All language subtitles for Wolf.Like.Me.S01E04.Episode.4.1080p.STAN.WEB-DL.AAC5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,248 --> 00:00:27,588 My heart has been broken for a long time. 2 00:00:27,689 --> 00:00:29,749 I started to make myself vulnerable again, 3 00:00:29,850 --> 00:00:32,270 but I'm scared. 4 00:00:32,371 --> 00:00:35,191 How can I trust myself to make the right decision? 5 00:00:35,292 --> 00:00:37,292 Sincerely, G. 6 00:00:39,373 --> 00:00:41,153 Dear G, 7 00:00:41,254 --> 00:00:43,764 I know that feeling - 8 00:00:43,855 --> 00:00:45,835 when the thing you're trying to protect 9 00:00:45,936 --> 00:00:48,676 is the same thing that's aching. 10 00:00:48,777 --> 00:00:50,877 What's the point of opening yourself up 11 00:00:50,977 --> 00:00:52,977 when it will inevitably lead to pain and hurt? 12 00:00:55,259 --> 00:00:57,199 But it's better to grow old 13 00:00:57,300 --> 00:01:00,040 and die alone in a room full of memories 14 00:01:00,141 --> 00:01:04,761 than to lock yourself away so there's nothing to remember. 15 00:01:04,862 --> 00:01:07,922 Every element of you was made in a star. 16 00:01:08,023 --> 00:01:10,323 We all burst out of this darkness, 17 00:01:10,424 --> 00:01:12,894 and in the grand scheme of things, 18 00:01:12,985 --> 00:01:16,925 we're nothing but a momentary, meaningless blip. 19 00:01:17,026 --> 00:01:19,966 Your heart can again be a star - 20 00:01:20,067 --> 00:01:23,527 a living flame to light the darkness. 21 00:01:23,629 --> 00:01:27,649 We all have the choice to carry the universe in our heart, 22 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 or be crushed by it. 23 00:01:32,072 --> 00:01:35,412 So, G, is the universe trying to tell you something? 24 00:01:35,513 --> 00:01:37,333 Dad! 25 00:01:37,433 --> 00:01:39,173 And are you ready to listen? 26 00:01:39,274 --> 00:01:40,864 Dad! 27 00:01:40,955 --> 00:01:42,855 You hit someone. 28 00:01:42,955 --> 00:01:44,455 It's just a coincidence. 29 00:01:44,556 --> 00:01:47,416 What? 30 00:01:47,517 --> 00:01:48,437 It's just a coincidence. 31 00:01:48,517 --> 00:01:50,817 OK! 32 00:01:50,918 --> 00:01:52,918 Doesn't mean anything. It's just a coincidence. 33 00:01:54,039 --> 00:01:56,039 - Fuck! 34 00:02:19,968 --> 00:02:22,428 Um... 35 00:02:22,529 --> 00:02:25,189 -Everyone's OK? -I think I am 36 00:02:46,537 --> 00:02:48,537 Oh, shit. 37 00:02:53,340 --> 00:02:59,300 # Oh, ooh 38 00:03:02,223 --> 00:03:07,713 # Oh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh... # 39 00:03:23,270 --> 00:03:27,090 No, no, no! No. 40 00:03:34,034 --> 00:03:36,034 Get out of my fucking way! 41 00:03:39,636 --> 00:03:41,636 I read Contact. 42 00:03:42,277 --> 00:03:43,937 Five times. 43 00:03:44,037 --> 00:03:46,097 - Wow. - I liked it. 44 00:03:46,198 --> 00:03:48,198 Obviously. 45 00:03:49,399 --> 00:03:50,979 It's a beautiful story. 46 00:03:51,080 --> 00:03:52,700 That's not even his best one. 47 00:03:52,800 --> 00:03:54,220 What's that? 48 00:03:54,321 --> 00:03:56,321 The one he wrote with his wife. 49 00:03:58,482 --> 00:04:00,662 - What's it called? - It's not actually a book. 50 00:04:00,763 --> 00:04:03,503 Hey! Hey! Emma, get away from her! 51 00:04:03,604 --> 00:04:06,474 - Why? - It is not safe. 52 00:04:06,565 --> 00:04:08,465 What are you talking about? You're the one who did that. 53 00:04:08,566 --> 00:04:10,106 I am not having this argument right now with you! 54 00:04:10,206 --> 00:04:12,386 - Hey, hey! - What's there to argue about? 55 00:04:12,487 --> 00:04:14,487 Hey! Emma, he's right. I've got to go. 56 00:04:20,210 --> 00:04:21,430 Why don't you watch where you're going? 57 00:04:21,530 --> 00:04:23,530 Yeah? Why don't you eat my dick?! 58 00:04:24,571 --> 00:04:26,391 Fucking hell... 59 00:04:26,492 --> 00:04:28,792 - I'll be back. Emma! - You better be back! 60 00:04:28,893 --> 00:04:30,893 - Or I'll send the boys to break your legs! - Emma! 61 00:04:33,614 --> 00:04:36,044 Sorry about the, uh, accident. 62 00:04:36,135 --> 00:04:37,595 It's OK. Everybody alright in there? 63 00:04:37,696 --> 00:04:40,236 No. No, not really. No. 64 00:04:40,337 --> 00:04:41,637 But at least I didn't kill any Italian people. 65 00:04:41,737 --> 00:04:43,557 That must be a relief. 66 00:04:43,658 --> 00:04:44,878 - Really is. 67 00:04:44,978 --> 00:04:46,958 - Going somewhere? - I was. 68 00:04:47,059 --> 00:04:49,119 Mmm. Taking the chicken with you? 69 00:04:49,220 --> 00:04:52,520 I didn't know what else to do with it. Give it a month. 70 00:04:52,621 --> 00:04:54,441 Well, I believe we already have each other's insurance information, 71 00:04:54,542 --> 00:04:56,122 - so we'll just... - I think we do. 72 00:04:56,222 --> 00:04:58,442 Can we... invite Mary to dinner tonight? 73 00:04:58,543 --> 00:05:00,543 - Why? No. - No. 74 00:05:04,745 --> 00:05:06,365 I brought red. 75 00:05:06,466 --> 00:05:08,466 Already got one open. 76 00:05:14,708 --> 00:05:16,708 Emma did that. 77 00:05:23,472 --> 00:05:25,412 That's a nice dress. 78 00:05:25,512 --> 00:05:26,732 - Thanks. - She bought it. 79 00:05:26,833 --> 00:05:29,013 - Yep. - Today. 80 00:05:29,113 --> 00:05:31,133 - Mm-hm. - After the accident. 81 00:05:31,234 --> 00:05:33,504 Accidents. 82 00:05:33,595 --> 00:05:35,135 Well, I think you look lovely. 83 00:05:35,236 --> 00:05:37,236 And I'm wearing florals too. 84 00:05:39,037 --> 00:05:40,737 Dad's cooking vegan food. 85 00:05:40,838 --> 00:05:42,538 Oh, um, I'm not hungry. 86 00:05:42,638 --> 00:05:44,638 I ate before I got here. 87 00:05:46,119 --> 00:05:48,619 I'm just kidding. 88 00:05:48,720 --> 00:05:50,980 Hey, Ems, can you do daddy a favour 89 00:05:51,081 --> 00:05:52,241 and maybe go out to the garden and pick a little basil for me? 90 00:05:52,321 --> 00:05:54,181 - Yeah, sure. - Great. 91 00:05:54,282 --> 00:05:55,782 Also, maybe some parsley? A little thyme. 92 00:05:55,883 --> 00:05:57,883 - OK. - Great. 93 00:06:02,765 --> 00:06:04,625 Did you tell anyone? 94 00:06:04,726 --> 00:06:05,946 What, that you murdered a poor Italian family? 95 00:06:06,046 --> 00:06:07,946 I never said they were poor. 96 00:06:08,047 --> 00:06:09,987 Circumstantially, not socio-economically! 97 00:06:10,088 --> 00:06:12,508 Did you tell anyone about me? 98 00:06:12,608 --> 00:06:14,108 - Is that a threat? - No, it's not a threat. 99 00:06:14,209 --> 00:06:15,869 'Cause it certainly sounded like a threat. 100 00:06:15,970 --> 00:06:16,730 Well, I could have eaten you already. 101 00:06:16,810 --> 00:06:19,430 When you came to my house, 102 00:06:19,531 --> 00:06:21,031 I could quite easily have locked you in the basement. 103 00:06:21,131 --> 00:06:22,791 And you know what? You look fucking delicious. 104 00:06:22,892 --> 00:06:25,592 That's a joke. I don't want to harm you or Emma. 105 00:06:25,693 --> 00:06:27,553 That's why I tried to stay away from you! 106 00:06:27,654 --> 00:06:29,434 Well, you certainly did a really good job of it. 107 00:06:29,534 --> 00:06:31,124 You're the one that came to my house. 108 00:06:31,215 --> 00:06:32,715 You're the one who hit me with your car. 109 00:06:32,815 --> 00:06:35,235 And I only came tonight because she asked me. 110 00:06:35,336 --> 00:06:37,996 - Let me tell you, you'll never see me again! - Good. 111 00:06:38,097 --> 00:06:39,597 Ugh, are you going to tell anyone?! 112 00:06:39,698 --> 00:06:41,518 No! No. 113 00:06:41,618 --> 00:06:43,478 No, I didn't tell anyone, OK? 114 00:06:43,579 --> 00:06:45,079 Can you please stop asking me that? 115 00:06:45,180 --> 00:06:46,440 Good, because you have no fucking idea 116 00:06:46,540 --> 00:06:49,200 how fucked I am if you do. 117 00:06:49,301 --> 00:06:50,221 I have a feeling I might just know how fucked you would be. 118 00:06:50,301 --> 00:06:51,921 Oh, you really do? 119 00:06:52,022 --> 00:06:54,282 You have no fucking idea what it's like 120 00:06:54,383 --> 00:06:56,563 to live isolated away from everyone that you care about. 121 00:06:56,664 --> 00:06:59,854 OK? I never asked you to see who I was. 122 00:06:59,945 --> 00:07:02,085 - Well, I certainly didn't ask... 123 00:07:02,186 --> 00:07:03,686 - Hi! - Hi, baby. 124 00:07:03,786 --> 00:07:05,966 Your table looks amazing. 125 00:07:06,067 --> 00:07:08,247 Great job, baby. Thank you so much. 126 00:07:08,348 --> 00:07:11,128 I was just saying to your dad it looks so nice. 127 00:07:11,229 --> 00:07:13,649 Aw. 128 00:07:13,750 --> 00:07:15,730 Help yourself. 129 00:07:15,830 --> 00:07:17,370 Thanks. I will. 130 00:07:17,471 --> 00:07:19,411 Wait, Dad, have you checked it? 131 00:07:19,512 --> 00:07:21,812 Have I checked IT? 132 00:07:21,912 --> 00:07:24,572 If it's vegan. Most red wines use eggshell. 133 00:07:24,673 --> 00:07:28,463 Eggshell? Like, from chickens? Hmm. 134 00:07:28,555 --> 00:07:29,975 I don't think that'll be a problem. 135 00:07:30,075 --> 00:07:31,055 I don't mind. 136 00:07:31,156 --> 00:07:32,496 Dad. 137 00:07:32,596 --> 00:07:34,596 It's all good. 138 00:07:35,477 --> 00:07:37,477 To chicken wine. 139 00:07:56,244 --> 00:07:58,254 Mmm. 140 00:08:00,406 --> 00:08:02,346 This is yummy. 141 00:08:02,446 --> 00:08:04,446 Dad's a great cook. 142 00:08:09,849 --> 00:08:11,749 We don't usually eat vegan. 143 00:08:11,850 --> 00:08:13,850 That's what makes it... 144 00:08:14,170 --> 00:08:16,170 ..good. 145 00:08:19,492 --> 00:08:22,072 Have you always been vegan? 146 00:08:22,173 --> 00:08:24,313 No, not always. 147 00:08:24,414 --> 00:08:25,514 I still eat meat occasionally. 148 00:08:25,614 --> 00:08:27,624 Why? 149 00:08:32,617 --> 00:08:33,997 Dad said you learnt psychology. 150 00:08:34,097 --> 00:08:36,477 Oh, he did? 151 00:08:36,578 --> 00:08:37,718 She wanted to know something about you, 152 00:08:37,819 --> 00:08:39,819 so I chose to tell her that. 153 00:08:42,820 --> 00:08:44,760 Do you have any people that come and see you? 154 00:08:44,861 --> 00:08:46,861 No, they don't. 155 00:08:48,742 --> 00:08:50,322 Yeah. Um, that would be tricky. 156 00:08:50,423 --> 00:08:53,483 Why? 157 00:08:53,584 --> 00:08:57,014 Uh, just after my degree, I wasn't... 158 00:08:57,105 --> 00:08:59,605 I wasn't able. 159 00:08:59,706 --> 00:09:01,706 What happened? 160 00:09:03,347 --> 00:09:06,407 Um... 161 00:09:06,509 --> 00:09:09,409 You know, I now get to write for a much bigger audience, 162 00:09:09,510 --> 00:09:10,770 for websites. 163 00:09:10,870 --> 00:09:13,770 What sort of websites? 164 00:09:13,871 --> 00:09:16,291 Like an advice column that goes to a bunch of websites. 165 00:09:16,392 --> 00:09:17,892 So I'm still helping people. 166 00:09:17,993 --> 00:09:20,053 - Is that fun? - Yeah. 167 00:09:20,153 --> 00:09:21,813 It's actually a great way 168 00:09:21,914 --> 00:09:23,014 to get to know more about yourself. 169 00:09:23,114 --> 00:09:25,124 Mmm. 170 00:09:32,117 --> 00:09:34,117 Did Dad tell you I've been going to a psychiatrist? 171 00:09:35,839 --> 00:09:37,739 Um... 172 00:09:37,839 --> 00:09:39,839 How are you finding it? 173 00:09:40,720 --> 00:09:42,720 It's OK, I guess. 174 00:09:44,562 --> 00:09:46,562 Is it, um... Is it helpful? 175 00:09:48,803 --> 00:09:50,743 I still get sad. 176 00:09:50,844 --> 00:09:53,034 Yeah. Well, we all get sad sometimes. 177 00:09:53,125 --> 00:09:55,665 Um... 178 00:09:55,766 --> 00:09:58,826 - Do you feel safe? - What do you mean? 179 00:09:58,927 --> 00:10:00,907 Well, do you feel like, um... 180 00:10:01,007 --> 00:10:03,147 You know, you can trust 181 00:10:03,248 --> 00:10:05,708 the person that you're sharing with? 182 00:10:05,809 --> 00:10:08,309 Like he won't tell anyone what I'm saying? 183 00:10:08,410 --> 00:10:11,790 No, like, do you trust them, to be vulnerable in front of them? 184 00:10:11,891 --> 00:10:13,391 Do you feel like you could talk to them about anything? 185 00:10:13,492 --> 00:10:14,672 She doesn't talk to anyone. 186 00:10:14,772 --> 00:10:16,772 Dad! 187 00:10:18,413 --> 00:10:20,393 Where did you find them? 188 00:10:20,494 --> 00:10:22,044 I don't need advice on my parenting choices. 189 00:10:22,135 --> 00:10:24,995 She has a degree in psychology. 190 00:10:25,096 --> 00:10:26,876 An undergraduate degree. Trevor came highly recommended. 191 00:10:26,976 --> 00:10:30,116 Mmm. 192 00:10:30,217 --> 00:10:33,597 Well, maybe it's just not a good fit for you right now. 193 00:10:33,699 --> 00:10:36,639 He keeps on getting me to try these different pills. 194 00:10:36,740 --> 00:10:38,200 They don't really make me feel good. 195 00:10:38,300 --> 00:10:40,520 Right. Yeah. 196 00:10:40,621 --> 00:10:43,201 And sometimes we have these big feelings 197 00:10:43,302 --> 00:10:45,522 and we don't know what to do with them. 198 00:10:45,623 --> 00:10:47,523 But if you find the right person to talk to, 199 00:10:47,623 --> 00:10:50,203 then it can help you understand them. 200 00:10:50,304 --> 00:10:51,974 Maybe she could lock herself in a basement 201 00:10:52,065 --> 00:10:53,125 with a bag of meat and some chickens. 202 00:10:53,225 --> 00:10:54,285 Dad, stop being weird. 203 00:10:54,786 --> 00:10:56,406 You need to feel safe, 204 00:10:56,506 --> 00:10:58,646 so you can be vulnerable. 205 00:10:58,747 --> 00:11:01,167 In the grand scheme of things, I'm not sure 206 00:11:01,268 --> 00:11:03,128 if you're the right person to be handing out advice. 207 00:11:03,229 --> 00:11:05,229 - She's trying to help. - We are all trying to help, Emma! 208 00:11:29,718 --> 00:11:31,718 Emma? 209 00:11:32,679 --> 00:11:34,679 You can come in. 210 00:11:37,320 --> 00:11:39,320 I just wanted to say goodbye. 211 00:11:44,843 --> 00:11:46,623 My mum gave it to me, 212 00:11:46,724 --> 00:11:50,154 if you think I'm too old to have one. 213 00:11:50,245 --> 00:11:52,025 I still sleep with my husband's teddy. 214 00:11:52,126 --> 00:11:54,746 Really? 215 00:11:54,847 --> 00:11:56,847 He died a really long time ago. 216 00:11:59,728 --> 00:12:01,908 Oh, wow! 217 00:12:02,009 --> 00:12:04,829 - I fixed it. - Huh. 218 00:12:04,930 --> 00:12:07,270 It's better than before. 219 00:12:07,371 --> 00:12:09,371 It's a lot better than the last time I saw it. 220 00:12:12,373 --> 00:12:15,993 - What's that story? - What story? 221 00:12:16,094 --> 00:12:18,164 The one about Carl Sagan that he wrote with his wife. 222 00:12:18,255 --> 00:12:20,035 Yes. The story of the golden record. 223 00:12:20,135 --> 00:12:22,135 Record? 224 00:12:22,236 --> 00:12:25,576 A vinyl music record, except made out of gold. 225 00:12:26,177 --> 00:12:28,177 It was shot into space a really long time ago. 226 00:12:31,779 --> 00:12:35,399 So NASA compiled all these images and sounds and music, 227 00:12:35,501 --> 00:12:38,641 in case an alien civilisation ever found it 228 00:12:38,742 --> 00:12:41,042 and tried to work out who we are. 229 00:12:41,143 --> 00:12:44,883 And it was up to Carl Sagan to decide what went on it. 230 00:12:44,984 --> 00:12:47,974 So he put pictures of animals and architecture and food, 231 00:12:48,065 --> 00:12:53,485 and music like Chuck Berry and Bach and Mozart and Beethoven 232 00:12:53,587 --> 00:12:56,207 and tribal music and electronic music and classical music. 233 00:12:56,308 --> 00:12:58,528 And there's even a wedding song from Peru. 234 00:12:58,629 --> 00:13:05,209 But the most important thing came from his wife, Ann Druyan. 235 00:13:05,311 --> 00:13:07,731 Now, she was on his team, 236 00:13:07,832 --> 00:13:09,892 but they weren't married when they began working together. 237 00:13:09,993 --> 00:13:12,653 But it's when they fell in love. 238 00:13:12,753 --> 00:13:16,943 And she found a piece of music that was 2,000 years old. 239 00:13:17,035 --> 00:13:18,295 And when she rang him up to tell him, 240 00:13:18,395 --> 00:13:21,175 they got engaged on the phone. 241 00:13:21,276 --> 00:13:22,596 Must have been a pretty amazing piece of music, huh? 242 00:13:22,677 --> 00:13:25,017 Yeah. 243 00:13:25,118 --> 00:13:27,338 So the next day, after the phone call, 244 00:13:27,439 --> 00:13:28,859 Ann had an idea of something else 245 00:13:28,959 --> 00:13:30,739 that should go on the record. 246 00:13:30,840 --> 00:13:32,040 They could measure the electrical impulses 247 00:13:32,120 --> 00:13:33,460 of a human brain 248 00:13:33,561 --> 00:13:35,341 and turn it into sound. 249 00:13:35,441 --> 00:13:37,701 So Ann meditated, 250 00:13:37,802 --> 00:13:39,382 and they recorded the sounds of her brain. 251 00:13:39,483 --> 00:13:41,543 And during that meditation, 252 00:13:41,643 --> 00:13:43,623 she thought about the man she loved, 253 00:13:43,724 --> 00:13:46,034 and now there's a record of her and Carl's love 254 00:13:46,125 --> 00:13:48,125 echoing its way across the universe. 255 00:13:56,529 --> 00:13:59,409 My mum told my dad that she wanted him to be happy. 256 00:14:03,011 --> 00:14:05,951 Before she died of cancer, 257 00:14:06,052 --> 00:14:08,052 she said that she wanted my dad to find love again. 258 00:14:10,854 --> 00:14:12,854 My aunty told me that. 259 00:14:14,295 --> 00:14:16,035 Do you like talking to your aunt? 260 00:14:16,135 --> 00:14:18,395 Yeah. 261 00:14:18,496 --> 00:14:20,496 I bet she likes talking to you. 262 00:14:29,580 --> 00:14:31,580 I'm going to leave you now. 263 00:14:47,906 --> 00:14:51,806 Emma, I, uh... 264 00:14:51,908 --> 00:14:54,188 Hey, I wasn't sure I was going to give you this. 265 00:15:01,271 --> 00:15:03,411 - We don't have a CD player. - We do in the car. 266 00:15:03,512 --> 00:15:06,412 - We do? - You never used it. 267 00:15:06,513 --> 00:15:08,513 Listen to track 4. It's how your dad feels about you. 268 00:15:15,116 --> 00:15:18,656 Hey, sweetie, when, uh, when did Aunty Sarah tell you that? 269 00:15:18,757 --> 00:15:20,497 - What? - About what your mom said. 270 00:15:20,598 --> 00:15:23,018 When did she tell you that? 271 00:15:23,118 --> 00:15:25,118 You said that I could talk to her about anything. 272 00:15:27,280 --> 00:15:28,660 She told me this morning. 273 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 Why? 274 00:15:30,921 --> 00:15:32,421 Hey! Where do you think you're going? 275 00:15:32,522 --> 00:15:34,522 To the car. 276 00:15:41,645 --> 00:15:44,065 Hey! 277 00:15:44,166 --> 00:15:46,626 Don't worry, I'm going for good! 278 00:15:46,727 --> 00:15:48,467 Where? 279 00:15:48,567 --> 00:15:50,567 I haven't worked it out yet. 280 00:15:52,369 --> 00:15:54,469 Do you have any idea 281 00:15:54,569 --> 00:15:57,949 how confusing this entire situation is? 282 00:15:58,051 --> 00:16:00,111 I mean... 283 00:16:00,211 --> 00:16:02,231 Correct me if I'm wrong, but I felt that 284 00:16:02,332 --> 00:16:05,272 there was a real connection between the two of us. 285 00:16:05,373 --> 00:16:07,753 And Emma - Emma said more to you this evening 286 00:16:07,854 --> 00:16:09,864 than she has to anyone in... 287 00:16:12,095 --> 00:16:13,235 But I watched you eat a live chicken 288 00:16:13,336 --> 00:16:15,336 and an entire goat. 289 00:16:17,337 --> 00:16:19,337 Nobody's perfect. 290 00:16:21,979 --> 00:16:23,919 Uh... 291 00:16:24,020 --> 00:16:26,020 Just... 292 00:17:02,212 --> 00:17:03,032 Gary? 293 00:17:03,132 --> 00:17:04,812 Hey, Sarah. 294 00:17:04,913 --> 00:17:06,573 Is everything OK? 295 00:17:06,674 --> 00:17:08,684 Uh... 296 00:17:09,794 --> 00:17:11,984 What's happened? 297 00:17:12,075 --> 00:17:14,335 Nothing. Nothing. 298 00:17:14,437 --> 00:17:16,457 Um, don't worry. Everything is fine. 299 00:17:16,557 --> 00:17:19,257 I think. 300 00:17:19,358 --> 00:17:21,418 What are you doing? 301 00:17:21,519 --> 00:17:24,339 I'm just watching some shitty romance thing. 302 00:17:24,439 --> 00:17:28,619 - Could I ask you a favour? - Of course. 303 00:17:28,722 --> 00:17:30,722 Could I possibly drop Emma off at your place, for a bit? 304 00:17:32,403 --> 00:17:34,143 Are you OK? 305 00:17:34,244 --> 00:17:36,464 Yeah. 306 00:17:36,564 --> 00:17:38,564 I just need to figure something out. 307 00:17:39,485 --> 00:17:42,265 Is she OK? 308 00:17:47,167 --> 00:17:48,787 She's been listening to the same song on repeat 309 00:17:48,889 --> 00:17:50,629 for the last hour. 310 00:17:50,729 --> 00:17:52,729 What are you talking about? 311 00:17:57,292 --> 00:17:59,292 Gary? 312 00:18:34,544 --> 00:18:36,544 I'm not perfect either. 313 00:19:38,046 --> 00:19:40,866 # Don't care 'bout what you do 314 00:19:40,966 --> 00:19:43,586 # Don't care 'bout what you done 315 00:19:43,687 --> 00:19:46,427 # Don't care 'bout who you knew 316 00:19:46,528 --> 00:19:49,308 # Don't make you anyone 317 00:19:49,410 --> 00:19:52,510 # Don't care how much you got 318 00:19:52,611 --> 00:19:55,191 # Don't care how much you make 319 00:19:55,292 --> 00:19:58,432 # Don't talk 'bout what you're not 320 00:19:58,533 --> 00:20:00,873 # Don't play the record straight 321 00:20:00,974 --> 00:20:03,044 # No need to put a front 322 00:20:03,135 --> 00:20:06,035 # No need to lay it on 323 00:20:06,136 --> 00:20:09,116 # Say people are too hard, tryin' to get it 324 00:20:09,216 --> 00:20:12,556 # Tryin' to get it wrong 325 00:20:12,658 --> 00:20:15,478 # You say you got a ride 326 00:20:15,579 --> 00:20:18,199 # You got a stack of bills 327 00:20:18,300 --> 00:20:21,200 # You say you got your pride 328 00:20:21,301 --> 00:20:24,121 # You got your happy pills 329 00:20:24,222 --> 00:20:27,162 # You say you got your gold 330 00:20:27,263 --> 00:20:30,003 # You say you're rich and well 331 00:20:30,104 --> 00:20:32,214 # You say your body's old 332 00:20:32,305 --> 00:20:35,045 # But you got the magic spell 333 00:20:35,146 --> 00:20:37,806 # Well, no need to put a front 334 00:20:37,907 --> 00:20:41,007 # No need to lay it on 335 00:20:41,108 --> 00:20:43,848 # Say people are too hard, tryin' to get it 336 00:20:43,948 --> 00:20:47,528 # Tryin' to get it wrong 337 00:20:47,629 --> 00:20:50,209 # People are too hard, tryin' to get it 338 00:20:50,311 --> 00:20:52,311 # Tryin' to get it wrong, yeah... # 22301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.