Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,108 --> 00:00:03,130
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,437
You see that little screw there?
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,117
Just go ahead and tighten her up.
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,650
- Like this?
- Yep.
5
00:00:07,653 --> 00:00:09,616
Uh, run outside and
turn the water back on.
6
00:00:09,618 --> 00:00:11,096
Who knew you were so handy?
7
00:00:11,098 --> 00:00:13,663
Yeah. There's just things
guys need to be good at.
8
00:00:13,665 --> 00:00:15,624
What else you good at?
9
00:00:18,148 --> 00:00:19,974
Pastor Jeff is looking to bring in
10
00:00:19,976 --> 00:00:22,063
- a youth pastor.
- Well, hey, y'all.
11
00:00:22,065 --> 00:00:24,109
I need to tell you
something in confidence.
12
00:00:24,111 --> 00:00:27,634
No one's home. It's just the two of us.
13
00:00:27,636 --> 00:00:30,506
That's what I was hoping.
14
00:00:30,508 --> 00:00:32,375
This is wrong.
15
00:00:38,255 --> 00:00:39,863
Hey.
16
00:00:39,865 --> 00:00:41,822
- Oh, hi.
- Question.
17
00:00:41,824 --> 00:00:44,477
Y'all ever had a youth lock-in?
18
00:00:44,479 --> 00:00:47,262
Oh. No. Whenever we talk about it,
19
00:00:47,264 --> 00:00:49,612
- Pastor Jeff shoots it down.
- Why?
20
00:00:49,614 --> 00:00:51,136
Kids love sleepovers.
21
00:00:51,138 --> 00:00:53,051
Doing it here shows
them church can be fun.
22
00:00:53,053 --> 00:00:55,401
I don't know. The
Methodists did it last year.
23
00:00:55,403 --> 00:00:57,492
They're still cleaning up Silly String.
24
00:00:57,495 --> 00:00:59,535
Sounds like they had a blast.
25
00:00:59,537 --> 00:01:01,537
I'll talk to Pastor Jeff.
26
00:01:01,539 --> 00:01:04,888
Okay, but don't say I didn't warn you.
27
00:01:04,890 --> 00:01:06,547
Lock-in? I love it!
28
00:01:06,550 --> 00:01:07,723
Look at that.
29
00:01:07,726 --> 00:01:09,117
You always say no.
30
00:01:09,120 --> 00:01:10,937
That was before I had
a baby in the house.
31
00:01:10,940 --> 00:01:14,333
I love him, but a night
away sounds like magic.
32
00:01:14,335 --> 00:01:16,813
I'm on it. Hey, you want
to chaperone with me?
33
00:01:16,815 --> 00:01:19,164
Oh. Uh...
34
00:01:19,166 --> 00:01:21,146
- I don't know.
- Come on.
35
00:01:21,149 --> 00:01:23,472
We'll pull an all-nighter. It'll be fun.
36
00:01:23,474 --> 00:01:24,908
Yeah, Mary.
37
00:01:24,910 --> 00:01:26,214
Don't be such a lame-o.
38
00:01:26,216 --> 00:01:28,782
I'm not a lame-o.
39
00:01:28,784 --> 00:01:31,055
I'm a fun-o.
40
00:01:31,058 --> 00:01:32,492
So you're in?
41
00:01:33,317 --> 00:01:34,508
You betcha.
42
00:01:34,511 --> 00:01:36,223
All right. Fun-o is in.
43
00:01:36,226 --> 00:01:38,446
We got ourselves a lock-in to plan.
44
00:01:50,633 --> 00:01:56,883
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
45
00:02:02,078 --> 00:02:04,472
Come on.
46
00:02:08,867 --> 00:02:10,824
Need a hand?
47
00:02:10,826 --> 00:02:13,218
This thing ate my quarters,
and now it's stuck.
48
00:02:13,220 --> 00:02:15,350
That tends to happen with number seven.
49
00:02:15,352 --> 00:02:17,572
What you want to do is a push-pull.
50
00:02:19,169 --> 00:02:22,039
And here I was just
pushing like a damn fool.
51
00:02:22,042 --> 00:02:24,260
I ain't seen you in here before.
52
00:02:24,263 --> 00:02:26,568
Oh, I just moved back from San Antonio.
53
00:02:26,571 --> 00:02:28,363
Oh, big city girl.
54
00:02:28,365 --> 00:02:32,193
Well, now I'm "living
back with my parents" girl.
55
00:02:32,195 --> 00:02:33,739
That's all right.
56
00:02:33,742 --> 00:02:37,278
I lived with my folks not too long ago.
57
00:02:37,281 --> 00:02:39,635
Isn't it weird? Whenever
you live at home,
58
00:02:39,637 --> 00:02:42,060
no matter how old you are,
you feel like a teenager.
59
00:02:42,063 --> 00:02:44,305
It did feel that way. I'm Georgie.
60
00:02:44,308 --> 00:02:45,641
Mandy.
61
00:02:45,643 --> 00:02:47,252
And now that we're
on a first-name basis,
62
00:02:47,254 --> 00:02:48,891
I'm gonna throw my underwear in here.
63
00:02:48,894 --> 00:02:51,375
And since I'm a gentleman,
I ain't gonna look.
64
00:02:56,367 --> 00:02:57,784
You just looked.
65
00:02:57,786 --> 00:02:59,211
I did.
66
00:02:59,214 --> 00:03:02,215
You do not look as if you
meet the age requirement.
67
00:03:02,218 --> 00:03:04,262
I'll be 16 next month.
68
00:03:04,265 --> 00:03:06,265
Wil Wheaton plays Wesley Crusher.
69
00:03:06,268 --> 00:03:08,094
He's a child prodigy who's very young
70
00:03:08,097 --> 00:03:10,448
to be on the bridge of
a Galaxy-class starship.
71
00:03:10,451 --> 00:03:12,407
- Okay.
- But he's so intelligent
72
00:03:12,409 --> 00:03:14,406
that most people come to rely on him.
73
00:03:14,409 --> 00:03:15,518
Okay.
74
00:03:15,521 --> 00:03:18,151
- Sounds kind of familiar, huh?
- Okay.
75
00:03:18,154 --> 00:03:19,451
Anybody home?
76
00:03:19,453 --> 00:03:21,086
- In here.
- Hello.
77
00:03:21,089 --> 00:03:22,523
Okay.
78
00:03:22,526 --> 00:03:25,649
I have something fun for
us to do on Saturday night.
79
00:03:25,652 --> 00:03:27,434
- Ooh, what?
- The church is thinking...
80
00:03:27,437 --> 00:03:28,567
- No.
- Ugh.
81
00:03:28,570 --> 00:03:30,208
Hold on.
82
00:03:30,210 --> 00:03:33,036
We're gonna do an overnight lock-in
83
00:03:33,038 --> 00:03:35,149
with pizza and games and movies.
84
00:03:35,152 --> 00:03:36,352
Boys and girls?
85
00:03:36,355 --> 00:03:37,357
Yes.
86
00:03:37,360 --> 00:03:39,231
I got to find cute pajamas.
87
00:03:40,829 --> 00:03:43,539
So, what do you say?
88
00:03:43,542 --> 00:03:45,020
Disrupting my sleep schedule
89
00:03:45,023 --> 00:03:46,788
to fraternize with children my own age?
90
00:03:46,791 --> 00:03:48,791
- We both know the answer.
- I figured.
91
00:03:48,793 --> 00:03:50,750
I just wanted to make sure.
92
00:03:50,752 --> 00:03:54,275
Although I could use
someone as my eyes and ears
93
00:03:54,277 --> 00:03:56,190
if the kids get to causing trouble.
94
00:03:56,192 --> 00:03:58,497
Are you asking me to
help enforce the rules
95
00:03:58,499 --> 00:03:59,883
and police the other children?
96
00:03:59,886 --> 00:04:01,799
Well, I wouldn't put it quite like that.
97
00:04:01,802 --> 00:04:03,102
Because if you do, I'm in.
98
00:04:03,105 --> 00:04:04,563
Then what you said.
99
00:04:04,566 --> 00:04:06,090
I need to pick out pajamas.
100
00:04:14,406 --> 00:04:16,623
Did you give it the old push-pull?
101
00:04:16,626 --> 00:04:17,875
You're back soon.
102
00:04:17,878 --> 00:04:18,946
What do you know
103
00:04:18,949 --> 00:04:20,649
about getting wine stains out of rayon?
104
00:04:20,651 --> 00:04:22,521
You got to let it soak first.
105
00:04:22,523 --> 00:04:23,826
Does that work?
106
00:04:23,828 --> 00:04:25,350
I don't know. That's just my answer
107
00:04:25,352 --> 00:04:26,688
to every laundry question.
108
00:04:26,691 --> 00:04:28,265
Smooth.
109
00:04:28,268 --> 00:04:30,093
So, what'd you do in San Antonio?
110
00:04:30,095 --> 00:04:33,445
I was the weather girl
at the local TV station.
111
00:04:33,447 --> 00:04:34,576
No way.
112
00:04:34,578 --> 00:04:35,985
So you were on TV?
113
00:04:35,988 --> 00:04:37,362
5:30 every morning.
114
00:04:37,364 --> 00:04:39,407
More people are seeing me right here.
115
00:04:39,410 --> 00:04:40,713
Why'd you leave?
116
00:04:40,715 --> 00:04:42,758
The station manager and I broke up.
117
00:04:42,761 --> 00:04:44,095
But now his new girlfriend
118
00:04:44,098 --> 00:04:45,544
gets to be on TV.
119
00:04:45,546 --> 00:04:47,981
At 8:30. That bitch.
120
00:04:47,983 --> 00:04:49,548
- That sucks.
- And now
121
00:04:49,550 --> 00:04:51,680
I'm here, hoping I
don't run into anybody
122
00:04:51,682 --> 00:04:52,986
I went to high school with.
123
00:04:52,988 --> 00:04:54,640
Well, I think you're safe.
124
00:04:54,642 --> 00:04:57,817
Loretta there is one of
our younger customers.
125
00:04:57,819 --> 00:05:01,124
Oh. Seems like a good
place to meet girls.
126
00:05:01,126 --> 00:05:02,909
I met you.
127
00:05:02,911 --> 00:05:03,997
But play it cool.
128
00:05:03,999 --> 00:05:05,651
Loretta can get real jealous.
129
00:05:05,653 --> 00:05:08,131
Okay.
130
00:05:08,133 --> 00:05:11,352
Last chance. You can
still come chaperone.
131
00:05:11,354 --> 00:05:13,354
Hmm. All night in a church
132
00:05:13,356 --> 00:05:15,225
with a bunch of other people's kids.
133
00:05:15,227 --> 00:05:17,663
And Pastor Jeff and Pastor Rob.
134
00:05:17,665 --> 00:05:18,789
Ooh, two pastors?
135
00:05:18,792 --> 00:05:20,110
Well, that is hard to say no to,
136
00:05:20,113 --> 00:05:22,113
but let me give it a shot. No.
137
00:05:22,116 --> 00:05:25,335
Your loss. Missy, tell
Billy we're leaving
138
00:05:25,338 --> 00:05:27,715
- in 20 minutes!
- Okay!
139
00:05:27,718 --> 00:05:29,762
Billy's going, too, huh?
140
00:05:29,764 --> 00:05:32,286
- Yeah, of course.
- And Brenda gonna chaperone?
141
00:05:32,288 --> 00:05:34,201
She was less interested than you.
142
00:05:34,203 --> 00:05:36,856
Oh, there's no way she's
less interested than me.
143
00:05:47,695 --> 00:05:48,961
Well,
144
00:05:48,964 --> 00:05:51,304
I've already confiscated
a can of shaving cream,
145
00:05:51,306 --> 00:05:54,071
a box of stink bombs and a PG-13 movie.
146
00:05:54,074 --> 00:05:56,205
- What was the movie?
- Dirty Dancing.
147
00:05:56,208 --> 00:05:58,442
Which is redundant because
all dancing's dirty.
148
00:05:58,445 --> 00:06:02,318
Well, I guess it's good we
got some eyes on the inside.
149
00:06:03,711 --> 00:06:06,399
Okay, I think everyone's
here. Why don't we, uh,
150
00:06:06,402 --> 00:06:08,938
circle up, kick things
off with a prayer.
151
00:06:10,438 --> 00:06:11,630
Great.
152
00:06:11,632 --> 00:06:14,374
Great. Take your neighbor's hand.
153
00:06:16,636 --> 00:06:17,985
Uh, Pastor Jeff,
154
00:06:17,988 --> 00:06:20,989
- why don't you get in on this.
- Okay.
155
00:06:20,992 --> 00:06:22,907
I'm neither holding hands nor praying.
156
00:06:22,910 --> 00:06:24,649
I don't even know why
I walked over here.
157
00:06:24,652 --> 00:06:27,575
Heavenly Father, may this
evening bring us closer to you.
158
00:06:27,578 --> 00:06:29,474
Keep us safe and, most importantly,
159
00:06:29,476 --> 00:06:32,258
Heavenly Father, help us
rock this night of fellowship.
160
00:06:32,261 --> 00:06:33,977
In Jesus' name we pray, amen.
161
00:06:33,980 --> 00:06:35,327
Amen.
162
00:06:35,330 --> 00:06:37,211
I don't think he heard you.
163
00:06:37,214 --> 00:06:38,822
Amen!
164
00:06:38,825 --> 00:06:40,961
He can't hear you because he's not real.
165
00:06:40,964 --> 00:06:42,964
One more time for Sheldon, y'all.
166
00:06:42,967 --> 00:06:44,708
Amen!
167
00:07:14,564 --> 00:07:16,392
Hello.
168
00:07:17,959 --> 00:07:19,703
Hello?
169
00:07:29,405 --> 00:07:30,849
I've seen this before.
170
00:07:30,852 --> 00:07:33,842
They're big now, but
they're gonna get small.
171
00:07:33,844 --> 00:07:37,237
Yeah. It's called
Honey, I Shrunk the Kids.
172
00:07:37,239 --> 00:07:39,805
If you get scared, I'm here.
173
00:07:39,807 --> 00:07:41,548
Terrific.
174
00:07:42,549 --> 00:07:43,809
Bad news.
175
00:07:43,811 --> 00:07:44,940
Baby's got a fever.
176
00:07:44,942 --> 00:07:46,507
- I need to go home.
- Oh, no.
177
00:07:46,509 --> 00:07:48,640
Well, don't worry about
things here. We got it covered.
178
00:07:48,642 --> 00:07:50,511
- Thank you.
- If you want
179
00:07:50,513 --> 00:07:51,833
extra help, I can come.
180
00:07:51,836 --> 00:07:53,906
N-No, no, we need you here.
181
00:07:53,908 --> 00:07:55,810
I think you and I could handle it alone.
182
00:07:55,813 --> 00:07:58,693
N... This is definitely
a three-person job.
183
00:07:58,695 --> 00:08:00,669
Okay, if you say so.
184
00:08:00,672 --> 00:08:02,305
All right, good luck.
185
00:08:02,307 --> 00:08:04,438
I'm here in spirit.
186
00:08:04,440 --> 00:08:07,360
If Sheldon finds booze, dibs.
187
00:08:07,363 --> 00:08:08,903
You know one of the best things
188
00:08:08,905 --> 00:08:11,836
about working here? I always
smell like dryer sheets.
189
00:08:11,839 --> 00:08:13,142
Is that a good thing?
190
00:08:13,144 --> 00:08:14,709
Compared to how I used to smell,
191
00:08:14,711 --> 00:08:15,971
yeah.
192
00:08:15,973 --> 00:08:17,103
Oh. I guess I'm done.
193
00:08:17,105 --> 00:08:19,061
Actually, sometimes
194
00:08:19,063 --> 00:08:22,108
these machines don't get
it all dry on the first go.
195
00:08:22,110 --> 00:08:24,502
Let me buy you another round.
196
00:08:24,504 --> 00:08:26,547
Okay. Thanks.
197
00:08:29,421 --> 00:08:33,293
How about, while this
runs, I take you to dinner?
198
00:08:33,295 --> 00:08:34,903
How old are you?
199
00:08:34,905 --> 00:08:36,742
Do not say 17.
200
00:08:36,745 --> 00:08:37,922
Old enough.
201
00:08:37,925 --> 00:08:41,126
Old enough to what? To drink?
202
00:08:41,129 --> 00:08:42,824
Yes, ma'am.
203
00:08:42,826 --> 00:08:45,492
"Ma'am"? How old do you think I am?
204
00:08:45,495 --> 00:08:48,469
Well, I'm also old enough
to know that's a trap,
205
00:08:48,472 --> 00:08:49,527
so...
206
00:08:49,529 --> 00:08:50,615
How old are you?
207
00:08:50,617 --> 00:08:52,965
- 25.
- 21.
208
00:08:52,967 --> 00:08:54,706
I was worried you were gonna say "19."
209
00:08:54,708 --> 00:08:57,492
Oh, no, I promise I'm not 19.
210
00:09:05,872 --> 00:09:07,122
Hello.
211
00:09:07,125 --> 00:09:09,731
- Hey.
- Oh. Hi, Connie.
212
00:09:09,734 --> 00:09:10,950
Is your power out?
213
00:09:10,953 --> 00:09:12,637
No. Yours?
214
00:09:12,639 --> 00:09:14,900
Well, I just like asking
everybody that question.
215
00:09:14,902 --> 00:09:16,249
Of course it's out.
216
00:09:16,251 --> 00:09:17,391
Don't yell at me.
217
00:09:17,394 --> 00:09:18,643
I'm not yelling at you.
218
00:09:18,645 --> 00:09:20,645
It's just such a stupid question.
219
00:09:20,647 --> 00:09:23,386
Maybe it's just my side of the street.
220
00:09:23,388 --> 00:09:25,301
Hey, I'm here by myself. Why don't you
221
00:09:25,303 --> 00:09:26,607
- come by?
- I'm good.
222
00:09:26,609 --> 00:09:28,087
What, you'd rather sit in the dark
223
00:09:28,089 --> 00:09:29,321
than hang out with me?
224
00:09:29,324 --> 00:09:31,693
I got candles. I'm
gonna get some takeout.
225
00:09:31,696 --> 00:09:32,787
I'm good.
226
00:09:32,790 --> 00:09:34,946
Ooh. Well, I could
come over. We could...
227
00:09:34,949 --> 00:09:37,117
No. Bye.
228
00:09:57,684 --> 00:09:59,988
Hey. It's George.
229
00:09:59,990 --> 00:10:01,816
You want to grab a drink?
230
00:10:01,818 --> 00:10:04,689
Well, I'm a little busy, but, uh, sure.
231
00:10:04,691 --> 00:10:07,430
- Why not?
- * Thank you for bein' a friend. *
232
00:10:07,432 --> 00:10:10,180
Gentlemen. How are we tonight?
233
00:10:10,183 --> 00:10:11,825
- Be cool.
- Y'all wouldn't be
234
00:10:11,828 --> 00:10:13,311
planning on throwing any water balloons
235
00:10:13,313 --> 00:10:14,742
at the girls later?
236
00:10:14,744 --> 00:10:15,789
No, sir.
237
00:10:19,009 --> 00:10:21,009
Nice try.
238
00:10:21,011 --> 00:10:22,358
How did he know?
239
00:10:22,360 --> 00:10:24,012
Maybe God told him.
240
00:10:24,014 --> 00:10:26,188
What are you girls reading?
241
00:10:26,190 --> 00:10:27,320
Christian Teen.
242
00:10:27,322 --> 00:10:28,930
It's such a good one.
243
00:10:28,932 --> 00:10:30,238
Oh.
244
00:10:32,196 --> 00:10:33,631
Really, girls?
245
00:10:33,633 --> 00:10:35,747
- How'd you know?
- Because I am your mother
246
00:10:35,750 --> 00:10:37,199
and I know everything.
247
00:10:37,201 --> 00:10:39,297
You can keep this one.
248
00:10:45,775 --> 00:10:46,958
What'd you get?
249
00:10:46,961 --> 00:10:48,950
Backpack full of water balloons.
250
00:10:48,952 --> 00:10:50,125
- Oh.
- You?
251
00:10:50,127 --> 00:10:51,387
Sassymagazine.
252
00:10:51,389 --> 00:10:52,606
Uh-oh.
253
00:10:52,608 --> 00:10:54,260
I found this Walkman.
254
00:10:54,262 --> 00:10:56,262
Peg, they can have that.
255
00:10:56,264 --> 00:10:58,481
Mine now.
256
00:10:58,483 --> 00:11:00,483
You guys want to play sardines?
257
00:11:00,485 --> 00:11:01,920
- What's that?
- It's like
258
00:11:01,922 --> 00:11:03,950
hide-and-seek except one person hides
259
00:11:03,953 --> 00:11:05,706
and everyone else tries to find them.
260
00:11:05,708 --> 00:11:08,258
That sounds like an
acceptable form of fun.
261
00:11:08,261 --> 00:11:10,102
It's only fun when we
have a really good hider,
262
00:11:10,104 --> 00:11:11,407
so not you.
263
00:11:11,409 --> 00:11:12,887
Hold on, I'm an excellent hider.
264
00:11:12,889 --> 00:11:14,236
Do you know how many small spaces
265
00:11:14,238 --> 00:11:15,890
I've been stuffed into in my life?
266
00:11:15,892 --> 00:11:17,313
All right, go hide.
267
00:11:17,316 --> 00:11:19,241
We'll close our eyes and count to 20.
268
00:11:19,243 --> 00:11:21,722
One. Two.
269
00:11:21,724 --> 00:11:23,681
- Three.
- Why are you counting?
270
00:11:23,683 --> 00:11:25,859
I don't know.
271
00:11:27,861 --> 00:11:29,034
When you did the weather,
272
00:11:29,036 --> 00:11:30,818
how'd you know if it
was gonna rain or not?
273
00:11:30,820 --> 00:11:32,219
Oh, I didn't.
274
00:11:32,222 --> 00:11:35,256
I just wore something low-cut
and read it off a screen.
275
00:11:35,259 --> 00:11:37,697
Nice.
276
00:11:40,438 --> 00:11:41,786
Who's that?
277
00:11:41,788 --> 00:11:44,005
That's my grandma. She
owns the Laundromat.
278
00:11:44,007 --> 00:11:45,727
- Oh, cool.
- Not really.
279
00:11:45,730 --> 00:11:47,687
- I'm supposed to be there right now.
- Hey,
280
00:11:47,690 --> 00:11:49,211
- Meemaw.
- Well,
281
00:11:49,214 --> 00:11:50,866
funny seeing you here.
282
00:11:50,869 --> 00:11:52,971
I'm just taking a little dinner break.
283
00:11:52,973 --> 00:11:54,633
This is my friend Mandy.
284
00:11:54,636 --> 00:11:55,800
Hi, Mandy.
285
00:11:55,802 --> 00:11:57,018
Hello.
286
00:11:57,020 --> 00:11:58,063
Here we go,
287
00:11:58,065 --> 00:11:59,719
two margaritas.
288
00:12:00,937 --> 00:12:02,656
You need a chair?
289
00:12:02,659 --> 00:12:03,895
No, she's good.
290
00:12:03,897 --> 00:12:06,158
Okay. Be back in a sec to take your order.
291
00:12:06,160 --> 00:12:09,378
I love their margaritas.
292
00:12:09,380 --> 00:12:10,728
Yeah, but I'm driving,
293
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
so I'll probably just have a sip or two.
294
00:12:14,081 --> 00:12:16,037
Or none. I'm pretty full on chips.
295
00:12:16,039 --> 00:12:18,922
He is such a responsible young man.
296
00:12:18,925 --> 00:12:20,825
Well, this was fun.
297
00:12:20,827 --> 00:12:22,391
It was for me.
298
00:12:22,393 --> 00:12:24,613
Nice meeting you.
299
00:12:35,450 --> 00:12:38,843
* Don't know when I've been so blue... *
300
00:12:38,845 --> 00:12:40,670
Interesting bar, George.
301
00:12:40,672 --> 00:12:42,528
Just wanted a change of pace.
302
00:12:42,531 --> 00:12:43,966
Well, other than
303
00:12:43,969 --> 00:12:46,285
the noise and smell,
you've picked a winner.
304
00:12:46,287 --> 00:12:49,810
You want to go someplace
else, we'll go someplace else.
305
00:12:49,812 --> 00:12:52,944
No, I'm happy to stay
here and bust your balls.
306
00:12:52,946 --> 00:12:54,206
I see they've even got
307
00:12:54,208 --> 00:12:56,997
a chili dog buffet,
and just the sight of it
308
00:12:57,000 --> 00:12:59,517
makes me want to sit on a toilet.
309
00:13:03,657 --> 00:13:04,960
Hey.
310
00:13:05,088 --> 00:13:06,261
Hey.
311
00:13:06,263 --> 00:13:08,510
What brings you here?
312
00:13:08,513 --> 00:13:10,599
Just having a drink with my buddy Tom.
313
00:13:10,602 --> 00:13:13,399
Tom, this is my neighbor Brenda.
314
00:13:13,401 --> 00:13:15,620
Well, hello there.
315
00:13:17,274 --> 00:13:18,665
Hi.
316
00:13:18,667 --> 00:13:21,668
Don't you usually hang out at Nate's?
317
00:13:21,670 --> 00:13:25,411
Well, I thought that was more your spot.
318
00:13:25,413 --> 00:13:27,456
Yeah, usually.
319
00:13:27,458 --> 00:13:30,895
But tonight he took me
to this charming dump.
320
00:13:30,897 --> 00:13:32,507
She works here.
321
00:13:33,813 --> 00:13:35,510
Cool.
322
00:13:38,801 --> 00:13:41,062
Well, it was nice meeting
you. I'll let y'all
323
00:13:41,065 --> 00:13:42,825
- enjoy your night.
- Good seeing you.
324
00:13:42,828 --> 00:13:44,473
Hey, if you're here by yourself,
325
00:13:44,475 --> 00:13:46,649
- join us.
- Oh, no.
326
00:13:46,651 --> 00:13:48,913
No, I wouldn't want to intrude.
327
00:13:48,915 --> 00:13:50,479
We're probably leaving soon, anyways.
328
00:13:50,481 --> 00:13:51,829
What are you talking about?
329
00:13:51,831 --> 00:13:53,831
You made me put on pants
and leave the house.
330
00:13:53,833 --> 00:13:56,357
I'm at least getting a beer out of this.
331
00:13:57,619 --> 00:13:59,532
Fine.
332
00:13:59,534 --> 00:14:01,797
Sit. I'll grab us a round.
333
00:14:07,542 --> 00:14:10,543
I guess I came here tonight to avoid you,
334
00:14:10,545 --> 00:14:12,545
- and you had the same idea.
- Mm.
335
00:14:12,547 --> 00:14:14,155
Kind of funny.
336
00:14:14,157 --> 00:14:16,375
Hilarious.
337
00:14:16,377 --> 00:14:19,815
- You can just put it in the filing cabinet.
- Oh, yeah.
338
00:14:22,557 --> 00:14:23,904
Wow.
339
00:14:23,906 --> 00:14:25,833
Were all these cigarettes
taken from the kids?
340
00:14:25,836 --> 00:14:27,560
Oh, no, those are Peg's.
341
00:14:27,562 --> 00:14:30,360
She's got them stashed everywhere.
342
00:14:31,626 --> 00:14:33,478
Takes me back.
343
00:14:33,481 --> 00:14:35,841
- You were a smoker?
- In college.
344
00:14:35,844 --> 00:14:38,485
You know, I was trying to look older.
345
00:14:38,488 --> 00:14:40,833
Oh. Did it work?
346
00:14:40,836 --> 00:14:44,297
Imagine the Gerber Baby
puffing on a Marlboro Light.
347
00:14:44,300 --> 00:14:46,708
I'm glad I quit, though.
348
00:14:46,711 --> 00:14:48,755
It's a disgusting habit.
349
00:14:48,757 --> 00:14:51,105
- Oh, it is.
- Yeah.
350
00:14:51,107 --> 00:14:54,021
I do miss it sometimes, though.
351
00:14:54,023 --> 00:14:56,371
- Interesting.
- Oh.
352
00:14:56,373 --> 00:14:57,807
It was a long time ago.
353
00:14:57,809 --> 00:14:59,026
How long?
354
00:14:59,028 --> 00:15:01,986
Not that long.
355
00:15:01,988 --> 00:15:04,684
Okay, I got a confession to make.
356
00:15:04,686 --> 00:15:06,114
Me, too.
357
00:15:06,117 --> 00:15:07,958
- When?
- Well,
358
00:15:07,961 --> 00:15:09,254
when I first started this job.
359
00:15:09,256 --> 00:15:10,385
- Oh!
- Yeah,
360
00:15:10,387 --> 00:15:11,996
I was pretty stressed-out.
361
00:15:11,998 --> 00:15:14,476
- You wouldn't have known it.
- Oh.
362
00:15:14,478 --> 00:15:15,695
Thank you.
363
00:15:15,697 --> 00:15:17,566
When was your last one?
364
00:15:17,568 --> 00:15:19,046
Wednesday.
365
00:15:19,048 --> 00:15:20,352
Wow.
366
00:15:20,354 --> 00:15:22,832
I was having a hard time with the kids.
367
00:15:26,142 --> 00:15:29,102
You know, there's lighters in here, too.
368
00:15:35,760 --> 00:15:37,760
I think she's asleep.
369
00:15:37,762 --> 00:15:39,808
What if she's dead?
370
00:15:46,989 --> 00:15:48,641
She's not dead.
371
00:15:48,643 --> 00:15:50,122
She looks dead.
372
00:15:50,125 --> 00:15:51,774
I'm not dead.
373
00:15:58,392 --> 00:16:02,872
22 minutes. This has to be a record.
374
00:16:02,874 --> 00:16:05,875
* Are you ready for love? *
375
00:16:05,877 --> 00:16:07,696
Before this goes any further,
376
00:16:07,699 --> 00:16:09,401
there's something I got to tell you.
377
00:16:09,403 --> 00:16:13,187
- This is going further? Sweet.
- Listen to me.
378
00:16:13,189 --> 00:16:16,625
I wasn't completely honest about my age.
379
00:16:16,627 --> 00:16:19,324
You weren't?
380
00:16:19,326 --> 00:16:24,155
I'm actually... 29.
381
00:16:24,157 --> 00:16:25,634
No kidding.
382
00:16:25,636 --> 00:16:27,638
Yeah.
383
00:16:29,031 --> 00:16:31,901
Well, then, I guess there's
something I should tell you.
384
00:16:31,903 --> 00:16:34,078
I'm totally fine with that.
385
00:16:34,080 --> 00:16:35,646
Great.
386
00:16:38,117 --> 00:16:40,562
This is wrong, right?
387
00:16:40,564 --> 00:16:43,341
- You mean how much we're enjoying it?
- Yes.
388
00:16:45,134 --> 00:16:47,482
Well, that's the nice
thing about being Christian.
389
00:16:47,484 --> 00:16:49,899
We can always ask for forgiveness.
390
00:16:49,902 --> 00:16:52,312
- You have to really mean it.
- Trust me, when I wake up
391
00:16:52,315 --> 00:16:54,485
with this taste in my
mouth, I'll mean it.
392
00:16:57,190 --> 00:16:59,712
I guess it reminds me of being young.
393
00:16:59,714 --> 00:17:01,496
Hmm.
394
00:17:01,498 --> 00:17:03,716
You remember your first cigarette?
395
00:17:03,718 --> 00:17:05,146
Eighth grade.
396
00:17:05,149 --> 00:17:06,893
I snuck it out of my mom's purse.
397
00:17:06,895 --> 00:17:09,026
Ugh, menthol.
398
00:17:09,028 --> 00:17:10,853
Ooh.
399
00:17:10,855 --> 00:17:12,333
You?
400
00:17:12,335 --> 00:17:14,031
Freshman year of college,
401
00:17:14,033 --> 00:17:18,252
- trying to impress Melissa Coolidge at a party.
- Mm.
402
00:17:18,254 --> 00:17:21,734
- Man, I threw up so much.
- Oh, no.
403
00:17:21,736 --> 00:17:23,786
In my defense,
404
00:17:23,789 --> 00:17:25,564
it was an impressive amount.
405
00:17:27,916 --> 00:17:29,930
Anyway, his name is Billy,
406
00:17:29,933 --> 00:17:33,179
and he's in sixth grade, so
you're gonna be seeing him
407
00:17:33,182 --> 00:17:36,836
in three or four or five years.
408
00:17:36,838 --> 00:17:39,839
You met him at my house
when we were playing poker.
409
00:17:39,841 --> 00:17:42,581
- The big kid. I love that kid.
- Mm-hmm.
410
00:17:42,583 --> 00:17:46,039
Good. Remember that when
he's failing homeroom.
411
00:17:46,042 --> 00:17:48,458
Oh, don't worry about grades.
412
00:17:48,461 --> 00:17:50,961
He's gonna be a linebacker.
413
00:17:50,964 --> 00:17:53,157
Where you been hiding this one, George?
414
00:17:53,159 --> 00:17:54,767
Haven't been hiding her.
415
00:17:54,769 --> 00:17:58,075
Well, not that easy to hide.
416
00:17:58,077 --> 00:17:59,685
I'll get us another round.
417
00:17:59,687 --> 00:18:02,166
Tell her how I make more money than you.
418
00:18:06,084 --> 00:18:08,127
Think I'm gonna head out.
419
00:18:08,130 --> 00:18:09,651
Please don't.
420
00:18:09,653 --> 00:18:11,740
I need to.
421
00:18:11,742 --> 00:18:13,612
You stay. I'll go.
422
00:18:13,614 --> 00:18:15,701
No. You're having fun.
423
00:18:15,703 --> 00:18:18,575
Are you mad at me?
424
00:18:19,513 --> 00:18:21,037
No.
425
00:18:25,191 --> 00:18:28,148
* Yeah, I love my baby *
426
00:18:28,150 --> 00:18:30,150
* Heart and soul *
427
00:18:30,153 --> 00:18:31,775
* Love like ours *
428
00:18:31,778 --> 00:18:33,632
* Won't never grow old *
429
00:18:33,634 --> 00:18:37,114
* She's my sweet little thing *
430
00:18:37,116 --> 00:18:41,118
* She's my pride and joy *
431
00:18:41,120 --> 00:18:43,946
* She's my sweet little baby *
432
00:18:43,956 --> 00:18:47,221
* I'm her little lover boy *
433
00:18:48,779 --> 00:18:52,694
* Yeah, I love my baby
like the finest wine *
434
00:18:52,696 --> 00:18:54,161
* Stick with her *
435
00:18:54,164 --> 00:18:56,344
* Until the end of time *
436
00:18:56,347 --> 00:18:59,048
* She's my sweet little thing *
437
00:18:59,050 --> 00:19:02,617
* She's my pride and joy *
438
00:19:02,619 --> 00:19:05,552
* She's my sweet little baby *
439
00:19:05,555 --> 00:19:09,929
* I'm her little lover boy. *
440
00:19:35,354 --> 00:19:37,219
Peg, how's it going?
441
00:19:37,222 --> 00:19:40,266
Last time I checked,
they were all alive.
442
00:19:40,269 --> 00:19:42,271
Where's Sheldon?
443
00:19:44,444 --> 00:19:46,157
Huh.
444
00:19:46,160 --> 00:19:48,551
Sheldon? Where are you?
445
00:19:48,554 --> 00:19:50,375
Sheldon?
446
00:19:50,378 --> 00:19:53,716
That night began my
winning streak at sardines.
447
00:19:53,719 --> 00:19:56,563
Every lock-in, every birthday party,
448
00:19:56,566 --> 00:19:58,196
someone suggested we play,
449
00:19:58,199 --> 00:20:01,022
and I won every time.
450
00:20:01,025 --> 00:20:02,721
Sheldon!
451
00:20:02,723 --> 00:20:04,610
I'm the king of sardines.
452
00:20:04,613 --> 00:20:10,375
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
30536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.