --> 00:14:32,539 My mom and my dad weren't going to be at my own wedding. 142 00:14:34,440 --> 00:14:41,180 I... I just... I panicked, okay? 143 00:14:42,980 --> 00:14:45,520 I just... I feel like you've been pulling away from me, 144 00:14:45,540 --> 00:14:48,260 and if we could just get married 145 00:14:48,280 --> 00:14:51,790 and get the wedding behind us, everything would be okay. 146 00:14:51,810 --> 00:14:53,330 I just... 147 00:14:55,400 --> 00:14:56,980 Maybe I was. 148 00:14:58,990 --> 00:15:01,920 But Christ, Amy, ever since we started dating, 149 00:15:01,940 --> 00:15:04,260 your dad's taken every opportunity to remind me 150 00:15:04,280 --> 00:15:06,281 that I'm not the guy he would have chosen for you. 151 00:15:06,290 --> 00:15:08,420 - That's not true. - Yeah, it is. 152 00:15:10,240 --> 00:15:11,880 He wanted you to be with Shawn. 153 00:15:12,960 --> 00:15:14,600 He said it at our wedding. 154 00:15:17,960 --> 00:15:19,780 I just wanted... 155 00:15:21,080 --> 00:15:24,299 I just wanted you just one time to be on my side. 156 00:15:26,940 --> 00:15:29,080 Even now you can't do it. 157 00:15:33,260 --> 00:15:37,394 You're right. I just... just tell me what to do and I'll do it. 158 00:15:37,395 --> 00:15:40,000 No, I'm not gonna do that. I'm not your dad. 159 00:15:41,830 --> 00:15:44,986 You have to figure out what you want. 160 00:15:51,620 --> 00:15:55,220 If I wanted to marry Shawn, I would have married Shawn. 161 00:15:55,230 --> 00:15:57,840 I want you. I want to marry you. 162 00:16:00,650 --> 00:16:02,070 Are you sure? 163 00:16:02,820 --> 00:16:08,110 Because I spend too much time with each patient, 164 00:16:08,120 --> 00:16:12,140 and I don't... I don't care about the bottom line. 165 00:16:12,150 --> 00:16:14,099 There's a pretty good chance that some other drug addict 166 00:16:14,100 --> 00:16:16,660 might trick me into writing them a prescription for opioids... 167 00:16:23,240 --> 00:16:24,990 When we get through this, 168 00:16:25,000 --> 00:16:27,800 the first thing we're doing is getting married. 169 00:16:44,700 --> 00:16:46,240 Holy fuck! 170 00:16:46,250 --> 00:16:48,341 Asshole! You weren't supposed to let me do that. 171 00:16:48,342 --> 00:16:49,820 What the hell are you doing? 172 00:16:49,830 --> 00:16:51,360 Were you just yelling at your hand? 173 00:16:51,370 --> 00:16:52,770 What? No. 174 00:16:54,020 --> 00:16:57,710 I was drinking that, but it's cool, I guess. 175 00:17:05,370 --> 00:17:06,899 What's going on? 176 00:17:06,900 --> 00:17:08,510 I don't know. 177 00:17:08,520 --> 00:17:10,530 I'm just testing something, I guess. 178 00:17:10,540 --> 00:17:12,080 Okay. 179 00:17:12,100 --> 00:17:14,110 Well, if you're going crazy, 180 00:17:14,130 --> 00:17:15,710 I want to let you know you can tell me. 181 00:17:15,720 --> 00:17:17,869 Depression is a mental illness just like anything else. 182 00:17:17,870 --> 00:17:19,389 If you're having thoughts of self-harm, I want you to let me know 183 00:17:19,390 --> 00:17:21,950 - before anything happens. - Okay, cool it on the PSA, alright? 184 00:17:21,970 --> 00:17:23,001 I'm good. 185 00:17:25,240 --> 00:17:26,530 But thanks. 186 00:17:27,920 --> 00:17:31,240 That was really nice, what you said at Trey's, um... 187 00:17:31,250 --> 00:17:32,580 whatever that was. 188 00:17:32,590 --> 00:17:34,109 Yeah, I didn't think my first solo funeral 189 00:17:34,110 --> 00:17:35,880 would be at a dumpster. 190 00:17:37,430 --> 00:17:38,710 How's Luke holding up? 191 00:17:40,430 --> 00:17:43,090 I don't know. Not good. 192 00:17:44,290 --> 00:17:46,320 Can I ask you something? 193 00:17:46,330 --> 00:17:48,067 Do I make other people's shit about me? 194 00:17:48,070 --> 00:17:50,000 Oh, yeah. It's super annoying. 195 00:17:51,610 --> 00:17:53,830 I'm joking. 196 00:17:53,850 --> 00:17:55,325 What's going on? 197 00:17:57,270 --> 00:17:59,550 All I want is for Luke to know that I'm there for him. 198 00:17:59,560 --> 00:18:00,669 That he can be real with me. 199 00:18:00,670 --> 00:18:02,290 But every time I try to talk to him, 200 00:18:02,310 --> 00:18:03,875 I just end up pissing him off. 201 00:18:03,880 --> 00:18:06,090 Hey, you don't have to prove 202 00:18:06,110 --> 00:18:08,090 that you understand how he's feeling. 203 00:18:09,120 --> 00:18:10,440 Just listen. 204 00:18:10,450 --> 00:18:11,980 Sometimes being there for someone 205 00:18:12,000 --> 00:18:14,301 means just being there. 206 00:18:14,302 --> 00:18:16,471 Like I am for you. 207 00:18:17,070 --> 00:18:20,016 There's, uh, soda dripping down my shirt. 208 00:18:20,020 --> 00:18:22,130 I know. You're welcome. 209 00:18:44,920 --> 00:18:46,470 I hate you! 210 00:18:46,490 --> 00:18:48,110 I hate you back. 211 00:18:48,130 --> 00:18:50,120 You always say that. 212 00:18:51,500 --> 00:18:54,020 Get your tongue out of that boy's mouth. 213 00:18:54,030 --> 00:18:55,330 He's your brother. 214 00:18:58,750 --> 00:19:00,890 But he does got a good ass on him. 215 00:19:14,560 --> 00:19:17,270 You picked the wrong house to break into, motherfuck... 216 00:19:18,030 --> 00:19:19,150 Sarah. 217 00:19:19,870 --> 00:19:22,880 Hey, Grandnana. The door was open. 218 00:20:13,780 --> 00:20:15,050 Hey, Logan! 219 00:20:16,610 --> 00:20:18,160 Logan, where the hell are you? 220 00:20:26,790 --> 00:20:28,160 Shut the hell up! 221 00:20:32,290 --> 00:20:35,670 Doctor Frankenstein isn't around to save your ass. 222 00:20:37,050 --> 00:20:39,910 Looks like I'm running the monkey farm, now. 223 00:20:41,930 --> 00:20:45,440 Guess it's just you and me, bub. 224 00:20:49,580 --> 00:20:52,039 _ 225 00:21:49,070 --> 00:21:51,810 That was some dramatic entrance. 226 00:21:53,400 --> 00:21:58,190 - Yeah, sorry about that. - No. It was a real treat. 227 00:21:58,200 --> 00:22:00,620 I haven't heard from you in three years, 228 00:22:00,630 --> 00:22:03,680 and you break into my house and pass out on my floor. 229 00:22:05,080 --> 00:22:07,520 - Granny, I... - I'm just messing with you. 230 00:22:08,240 --> 00:22:10,160 What's the point of being a grandmother 231 00:22:10,170 --> 00:22:12,957 if I can't guilt trip you once in a while? 232 00:22:15,380 --> 00:22:16,410 You hungry? 233 00:22:21,330 --> 00:22:23,650 I can't believe you're working for that company. 234 00:22:24,550 --> 00:22:26,230 You know, the chemicals they use 235 00:22:26,250 --> 00:22:28,306 leech into the water table, that's a fact. 236 00:22:28,990 --> 00:22:30,960 Jerry Norwood down the road, 237 00:22:30,970 --> 00:22:32,810 he was smoking while brushing his teeth 238 00:22:32,830 --> 00:22:34,880 and his tap water caught on fire. 239 00:22:34,890 --> 00:22:36,760 Why was he smoking while brushing his teeth? 240 00:22:36,770 --> 00:22:38,900 You're missing my point. 241 00:22:38,910 --> 00:22:41,190 Big tobacco isn't the problem. 242 00:22:47,610 --> 00:22:49,230 You know, if you'd kept your mouth shut, 243 00:22:49,250 --> 00:22:50,703 you'd still be in the army. 244 00:22:51,490 --> 00:22:53,370 You wouldn't be back here again 245 00:22:53,390 --> 00:22:55,860 working for scumbags like Cleargenix. 246 00:22:55,870 --> 00:22:58,160 Yeah, well, you taught me right from wrong. 247 00:22:58,790 --> 00:23:01,790 I should have taught you that no one likes a narc. 248 00:23:01,800 --> 00:23:03,760 Your life would have been a lot easier. 249 00:23:07,430 --> 00:23:09,530 I didn't come here to talk about the army. 250 00:23:16,620 --> 00:23:18,606 Where the hell did you get that? 251 00:23:37,310 --> 00:23:39,190 Oh, come on. 252 00:23:41,370 --> 00:23:43,660 They're only about half a mile out. 253 00:23:43,670 --> 00:23:45,740 They ain't moving fast, but there's a lot of them. 254 00:23:48,420 --> 00:23:50,720 You take whatever and whoever you need. 255 00:23:50,730 --> 00:23:52,264 Buy us as much time as you can. 256 00:23:52,265 --> 00:23:53,460 Alright. 257 00:23:58,670 --> 00:24:00,340 Dammit! 258 00:24:20,690 --> 00:24:22,550 Doctor Fisher, what is going on? 259 00:24:22,570 --> 00:24:23,990 I'll tell you what's going on. 260 00:24:24,010 --> 00:24:25,760 We got looters. 261 00:24:25,770 --> 00:24:27,160 I knew this would happen. 262 00:24:27,170 --> 00:24:30,070 - It's toy jewelry, Bobby. - Doesn't mean it's free. 263 00:24:30,090 --> 00:24:32,304 It says it right there on the machine, 25 cents. 264 00:24:32,305 --> 00:24:34,250 You want a quarter? Here. 265 00:24:34,270 --> 00:24:35,307 Have a quarter! 266 00:24:35,308 --> 00:24:36,990 Not me, numb nuts. 267 00:24:37,010 --> 00:24:39,830 - I'm not the owner of the machine. - Okay, just sh... 268 00:24:39,850 --> 00:24:41,320 shut up about the quarter. 269 00:24:41,330 --> 00:24:43,300 Jai, what is this about? 270 00:24:43,310 --> 00:24:46,050 Amy and I were supposed to get married today 271 00:24:46,060 --> 00:24:48,590 and then all this happened 272 00:24:48,610 --> 00:24:51,980 and we lost the rings and everything else. 273 00:24:51,990 --> 00:24:55,670 I know it's not the same as a wedding, but... 274 00:24:57,230 --> 00:25:00,200 we love each other, and, well, I figured, uh, 275 00:25:00,210 --> 00:25:02,626 I don't know if we're gonna live to see tomorrow, 276 00:25:02,627 --> 00:25:05,546 but I do know if I die, 277 00:25:06,570 --> 00:25:08,700 I wanna die as her husband. 278 00:25:10,530 --> 00:25:13,000 Goddamn, that's some romantic shit right there. 279 00:25:13,010 --> 00:25:14,590 I know, I'm sorry, there... 280 00:25:14,610 --> 00:25:17,130 there are bigger things to worry about right now. 281 00:25:18,430 --> 00:25:20,429 Hit me on the walkie as soon as those things arrive. 282 00:25:20,430 --> 00:25:22,090 Yep. 283 00:25:22,100 --> 00:25:23,930 You come with me. 284 00:25:37,270 --> 00:25:38,349 You got Trent's phone. 285 00:25:38,350 --> 00:25:40,170 You know what to do. 286 00:25:40,190 --> 00:25:43,660 Hey, Trent, man. It's me, it's Luke. 287 00:25:43,670 --> 00:25:47,110 Um, I'm just calling to see if you're okay. 288 00:25:48,550 --> 00:25:50,770 Uh, everybody's here at the... at the Paymart, man. 289 00:25:50,790 --> 00:25:52,590 The whole town's here. You gotta get here. 290 00:25:56,750 --> 00:25:58,570 Why'd you run away, man? 291 00:26:01,640 --> 00:26:03,090 Um... 292 00:26:04,590 --> 00:26:06,690 I'm just calling to see if you're still... 293 00:26:06,700 --> 00:26:07,850 if you're good. 294 00:26:10,150 --> 00:26:12,700 I just can't handle any more people dying. 295 00:26:15,330 --> 00:26:17,210 My dad, uh... 296 00:26:19,510 --> 00:26:21,300 Uh... 297 00:26:21,310 --> 00:26:23,950 Yeah, anyway, just give me a call or a text 298 00:26:23,960 --> 00:26:28,340 if you're, uh... if you're okay. 299 00:26:28,350 --> 00:26:31,020 Just let me know. Thanks, man. Bye. 300 00:26:44,950 --> 00:26:48,530 You're lucky to be alive. You know that? 301 00:26:49,310 --> 00:26:52,070 What was that thing? What did we find? 302 00:26:52,080 --> 00:26:54,560 Something you should have left buried. 303 00:26:54,570 --> 00:26:58,909 Grandnana, whatever you know, I need you to tell me. 304 00:27:02,510 --> 00:27:06,510 I was just a kid, maybe six or seven, 305 00:27:06,520 --> 00:27:08,910 when my great-grandmother told me a story 306 00:27:08,930 --> 00:27:12,190 that her great-grandmother had told her. 307 00:27:12,200 --> 00:27:16,660 An old story from when the whites first came to our land. 308 00:27:16,670 --> 00:27:20,430 They built their little settlement not far from here 309 00:27:20,440 --> 00:27:24,000 and for a short time our people traded with their people. 310 00:27:24,010 --> 00:27:26,230 You know, all that happy bullshit 311 00:27:26,240 --> 00:27:28,240 they teach you in their schools. 312 00:27:33,010 --> 00:27:38,110 Then the Europeans started dying, one after another. 313 00:27:38,120 --> 00:27:40,690 Ripped apart as if devoured by an animal. 314 00:27:41,250 --> 00:27:43,150 But it wasn't an animal. 315 00:27:49,650 --> 00:27:50,820 It was this thing. 316 00:27:52,630 --> 00:27:55,850 The white folks, the ones that were left, 317 00:27:55,860 --> 00:27:57,801 told of a man, one of their own, 318 00:27:58,580 --> 00:28:02,570 who had died shortly after arriving in this new world. 319 00:28:02,580 --> 00:28:04,610 He was given a Christian burial. 320 00:28:05,850 --> 00:28:07,603 All the good that did. 321 00:28:08,190 --> 00:28:12,210 The settlers, they begged help from our people. 322 00:28:12,230 --> 00:28:14,359 The Lenape knew 323 00:28:14,360 --> 00:28:17,610 that once the monsters had feasted upon the Europeans, 324 00:28:17,630 --> 00:28:19,590 they would come for us. 325 00:28:19,600 --> 00:28:21,867 Their evil was our evil. 326 00:28:22,670 --> 00:28:23,900 We helped them? 327 00:28:23,910 --> 00:28:25,990 We had no choice. 328 00:28:26,940 --> 00:28:30,670 Together, the settlers and the Lenape were able to destroy 329 00:28:30,690 --> 00:28:33,750 all of the living dead, but it wasn't easy. 330 00:28:33,770 --> 00:28:37,670 You cut them in two, both halves kept coming. 331 00:28:37,680 --> 00:28:39,551 They had to be destroyed. 332 00:28:49,530 --> 00:28:54,350 They stopped them all, except one. 333 00:28:55,860 --> 00:28:57,230 The first one. 334 00:28:58,630 --> 00:28:59,905 Cooper, they called him. 335 00:29:00,520 --> 00:29:03,960 They didn't know what to do with him. 336 00:29:03,970 --> 00:29:06,660 He was the source, you see. 337 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 He started it all. 338 00:29:09,210 --> 00:29:10,950 He wasn't like the others. 339 00:29:12,290 --> 00:29:15,490 Whatever was in him could be passed on. 340 00:29:17,440 --> 00:29:21,530 The whites claimed he was chosen. 341 00:29:21,550 --> 00:29:24,888 Marked. Cursed. 342 00:29:25,490 --> 00:29:27,610 They were a pretty uptight bunch, 343 00:29:27,620 --> 00:29:30,060 you know, Jesus and Satan and all that. 344 00:29:30,610 --> 00:29:33,520 They were afraid to destroy him. 345 00:29:33,530 --> 00:29:36,210 They thought it would only spread the curse. 346 00:29:37,170 --> 00:29:41,090 So our ancestors decided to help. 347 00:29:45,070 --> 00:29:50,119 They placed this over his face as a warning 348 00:29:50,120 --> 00:29:52,230 and sealed him in a cave north of the river. 349 00:29:55,020 --> 00:29:57,090 And that's where he's been ever since. 350 00:30:02,450 --> 00:30:04,660 Why didn't you ever tell me about this? 351 00:30:06,610 --> 00:30:08,550 I didn't believe all that crap. 352 00:30:09,570 --> 00:30:13,730 I thought it was just a story told to us native kids 353 00:30:13,740 --> 00:30:16,150 to let us know that white people were stupid 354 00:30:16,170 --> 00:30:18,830 and it was our job to keep them from killing us all. 355 00:30:20,250 --> 00:30:21,850 Obviously, it wasn't. 356 00:30:22,860 --> 00:30:25,366 You said they couldn't destroy the first one? 357 00:30:25,367 --> 00:30:26,980 Wouldn't. 358 00:30:26,990 --> 00:30:29,410 But McDermott did. 359 00:30:29,420 --> 00:30:31,570 He lit it up like a bonfire. 360 00:30:32,890 --> 00:30:34,458 He died doing it. 361 00:30:36,470 --> 00:30:38,420 Maybe it's done. 362 00:30:38,430 --> 00:30:39,660 It's over. 363 00:30:41,310 --> 00:30:42,730 Maybe. 364 00:30:54,230 --> 00:30:57,450 Shut up! Shut your fucking hole! 365 00:30:58,530 --> 00:30:59,930 Jesus. 366 00:30:59,940 --> 00:31:01,600 You really are a monster. 367 00:31:02,430 --> 00:31:04,080 I told that bitch doctor 368 00:31:04,100 --> 00:31:07,110 she shouldn't be messing around with this. 369 00:31:07,120 --> 00:31:10,828 Things like you shouldn't exist. 370 00:31:14,380 --> 00:31:16,590 Try all you want, asshole! 371 00:31:16,610 --> 00:31:19,010 My men helped build that cage. 372 00:31:19,030 --> 00:31:20,545 You ain't getting out of there. 373 00:31:26,343 --> 00:31:29,012 Uh... uh... 374 00:31:32,790 --> 00:31:34,059 Oh, shit. 375 00:31:44,130 --> 00:31:48,574 Yeah... hey... just messing around, man. 376 00:31:49,150 --> 00:31:50,270 Huh? 377 00:31:51,570 --> 00:31:54,670 Why don't you give me the gun, okay? 378 00:31:56,582 --> 00:31:58,459 Just hand it over. 379 00:31:59,730 --> 00:32:01,510 Careful. 380 00:32:01,540 --> 00:32:03,010 Careful, now. 381 00:32:03,030 --> 00:32:05,674 Um, yeah. 382 00:32:06,190 --> 00:32:07,550 Easy. 383 00:32:08,610 --> 00:32:10,345 You don't wanna hurt anyone. 384 00:32:11,780 --> 00:32:14,391 Holy fuck! Fuck!!! 385 00:33:34,680 --> 00:33:36,280 I can't help thinking... 386 00:33:38,020 --> 00:33:41,530 if I hadn't called the cops, that thing would still be in the hole 387 00:33:41,550 --> 00:33:43,240 and none of this would have happened. 388 00:33:45,360 --> 00:33:48,729 You did what you did. There's no sense fixating on it. 389 00:33:48,730 --> 00:33:51,670 When am I gonna learn to just keep my head down 390 00:33:51,680 --> 00:33:52,739 and look the other way? 391 00:33:52,740 --> 00:33:55,230 Your life would be a hell of a lot easier. 392 00:33:55,240 --> 00:33:57,520 You know, I... I never would have been discharged, 393 00:33:57,530 --> 00:34:00,455 I wouldn't have been on the crew to begin with. 394 00:34:02,150 --> 00:34:06,300 Sarah, you wanna know why most people don't do the right thing? 395 00:34:06,310 --> 00:34:08,547 Because it would cost them something. 396 00:34:08,550 --> 00:34:12,580 Bad people don't wanna be called out for doing bad shit. 397 00:34:12,590 --> 00:34:14,511 Why does it always have to be me? 398 00:34:15,120 --> 00:34:17,110 It doesn't. 399 00:34:17,120 --> 00:34:20,851 Just find yourself a new job and keep your mouth shut. 400 00:34:21,720 --> 00:34:24,450 Forget what happened out at that drill site. 401 00:34:24,460 --> 00:34:26,710 It's someone else's problem. 402 00:34:26,720 --> 00:34:29,380 But McDermott died stopping that thing. 403 00:34:29,390 --> 00:34:31,000 Don't I owe it to him to tell somebody 404 00:34:31,020 --> 00:34:32,900 what Cleargenix is doing out there? 405 00:34:32,910 --> 00:34:36,240 Girl, this town's got a 300-year-old history 406 00:34:36,270 --> 00:34:38,160 of not giving a shit about us. 407 00:34:38,180 --> 00:34:40,662 You don't owe anything to anyone. 408 00:34:48,300 --> 00:34:51,460 Go ahead, throw it in the fire. 409 00:34:52,360 --> 00:34:55,240 Forget all this ever happened. 410 00:34:55,250 --> 00:34:58,260 Tomorrow you can borrow my car and get away from this place. 411 00:34:58,280 --> 00:35:00,300 Find yourself a new life. 412 00:35:09,420 --> 00:35:10,980 I'm going to bed. 413 00:35:12,260 --> 00:35:13,780 Love you, kiddo. 414 00:35:26,020 --> 00:35:29,580 Hey, anyone! We got a situation here! 415 00:35:29,590 --> 00:35:31,820 You two, grab your guns, you're coming with me. 416 00:35:31,830 --> 00:35:35,140 Logan's little toy just escaped from its cage. 417 00:35:35,160 --> 00:35:37,590 Give me that. Grab your own. 418 00:35:38,630 --> 00:35:40,480 Let's go monster hunting. 419 00:35:43,260 --> 00:35:45,560 Go, go, go! 420 00:35:46,895 --> 00:35:48,104 Ugh. 421 00:35:48,105 --> 00:35:49,110 Dang. 422 00:35:57,000 --> 00:35:58,780 There he is! 423 00:36:07,180 --> 00:36:08,330 Where is he? 424 00:36:16,670 --> 00:36:18,970 Oh, man, this isn't good. 425 00:36:18,980 --> 00:36:21,980 You... you need to find him, okay, because he's after me! 426 00:36:22,000 --> 00:36:23,540 Just... just go! 427 00:36:32,050 --> 00:36:34,180 Oh, shit. 428 00:36:34,200 --> 00:36:35,590 Come on. 429 00:36:36,700 --> 00:36:38,800 Oh, shit. 430 00:37:20,070 --> 00:37:21,820 Are you sure about this? 431 00:37:22,630 --> 00:37:25,120 I've never been more sure of anything in my life. 432 00:37:31,750 --> 00:37:33,330 Is there really enough time for this? 433 00:37:33,340 --> 00:37:34,629 Love is what makes life worth living. 434 00:37:34,630 --> 00:37:35,840 Stop. 435 00:37:35,850 --> 00:37:37,130 Forget I asked. 436 00:37:37,140 --> 00:37:41,300 I know this isn't the day you envisioned. 437 00:37:43,350 --> 00:37:47,130 Trey and I were married for 23 years. 438 00:37:49,790 --> 00:37:51,102 Sorry. 439 00:37:52,770 --> 00:37:55,440 And if there is one thing that I've learned about marriage, 440 00:37:56,880 --> 00:37:59,820 it's that things will never turn out the way you think they will. 441 00:38:01,330 --> 00:38:05,400 So, in some ways, this is actually the perfect day 442 00:38:05,410 --> 00:38:07,320 for you to start your journey together. 443 00:38:08,890 --> 00:38:14,210 When this day began, you were two separate people 444 00:38:14,220 --> 00:38:16,610 living two separate lives. 445 00:38:19,330 --> 00:38:23,800 This morning you had no idea what today would bring. 446 00:38:25,700 --> 00:38:27,690 Life is like that. 447 00:38:29,380 --> 00:38:33,830 We have no control over what comes with each dawn. 448 00:38:37,060 --> 00:38:42,780 Every sunrise brings with it a new mystery. 449 00:38:44,200 --> 00:38:46,530 We lie to ourselves, 450 00:38:46,540 --> 00:38:51,490 thinking we know how it'll all turn out. 451 00:38:51,510 --> 00:38:53,080 But things change. 452 00:38:55,710 --> 00:38:57,580 Fate intervenes. 453 00:39:01,770 --> 00:39:04,300 But what you two have chosen to do today... 454 00:39:05,830 --> 00:39:10,090 ... means you will never have to go through those things alone again. 455 00:39:10,100 --> 00:39:12,330 That's marriage. 456 00:39:12,350 --> 00:39:16,640 It is making a commitment to face the challenges of each day 457 00:39:16,650 --> 00:39:19,710 head on together. 458 00:39:20,950 --> 00:39:22,520 What the hell? 459 00:39:26,750 --> 00:39:29,610 No matter what surprises today throws at you... 460 00:39:29,630 --> 00:39:30,990 Hey, Dad, I'm leaving! 461 00:39:32,890 --> 00:39:34,280 For work! 462 00:39:34,290 --> 00:39:39,850 ... at least you know... you're not alone. 463 00:39:41,090 --> 00:39:45,000 Now, you go and you love each other as hard as you can 464 00:39:45,010 --> 00:39:47,010 for as long as you can. 465 00:39:48,180 --> 00:39:50,490 You don't let anything come between you. 466 00:39:52,360 --> 00:39:53,600 Do you think you can do that? 467 00:39:56,350 --> 00:39:58,100 Yeah. 468 00:39:58,110 --> 00:39:59,140 I do. 469 00:39:59,150 --> 00:40:00,980 I do, too. 470 00:40:01,760 --> 00:40:05,280 Then by the power vested in me by the State of Pennsylvania, 471 00:40:05,290 --> 00:40:08,250 I now pronounce you, husband and wife. 472 00:40:19,150 --> 00:40:20,560 Thank you. 473 00:40:20,570 --> 00:40:21,970 Congratulations. 474 00:40:38,680 --> 00:40:39,720 Are you kidding me? 475 00:40:40,330 --> 00:40:41,350 Luke? 476 00:40:41,360 --> 00:40:43,780 Yeah, what a load of horse shit. 477 00:40:43,790 --> 00:40:45,410 Love as hard as you can? 478 00:40:45,430 --> 00:40:47,399 You are such a hypocrite. Your marriage was a joke! 479 00:40:47,400 --> 00:40:50,156 - You keep your voice down. - Why? Why? 480 00:40:50,170 --> 00:40:52,249 Are you afraid everybody in this town is gonna finally realize 481 00:40:52,250 --> 00:40:53,700 how full of shit you are? 482 00:40:53,710 --> 00:40:56,290 - I loved your father! - What? How? 483 00:40:56,300 --> 00:41:00,430 By cutting him down literally every time he opened his mouth? 484 00:41:01,380 --> 00:41:02,919 You know, I'm glad he was screwing Nicole. 485 00:41:02,920 --> 00:41:04,610 God, at least she frickin' liked him. 486 00:41:06,030 --> 00:41:07,470 What are you talking about? 487 00:41:07,490 --> 00:41:09,340 Oh, my God, you didn't even know, did you? 488 00:41:09,350 --> 00:41:11,850 No. No, of course you didn't know. 489 00:41:11,860 --> 00:41:13,040 God, you're so worried 490 00:41:13,060 --> 00:41:15,380 about what everybody in this damn town thinks about you, 491 00:41:15,400 --> 00:41:16,569 you don't even know what's going on 492 00:41:16,570 --> 00:41:17,680 in your own fucking family! 493 00:41:17,690 --> 00:41:19,310 That is not true! 494 00:41:19,320 --> 00:41:22,830 Dad died trying to prove to you that he was good enough. 495 00:41:22,850 --> 00:41:24,220 And he wasn't, was he? 496 00:41:24,240 --> 00:41:27,000 - No one is. Not him, not me... - Look, that is enough! 497 00:41:27,020 --> 00:41:30,530 I can't even breathe around you without feeling like a failure. 498 00:41:30,540 --> 00:41:34,870 I wish for just one second I wasn't letting you down. 499 00:41:34,880 --> 00:41:37,700 Like I could actually be who I am around you! 500 00:41:37,710 --> 00:41:40,010 Fine! Luke, who are you? 501 00:41:40,030 --> 00:41:42,040 Who is it that I'm not letting you be? 502 00:41:42,050 --> 00:41:43,620 Gay, Mom! 503 00:41:44,670 --> 00:41:46,421 I'm gay. 504 00:41:49,010 --> 00:41:51,850 And the one parent I actually wanted to tell is dead 505 00:41:51,870 --> 00:41:53,190 in a dumpster. 506 00:41:54,360 --> 00:41:55,850 And I'm stuck here 507 00:41:55,870 --> 00:41:58,300 with this raving bitch he was trying to impress. 508 00:42:03,610 --> 00:42:05,020 Luke, I'm... I'm sorry. 509 00:42:05,030 --> 00:42:06,740 Yeah. 510 00:42:18,410 --> 00:42:20,079 What the hell was that? 511 00:42:29,360 --> 00:42:32,500 Mayor Bowman, Captain Pike, anybody! 512 00:42:34,350 --> 00:42:35,660 They're here. 513 00:42:41,580 --> 00:42:46,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.