All language subtitles for Young Sheldon - 05x11 - A Lock-In a Weather Girl and a Disgusting Habit.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,108 --> 00:00:03,130 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,437 You see that little screw there? 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,117 Just go ahead and tighten her up. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,650 - Like this? - Yep. 5 00:00:07,653 --> 00:00:09,616 Uh, run outside and turn the water back on. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,096 Who knew you were so handy? 7 00:00:11,098 --> 00:00:13,663 Yeah. There's just things guys need to be good at. 8 00:00:13,665 --> 00:00:15,624 What else you good at? 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,974 Pastor Jeff is looking to bring in 10 00:00:19,976 --> 00:00:22,063 - a youth pastor. - Well, hey, y'all. 11 00:00:22,065 --> 00:00:24,109 I need to tell you something in confidence. 12 00:00:24,111 --> 00:00:27,634 No one's home. It's just the two of us. 13 00:00:27,636 --> 00:00:30,506 That's what I was hoping. 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,375 This is wrong. 15 00:00:38,255 --> 00:00:39,863 Hey. 16 00:00:39,865 --> 00:00:41,822 - Oh, hi. - Question. 17 00:00:41,824 --> 00:00:44,477 Y'all ever had a youth lock-in? 18 00:00:44,479 --> 00:00:47,262 Oh. No. Whenever we talk about it, 19 00:00:47,264 --> 00:00:49,612 - Pastor Jeff shoots it down. - Why? 20 00:00:49,614 --> 00:00:51,136 Kids love sleepovers. 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,051 Doing it here shows them church can be fun. 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,401 I don't know. The Methodists did it last year. 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,492 They're still cleaning up Silly String. 24 00:00:57,495 --> 00:00:59,535 Sounds like they had a blast. 25 00:00:59,537 --> 00:01:01,537 I'll talk to Pastor Jeff. 26 00:01:01,539 --> 00:01:04,888 Okay, but don't say I didn't warn you. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,547 Lock-in? I love it! 28 00:01:06,550 --> 00:01:07,723 Look at that. 29 00:01:07,726 --> 00:01:09,117 You always say no. 30 00:01:09,120 --> 00:01:10,937 That was before I had a baby in the house. 31 00:01:10,940 --> 00:01:14,333 I love him, but a night away sounds like magic. 32 00:01:14,335 --> 00:01:16,813 I'm on it. Hey, you want to chaperone with me? 33 00:01:16,815 --> 00:01:19,164 Oh. Uh... 34 00:01:19,166 --> 00:01:21,146 - I don't know. - Come on. 35 00:01:21,149 --> 00:01:23,472 We'll pull an all-nighter. It'll be fun. 36 00:01:23,474 --> 00:01:24,908 Yeah, Mary. 37 00:01:24,910 --> 00:01:26,214 Don't be such a lame-o. 38 00:01:26,216 --> 00:01:28,782 I'm not a lame-o. 39 00:01:28,784 --> 00:01:31,055 I'm a fun-o. 40 00:01:31,058 --> 00:01:32,492 So you're in? 41 00:01:33,317 --> 00:01:34,508 You betcha. 42 00:01:34,511 --> 00:01:36,223 All right. Fun-o is in. 43 00:01:36,226 --> 00:01:38,446 We got ourselves a lock-in to plan. 44 00:01:50,633 --> 00:01:56,883 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 45 00:02:02,078 --> 00:02:04,472 Come on. 46 00:02:08,867 --> 00:02:10,824 Need a hand? 47 00:02:10,826 --> 00:02:13,218 This thing ate my quarters, and now it's stuck. 48 00:02:13,220 --> 00:02:15,350 That tends to happen with number seven. 49 00:02:15,352 --> 00:02:17,572 What you want to do is a push-pull. 50 00:02:19,169 --> 00:02:22,039 And here I was just pushing like a damn fool. 51 00:02:22,042 --> 00:02:24,260 I ain't seen you in here before. 52 00:02:24,263 --> 00:02:26,568 Oh, I just moved back from San Antonio. 53 00:02:26,571 --> 00:02:28,363 Oh, big city girl. 54 00:02:28,365 --> 00:02:32,193 Well, now I'm "living back with my parents" girl. 55 00:02:32,195 --> 00:02:33,739 That's all right. 56 00:02:33,742 --> 00:02:37,278 I lived with my folks not too long ago. 57 00:02:37,281 --> 00:02:39,635 Isn't it weird? Whenever you live at home, 58 00:02:39,637 --> 00:02:42,060 no matter how old you are, you feel like a teenager. 59 00:02:42,063 --> 00:02:44,305 It did feel that way. I'm Georgie. 60 00:02:44,308 --> 00:02:45,641 Mandy. 61 00:02:45,643 --> 00:02:47,252 And now that we're on a first-name basis, 62 00:02:47,254 --> 00:02:48,891 I'm gonna throw my underwear in here. 63 00:02:48,894 --> 00:02:51,375 And since I'm a gentleman, I ain't gonna look. 64 00:02:56,367 --> 00:02:57,784 You just looked. 65 00:02:57,786 --> 00:02:59,211 I did. 66 00:02:59,214 --> 00:03:02,215 You do not look as if you meet the age requirement. 67 00:03:02,218 --> 00:03:04,262 I'll be 16 next month. 68 00:03:04,265 --> 00:03:06,265 Wil Wheaton plays Wesley Crusher. 69 00:03:06,268 --> 00:03:08,094 He's a child prodigy who's very young 70 00:03:08,097 --> 00:03:10,448 to be on the bridge of a Galaxy-class starship. 71 00:03:10,451 --> 00:03:12,407 - Okay. - But he's so intelligent 72 00:03:12,409 --> 00:03:14,406 that most people come to rely on him. 73 00:03:14,409 --> 00:03:15,518 Okay. 74 00:03:15,521 --> 00:03:18,151 - Sounds kind of familiar, huh? - Okay. 75 00:03:18,154 --> 00:03:19,451 Anybody home? 76 00:03:19,453 --> 00:03:21,086 - In here. - Hello. 77 00:03:21,089 --> 00:03:22,523 Okay. 78 00:03:22,526 --> 00:03:25,649 I have something fun for us to do on Saturday night. 79 00:03:25,652 --> 00:03:27,434 - Ooh, what? - The church is thinking... 80 00:03:27,437 --> 00:03:28,567 - No. - Ugh. 81 00:03:28,570 --> 00:03:30,208 Hold on. 82 00:03:30,210 --> 00:03:33,036 We're gonna do an overnight lock-in 83 00:03:33,038 --> 00:03:35,149 with pizza and games and movies. 84 00:03:35,152 --> 00:03:36,352 Boys and girls? 85 00:03:36,355 --> 00:03:37,357 Yes. 86 00:03:37,360 --> 00:03:39,231 I got to find cute pajamas. 87 00:03:40,829 --> 00:03:43,539 So, what do you say? 88 00:03:43,542 --> 00:03:45,020 Disrupting my sleep schedule 89 00:03:45,023 --> 00:03:46,788 to fraternize with children my own age? 90 00:03:46,791 --> 00:03:48,791 - We both know the answer. - I figured. 91 00:03:48,793 --> 00:03:50,750 I just wanted to make sure. 92 00:03:50,752 --> 00:03:54,275 Although I could use someone as my eyes and ears 93 00:03:54,277 --> 00:03:56,190 if the kids get to causing trouble. 94 00:03:56,192 --> 00:03:58,497 Are you asking me to help enforce the rules 95 00:03:58,499 --> 00:03:59,883 and police the other children? 96 00:03:59,886 --> 00:04:01,799 Well, I wouldn't put it quite like that. 97 00:04:01,802 --> 00:04:03,102 Because if you do, I'm in. 98 00:04:03,105 --> 00:04:04,563 Then what you said. 99 00:04:04,566 --> 00:04:06,090 I need to pick out pajamas. 100 00:04:14,406 --> 00:04:16,623 Did you give it the old push-pull? 101 00:04:16,626 --> 00:04:17,875 You're back soon. 102 00:04:17,878 --> 00:04:18,946 What do you know 103 00:04:18,949 --> 00:04:20,649 about getting wine stains out of rayon? 104 00:04:20,651 --> 00:04:22,521 You got to let it soak first. 105 00:04:22,523 --> 00:04:23,826 Does that work? 106 00:04:23,828 --> 00:04:25,350 I don't know. That's just my answer 107 00:04:25,352 --> 00:04:26,688 to every laundry question. 108 00:04:26,691 --> 00:04:28,265 Smooth. 109 00:04:28,268 --> 00:04:30,093 So, what'd you do in San Antonio? 110 00:04:30,095 --> 00:04:33,445 I was the weather girl at the local TV station. 111 00:04:33,447 --> 00:04:34,576 No way. 112 00:04:34,578 --> 00:04:35,985 So you were on TV? 113 00:04:35,988 --> 00:04:37,362 5:30 every morning. 114 00:04:37,364 --> 00:04:39,407 More people are seeing me right here. 115 00:04:39,410 --> 00:04:40,713 Why'd you leave? 116 00:04:40,715 --> 00:04:42,758 The station manager and I broke up. 117 00:04:42,761 --> 00:04:44,095 But now his new girlfriend 118 00:04:44,098 --> 00:04:45,544 gets to be on TV. 119 00:04:45,546 --> 00:04:47,981 At 8:30. That bitch. 120 00:04:47,983 --> 00:04:49,548 - That sucks. - And now 121 00:04:49,550 --> 00:04:51,680 I'm here, hoping I don't run into anybody 122 00:04:51,682 --> 00:04:52,986 I went to high school with. 123 00:04:52,988 --> 00:04:54,640 Well, I think you're safe. 124 00:04:54,642 --> 00:04:57,817 Loretta there is one of our younger customers. 125 00:04:57,819 --> 00:05:01,124 Oh. Seems like a good place to meet girls. 126 00:05:01,126 --> 00:05:02,909 I met you. 127 00:05:02,911 --> 00:05:03,997 But play it cool. 128 00:05:03,999 --> 00:05:05,651 Loretta can get real jealous. 129 00:05:05,653 --> 00:05:08,131 Okay. 130 00:05:08,133 --> 00:05:11,352 Last chance. You can still come chaperone. 131 00:05:11,354 --> 00:05:13,354 Hmm. All night in a church 132 00:05:13,356 --> 00:05:15,225 with a bunch of other people's kids. 133 00:05:15,227 --> 00:05:17,663 And Pastor Jeff and Pastor Rob. 134 00:05:17,665 --> 00:05:18,789 Ooh, two pastors? 135 00:05:18,792 --> 00:05:20,110 Well, that is hard to say no to, 136 00:05:20,113 --> 00:05:22,113 but let me give it a shot. No. 137 00:05:22,116 --> 00:05:25,335 Your loss. Missy, tell Billy we're leaving 138 00:05:25,338 --> 00:05:27,715 - in 20 minutes! - Okay! 139 00:05:27,718 --> 00:05:29,762 Billy's going, too, huh? 140 00:05:29,764 --> 00:05:32,286 - Yeah, of course. - And Brenda gonna chaperone? 141 00:05:32,288 --> 00:05:34,201 She was less interested than you. 142 00:05:34,203 --> 00:05:36,856 Oh, there's no way she's less interested than me. 143 00:05:47,695 --> 00:05:48,961 Well, 144 00:05:48,964 --> 00:05:51,304 I've already confiscated a can of shaving cream, 145 00:05:51,306 --> 00:05:54,071 a box of stink bombs and a PG-13 movie. 146 00:05:54,074 --> 00:05:56,205 - What was the movie? - Dirty Dancing. 147 00:05:56,208 --> 00:05:58,442 Which is redundant because all dancing's dirty. 148 00:05:58,445 --> 00:06:02,318 Well, I guess it's good we got some eyes on the inside. 149 00:06:03,711 --> 00:06:06,399 Okay, I think everyone's here. Why don't we, uh, 150 00:06:06,402 --> 00:06:08,938 circle up, kick things off with a prayer. 151 00:06:10,438 --> 00:06:11,630 Great. 152 00:06:11,632 --> 00:06:14,374 Great. Take your neighbor's hand. 153 00:06:16,636 --> 00:06:17,985 Uh, Pastor Jeff, 154 00:06:17,988 --> 00:06:20,989 - why don't you get in on this. - Okay. 155 00:06:20,992 --> 00:06:22,907 I'm neither holding hands nor praying. 156 00:06:22,910 --> 00:06:24,649 I don't even know why I walked over here. 157 00:06:24,652 --> 00:06:27,575 Heavenly Father, may this evening bring us closer to you. 158 00:06:27,578 --> 00:06:29,474 Keep us safe and, most importantly, 159 00:06:29,476 --> 00:06:32,258 Heavenly Father, help us rock this night of fellowship. 160 00:06:32,261 --> 00:06:33,977 In Jesus' name we pray, amen. 161 00:06:33,980 --> 00:06:35,327 Amen. 162 00:06:35,330 --> 00:06:37,211 I don't think he heard you. 163 00:06:37,214 --> 00:06:38,822 Amen! 164 00:06:38,825 --> 00:06:40,961 He can't hear you because he's not real. 165 00:06:40,964 --> 00:06:42,964 One more time for Sheldon, y'all. 166 00:06:42,967 --> 00:06:44,708 Amen! 167 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 Hello. 168 00:07:17,959 --> 00:07:19,703 Hello? 169 00:07:29,405 --> 00:07:30,849 I've seen this before. 170 00:07:30,852 --> 00:07:33,842 They're big now, but they're gonna get small. 171 00:07:33,844 --> 00:07:37,237 Yeah. It's called Honey, I Shrunk the Kids. 172 00:07:37,239 --> 00:07:39,805 If you get scared, I'm here. 173 00:07:39,807 --> 00:07:41,548 Terrific. 174 00:07:42,549 --> 00:07:43,809 Bad news. 175 00:07:43,811 --> 00:07:44,940 Baby's got a fever. 176 00:07:44,942 --> 00:07:46,507 - I need to go home. - Oh, no. 177 00:07:46,509 --> 00:07:48,640 Well, don't worry about things here. We got it covered. 178 00:07:48,642 --> 00:07:50,511 - Thank you. - If you want 179 00:07:50,513 --> 00:07:51,833 extra help, I can come. 180 00:07:51,836 --> 00:07:53,906 N-No, no, we need you here. 181 00:07:53,908 --> 00:07:55,810 I think you and I could handle it alone. 182 00:07:55,813 --> 00:07:58,693 N... This is definitely a three-person job. 183 00:07:58,695 --> 00:08:00,669 Okay, if you say so. 184 00:08:00,672 --> 00:08:02,305 All right, good luck. 185 00:08:02,307 --> 00:08:04,438 I'm here in spirit. 186 00:08:04,440 --> 00:08:07,360 If Sheldon finds booze, dibs. 187 00:08:07,363 --> 00:08:08,903 You know one of the best things 188 00:08:08,905 --> 00:08:11,836 about working here? I always smell like dryer sheets. 189 00:08:11,839 --> 00:08:13,142 Is that a good thing? 190 00:08:13,144 --> 00:08:14,709 Compared to how I used to smell, 191 00:08:14,711 --> 00:08:15,971 yeah. 192 00:08:15,973 --> 00:08:17,103 Oh. I guess I'm done. 193 00:08:17,105 --> 00:08:19,061 Actually, sometimes 194 00:08:19,063 --> 00:08:22,108 these machines don't get it all dry on the first go. 195 00:08:22,110 --> 00:08:24,502 Let me buy you another round. 196 00:08:24,504 --> 00:08:26,547 Okay. Thanks. 197 00:08:29,421 --> 00:08:33,293 How about, while this runs, I take you to dinner? 198 00:08:33,295 --> 00:08:34,903 How old are you? 199 00:08:34,905 --> 00:08:36,742 Do not say 17. 200 00:08:36,745 --> 00:08:37,922 Old enough. 201 00:08:37,925 --> 00:08:41,126 Old enough to what? To drink? 202 00:08:41,129 --> 00:08:42,824 Yes, ma'am. 203 00:08:42,826 --> 00:08:45,492 "Ma'am"? How old do you think I am? 204 00:08:45,495 --> 00:08:48,469 Well, I'm also old enough to know that's a trap, 205 00:08:48,472 --> 00:08:49,527 so... 206 00:08:49,529 --> 00:08:50,615 How old are you? 207 00:08:50,617 --> 00:08:52,965 - 25. - 21. 208 00:08:52,967 --> 00:08:54,706 I was worried you were gonna say "19." 209 00:08:54,708 --> 00:08:57,492 Oh, no, I promise I'm not 19. 210 00:09:05,872 --> 00:09:07,122 Hello. 211 00:09:07,125 --> 00:09:09,731 - Hey. - Oh. Hi, Connie. 212 00:09:09,734 --> 00:09:10,950 Is your power out? 213 00:09:10,953 --> 00:09:12,637 No. Yours? 214 00:09:12,639 --> 00:09:14,900 Well, I just like asking everybody that question. 215 00:09:14,902 --> 00:09:16,249 Of course it's out. 216 00:09:16,251 --> 00:09:17,391 Don't yell at me. 217 00:09:17,394 --> 00:09:18,643 I'm not yelling at you. 218 00:09:18,645 --> 00:09:20,645 It's just such a stupid question. 219 00:09:20,647 --> 00:09:23,386 Maybe it's just my side of the street. 220 00:09:23,388 --> 00:09:25,301 Hey, I'm here by myself. Why don't you 221 00:09:25,303 --> 00:09:26,607 - come by? - I'm good. 222 00:09:26,609 --> 00:09:28,087 What, you'd rather sit in the dark 223 00:09:28,089 --> 00:09:29,321 than hang out with me? 224 00:09:29,324 --> 00:09:31,693 I got candles. I'm gonna get some takeout. 225 00:09:31,696 --> 00:09:32,787 I'm good. 226 00:09:32,790 --> 00:09:34,946 Ooh. Well, I could come over. We could... 227 00:09:34,949 --> 00:09:37,117 No. Bye. 228 00:09:57,684 --> 00:09:59,988 Hey. It's George. 229 00:09:59,990 --> 00:10:01,816 You want to grab a drink? 230 00:10:01,818 --> 00:10:04,689 Well, I'm a little busy, but, uh, sure. 231 00:10:04,691 --> 00:10:07,430 - Why not? - * Thank you for bein' a friend. * 232 00:10:07,432 --> 00:10:10,180 Gentlemen. How are we tonight? 233 00:10:10,183 --> 00:10:11,825 - Be cool. - Y'all wouldn't be 234 00:10:11,828 --> 00:10:13,311 planning on throwing any water balloons 235 00:10:13,313 --> 00:10:14,742 at the girls later? 236 00:10:14,744 --> 00:10:15,789 No, sir. 237 00:10:19,009 --> 00:10:21,009 Nice try. 238 00:10:21,011 --> 00:10:22,358 How did he know? 239 00:10:22,360 --> 00:10:24,012 Maybe God told him. 240 00:10:24,014 --> 00:10:26,188 What are you girls reading? 241 00:10:26,190 --> 00:10:27,320 Christian Teen. 242 00:10:27,322 --> 00:10:28,930 It's such a good one. 243 00:10:28,932 --> 00:10:30,238 Oh. 244 00:10:32,196 --> 00:10:33,631 Really, girls? 245 00:10:33,633 --> 00:10:35,747 - How'd you know? - Because I am your mother 246 00:10:35,750 --> 00:10:37,199 and I know everything. 247 00:10:37,201 --> 00:10:39,297 You can keep this one. 248 00:10:45,775 --> 00:10:46,958 What'd you get? 249 00:10:46,961 --> 00:10:48,950 Backpack full of water balloons. 250 00:10:48,952 --> 00:10:50,125 - Oh. - You? 251 00:10:50,127 --> 00:10:51,387 Sassymagazine. 252 00:10:51,389 --> 00:10:52,606 Uh-oh. 253 00:10:52,608 --> 00:10:54,260 I found this Walkman. 254 00:10:54,262 --> 00:10:56,262 Peg, they can have that. 255 00:10:56,264 --> 00:10:58,481 Mine now. 256 00:10:58,483 --> 00:11:00,483 You guys want to play sardines? 257 00:11:00,485 --> 00:11:01,920 - What's that? - It's like 258 00:11:01,922 --> 00:11:03,950 hide-and-seek except one person hides 259 00:11:03,953 --> 00:11:05,706 and everyone else tries to find them. 260 00:11:05,708 --> 00:11:08,258 That sounds like an acceptable form of fun. 261 00:11:08,261 --> 00:11:10,102 It's only fun when we have a really good hider, 262 00:11:10,104 --> 00:11:11,407 so not you. 263 00:11:11,409 --> 00:11:12,887 Hold on, I'm an excellent hider. 264 00:11:12,889 --> 00:11:14,236 Do you know how many small spaces 265 00:11:14,238 --> 00:11:15,890 I've been stuffed into in my life? 266 00:11:15,892 --> 00:11:17,313 All right, go hide. 267 00:11:17,316 --> 00:11:19,241 We'll close our eyes and count to 20. 268 00:11:19,243 --> 00:11:21,722 One. Two. 269 00:11:21,724 --> 00:11:23,681 - Three. - Why are you counting? 270 00:11:23,683 --> 00:11:25,859 I don't know. 271 00:11:27,861 --> 00:11:29,034 When you did the weather, 272 00:11:29,036 --> 00:11:30,818 how'd you know if it was gonna rain or not? 273 00:11:30,820 --> 00:11:32,219 Oh, I didn't. 274 00:11:32,222 --> 00:11:35,256 I just wore something low-cut and read it off a screen. 275 00:11:35,259 --> 00:11:37,697 Nice. 276 00:11:40,438 --> 00:11:41,786 Who's that? 277 00:11:41,788 --> 00:11:44,005 That's my grandma. She owns the Laundromat. 278 00:11:44,007 --> 00:11:45,727 - Oh, cool. - Not really. 279 00:11:45,730 --> 00:11:47,687 - I'm supposed to be there right now. - Hey, 280 00:11:47,690 --> 00:11:49,211 - Meemaw. - Well, 281 00:11:49,214 --> 00:11:50,866 funny seeing you here. 282 00:11:50,869 --> 00:11:52,971 I'm just taking a little dinner break. 283 00:11:52,973 --> 00:11:54,633 This is my friend Mandy. 284 00:11:54,636 --> 00:11:55,800 Hi, Mandy. 285 00:11:55,802 --> 00:11:57,018 Hello. 286 00:11:57,020 --> 00:11:58,063 Here we go, 287 00:11:58,065 --> 00:11:59,719 two margaritas. 288 00:12:00,937 --> 00:12:02,656 You need a chair? 289 00:12:02,659 --> 00:12:03,895 No, she's good. 290 00:12:03,897 --> 00:12:06,158 Okay. Be back in a sec to take your order. 291 00:12:06,160 --> 00:12:09,378 I love their margaritas. 292 00:12:09,380 --> 00:12:10,728 Yeah, but I'm driving, 293 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 so I'll probably just have a sip or two. 294 00:12:14,081 --> 00:12:16,037 Or none. I'm pretty full on chips. 295 00:12:16,039 --> 00:12:18,922 He is such a responsible young man. 296 00:12:18,925 --> 00:12:20,825 Well, this was fun. 297 00:12:20,827 --> 00:12:22,391 It was for me. 298 00:12:22,393 --> 00:12:24,613 Nice meeting you. 299 00:12:35,450 --> 00:12:38,843 * Don't know when I've been so blue... * 300 00:12:38,845 --> 00:12:40,670 Interesting bar, George. 301 00:12:40,672 --> 00:12:42,528 Just wanted a change of pace. 302 00:12:42,531 --> 00:12:43,966 Well, other than 303 00:12:43,969 --> 00:12:46,285 the noise and smell, you've picked a winner. 304 00:12:46,287 --> 00:12:49,810 You want to go someplace else, we'll go someplace else. 305 00:12:49,812 --> 00:12:52,944 No, I'm happy to stay here and bust your balls. 306 00:12:52,946 --> 00:12:54,206 I see they've even got 307 00:12:54,208 --> 00:12:56,997 a chili dog buffet, and just the sight of it 308 00:12:57,000 --> 00:12:59,517 makes me want to sit on a toilet. 309 00:13:03,657 --> 00:13:04,960 Hey. 310 00:13:05,088 --> 00:13:06,261 Hey. 311 00:13:06,263 --> 00:13:08,510 What brings you here? 312 00:13:08,513 --> 00:13:10,599 Just having a drink with my buddy Tom. 313 00:13:10,602 --> 00:13:13,399 Tom, this is my neighbor Brenda. 314 00:13:13,401 --> 00:13:15,620 Well, hello there. 315 00:13:17,274 --> 00:13:18,665 Hi. 316 00:13:18,667 --> 00:13:21,668 Don't you usually hang out at Nate's? 317 00:13:21,670 --> 00:13:25,411 Well, I thought that was more your spot. 318 00:13:25,413 --> 00:13:27,456 Yeah, usually. 319 00:13:27,458 --> 00:13:30,895 But tonight he took me to this charming dump. 320 00:13:30,897 --> 00:13:32,507 She works here. 321 00:13:33,813 --> 00:13:35,510 Cool. 322 00:13:38,801 --> 00:13:41,062 Well, it was nice meeting you. I'll let y'all 323 00:13:41,065 --> 00:13:42,825 - enjoy your night. - Good seeing you. 324 00:13:42,828 --> 00:13:44,473 Hey, if you're here by yourself, 325 00:13:44,475 --> 00:13:46,649 - join us. - Oh, no. 326 00:13:46,651 --> 00:13:48,913 No, I wouldn't want to intrude. 327 00:13:48,915 --> 00:13:50,479 We're probably leaving soon, anyways. 328 00:13:50,481 --> 00:13:51,829 What are you talking about? 329 00:13:51,831 --> 00:13:53,831 You made me put on pants and leave the house. 330 00:13:53,833 --> 00:13:56,357 I'm at least getting a beer out of this. 331 00:13:57,619 --> 00:13:59,532 Fine. 332 00:13:59,534 --> 00:14:01,797 Sit. I'll grab us a round. 333 00:14:07,542 --> 00:14:10,543 I guess I came here tonight to avoid you, 334 00:14:10,545 --> 00:14:12,545 - and you had the same idea. - Mm. 335 00:14:12,547 --> 00:14:14,155 Kind of funny. 336 00:14:14,157 --> 00:14:16,375 Hilarious. 337 00:14:16,377 --> 00:14:19,815 - You can just put it in the filing cabinet. - Oh, yeah. 338 00:14:22,557 --> 00:14:23,904 Wow. 339 00:14:23,906 --> 00:14:25,833 Were all these cigarettes taken from the kids? 340 00:14:25,836 --> 00:14:27,560 Oh, no, those are Peg's. 341 00:14:27,562 --> 00:14:30,360 She's got them stashed everywhere. 342 00:14:31,626 --> 00:14:33,478 Takes me back. 343 00:14:33,481 --> 00:14:35,841 - You were a smoker? - In college. 344 00:14:35,844 --> 00:14:38,485 You know, I was trying to look older. 345 00:14:38,488 --> 00:14:40,833 Oh. Did it work? 346 00:14:40,836 --> 00:14:44,297 Imagine the Gerber Baby puffing on a Marlboro Light. 347 00:14:44,300 --> 00:14:46,708 I'm glad I quit, though. 348 00:14:46,711 --> 00:14:48,755 It's a disgusting habit. 349 00:14:48,757 --> 00:14:51,105 - Oh, it is. - Yeah. 350 00:14:51,107 --> 00:14:54,021 I do miss it sometimes, though. 351 00:14:54,023 --> 00:14:56,371 - Interesting. - Oh. 352 00:14:56,373 --> 00:14:57,807 It was a long time ago. 353 00:14:57,809 --> 00:14:59,026 How long? 354 00:14:59,028 --> 00:15:01,986 Not that long. 355 00:15:01,988 --> 00:15:04,684 Okay, I got a confession to make. 356 00:15:04,686 --> 00:15:06,114 Me, too. 357 00:15:06,117 --> 00:15:07,958 - When? - Well, 358 00:15:07,961 --> 00:15:09,254 when I first started this job. 359 00:15:09,256 --> 00:15:10,385 - Oh! - Yeah, 360 00:15:10,387 --> 00:15:11,996 I was pretty stressed-out. 361 00:15:11,998 --> 00:15:14,476 - You wouldn't have known it. - Oh. 362 00:15:14,478 --> 00:15:15,695 Thank you. 363 00:15:15,697 --> 00:15:17,566 When was your last one? 364 00:15:17,568 --> 00:15:19,046 Wednesday. 365 00:15:19,048 --> 00:15:20,352 Wow. 366 00:15:20,354 --> 00:15:22,832 I was having a hard time with the kids. 367 00:15:26,142 --> 00:15:29,102 You know, there's lighters in here, too. 368 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 I think she's asleep. 369 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 What if she's dead? 370 00:15:46,989 --> 00:15:48,641 She's not dead. 371 00:15:48,643 --> 00:15:50,122 She looks dead. 372 00:15:50,125 --> 00:15:51,774 I'm not dead. 373 00:15:58,392 --> 00:16:02,872 22 minutes. This has to be a record. 374 00:16:02,874 --> 00:16:05,875 * Are you ready for love? * 375 00:16:05,877 --> 00:16:07,696 Before this goes any further, 376 00:16:07,699 --> 00:16:09,401 there's something I got to tell you. 377 00:16:09,403 --> 00:16:13,187 - This is going further? Sweet. - Listen to me. 378 00:16:13,189 --> 00:16:16,625 I wasn't completely honest about my age. 379 00:16:16,627 --> 00:16:19,324 You weren't? 380 00:16:19,326 --> 00:16:24,155 I'm actually... 29. 381 00:16:24,157 --> 00:16:25,634 No kidding. 382 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 Yeah. 383 00:16:29,031 --> 00:16:31,901 Well, then, I guess there's something I should tell you. 384 00:16:31,903 --> 00:16:34,078 I'm totally fine with that. 385 00:16:34,080 --> 00:16:35,646 Great. 386 00:16:38,117 --> 00:16:40,562 This is wrong, right? 387 00:16:40,564 --> 00:16:43,341 - You mean how much we're enjoying it? - Yes. 388 00:16:45,134 --> 00:16:47,482 Well, that's the nice thing about being Christian. 389 00:16:47,484 --> 00:16:49,899 We can always ask for forgiveness. 390 00:16:49,902 --> 00:16:52,312 - You have to really mean it. - Trust me, when I wake up 391 00:16:52,315 --> 00:16:54,485 with this taste in my mouth, I'll mean it. 392 00:16:57,190 --> 00:16:59,712 I guess it reminds me of being young. 393 00:16:59,714 --> 00:17:01,496 Hmm. 394 00:17:01,498 --> 00:17:03,716 You remember your first cigarette? 395 00:17:03,718 --> 00:17:05,146 Eighth grade. 396 00:17:05,149 --> 00:17:06,893 I snuck it out of my mom's purse. 397 00:17:06,895 --> 00:17:09,026 Ugh, menthol. 398 00:17:09,028 --> 00:17:10,853 Ooh. 399 00:17:10,855 --> 00:17:12,333 You? 400 00:17:12,335 --> 00:17:14,031 Freshman year of college, 401 00:17:14,033 --> 00:17:18,252 - trying to impress Melissa Coolidge at a party. - Mm. 402 00:17:18,254 --> 00:17:21,734 - Man, I threw up so much. - Oh, no. 403 00:17:21,736 --> 00:17:23,786 In my defense, 404 00:17:23,789 --> 00:17:25,564 it was an impressive amount. 405 00:17:27,916 --> 00:17:29,930 Anyway, his name is Billy, 406 00:17:29,933 --> 00:17:33,179 and he's in sixth grade, so you're gonna be seeing him 407 00:17:33,182 --> 00:17:36,836 in three or four or five years. 408 00:17:36,838 --> 00:17:39,839 You met him at my house when we were playing poker. 409 00:17:39,841 --> 00:17:42,581 - The big kid. I love that kid. - Mm-hmm. 410 00:17:42,583 --> 00:17:46,039 Good. Remember that when he's failing homeroom. 411 00:17:46,042 --> 00:17:48,458 Oh, don't worry about grades. 412 00:17:48,461 --> 00:17:50,961 He's gonna be a linebacker. 413 00:17:50,964 --> 00:17:53,157 Where you been hiding this one, George? 414 00:17:53,159 --> 00:17:54,767 Haven't been hiding her. 415 00:17:54,769 --> 00:17:58,075 Well, not that easy to hide. 416 00:17:58,077 --> 00:17:59,685 I'll get us another round. 417 00:17:59,687 --> 00:18:02,166 Tell her how I make more money than you. 418 00:18:06,084 --> 00:18:08,127 Think I'm gonna head out. 419 00:18:08,130 --> 00:18:09,651 Please don't. 420 00:18:09,653 --> 00:18:11,740 I need to. 421 00:18:11,742 --> 00:18:13,612 You stay. I'll go. 422 00:18:13,614 --> 00:18:15,701 No. You're having fun. 423 00:18:15,703 --> 00:18:18,575 Are you mad at me? 424 00:18:19,513 --> 00:18:21,037 No. 425 00:18:25,191 --> 00:18:28,148 * Yeah, I love my baby * 426 00:18:28,150 --> 00:18:30,150 * Heart and soul * 427 00:18:30,153 --> 00:18:31,775 * Love like ours * 428 00:18:31,778 --> 00:18:33,632 * Won't never grow old * 429 00:18:33,634 --> 00:18:37,114 * She's my sweet little thing * 430 00:18:37,116 --> 00:18:41,118 * She's my pride and joy * 431 00:18:41,120 --> 00:18:43,946 * She's my sweet little baby * 432 00:18:43,956 --> 00:18:47,221 * I'm her little lover boy * 433 00:18:48,779 --> 00:18:52,694 * Yeah, I love my baby like the finest wine * 434 00:18:52,696 --> 00:18:54,161 * Stick with her * 435 00:18:54,164 --> 00:18:56,344 * Until the end of time * 436 00:18:56,347 --> 00:18:59,048 * She's my sweet little thing * 437 00:18:59,050 --> 00:19:02,617 * She's my pride and joy * 438 00:19:02,619 --> 00:19:05,552 * She's my sweet little baby * 439 00:19:05,555 --> 00:19:09,929 * I'm her little lover boy. * 440 00:19:35,354 --> 00:19:37,219 Peg, how's it going? 441 00:19:37,222 --> 00:19:40,266 Last time I checked, they were all alive. 442 00:19:40,269 --> 00:19:42,271 Where's Sheldon? 443 00:19:44,444 --> 00:19:46,157 Huh. 444 00:19:46,160 --> 00:19:48,551 Sheldon? Where are you? 445 00:19:48,554 --> 00:19:50,375 Sheldon? 446 00:19:50,378 --> 00:19:53,716 That night began my winning streak at sardines. 447 00:19:53,719 --> 00:19:56,563 Every lock-in, every birthday party, 448 00:19:56,566 --> 00:19:58,196 someone suggested we play, 449 00:19:58,199 --> 00:20:01,022 and I won every time. 450 00:20:01,025 --> 00:20:02,721 Sheldon! 451 00:20:02,723 --> 00:20:04,610 I'm the king of sardines. 452 00:20:04,613 --> 00:20:10,375 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 30536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.