Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,908 --> 00:01:25,910
How about that?
2
00:02:23,396 --> 00:02:25,098
- Hey.
- What have you got?
3
00:02:25,198 --> 00:02:27,199
I found this
really unusual rock.
4
00:02:29,001 --> 00:02:29,982
Kind of looks like an animal.
5
00:02:30,082 --> 00:02:32,704
Oh yeah, I can kinda see that.
6
00:02:32,804 --> 00:02:34,806
Sort of looks like a rock.
7
00:02:41,771 --> 00:02:43,433
- Hey.
8
00:02:43,533 --> 00:02:45,875
Hey.
9
00:02:45,975 --> 00:02:47,176
What if we were to hold off
10
00:02:47,276 --> 00:02:49,397
telling Emma about
the other thing for now?
11
00:02:49,497 --> 00:02:51,600
Oh, I'm so glad you said that.
12
00:02:51,700 --> 00:02:54,041
Seriously, the stress of it and
the baby has been killing me.
13
00:02:54,141 --> 00:02:56,363
Yeah, I could tell.
Hey, Em, come on!
14
00:02:56,463 --> 00:02:57,924
We gotta get
going on the road, alright?
15
00:02:58,024 --> 00:02:59,566
Wait - 'stress of the baby'.
16
00:02:59,666 --> 00:03:02,068
You're not having doubts,
are you?
17
00:03:04,510 --> 00:03:06,511
Come on, babe. Careful.
18
00:03:10,554 --> 00:03:12,696
Will you come
to dinner tonight?
19
00:03:12,796 --> 00:03:14,778
Oh, sweetie,
I'm sorry, I can't.
20
00:03:14,878 --> 00:03:16,590
How come?
21
00:03:16,600 --> 00:03:18,501
I have to go to
a friend's birthday party.
22
00:03:18,601 --> 00:03:20,543
Oh.
23
00:03:20,643 --> 00:03:24,426
OK.
24
00:03:24,526 --> 00:03:25,947
- Home time!
- Yay! Let's go!
25
00:03:26,047 --> 00:03:28,048
Yeah.
26
00:03:36,295 --> 00:03:39,118
- Are you joking?
- Shit.
27
00:03:39,218 --> 00:03:40,979
- Don't joke.
- Why would I joke
about something like that?
28
00:03:41,000 --> 00:03:43,401
- What does it say?
- It's the battery.
29
00:03:43,501 --> 00:03:46,724
- Call the RAA.
- Right! Good idea, babe.
30
00:03:46,824 --> 00:03:50,246
I'll call the RAA. They'll send
someone out here in no time.
31
00:03:50,346 --> 00:03:52,288
- Damn.
- Wait, I don't even
have any reception.
32
00:03:52,388 --> 00:03:54,030
Neither do I. It's OK.
33
00:03:54,130 --> 00:03:56,652
Please don't tell me it's OK
until you know it's OK.
34
00:03:56,752 --> 00:03:58,974
Look, if somebody comes out
here, they can jump-start us.
35
00:03:59,074 --> 00:04:01,076
If somebody comes out here?
Who's coming out here?
36
00:04:01,176 --> 00:04:03,697
We were here all day yesterday
and nobody came here.
37
00:04:03,797 --> 00:04:06,800
So stupid.
38
00:04:06,900 --> 00:04:09,383
- Alright. Alright. Look...
- I've got no reception at all.
I don't even have a bar.
39
00:04:09,483 --> 00:04:12,124
I can go to the top of
that hill, see if there's
any reception out there.
40
00:04:12,204 --> 00:04:13,966
Em, stay in the car with Mary.
I'll be right back.
41
00:04:14,066 --> 00:04:16,568
- That's miles away.
- It's fine. Just stay here.
42
00:04:22,893 --> 00:04:24,894
Everything's going to be fine.
43
00:04:42,629 --> 00:04:44,170
Are you OK?
44
00:04:44,270 --> 00:04:46,812
Yeah. Yeah.
45
00:04:46,912 --> 00:04:49,894
You don't seem like you're OK.
46
00:04:49,994 --> 00:04:51,996
Yeah. It's probably
the hormones.
47
00:04:57,761 --> 00:04:59,762
Dad seems happy.
48
00:05:02,164 --> 00:05:04,166
I don't remember him
being this happy before.
49
00:05:06,608 --> 00:05:09,590
He was hiding stuff from me.
50
00:05:09,690 --> 00:05:12,012
He tried to look happy for me,
but I knew he wasn't.
51
00:05:14,895 --> 00:05:16,896
He's happy now.
52
00:06:06,016 --> 00:06:09,479
Hey! Did you reach someone?
53
00:06:09,579 --> 00:06:11,400
Gary!
54
00:06:11,500 --> 00:06:12,881
They're sending someone over.
55
00:06:12,981 --> 00:06:14,983
How long?
56
00:06:20,868 --> 00:06:23,690
I don't know.
Shouldn't be too long.
57
00:06:23,790 --> 00:06:26,733
We're 200km from Adelaide.
58
00:06:26,833 --> 00:06:28,094
They've gotta have drivers
closer than that.
59
00:06:28,194 --> 00:06:29,975
If they get here by 3,
60
00:06:30,075 --> 00:06:31,416
we can get home,
plenty of time to spare.
61
00:06:31,516 --> 00:06:33,518
4, even.
I've gotta get some shade.
62
00:06:37,401 --> 00:06:39,823
What time is it now?
63
00:06:39,923 --> 00:06:41,925
It's just before midday, baby.
It won't be long, I promise.
64
00:06:45,488 --> 00:06:46,488
Did you give them
our exact location?
65
00:06:46,568 --> 00:06:48,790
Yes. I already told you.
66
00:06:48,890 --> 00:06:49,851
- The operator said...
- Well, why aren't they here?
67
00:06:49,931 --> 00:06:51,633
I don't know! OK?
68
00:06:51,733 --> 00:06:53,314
I can go back to the top
of that hill...
69
00:06:53,414 --> 00:06:55,155
No, you can't! You can't
leave Emma here with me!
70
00:06:55,255 --> 00:06:57,257
Fuck!
71
00:06:58,938 --> 00:07:00,920
Fuck!
Why the fuck did we come here?
72
00:07:01,020 --> 00:07:03,402
You know why. We had a plan.
73
00:07:03,502 --> 00:07:05,284
We didn't realise that
this was gonna happen.
74
00:07:05,384 --> 00:07:07,285
- I have to go.
- Where?
75
00:07:07,385 --> 00:07:09,887
Away!
Away from you, away from her!
76
00:07:09,987 --> 00:07:13,250
I have to get as far as I
possibly can from both of you!
77
00:07:13,350 --> 00:07:14,991
How are you gonna...? What
are you even talking about?
How are you gonna do that?
78
00:07:15,071 --> 00:07:17,974
I just fucking
have to run somewhere!
79
00:07:18,074 --> 00:07:21,056
You're just gonna lock yourself
in the car and if I...
80
00:07:21,156 --> 00:07:23,018
..you make it out of here,
just come back and get me
in the morning.
81
00:07:23,118 --> 00:07:24,979
Fuck! I'm so sorry.
82
00:07:25,079 --> 00:07:26,741
You do not need to be sorry.
83
00:07:26,841 --> 00:07:28,382
Listen to me.
84
00:07:28,482 --> 00:07:30,264
It is not your fault.
85
00:07:30,364 --> 00:07:31,825
It is never your fault.
86
00:07:31,925 --> 00:07:33,927
I love you.
87
00:07:34,847 --> 00:07:36,849
I love you too.
88
00:07:41,292 --> 00:07:43,715
Where's Mary going?
89
00:07:43,815 --> 00:07:47,197
Wait in the car.
90
00:07:47,297 --> 00:07:49,299
Don't worry about it.
Just stay in the car.
91
00:09:21,974 --> 00:09:24,436
I need to go to the toilet.
92
00:09:24,536 --> 00:09:26,357
What do you mean?
93
00:09:26,457 --> 00:09:28,459
I mean
I need to go to the toilet.
94
00:09:29,780 --> 00:09:31,782
- Is it a one or a two?
- Dad.
95
00:09:33,023 --> 00:09:36,646
- Hold it in.
- No.
96
00:09:36,746 --> 00:09:38,727
Emma, I also
need to go to the toilet.
97
00:09:38,827 --> 00:09:40,409
Then why don't you go.
98
00:09:40,509 --> 00:09:42,870
I can't let you go outside.
99
00:09:44,832 --> 00:09:46,694
Dad, are you serious?
100
00:09:46,794 --> 00:09:49,136
How many times
do I have to tell you
101
00:09:49,236 --> 00:09:51,457
how important it is
that you stay in this car?
102
00:09:51,557 --> 00:09:53,739
You haven't told me why.
103
00:09:53,839 --> 00:09:56,662
It's dangerous. That's why.
104
00:09:56,762 --> 00:09:58,763
Then why did Mary
go running off like that?
105
00:10:05,128 --> 00:10:07,130
We slept out there last night.
106
00:10:13,615 --> 00:10:14,756
What are you doing? Stop.
107
00:10:14,856 --> 00:10:16,598
Stop it.
108
00:10:16,698 --> 00:10:18,799
Emma, stop!
109
00:10:18,899 --> 00:10:20,761
Emma...
Emma, seriously, stop that.
110
00:10:20,861 --> 00:10:22,242
Stop!
111
00:10:22,342 --> 00:10:23,403
OK! OK.
112
00:10:23,503 --> 00:10:26,385
OK. OK.
113
00:10:32,751 --> 00:10:37,214
The first time Mary and I
went on a date together,
114
00:10:37,314 --> 00:10:41,298
we went to an underground bar.
115
00:10:41,398 --> 00:10:43,740
So there were no windows
or anything like that,
116
00:10:43,840 --> 00:10:45,861
where you could see outside...
117
00:10:45,961 --> 00:10:47,963
..in the bar.
118
00:10:52,727 --> 00:10:55,789
We were meant to have lunch.
119
00:10:55,889 --> 00:10:59,032
But we drank a little,
120
00:10:59,132 --> 00:11:01,114
like adults do.
121
00:11:01,214 --> 00:11:02,915
And, um...
122
00:11:03,015 --> 00:11:05,597
..lost track of...
123
00:11:05,697 --> 00:11:07,699
..time.
124
00:11:08,339 --> 00:11:10,341
And...
125
00:11:13,103 --> 00:11:15,045
No.
126
00:11:15,145 --> 00:11:17,307
No, no, no, no, no, no, no.
127
00:11:33,199 --> 00:11:35,201
Oh, God.
128
00:11:37,243 --> 00:11:39,244
Fuck!
129
00:11:47,931 --> 00:11:49,753
You right?
130
00:11:49,853 --> 00:11:53,155
- Get back in your car!
- What?
131
00:11:53,255 --> 00:11:55,257
It's not safe!
Get back in your car!
132
00:12:07,507 --> 00:12:09,208
- What you doing here?
- We, um...
133
00:12:09,308 --> 00:12:11,310
Our car broke down.
134
00:12:15,634 --> 00:12:17,655
Right.
135
00:12:17,755 --> 00:12:19,757
We can take a look
at that for you.
136
00:12:22,759 --> 00:12:24,761
- Can't we?
- Yeah, I think we can do that.
137
00:12:27,283 --> 00:12:30,826
I appreciate that, but, um...
we're good.
138
00:12:30,926 --> 00:12:33,468
I called the, uh, RAA
139
00:12:33,568 --> 00:12:36,390
and they should actually
be here at any minute.
140
00:12:36,490 --> 00:12:38,492
The RAA don't come out
this far, mate.
141
00:12:39,773 --> 00:12:41,775
Is it your battery?
142
00:12:43,656 --> 00:12:46,318
Go on, pop the hood for us.
Get out.
143
00:12:48,860 --> 00:12:50,862
No. No.
144
00:12:58,068 --> 00:13:00,069
Why not?
145
00:13:01,791 --> 00:13:05,814
We're being helpful.
146
00:13:05,914 --> 00:13:09,177
You have to listen to me.
It is not safe out here.
147
00:13:09,277 --> 00:13:10,658
You're right about that.
148
00:13:17,884 --> 00:13:19,385
Get out of the fucking car.
149
00:13:20,366 --> 00:13:23,428
Dad... Dad!
150
00:13:23,528 --> 00:13:26,070
I can't... I can't do that.
151
00:13:26,170 --> 00:13:28,833
I can't. I can't do that.
152
00:13:28,933 --> 00:13:30,474
What the fuck
is wrong with you?
153
00:13:30,574 --> 00:13:32,156
Just take this.
154
00:13:32,256 --> 00:13:32,616
Get back in your car,
and just get out of here.
155
00:13:33,696 --> 00:13:35,518
Get out.
156
00:13:36,499 --> 00:13:39,161
Dad!
157
00:13:39,261 --> 00:13:40,682
- Go on, out you get!
- Get out of this fucking car!
158
00:13:40,782 --> 00:13:43,965
Stop!
Out you get!
159
00:13:44,065 --> 00:13:46,207
- Get out of the fucking car.
- Out of the fucking car!
160
00:13:49,629 --> 00:13:52,372
- Get out.
- Get out!
161
00:13:52,472 --> 00:13:55,534
Trying to fucking help you, mate.
162
00:13:55,634 --> 00:13:57,055
Get out of the fucking car.
163
00:13:57,155 --> 00:13:58,617
Dad!
164
00:14:01,038 --> 00:14:04,061
Guys, just stop. Stop! Stop!
165
00:14:04,161 --> 00:14:06,383
- Out of the fucking car!
166
00:14:06,483 --> 00:14:08,585
- Agh!
167
00:14:13,288 --> 00:14:15,390
Dad, what's happening?
168
00:14:17,492 --> 00:14:19,473
Agh!
169
00:14:26,459 --> 00:14:28,461
Help!
170
00:14:33,144 --> 00:14:35,146
Dad!
171
00:14:36,427 --> 00:14:39,610
- Fucking help!
172
00:14:45,474 --> 00:14:47,576
Agh!
173
00:15:12,656 --> 00:15:14,658
Jayden.
174
00:15:15,298 --> 00:15:17,300
Jayden?
175
00:15:27,988 --> 00:15:30,050
- Oh!
176
00:15:37,236 --> 00:15:39,318
Help... me!
177
00:15:41,920 --> 00:15:43,901
Fuck!
178
00:16:45,771 --> 00:16:47,773
What is it?
179
00:16:49,494 --> 00:16:51,496
It's Mary.
180
00:16:58,221 --> 00:17:00,223
She turns into a wolf
sometimes.
181
00:17:47,461 --> 00:17:50,003
Em, Em, Em, Em!
182
00:17:50,103 --> 00:17:52,285
Em, look at me, baby.
You're OK. You're OK.
183
00:17:52,385 --> 00:17:53,966
We're gonna breathe.
We're gonna breathe.
184
00:17:54,066 --> 00:17:56,048
Follow my heart.
Follow my breath.
185
00:17:56,148 --> 00:17:58,690
Damn!
186
00:17:58,790 --> 00:18:00,852
Look. Look who I got.
Look who I got.
187
00:18:00,952 --> 00:18:03,494
Baby, I need you to breathe.
188
00:18:03,594 --> 00:18:05,595
I need you to breathe.
Come on.
189
00:18:11,000 --> 00:18:12,781
# There is
freedom within
190
00:18:12,881 --> 00:18:15,223
# There is freedom without
191
00:18:15,323 --> 00:18:18,866
# Try to catch the deluge
in a paper cup
192
00:18:18,966 --> 00:18:21,388
# There's a battle ahead
193
00:18:21,488 --> 00:18:23,870
# Many battles are lost
194
00:18:23,970 --> 00:18:26,072
# But you'll never see
the end of the road
195
00:18:26,172 --> 00:18:28,174
# While you're
travelling with me
196
00:18:29,935 --> 00:18:33,078
# Hey now, hey now
197
00:18:33,178 --> 00:18:36,440
- # Don't dream it's over... #
198
00:18:36,540 --> 00:18:39,363
# Hey now, hey now
199
00:18:39,463 --> 00:18:44,127
# When the world comes in
200
00:18:44,227 --> 00:18:46,228
# They come, they come
201
00:18:48,670 --> 00:18:51,112
# To build a wall between us
202
00:18:53,615 --> 00:18:55,616
# We know they won't win. #
203
00:19:12,169 --> 00:19:14,791
You're safe. You're safe.
204
00:21:35,885 --> 00:21:39,948
# Your heart is like a fortress
205
00:21:40,048 --> 00:21:42,470
# You keep your feelings
locked away
206
00:21:42,570 --> 00:21:46,233
# Is it easier?
207
00:21:46,333 --> 00:21:48,695
# Does it make you feel safe?
208
00:21:51,658 --> 00:21:55,761
# You wander
through the darkness
209
00:21:55,861 --> 00:21:58,643
# Of wilderness
behind your eyes
210
00:21:58,743 --> 00:22:01,526
# I know you're afraid
211
00:22:01,626 --> 00:22:04,668
# But you gotta move on
212
00:22:06,790 --> 00:22:10,533
# Every fortress falls
213
00:22:10,633 --> 00:22:14,696
# It is not the end
214
00:22:14,796 --> 00:22:18,499
# It ain't if you fall
215
00:22:18,599 --> 00:22:21,982
# But how you rise that says
216
00:22:22,082 --> 00:22:26,346
# Who you really are
217
00:22:26,446 --> 00:22:30,349
# So get up and come through
218
00:22:30,449 --> 00:22:32,711
# If ever your fortress caves
219
00:22:32,811 --> 00:22:35,313
# You're always safe
220
00:22:35,413 --> 00:22:39,356
# I believe I know you
221
00:22:39,456 --> 00:22:42,559
# Yet, I don't
truly know myself
222
00:22:42,659 --> 00:22:47,543
# I pray you won't feel
as alone as I have felt
223
00:22:51,025 --> 00:22:54,688
# I don't want to fail you so
224
00:22:54,788 --> 00:22:58,532
# I'll tell you the awful truth
225
00:22:58,632 --> 00:23:02,935
# Everyone faces darkness
on their own
226
00:23:03,035 --> 00:23:05,417
# As I have done, so will you
227
00:23:05,517 --> 00:23:09,701
# Every fortress falls
228
00:23:09,801 --> 00:23:13,464
# It is not the end
229
00:23:13,564 --> 00:23:17,507
# It ain't if you fall
230
00:23:17,607 --> 00:23:21,670
# But how you rise that says
231
00:23:21,770 --> 00:23:25,673
# Who you really are
232
00:23:25,773 --> 00:23:29,436
# So get up and go through
233
00:23:29,536 --> 00:23:32,039
# If ever your fortress caves
234
00:23:32,139 --> 00:23:35,421
# You're always safe in mine
235
00:23:42,147 --> 00:23:47,191
# The Earth spins round the sun
236
00:23:49,232 --> 00:23:51,234
# And behold
237
00:23:53,035 --> 00:23:57,819
# Everything happens
238
00:23:57,919 --> 00:24:05,165
# Every night falls prey
to sunrise
239
00:24:10,850 --> 00:24:14,793
# Every fortress falls
240
00:24:14,893 --> 00:24:18,476
# It is not the end
241
00:24:18,576 --> 00:24:22,559
# It ain't if you fall
242
00:24:22,659 --> 00:24:26,442
# But how you rise that says
243
00:24:26,542 --> 00:24:30,285
# Who you really are
244
00:24:30,385 --> 00:24:34,129
# So get up and go through
245
00:24:34,229 --> 00:24:36,891
# If ever your fortress caves
246
00:24:36,991 --> 00:24:42,135
# You're always safe in mine
247
00:24:42,235 --> 00:24:44,777
# If ever your fortress caves
248
00:24:44,877 --> 00:24:50,061
# You're always safe in mine
249
00:24:50,161 --> 00:24:52,623
# If ever your fortress caves
250
00:24:52,723 --> 00:24:55,846
# You're always safe in mine
251
00:24:57,808 --> 00:25:03,332
# Come on through
252
00:25:05,654 --> 00:25:11,819
# Come on through... #
16911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.