All language subtitles for Tutta la verità

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,900 --> 00:01:08,220 Lo si metri asceso stessa. 2 00:01:09,270 --> 00:01:09,840 Sono pronto. 3 00:01:10,230 --> 00:01:11,350 Da Mila sutura è piaciuto ma 4 00:01:11,520 --> 00:01:12,520 sei sicuro. 5 00:01:13,410 --> 00:01:13,710 Da me. 6 00:01:14,190 --> 00:01:15,190 Struttura price. 7 00:02:08,730 --> 00:02:09,090 Vince. 8 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 Preparano il problema. 9 00:02:11,358 --> 00:02:13,470 Il filo per la struttura manuale che sta succedendo 10 00:02:13,770 --> 00:02:15,690 assicuratrice se bloccata devo procedere a mano. 11 00:02:16,770 --> 00:02:17,770 Ti lo pronto. 12 00:02:20,340 --> 00:02:21,580 Chiama neanche il dottor nardi. 13 00:02:22,650 --> 00:02:22,830 Ma 14 00:02:23,010 --> 00:02:24,930 forza fate venire chirurgo vascolare. 15 00:02:31,410 --> 00:02:32,730 Il tuo turno di dove e di la. 16 00:02:33,840 --> 00:02:36,660 Deve venire subito in sala operatoria lo chiamo subito subito. 17 00:02:37,230 --> 00:02:38,460 Che succede come sta Mia madre 18 00:02:38,610 --> 00:02:39,120 signora. 19 00:02:39,510 --> 00:02:40,510 Deve aspettare. 20 00:02:40,560 --> 00:02:41,070 Non la prego 21 00:02:41,340 --> 00:02:42,870 la prego mi dica che sta succedendo. 22 00:02:43,230 --> 00:02:44,730 Deve soltanto signore mi scusi. 23 00:02:46,440 --> 00:02:46,740 È come. 24 00:02:47,130 --> 00:02:48,130 Restituito. 25 00:02:54,360 --> 00:02:55,360 Taglia. 26 00:04:16,813 --> 00:04:17,813 Signora paese. 27 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 È andato tutto bene. 28 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 Madre fuori pericolo. 29 00:04:26,040 --> 00:04:27,040 Grazie. 30 00:04:33,690 --> 00:04:34,690 Scusi. 31 00:04:34,890 --> 00:04:35,890 Oh mi scusi. 32 00:04:37,020 --> 00:04:37,500 Marco 33 00:04:37,800 --> 00:04:39,360 amore scusa ho finito solo adesso. 34 00:04:39,870 --> 00:04:40,500 Com'è andata 35 00:04:40,680 --> 00:04:42,030 andato tutto bene sta bene. 36 00:04:42,870 --> 00:04:45,780 Sono qui con il dottor quindi che operata ti ti richiamo dopo. 37 00:04:46,350 --> 00:04:46,710 Va bene. 38 00:04:47,100 --> 00:04:49,100 Allora io possa prendo adriano ci vediamo tra poco. 39 00:04:49,440 --> 00:04:50,440 Ciao amore. 40 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 Come stato suocera. 41 00:04:52,814 --> 00:04:54,375 Dispiace di aver lasciato farlo da solo. 42 00:04:54,960 --> 00:04:56,850 Perché c'era piu una vita con questo lavoro. 43 00:04:59,940 --> 00:05:01,710 E quando lo posso vedere per adesso non 44 00:05:01,920 --> 00:05:04,080 entra più intensiva ci resterà almeno paio di giorni. 45 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 Dalla casa. 46 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 Mani. 47 00:05:08,100 --> 00:05:09,100 Creazioni tutto. 48 00:05:10,380 --> 00:05:11,380 Arrivederci. 49 00:05:14,370 --> 00:05:15,370 Giulio. 50 00:05:20,280 --> 00:05:21,600 Hai UN momento devo parlarvi. 51 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 Eh. 52 00:05:23,400 --> 00:05:25,230 Assicuratrice automatica non è pronta. 53 00:05:26,100 --> 00:05:27,100 Forse non dovremmo sai 54 00:05:27,180 --> 00:05:28,470 c'e ancora tanto della parlarci. 55 00:05:29,520 --> 00:05:29,850 Lo so. 56 00:05:30,510 --> 00:05:31,510 Allora. 57 00:05:31,830 --> 00:05:32,830 Nanetti queste. 58 00:05:32,970 --> 00:05:33,330 Parti. 59 00:05:33,690 --> 00:05:34,890 Di mi veloce sono stanco. 60 00:05:37,890 --> 00:05:38,310 Niente. 61 00:05:38,910 --> 00:05:40,230 Ne parliamo UN'altra volta con me. 62 00:05:50,970 --> 00:05:51,970 Temo che. 63 00:06:22,230 --> 00:06:24,810 Oggi mentre operavano Mia madre avuto paura di perderla di nuovo. 64 00:06:25,890 --> 00:06:27,150 Mi dispiace di non essere stato 65 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 tutti. 66 00:06:35,640 --> 00:06:38,010 Quando se n'e andata di casa di che volevate adriano. 67 00:06:40,152 --> 00:06:42,210 Assurdo il non abbiamo mai parlato. 68 00:06:52,350 --> 00:06:53,830 Il dottor qui ti ha fatto UN miracolo. 69 00:06:55,410 --> 00:06:56,570 Ha fatto davvero UN miracolo. 70 00:07:00,210 --> 00:07:01,210 Giulio. 71 00:07:01,950 --> 00:07:02,460 Ne sono 72 00:07:02,670 --> 00:07:03,670 tardi. 73 00:07:04,710 --> 00:07:06,060 Sei stato in ospedale finora. 74 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 UN'emergenza. 75 00:07:10,470 --> 00:07:11,470 C'era anche Laura. 76 00:07:15,510 --> 00:07:16,510 Se. 77 00:07:17,820 --> 00:07:19,470 Sono stato fino adesso in sala operatoria. 78 00:07:22,980 --> 00:07:23,980 Perché ride. 79 00:07:24,540 --> 00:07:25,590 Perché stasera è vero. 80 00:07:46,170 --> 00:07:47,170 Van. 81 00:07:48,456 --> 00:07:49,456 Nessuno. 82 00:07:49,724 --> 00:07:50,724 Ospedale. 83 00:07:51,120 --> 00:07:52,160 Ti hanno operata al cuore. 84 00:07:53,430 --> 00:07:54,430 È tutto passato. 85 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Dicono che. 86 00:07:58,950 --> 00:08:00,060 Dirti che ti voglio bene. 87 00:08:09,210 --> 00:08:10,210 Mancanza. 88 00:08:13,920 --> 00:08:15,000 Sei grande ormai. 89 00:08:15,900 --> 00:08:16,900 Scusate. 90 00:08:20,070 --> 00:08:21,630 Amichevole ancora so. 91 00:08:22,470 --> 00:08:25,230 UN sai che fortuna voluto essere operata da dottor quindi. 92 00:08:27,150 --> 00:08:28,560 Potevo assolutamente ringraziare. 93 00:08:58,410 --> 00:08:59,040 Perche venga 94 00:08:59,340 --> 00:09:00,480 forse la disturbo. 95 00:09:02,850 --> 00:09:03,300 Per come. 96 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Grazie. 97 00:09:08,250 --> 00:09:09,600 Esclusi oggi è una giornata UN po' 98 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 particolare. 99 00:09:13,020 --> 00:09:15,340 Ho appena operato non ragazzo diventarne non ce l'ho fatta. 100 00:09:17,004 --> 00:09:18,004 Dispiace. 101 00:09:23,340 --> 00:09:25,380 Come vede anche per noi rapporto con morte non è 102 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 cosa semplice. 103 00:09:27,060 --> 00:09:28,950 Ora possiamo permetterci queste sicurezza. 104 00:09:31,200 --> 00:09:33,080 Scusi non so perché le sto dicendo tutto questo. 105 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 Noi. 106 00:09:36,390 --> 00:09:37,740 Lei salvato la vita Mia madre. 107 00:09:39,619 --> 00:09:40,530 Io non me lo dimenticherò 108 00:09:40,530 --> 00:09:41,530 mai. 109 00:09:52,770 --> 00:09:53,770 Mi cercano devo andare. 110 00:09:54,870 --> 00:09:55,080 Si. 111 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 Certo. 112 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 E questa chi è. 113 00:09:59,430 --> 00:10:00,593 Ehi tu non. 114 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 Niente male. 115 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 Balla balla. 116 00:10:06,026 --> 00:10:07,110 E questi è bene. 117 00:10:12,180 --> 00:10:13,180 Ti stavo cercando. 118 00:10:13,500 --> 00:10:15,630 Dottor quindi il presento Marco di marito. 119 00:10:16,380 --> 00:10:17,380 Marco delirio. 120 00:10:17,520 --> 00:10:18,000 Piacere 121 00:10:18,270 --> 00:10:19,270 grazie dottore. 122 00:10:19,650 --> 00:10:21,170 A sentire Mia moglie ha fatto miracolo. 123 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Non esageriamo. 124 00:10:23,520 --> 00:10:25,350 Preparo la signora a scrivere il tracciato 125 00:10:25,470 --> 00:10:26,470 se. 126 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Arrivo more. 127 00:10:28,830 --> 00:10:29,400 Lo porto via 128 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 se. 129 00:10:30,960 --> 00:10:32,850 Grazie ancora arrivederci arrivederci. 130 00:10:34,170 --> 00:10:35,170 Arrivederci darà. 131 00:10:35,585 --> 00:10:36,585 UN momento. 132 00:10:37,680 --> 00:10:38,680 Lascio. 133 00:10:41,190 --> 00:10:42,190 Il mio cellulare. 134 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Mi chiami quando vuole. 135 00:10:49,740 --> 00:10:50,740 Grazie. 136 00:11:19,500 --> 00:11:20,500 Si. 137 00:11:20,670 --> 00:11:21,090 Stanza stanza. 138 00:11:21,540 --> 00:11:22,540 Presa. 139 00:11:23,395 --> 00:11:24,395 Che mi. 140 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 Che pensava assolutamente. 141 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 Fatto frattanto. 142 00:11:30,270 --> 00:11:31,270 Che me lo fai. 143 00:11:31,843 --> 00:11:32,160 No 144 00:11:32,430 --> 00:11:35,070 UN fratellino e vedrai che prima o poi arriverà. 145 00:11:36,990 --> 00:11:37,500 Adriana. 146 00:11:37,980 --> 00:11:39,210 Mi chiede di UN fratellino. 147 00:11:40,290 --> 00:11:41,290 Qui. 148 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 Vai a me. 149 00:11:45,210 --> 00:11:46,210 Si. 150 00:11:47,400 --> 00:11:48,030 Aspetta che 151 00:11:48,150 --> 00:11:50,350 sto cucinano mi stavo chiedendo quanto ti richiamo dopo. 152 00:11:53,070 --> 00:11:53,550 Aspetta. 153 00:11:54,060 --> 00:11:55,060 Sa che sa bruciata. 154 00:11:55,740 --> 00:11:57,570 Mamma dice sempre così ma per buonissime. 155 00:11:57,900 --> 00:11:58,900 Ma insomma. 156 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 Piatta. 157 00:12:04,140 --> 00:12:05,280 Dopo cena devo passare una. 158 00:12:06,510 --> 00:12:07,510 Se appena. 159 00:12:09,150 --> 00:12:10,150 Fucilate. 160 00:12:24,960 --> 00:12:26,120 Deve essere stato UN'impresa. 161 00:12:27,210 --> 00:12:29,340 Quanti anni di preparazione richiesto questo progetto 162 00:12:29,520 --> 00:12:32,640 per non parlare della difficoltà della raccolta dei fondi per il finanziamento. 163 00:12:33,210 --> 00:12:36,600 Neanche grazie all'impegno del dottor salviati che fatto lavoro straordinario devo 164 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 dire. 165 00:12:52,830 --> 00:12:53,830 Addosso. 166 00:12:54,060 --> 00:12:55,140 Tu aspetta qui bene. 167 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Mamma. 168 00:13:06,090 --> 00:13:07,090 Come va. 169 00:13:07,740 --> 00:13:08,820 Musulmana respirare. 170 00:13:10,230 --> 00:13:11,730 Come se luminosa stasera. 171 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 Meno male. 172 00:13:14,160 --> 00:13:15,240 Che ho portato UN cambia. 173 00:13:16,590 --> 00:13:18,000 È anche qualche rivista da leggere. 174 00:13:18,720 --> 00:13:19,860 Non non c'era bisogno. 175 00:13:22,050 --> 00:13:23,050 Mi fa piacere. 176 00:13:24,150 --> 00:13:24,600 E perciò 177 00:13:24,600 --> 00:13:27,720 saremmo in grado di intervenire su farti massimi dovunque. 178 00:13:28,350 --> 00:13:32,040 Anche in UN ospedale da campo e senza mettere a rischio la vita dei nostri pazienti. 179 00:13:32,799 --> 00:13:35,460 Tutto merito di questo piccolo è semplice apparecchio. 180 00:13:36,210 --> 00:13:37,440 Tra di noi lo chiamiamo. 181 00:13:37,830 --> 00:13:39,120 La macchinetta salva cuore. 182 00:13:46,560 --> 00:13:47,050 Gran 183 00:13:47,160 --> 00:13:48,160 confermato. 184 00:13:50,340 --> 00:13:51,340 Sicuro. 185 00:13:54,120 --> 00:13:54,533 No 186 00:13:54,780 --> 00:13:57,270 va tutto bene grazie soprattutto in quella situazione. 187 00:14:02,730 --> 00:14:05,700 E secondo enrico che li psicologo psicoterapeuta 188 00:14:05,910 --> 00:14:08,010 le donne hanno imposto il loro linguaggio 189 00:14:08,130 --> 00:14:09,480 la moralmente corretto. 190 00:14:09,990 --> 00:14:11,820 Amare bene Amare una Donna. 191 00:14:12,450 --> 00:14:13,980 Uomini non sono così abili. 192 00:14:44,010 --> 00:14:45,010 Per l'amministrazione. 193 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Che cos'è. 194 00:14:47,280 --> 00:14:48,280 UN'aspettativa. 195 00:14:52,050 --> 00:14:53,050 Fosse di cambiare Aria. 196 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Sono quindici anni. 197 00:14:59,100 --> 00:15:02,370 Di questa arco di tempo ho imparato a formulare delle diagnosi maniera sempre più 198 00:15:02,370 --> 00:15:03,690 preciso sempre più veloce. 199 00:15:04,500 --> 00:15:05,520 O come meccanici. 200 00:15:05,910 --> 00:15:08,630 E dal rumore del motore capiscono al volo se c'è qualcosa che non va. 201 00:15:10,380 --> 00:15:11,380 Ma. 202 00:15:13,110 --> 00:15:14,110 Ma. 203 00:15:15,240 --> 00:15:16,740 Non ho mai smesso di pensare. 204 00:15:18,420 --> 00:15:20,340 Che con quel motore noi siamo anche. 205 00:15:21,420 --> 00:15:22,420 Tristi. 206 00:15:22,770 --> 00:15:23,770 Felici. 207 00:15:24,570 --> 00:15:25,570 Regina moriamo. 208 00:15:26,640 --> 00:15:29,580 E che durante UN'operazione chirurgica tutte quelle emozioni 209 00:15:29,790 --> 00:15:30,790 sono racchiusi li. 210 00:15:31,470 --> 00:15:32,970 Di quel piccolo musicologo 211 00:15:33,150 --> 00:15:34,470 che tengo stretta nella Mia mano. 212 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Non sera laurea. 213 00:15:46,530 --> 00:15:47,580 Noi due ci conosciamo 214 00:15:47,880 --> 00:15:49,860 lei non è una collaboratrici di mio marito. 215 00:15:50,820 --> 00:15:51,840 Ex collaboratrice. 216 00:15:53,100 --> 00:15:54,330 Anche ex amante. 217 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 Così. 218 00:15:56,520 --> 00:15:57,780 Credevi che non lo sapessi. 219 00:15:59,940 --> 00:16:01,380 Comunque sebbene ad andarsene. 220 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 Andrete mai a lungo. 221 00:16:04,170 --> 00:16:06,330 Quindi volte la stessa storia che matta. 222 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 Certo. 223 00:16:08,430 --> 00:16:09,430 Dimenticavo. 224 00:16:10,620 --> 00:16:12,240 Non sei come le altre vero. 225 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Infatti capito bene. 226 00:16:14,910 --> 00:16:16,020 Io non sono come le altre. 227 00:16:18,150 --> 00:16:19,150 Io qualcosa in piu. 228 00:16:31,380 --> 00:16:34,380 Prima di lasciarmi goffe vorrei presentarvi tutta la Mia chi 229 00:16:34,530 --> 00:16:36,390 ha cominciare dall'avvocato umberto salviati. 230 00:16:36,990 --> 00:16:39,190 Che a trovato I finanziamenti per questo grande segreto. 231 00:16:41,670 --> 00:16:42,670 Grazie. 232 00:16:42,720 --> 00:16:43,720 Cazzo. 233 00:16:45,233 --> 00:16:47,100 La dottoressa Laura Romano. 234 00:16:47,490 --> 00:16:48,490 Diari Laura. 235 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 Che. 236 00:16:51,150 --> 00:16:52,170 Una persona speciale. 237 00:16:54,720 --> 00:16:55,230 Che 238 00:16:55,380 --> 00:16:57,900 a lavorato come si dice dietro le quinte. 239 00:16:59,490 --> 00:17:01,560 Ma chi ha messo l'anima per questo lavoro. 240 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 Grazie. 241 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 Va bene. 242 00:17:09,450 --> 00:17:10,350 E da quella parte 243 00:17:10,470 --> 00:17:11,700 potete accomodarvi si volete 244 00:17:11,820 --> 00:17:12,820 grazie. 245 00:17:14,250 --> 00:17:15,250 Giulio. 246 00:17:16,020 --> 00:17:17,020 Trauma. 247 00:17:17,280 --> 00:17:17,850 Complimenti 248 00:17:18,030 --> 00:17:18,390 grazie 249 00:17:18,630 --> 00:17:19,630 perfetto. 250 00:17:23,622 --> 00:17:24,622 Scusi. 251 00:17:29,940 --> 00:17:30,940 Lo sei. 252 00:17:31,230 --> 00:17:32,670 Possiamo vederci al solito posto 253 00:17:32,910 --> 00:17:33,570 come faccio a 254 00:17:33,690 --> 00:17:35,130 ti devo dire una cosa importante. 255 00:17:35,880 --> 00:17:37,280 Lo capisci che non mi posso muovere. 256 00:17:37,680 --> 00:17:38,680 Vuoi parlare. 257 00:17:39,210 --> 00:17:40,210 Ispettore. 258 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 Scusate. 259 00:18:00,240 --> 00:18:01,440 Non paziente urgente 260 00:18:01,620 --> 00:18:02,620 ti chiama Laura. 261 00:18:02,880 --> 00:18:05,820 Smettere di trattarci come la stupida so benissimo che sta andando da lei 262 00:18:06,000 --> 00:18:07,170 e so anche dove vedete 263 00:18:07,440 --> 00:18:08,670 parliamo questa sera a casa. 264 00:18:09,000 --> 00:18:10,521 Questo non è ne il luogo ne il momento. 265 00:18:10,770 --> 00:18:11,770 Per da lei non davvero. 266 00:18:15,090 --> 00:18:15,780 Preso le processo 267 00:18:16,050 --> 00:18:17,050 si le ho prese. 268 00:18:17,400 --> 00:18:18,660 Farmi passare per pazza. 269 00:18:19,260 --> 00:18:20,400 Vai da l'hai ho detto. 270 00:18:22,350 --> 00:18:23,350 Ha detto UN paziente. 271 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Arto. 272 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 Bugiardo. 273 00:18:27,600 --> 00:18:29,310 Se telematiche è finita lo sai. 274 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 Non te lo puoi permettere. 275 00:18:35,730 --> 00:18:36,730 Entrambe le per. 276 00:18:39,930 --> 00:18:40,930 Andare. 277 00:18:43,740 --> 00:18:44,740 Cosa non tipo. 278 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Posso provare. 279 00:18:54,600 --> 00:18:55,680 Dolcemente macchiati. 280 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 Chi ti raggiungo dopo. 281 00:19:16,050 --> 00:19:18,211 Proseguire io la ringrazio molto per l'intervista vero. 282 00:19:19,110 --> 00:19:20,110 Grazie a lei. 283 00:19:29,790 --> 00:19:30,180 Come sta 284 00:19:30,300 --> 00:19:31,300 bene grazie. 285 00:19:32,490 --> 00:19:35,310 Rimanere scesa per UN caffè mi sono fermata da ascoltarla. 286 00:19:35,880 --> 00:19:36,954 È stato molto cominciano. 287 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Grazie. 288 00:19:38,580 --> 00:19:41,010 Mai stata quella macchinetta salvare la vita Mia madre. 289 00:19:41,593 --> 00:19:43,353 In effetti ancora in fase di sperimentazione. 290 00:19:44,070 --> 00:19:45,070 Qui. 291 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 Ottimo grazie. 292 00:19:46,650 --> 00:19:48,120 Grazie complimenti grazie. 293 00:19:50,760 --> 00:19:50,910 e 294 00:19:51,030 --> 00:19:52,440 quindi è stato tutto merito suo. 295 00:19:54,630 --> 00:19:55,630 Mio della Mia. 296 00:19:57,630 --> 00:19:59,400 Se che l'avvocato salviati il mio capo 297 00:19:59,700 --> 00:20:00,090 davvero 298 00:20:00,270 --> 00:20:01,711 faccio pratica andata nel suo studio. 299 00:20:02,070 --> 00:20:04,631 Allora vuol dire che lei lavora per miglior avvocato della città. 300 00:20:06,344 --> 00:20:07,344 Invece quella. 301 00:20:07,394 --> 00:20:09,134 Quella dottoressa che era quella sul palco. 302 00:20:10,154 --> 00:20:10,604 Laura. 303 00:20:11,024 --> 00:20:11,354 Si 304 00:20:11,654 --> 00:20:12,654 la dottoressa Romano. 305 00:20:13,064 --> 00:20:14,834 È ammirevole che una Donna così giovane. 306 00:20:15,434 --> 00:20:16,634 Se anche così affermata. 307 00:20:21,194 --> 00:20:22,514 Dispiace ma io quelle devo andare. 308 00:20:23,864 --> 00:20:24,864 Certa che. 309 00:20:25,244 --> 00:20:26,244 Tardissimo. 310 00:20:28,334 --> 00:20:29,334 Arrivederci. 311 00:21:08,324 --> 00:21:09,324 Laura. 312 00:21:22,934 --> 00:21:27,134 E alla verità la dottoressa Romano non lavora piu qui con me glielo devo dire Ken 313 00:21:27,134 --> 00:21:28,214 aspettativa 314 00:21:28,394 --> 00:21:28,664 no 315 00:21:28,904 --> 00:21:33,794 è impossibile Laura non si sarebbe mai preso UN periodo di aspettativa senza dirmi 316 00:21:33,794 --> 00:21:34,794 nulla. 317 00:21:35,414 --> 00:21:36,414 La prego. 318 00:21:36,704 --> 00:21:36,944 UN po' 319 00:21:36,944 --> 00:21:38,024 fare UN altro controllo. 320 00:21:38,354 --> 00:21:39,944 Sono già se giorni che non la sento. 321 00:21:40,574 --> 00:21:43,604 Di scuse a dovresti essere all'appuntamento signor Marino. 322 00:21:44,414 --> 00:21:45,414 Pomeriggio. 323 00:21:45,983 --> 00:21:46,983 Sapore. 324 00:21:47,054 --> 00:21:48,054 Le dice. 325 00:21:49,994 --> 00:21:51,584 Laura sono travestito sei. 326 00:21:51,974 --> 00:21:54,524 Hai lasciato il lavoro senza dirmi nulla la non ci credo 327 00:21:54,674 --> 00:21:55,064 grazie 328 00:21:55,184 --> 00:21:55,604 prego 329 00:21:55,814 --> 00:21:56,285 richiamo 330 00:21:56,534 --> 00:21:57,534 prego. 331 00:21:57,584 --> 00:21:58,584 Mi richiami. 332 00:22:11,414 --> 00:22:12,414 Laura. 333 00:23:16,994 --> 00:23:18,314 Laura UN modo mio. 334 00:23:19,154 --> 00:23:20,154 Sono Tom's. 335 00:23:21,314 --> 00:23:22,314 Senti. 336 00:23:23,354 --> 00:23:24,404 Stai lontano da qui. 337 00:23:25,184 --> 00:23:27,254 Quel numero stronzo ti farà del male capito. 338 00:23:27,884 --> 00:23:28,884 Non ti fidare di lui. 339 00:23:30,974 --> 00:23:31,974 Di chiamami ti prego. 340 00:23:40,514 --> 00:23:41,894 Torniamo sull'argomento. 341 00:23:45,674 --> 00:23:47,684 Noi abbiamo fatto tutto quello che dovevamo. 342 00:23:51,767 --> 00:23:52,874 Adesso avanti no. 343 00:23:53,324 --> 00:23:54,614 Dritti fino al brevetto. 344 00:23:56,084 --> 00:23:57,674 Pensa ai tuoi pazienti giulio. 345 00:23:58,214 --> 00:24:00,434 Uno stanno aspettando la tua sutura atrice. 346 00:24:01,034 --> 00:24:02,514 Allora che vuoi fare il vuoi deludere. 347 00:24:04,694 --> 00:24:06,224 Per non parlare di investitori. 348 00:24:06,734 --> 00:24:08,354 La banca mi stai mettendo fretta. 349 00:24:10,304 --> 00:24:11,564 Hanno bloccato il fido. 350 00:24:12,854 --> 00:24:16,484 Ci hanno chiesto di rientrare giulio noi non possiamo fermarci UN capisci. 351 00:24:20,654 --> 00:24:21,974 Non possiamo fermarci. 352 00:24:31,994 --> 00:24:33,022 Sono salviati buongiorno. 353 00:24:34,664 --> 00:24:36,464 Ma in questo momento l'avvocato impegnato 354 00:24:36,674 --> 00:24:37,674 la faccia chiamare. 355 00:24:38,384 --> 00:24:39,384 Grazie. 356 00:24:40,484 --> 00:24:41,484 È stato mamma. 357 00:24:42,224 --> 00:24:43,224 Bene grazie. 358 00:24:43,934 --> 00:24:45,254 Oggi dovrebbe tornare a casa. 359 00:24:48,269 --> 00:24:49,694 Salviati buongiorno sono Stella. 360 00:24:50,234 --> 00:24:51,234 No. 361 00:24:51,344 --> 00:24:52,424 In questo momento occupato. 362 00:24:53,264 --> 00:24:53,384 Di. 363 00:24:53,774 --> 00:24:54,774 Grazie buongiorno. 364 00:25:05,144 --> 00:25:06,144 Grande capo. 365 00:25:08,954 --> 00:25:10,964 Stamattina quando arrivato aveva una faccia. 366 00:25:11,594 --> 00:25:13,904 E dalle sette continuano a chiamarlo dalla banca. 367 00:25:14,354 --> 00:25:17,384 Secondo me tra poco sarà lui ad aver bisogno di UN buon avvocato. 368 00:25:30,554 --> 00:25:31,554 Buongiorno. 369 00:25:31,664 --> 00:25:32,664 Buongiorno. 370 00:25:35,594 --> 00:25:36,594 Oh sta bene. 371 00:25:38,294 --> 00:25:39,294 Bene grazie. 372 00:25:43,484 --> 00:25:44,924 Oggi c'è la visita di Mia madre. 373 00:25:45,824 --> 00:25:46,824 Se. 374 00:25:48,130 --> 00:25:49,130 Questa dimettere. 375 00:25:53,204 --> 00:25:54,204 Allora piu tardi. 376 00:25:54,494 --> 00:25:55,494 Si certo. 377 00:26:03,944 --> 00:26:04,944 Te. 378 00:26:22,844 --> 00:26:23,844 Fatto tardi. 379 00:26:26,489 --> 00:26:27,489 C'è dentro. 380 00:26:27,584 --> 00:26:27,854 Quella 381 00:26:28,124 --> 00:26:29,204 dovrebbe aver quasi finito. 382 00:26:31,604 --> 00:26:33,254 Mettere la pittura con le mai. 383 00:26:33,584 --> 00:26:34,244 Ti chiamo per. 384 00:26:34,604 --> 00:26:35,984 Tutti ma davvero. 385 00:26:38,084 --> 00:26:39,084 Ecco nonna. 386 00:26:42,374 --> 00:26:43,374 Come va tutto. 387 00:26:44,024 --> 00:26:45,024 Bene. 388 00:26:49,394 --> 00:26:50,394 Buongiorno. 389 00:26:51,014 --> 00:26:51,614 Buongiorno 390 00:26:51,884 --> 00:26:53,264 allora il mio consiglio e. 391 00:26:53,744 --> 00:26:54,744 Due settimane di riposo. 392 00:26:55,424 --> 00:26:57,494 Fra UN mese ci vediamo per la cura UN'ecografia 393 00:26:57,794 --> 00:26:59,954 a quello che piu importanti vi raccomando il fumo 394 00:27:00,134 --> 00:27:01,134 non se ne parla nemmeno. 395 00:27:01,814 --> 00:27:02,894 Sarà molto dura. 396 00:27:05,572 --> 00:27:06,974 Gran giorno signor buongiorno. 397 00:27:07,724 --> 00:27:08,084 Buongiorno. 398 00:27:08,624 --> 00:27:09,794 Dottore grazie di tutto. 399 00:27:11,174 --> 00:27:14,744 Ringrazi da parte Mia dottor guidi il dottor guidi si scusa di non essere potuto 400 00:27:14,744 --> 00:27:15,744 venire. 401 00:27:15,794 --> 00:27:16,794 Arrivederci. 402 00:27:21,704 --> 00:27:22,034 Citta. 403 00:27:22,724 --> 00:27:23,984 Ancora calcio 404 00:27:24,284 --> 00:27:26,174 adesso chi me l'ha fatto tagliando il tumore 405 00:27:26,324 --> 00:27:27,584 ti faccio più nero di prima. 406 00:27:28,664 --> 00:27:30,194 Ha dimenticato la cartella clinica 407 00:27:30,464 --> 00:27:31,574 faccio UN salto a prenderla 408 00:27:31,784 --> 00:27:32,824 ti aspettiamo in macchina. 409 00:27:39,764 --> 00:27:40,764 Verità. 410 00:27:40,934 --> 00:27:42,404 E per la pressione siamo a posto. 411 00:27:43,454 --> 00:27:44,714 Forse beta bloccati qua. 412 00:27:50,564 --> 00:27:51,564 A. 413 00:27:51,948 --> 00:27:53,594 Parlare con UN medico finito l'orario. 414 00:27:54,224 --> 00:27:55,274 Scusi signora paese. 415 00:27:58,964 --> 00:27:59,964 Volevo salutati. 416 00:28:00,674 --> 00:28:02,114 Perché non ci vedremo più penso. 417 00:28:06,074 --> 00:28:06,545 Tua madre. 418 00:28:07,034 --> 00:28:08,034 Tutto a posto. 419 00:28:08,624 --> 00:28:09,624 Fuori che mi aspetta. 420 00:28:10,484 --> 00:28:12,224 Mi dispiace dovevo farlo io quel controllo. 421 00:28:13,214 --> 00:28:14,474 Ma mai capitato urgenza. 422 00:28:16,664 --> 00:28:17,444 Il demandare 423 00:28:17,684 --> 00:28:19,754 ero venuta a prendere la cartella clinica 424 00:28:19,994 --> 00:28:20,994 nel mio studio. 425 00:28:56,384 --> 00:28:57,384 Benedetta. 426 00:28:57,854 --> 00:28:59,984 Scusate Mia moglie benedetta paolo pavese. 427 00:29:00,764 --> 00:29:01,764 Molto piacere. 428 00:29:02,444 --> 00:29:03,444 Scusate devo andare 429 00:29:03,584 --> 00:29:04,184 arrivederci 430 00:29:04,394 --> 00:29:05,394 crederci. 431 00:29:06,224 --> 00:29:07,224 Sei riuscito a dormire. 432 00:29:07,874 --> 00:29:08,874 Lei. 433 00:29:09,554 --> 00:29:11,234 Lei è la figlia di una Mia paziente. 434 00:29:11,594 --> 00:29:13,034 E ma clavi fosse la conosce 435 00:29:13,154 --> 00:29:14,154 lo psicologo. 436 00:29:14,384 --> 00:29:14,648 Erano 437 00:29:14,799 --> 00:29:15,799 cercate samaritano. 438 00:29:30,014 --> 00:29:31,014 Mamma. 439 00:29:34,693 --> 00:29:35,693 La cartella clinica. 440 00:29:36,854 --> 00:29:37,854 Non era pronta. 441 00:30:01,544 --> 00:30:02,544 Orme. 442 00:30:06,344 --> 00:30:07,344 Che c'è. 443 00:30:09,764 --> 00:30:10,154 Forse. 444 00:30:10,514 --> 00:30:11,744 La paura per la Nanna. 445 00:30:13,064 --> 00:30:14,084 C'è fatica scrollarsi 446 00:30:14,204 --> 00:30:15,204 di dosso. 447 00:30:16,634 --> 00:30:17,804 Amore non pensarci. 448 00:30:19,214 --> 00:30:20,214 Ormai non sta bene. 449 00:30:24,044 --> 00:30:25,044 Torniamo. 450 00:30:25,994 --> 00:30:26,994 Si. 451 00:30:43,274 --> 00:30:44,324 Non è dormito stanotte. 452 00:30:44,864 --> 00:30:45,864 Poco. 453 00:30:47,054 --> 00:30:48,054 Me ne devo andare. 454 00:30:48,434 --> 00:30:50,834 A meno di UN'ora UN intervento perché non te ne torni a letto 455 00:30:50,984 --> 00:30:52,874 lo sa che abbiamo passato UN periodo difficile. 456 00:30:53,534 --> 00:30:54,914 Ma possiamo vincere insieme. 457 00:30:58,574 --> 00:30:59,144 Signora. 458 00:30:59,594 --> 00:31:00,824 Mi scusi le seduce. 459 00:31:01,274 --> 00:31:02,274 Grazie. 460 00:31:03,091 --> 00:31:04,814 Acceleri siamo andati a comprende la culla. 461 00:31:05,144 --> 00:31:06,524 Questo bambina deve avere il me. 462 00:31:10,214 --> 00:31:11,214 Vado a prepararmi. 463 00:31:43,754 --> 00:31:44,754 Falcone potremmo. 464 00:31:45,104 --> 00:31:46,104 Scusa ma con. 465 00:31:46,784 --> 00:31:50,564 E c'e UN ragazzo straniero vorrei denunciare la scomparsa di una persona non ora mito 466 00:31:50,594 --> 00:31:50,894 è UN po' 467 00:31:50,894 --> 00:31:52,994 agitato chiede del commissario serio. 468 00:31:53,864 --> 00:31:54,864 Sul serio. 469 00:31:54,944 --> 00:31:55,214 Si. 470 00:31:55,904 --> 00:31:58,094 Mi fidanzata Laura sparita da quanto. 471 00:31:59,294 --> 00:32:00,344 Già tra sette giorni. 472 00:32:02,624 --> 00:32:03,624 O cercato. 473 00:32:04,124 --> 00:32:06,674 Di chiamarla manca il suo cellulare sempre staccato 474 00:32:06,944 --> 00:32:10,124 e suoi oggetti personali sono tutti a casa non manca niente 475 00:32:10,274 --> 00:32:10,604 non può 476 00:32:10,604 --> 00:32:11,604 essere partita. 477 00:32:12,014 --> 00:32:13,014 Dove lavora. 478 00:32:13,064 --> 00:32:14,174 Albion medical center 479 00:32:14,414 --> 00:32:15,464 lei cosa fa esattamente. 480 00:32:16,094 --> 00:32:16,364 Dico 481 00:32:16,664 --> 00:32:18,404 fa parte delle city dottor guidi. 482 00:32:18,794 --> 00:32:22,034 Il cardiochirurgo è uno molto conosciuto l'avrà sentito nominare. 483 00:32:22,484 --> 00:32:22,904 Continuo 484 00:32:23,144 --> 00:32:25,574 e niente sono andato a cercarla anche lei ma mi hanno detto che ha chiesto 485 00:32:25,574 --> 00:32:26,574 UN'aspettativa 486 00:32:26,624 --> 00:32:27,224 possibile. 487 00:32:27,614 --> 00:32:31,574 Laura stava per concludere UN lavoro importantissimo non se ne sarebbe mai andata 488 00:32:31,844 --> 00:32:32,474 ma 489 00:32:32,624 --> 00:32:33,794 tra lei e la dottoressa. 490 00:32:34,364 --> 00:32:36,224 Della verità c'eravamo lasciati per UN. 491 00:32:36,824 --> 00:32:37,824 Da quanto tempo. 492 00:32:38,354 --> 00:32:39,354 UN anno. 493 00:32:39,614 --> 00:32:40,904 Ma siamo rimasti in contatto. 494 00:32:41,534 --> 00:32:42,854 Io la chiamavo spesso. 495 00:32:44,204 --> 00:32:44,774 Compilato 496 00:32:45,014 --> 00:32:46,214 la denuncia di scomparsa. 497 00:32:50,054 --> 00:32:51,644 A casa suo trovato questa foto. 498 00:32:53,234 --> 00:32:53,624 Ma 499 00:32:53,864 --> 00:32:55,184 questa non è casa di lavorare. 500 00:32:56,324 --> 00:32:58,184 Lenta boccata sua se è come. 501 00:32:59,834 --> 00:33:00,344 Avevo 502 00:33:00,584 --> 00:33:01,604 una copia delle chiavi. 503 00:33:06,644 --> 00:33:07,094 Senta. 504 00:33:07,454 --> 00:33:09,794 Lei la signorina Romano non state piu insieme da UN anno. 505 00:33:10,334 --> 00:33:13,034 Ed è possibile che lei abbia avuto altro incontro in questo periodo 506 00:33:13,154 --> 00:33:13,664 si. 507 00:33:14,054 --> 00:33:16,904 Laura ha perso la testa per il suo capo il dottor quindi 508 00:33:17,174 --> 00:33:18,174 che vuol dire. 509 00:33:18,404 --> 00:33:19,784 I due hanno una relazione 510 00:33:19,934 --> 00:33:20,934 si. 511 00:33:21,794 --> 00:33:22,794 Penso che se. 512 00:33:22,964 --> 00:33:23,964 Si. 513 00:33:27,434 --> 00:33:29,594 Compito denuncia la lascio la gente riguarda. 514 00:33:30,104 --> 00:33:31,104 Le faremo sapere. 515 00:33:39,494 --> 00:33:40,664 Aspetta che Mia poi 516 00:33:40,904 --> 00:33:42,284 come si fa lasciare una così. 517 00:33:43,102 --> 00:33:44,102 Sapere come la penso. 518 00:33:47,834 --> 00:33:50,515 Loro roma nostra sta in giro da qualche parte con insomma il dottore 519 00:33:50,744 --> 00:33:51,944 è non vuole il suo strapiene. 520 00:33:52,844 --> 00:33:55,814 Drammi sentimentale infatti fammi favore occupate tu 521 00:33:56,054 --> 00:33:59,114 grazie Marco di ringrazio sempre questi casi scottanti e. 522 00:33:59,444 --> 00:34:00,494 Però. 523 00:34:01,184 --> 00:34:02,184 Si si ho capito. 524 00:34:04,334 --> 00:34:05,444 Madre ha ammesso coperchio. 525 00:34:07,064 --> 00:34:08,064 Kenji. 526 00:34:12,524 --> 00:34:13,524 Noi. 527 00:34:15,134 --> 00:34:16,134 No grazie. 528 00:34:22,124 --> 00:34:24,134 Mamma che gli volevi bene papà quando le lasciato. 529 00:34:25,844 --> 00:34:26,844 Se certo. 530 00:34:29,324 --> 00:34:31,084 Io non ho mai capito perché te ne sei andato. 531 00:34:32,714 --> 00:34:35,384 E non voglio farti una colpa ma non ne abbiamo mai parlato. 532 00:34:37,664 --> 00:34:38,664 Non lo so forse. 533 00:34:39,344 --> 00:34:42,104 Forse perché UN figlio quando vedo adriano per me alla sua età. 534 00:34:42,764 --> 00:34:44,624 Si fatto abbandonare così il proprio bambino. 535 00:34:47,084 --> 00:34:48,084 Io non potrei mai. 536 00:34:49,424 --> 00:34:50,424 È stato piu forte di me. 537 00:34:50,924 --> 00:34:52,634 Ho provate rimanere a casa con te papà. 538 00:34:54,254 --> 00:34:55,254 Non ti basta. 539 00:34:59,324 --> 00:35:00,324 No. 540 00:35:02,384 --> 00:35:03,434 Volevo bene a tuo padre. 541 00:35:04,664 --> 00:35:06,224 Ma quel tipo di amore non ne bastava. 542 00:35:08,174 --> 00:35:09,194 Quel tipo di amore. 543 00:35:10,574 --> 00:35:11,114 Vuol dire una 544 00:35:11,324 --> 00:35:12,324 cosa so. 545 00:35:16,004 --> 00:35:17,474 Cosa sono tutte queste domande. 546 00:35:19,244 --> 00:35:20,294 Hai problemi con Marco. 547 00:35:22,564 --> 00:35:23,564 Ne vuoi parlare. 548 00:35:26,354 --> 00:35:27,354 Che c'entra marca. 549 00:35:28,334 --> 00:35:29,334 A me. 550 00:35:32,114 --> 00:35:33,114 Lasciamo stare. 551 00:35:36,344 --> 00:35:38,324 Che puoi non fare la psicologa con me mamma. 552 00:35:41,834 --> 00:35:43,674 Hai piu parlato con dottore cooperato tu madre. 553 00:35:44,864 --> 00:35:45,164 No 554 00:35:45,404 --> 00:35:46,404 perché. 555 00:35:47,414 --> 00:35:50,294 Oggi in commissariato è venuto UN ragazzo denunciare la scomparsa della sua 556 00:35:50,294 --> 00:35:51,294 fidanzato. 557 00:35:51,584 --> 00:35:52,584 Si chiama Laura Romano. 558 00:35:53,384 --> 00:35:54,384 L'assistente di qui. 559 00:35:55,334 --> 00:35:57,215 Pare che guidi la Romano avessero una relazione. 560 00:35:59,564 --> 00:36:01,034 E chi te l'ha detto il ragazzo. 561 00:36:03,164 --> 00:36:03,854 Tipico medico 562 00:36:03,989 --> 00:36:05,354 di giorno salve genere umano 563 00:36:05,594 --> 00:36:06,884 della sua si scopa l'assistente. 564 00:36:07,904 --> 00:36:10,665 Ti ricordo che stai parlando del uomo che ha salvato la vita chiamate. 565 00:36:25,334 --> 00:36:26,334 Che succeda. 566 00:36:28,424 --> 00:36:29,424 Perché. 567 00:36:29,714 --> 00:36:30,944 È di conosco qualcosa c'è. 568 00:36:31,754 --> 00:36:32,754 Sei nervosa. 569 00:36:34,454 --> 00:36:35,684 Non Marco non c'e niente. 570 00:36:36,554 --> 00:36:37,634 Riparte mamma casa. 571 00:36:53,624 --> 00:36:54,624 Grazie. 572 00:36:56,084 --> 00:36:57,344 E grazie del passaggio. 573 00:36:59,474 --> 00:37:00,474 Notte. 574 00:37:00,734 --> 00:37:01,734 Notte. 575 00:37:36,494 --> 00:37:37,634 Cercavo il dottor quindi. 576 00:37:44,984 --> 00:37:45,984 Chi devo dire. 577 00:37:47,684 --> 00:37:48,684 Paula pavese. 578 00:39:05,924 --> 00:39:08,114 Se poi saputo niente di quella ragazza l'aula Romano. 579 00:39:09,344 --> 00:39:10,344 No. 580 00:39:10,964 --> 00:39:11,453 Hanno chiamato 581 00:39:11,582 --> 00:39:13,904 I genitori non se piu fatto arrivano anche con loro. 582 00:39:15,644 --> 00:39:16,334 È passato UN bel po' 583 00:39:16,334 --> 00:39:17,924 di tempo forse il caso di procedere. 584 00:39:19,394 --> 00:39:20,394 Che. 585 00:39:20,534 --> 00:39:21,574 Il procuratore terrorismo. 586 00:39:22,304 --> 00:39:23,304 Va bene. 587 00:39:32,654 --> 00:39:34,274 Solitudine andiamo per UN caffè. 588 00:39:34,994 --> 00:39:35,564 Tu che fai 589 00:39:35,744 --> 00:39:36,744 vieni. 590 00:39:37,694 --> 00:39:38,694 Nonna che volete. 591 00:39:39,824 --> 00:39:41,684 Va bene se cambi idea sai dove trovarci. 592 00:39:42,224 --> 00:39:43,224 Si. 593 00:40:01,004 --> 00:40:02,004 Pronto amore. 594 00:40:02,984 --> 00:40:03,314 Marco. 595 00:40:03,944 --> 00:40:04,944 Stata una. 596 00:40:06,674 --> 00:40:07,064 Grazie 597 00:40:07,304 --> 00:40:08,624 ci ho sentito rientrare ieri sera. 598 00:40:10,688 --> 00:40:11,688 Si. 599 00:40:12,068 --> 00:40:14,228 E anzi grazie di avermi fatto dormire stamattina. 600 00:40:17,768 --> 00:40:19,538 Volevo dirti scusami per ieri sera. 601 00:40:20,378 --> 00:40:20,828 Volevo 602 00:40:21,098 --> 00:40:22,508 pronti preoccupare non fa niente. 603 00:40:23,888 --> 00:40:24,888 Come sta Emma. 604 00:40:25,328 --> 00:40:26,328 Sta bene. 605 00:40:26,738 --> 00:40:27,738 Volevo chiederti se. 606 00:40:29,888 --> 00:40:32,348 Volevo chiederti se stasera che andava di andare a cena fuori. 607 00:40:33,788 --> 00:40:34,788 Lo facciamo mai. 608 00:40:35,678 --> 00:40:36,252 Pensavo 609 00:40:36,488 --> 00:40:37,118 ottima idea. 610 00:40:37,508 --> 00:40:39,068 Ma c'è qualche occasione in particolare. 611 00:40:39,938 --> 00:40:40,938 No. 612 00:40:42,998 --> 00:40:43,918 Che bisogno di stare UN po' 613 00:40:43,928 --> 00:40:44,928 da sola. 614 00:40:45,794 --> 00:40:46,794 Bene. 615 00:41:10,268 --> 00:41:11,678 Accompagnato Adrian da mamma. 616 00:41:30,218 --> 00:41:31,218 Amore sei bellissima. 617 00:41:33,008 --> 00:41:34,008 Grazie. 618 00:41:38,168 --> 00:41:40,898 Dopo essere stato insopportabile in quest'ultimo periodo vero. 619 00:41:41,828 --> 00:41:42,828 Non piu del solito. 620 00:41:47,138 --> 00:41:48,218 Per questo ristorante. 621 00:41:49,178 --> 00:41:49,658 Perché. 622 00:41:49,988 --> 00:41:50,828 Perché adesso presto 623 00:41:51,008 --> 00:41:52,008 casa da sola volta. 624 00:41:54,158 --> 00:41:55,158 Perché non so. 625 00:41:57,548 --> 00:41:58,548 Si. 626 00:41:59,888 --> 00:42:00,888 Si. 627 00:42:29,348 --> 00:42:30,348 Se bellissima. 628 00:43:21,998 --> 00:43:23,678 Tutti fissi la prima volta ho pensato. 629 00:43:25,178 --> 00:43:26,178 Eccola. 630 00:43:26,768 --> 00:43:27,768 Che lei. 631 00:43:28,388 --> 00:43:30,268 Quella ragazza lo voglio come per tutta la vita. 632 00:43:33,944 --> 00:43:34,944 Piu tornati. 633 00:43:36,263 --> 00:43:37,388 Siamo passati molti anni. 634 00:43:38,438 --> 00:43:39,558 Le piu belle della Mia vita. 635 00:43:43,628 --> 00:43:45,398 Potremmo partire sabato e tornare domenica. 636 00:43:46,688 --> 00:43:47,688 Si. 637 00:44:01,388 --> 00:44:01,628 Si. 638 00:44:02,228 --> 00:44:03,228 Era uno. 639 00:44:12,278 --> 00:44:13,278 Amore. 640 00:44:13,928 --> 00:44:14,928 Amore mio. 641 00:44:16,808 --> 00:44:17,808 Qua. 642 00:44:20,558 --> 00:44:21,558 Il cartone. 643 00:44:25,328 --> 00:44:29,228 Qua ci sono è cambia l'ho scritto per la notte sei ricordata tutto che si dimentica 644 00:44:29,228 --> 00:44:30,228 sempre qualcosa. 645 00:44:30,278 --> 00:44:31,388 Che si certo che c'è tutto. 646 00:44:33,578 --> 00:44:34,958 Pensi che io non siano buona madre. 647 00:44:35,408 --> 00:44:36,038 Tre poi. 648 00:44:36,398 --> 00:44:37,538 Che abbandonato me papà. 649 00:44:38,858 --> 00:44:40,178 No no volevo dire questo. 650 00:44:42,008 --> 00:44:44,978 Detto che gli volevi bene papa quando le lasciate poiché cosa successe. 651 00:44:46,478 --> 00:44:48,559 Ma possibile che tutto cambi così all'improvviso che. 652 00:44:49,238 --> 00:44:50,238 Quello che finora non 653 00:44:50,378 --> 00:44:52,718 attimo prima ti faceva felice pronti basta piu. 654 00:44:54,338 --> 00:44:55,418 Non sono so spiegare. 655 00:44:59,468 --> 00:45:01,298 Qualcosa che viene da dentro che si per te. 656 00:45:03,278 --> 00:45:05,918 Incontri una persona che all'inizio solo uno sconosciuto poi. 657 00:45:07,118 --> 00:45:09,098 Quanto tutti sforzi non riesco a pensare ad altro. 658 00:45:09,818 --> 00:45:10,818 E che cos'era. 659 00:45:11,348 --> 00:45:12,348 Era passione. 660 00:45:13,808 --> 00:45:14,808 Ora basta. 661 00:45:15,068 --> 00:45:17,048 Hai UN figlio e Don marito siete felice no 662 00:45:17,348 --> 00:45:18,218 non se piu una bambina 663 00:45:18,338 --> 00:45:19,838 per tu non sai come da bambina. 664 00:45:21,998 --> 00:45:22,998 Non cieli. 665 00:45:25,604 --> 00:45:26,604 Non sono così. 666 00:45:27,638 --> 00:45:28,898 Io Marco adriano ci tengo 667 00:45:29,108 --> 00:45:31,628 appunto non capisco che cosa ti ha agito così. 668 00:45:32,468 --> 00:45:33,188 Stai per prendere 669 00:45:33,308 --> 00:45:33,908 tuo marito 670 00:45:34,088 --> 00:45:35,088 pensata voi. 671 00:45:35,498 --> 00:45:36,498 Si. 672 00:45:38,528 --> 00:45:39,528 Ragione. 673 00:45:39,938 --> 00:45:40,958 Ciao amore. 674 00:45:43,395 --> 00:45:44,395 È proprio vero. 675 00:45:46,898 --> 00:45:50,168 Passi le giornate analizzare tuoi pazienti non riesce a parlare con tua figlia. 676 00:46:55,038 --> 00:46:56,038 Bellissimo fuori. 677 00:47:02,408 --> 00:47:03,408 Ti va una passeggiata. 678 00:47:04,358 --> 00:47:05,358 Si. 679 00:47:05,798 --> 00:47:06,798 Quando vuoi. 680 00:47:23,468 --> 00:47:24,468 C'è qualcosa che non va. 681 00:47:26,588 --> 00:47:27,818 Mi conosce troppo bene. 682 00:47:30,578 --> 00:47:32,018 Non so cosa mi succede. 683 00:47:37,118 --> 00:47:38,348 Non è che c'e UN altro uomo. 684 00:47:39,098 --> 00:47:40,098 No. 685 00:47:41,738 --> 00:47:42,738 C'e nessuno. 686 00:48:01,118 --> 00:48:02,158 Facciamo UN altro bambino. 687 00:48:06,938 --> 00:48:07,938 Perché no. 688 00:48:10,358 --> 00:48:11,358 Non sono. 689 00:48:12,068 --> 00:48:13,068 Tra UN'ora. 690 00:48:13,328 --> 00:48:14,328 Ne volevamo due. 691 00:48:15,128 --> 00:48:16,128 Ce lo siamo sempre detto. 692 00:48:19,658 --> 00:48:20,658 Dove vai. 693 00:48:39,158 --> 00:48:40,358 Perché non me lo dici e basta. 694 00:48:42,278 --> 00:48:42,818 Se lo sai non 695 00:48:42,968 --> 00:48:43,968 me lo dica. 696 00:48:46,568 --> 00:48:47,568 Chi è. 697 00:48:49,658 --> 00:48:50,778 Non ha il coraggio di dirmi. 698 00:48:50,978 --> 00:48:51,978 Chi è. 699 00:48:56,498 --> 00:48:57,498 Giulio cui ti. 700 00:49:08,048 --> 00:49:09,048 Ci è scappato. 701 00:49:13,388 --> 00:49:14,768 Polo rispondi mi ci è scappato. 702 00:49:23,018 --> 00:49:24,018 Marco aiuto. 703 00:49:25,358 --> 00:49:26,398 Perché mi fate venire qui. 704 00:49:26,798 --> 00:49:30,278 Perché mi fatto venire qui perché io voglio stare con te non con lui. 705 00:49:31,988 --> 00:49:32,438 Ti prego 706 00:49:32,579 --> 00:49:33,579 lo vedrebbe piu. 707 00:49:33,608 --> 00:49:33,938 Veloci. 708 00:49:34,358 --> 00:49:35,358 Andiamo. 709 00:51:10,906 --> 00:51:11,906 Se innamorata. 710 00:51:18,196 --> 00:51:19,196 Lo so. 711 00:51:48,466 --> 00:51:49,466 Pronto. 712 00:51:49,606 --> 00:51:52,456 È pronto buongiorno parlo con la dottoressa slavi 713 00:51:52,576 --> 00:51:53,716 ci sono io mitica. 714 00:51:55,036 --> 00:51:57,436 E buongiorno io sono mi chiamo benedetta 715 00:51:57,736 --> 00:51:58,736 amo dio. 716 00:51:59,776 --> 00:52:01,636 Volevo prendere UN appuntamento per nascere. 717 00:52:03,556 --> 00:52:05,566 Non sono stata bene non dovrai lavorare. 718 00:52:06,136 --> 00:52:07,136 Aspetti. 719 00:52:07,486 --> 00:52:08,486 Che prendo alla gente. 720 00:52:09,346 --> 00:52:10,346 Si. 721 00:52:14,476 --> 00:52:16,936 Le andrebbe bene giovedì della prossima settimana. 722 00:52:18,016 --> 00:52:19,726 Veramente avrei una certa urgenza. 723 00:52:20,476 --> 00:52:20,866 Che stiamo. 724 00:52:21,175 --> 00:52:22,175 Anche stanno. 725 00:52:24,136 --> 00:52:25,156 Volte l'ho presa la bene. 726 00:52:28,456 --> 00:52:28,876 Forza che. 727 00:52:29,195 --> 00:52:30,195 Sono. 728 00:52:32,386 --> 00:52:33,386 Tutta. 729 00:52:33,753 --> 00:52:34,753 A casa. 730 00:52:36,826 --> 00:52:38,176 Perché doveva lavorare 731 00:52:38,476 --> 00:52:39,476 da rimasto in ufficio. 732 00:52:49,126 --> 00:52:50,126 Mamma. 733 00:52:50,176 --> 00:52:51,176 Rispondi. 734 00:52:52,036 --> 00:52:53,036 Si. 735 00:52:53,536 --> 00:52:54,536 Non posso ora. 736 00:52:54,706 --> 00:52:55,726 Buongiorno buongiorno 737 00:52:56,026 --> 00:52:57,526 buongiorno andiamo Adrian 738 00:52:57,796 --> 00:52:58,796 ehi. 739 00:52:59,056 --> 00:52:59,596 Dove sei. 740 00:53:00,046 --> 00:53:01,046 Aspetta UN attimo. 741 00:53:03,834 --> 00:53:04,366 Amore 742 00:53:04,576 --> 00:53:05,576 ciao mamma. 743 00:53:12,196 --> 00:53:13,196 Non dobbiamo vederci. 744 00:53:13,546 --> 00:53:14,786 Con UN'ultima volta importante. 745 00:53:15,106 --> 00:53:16,396 No ti prego non insistere 746 00:53:16,636 --> 00:53:17,636 medicinali sei. 747 00:53:18,136 --> 00:53:19,456 Senti ora devo andare studio 748 00:53:19,726 --> 00:53:20,726 io non possono. 749 00:53:24,406 --> 00:53:26,056 Chi l'ha mandata da me signora motivo. 750 00:53:27,646 --> 00:53:28,646 Non ricordo 751 00:53:28,726 --> 00:53:29,926 UN'amica forse. 752 00:53:30,556 --> 00:53:31,846 Era tanto che volevo farlo. 753 00:53:32,416 --> 00:53:34,336 Lei una psicologa famosa è. 754 00:53:35,026 --> 00:53:36,026 Sicuramente brava. 755 00:53:36,526 --> 00:53:38,146 Ho pensato che mi sarei potuto fidare. 756 00:53:39,076 --> 00:53:41,056 Ho l'abitudine di registrare le sedute 757 00:53:41,326 --> 00:53:42,326 se d'accordo. 758 00:53:42,736 --> 00:53:43,736 Certo. 759 00:53:46,486 --> 00:53:48,106 Di che cosa si occupa benedetta. 760 00:53:49,666 --> 00:53:50,666 Non lavoro. 761 00:53:51,256 --> 00:53:52,256 Sono sposata. 762 00:53:52,756 --> 00:53:56,626 O conosciuto mio marito e il primo anno di università la facoltà di medicina me. 763 00:53:57,526 --> 00:53:59,206 Ed allora abbiamo fatto tutto insieme. 764 00:53:59,626 --> 00:54:01,306 La laurea alla specializzazione tutto. 765 00:54:01,906 --> 00:54:02,906 Quindi UN medico 766 00:54:03,046 --> 00:54:03,286 no. 767 00:54:03,646 --> 00:54:04,646 Non piu. 768 00:54:05,326 --> 00:54:07,066 E come mai non esercita la professione. 769 00:54:08,906 --> 00:54:09,906 Sposata gliel'ho detto. 770 00:54:10,816 --> 00:54:11,986 Fare la moglie mi bastava. 771 00:54:15,436 --> 00:54:16,516 La trovo cosi strano. 772 00:54:17,146 --> 00:54:18,146 Ma perché. 773 00:54:20,626 --> 00:54:22,456 Quando ha deciso di smettere di incinta. 774 00:54:25,306 --> 00:54:27,976 Poi ho perso il bambino in UN sono piu riuscite ad averne altri. 775 00:54:28,456 --> 00:54:29,926 È come l'ha presa suo marito. 776 00:54:32,806 --> 00:54:36,556 La Mia vita è stata come UN fiume che scorre veloce sicuro finché non sono stata 777 00:54:36,556 --> 00:54:37,556 Travolta. 778 00:54:37,696 --> 00:54:39,196 Mentre mio marito arrivato in porto. 779 00:54:39,976 --> 00:54:40,246 Si. 780 00:54:40,876 --> 00:54:42,256 Così è stato il nostro matrimonio. 781 00:55:15,796 --> 00:55:16,796 Dobbiamo smettere. 782 00:55:17,956 --> 00:55:19,126 Tutto questo non ha senso. 783 00:56:14,956 --> 00:56:15,956 Sei Marco. 784 00:56:16,036 --> 00:56:17,036 Com'è andato il weekend. 785 00:56:18,976 --> 00:56:19,576 Tutto bene 786 00:56:19,846 --> 00:56:20,846 se. 787 00:56:21,946 --> 00:56:22,946 Novità. 788 00:56:23,056 --> 00:56:24,056 Orecchie. 789 00:56:24,556 --> 00:56:27,436 Laura Romano la giovane dottoressa è incinta. 790 00:56:28,096 --> 00:56:29,096 Otto settimane. 791 00:56:29,236 --> 00:56:30,976 Sono stata parlare dal suo ginecologo. 792 00:56:31,546 --> 00:56:33,706 Non è che fosse proprio raggiante della notizia. 793 00:56:34,096 --> 00:56:36,076 Abbiamo fatto una perquisizione a casa sua 794 00:56:36,256 --> 00:56:37,966 e UN trovato questa cartolina. 795 00:56:38,386 --> 00:56:40,456 E una vecchia villa trenta chilometri da qua. 796 00:56:41,356 --> 00:56:42,616 Fatto controllare c'è portiere. 797 00:56:43,636 --> 00:56:44,776 A giulio quindi. 798 00:56:45,556 --> 00:56:47,146 Probabilmente luogo dei loro incontri. 799 00:56:47,956 --> 00:56:50,026 Comunque stavo andando adesso da rinunciato lascio. 800 00:56:50,476 --> 00:56:51,476 Dovevo. 801 00:58:40,726 --> 00:58:41,726 Bene. 802 01:00:27,144 --> 01:00:28,144 Marco. 803 01:00:31,134 --> 01:00:32,134 Perché succede. 804 01:00:34,674 --> 01:00:35,674 Dove sei stato. 805 01:00:38,904 --> 01:00:39,904 Se tornare da lui. 806 01:00:40,464 --> 01:00:41,464 Paula rispondi me. 807 01:00:42,774 --> 01:00:43,794 Perché sei tornato. 808 01:00:46,764 --> 01:00:47,764 Visto. 809 01:00:50,034 --> 01:00:51,034 Lascia che. 810 01:00:58,314 --> 01:01:00,024 Dove diavolo è da tua madre. 811 01:01:00,654 --> 01:01:02,124 Con volevo che vedesse questo schifo. 812 01:01:03,414 --> 01:01:04,414 Per rovinato tutto. 813 01:01:05,274 --> 01:01:06,834 Ed esci escluso il giorno per farlo. 814 01:01:08,754 --> 01:01:09,754 Marcature vai. 815 01:01:10,044 --> 01:01:11,044 Aspettare. 816 01:01:14,214 --> 01:01:15,433 Tra detto che non sei l'unica. 817 01:01:16,104 --> 01:01:17,104 Non c'è solo su moglie. 818 01:01:18,654 --> 01:01:20,094 Tra ricordi Laura Romano suo mante. 819 01:01:25,494 --> 01:01:26,094 Incinta 820 01:01:26,364 --> 01:01:27,364 ed è scomparsa. 821 01:02:58,494 --> 01:02:59,494 Senti. 822 01:03:03,744 --> 01:03:05,814 Grazie signora piu tutte queste cose 823 01:03:05,964 --> 01:03:06,964 e di che camicia 824 01:03:07,074 --> 01:03:08,074 rossa che mi fa piacere. 825 01:03:10,014 --> 01:03:11,784 A questa pancia cresce ogni giorno di piu. 826 01:03:12,954 --> 01:03:14,034 Ormai ci siamo quasi no. 827 01:03:14,997 --> 01:03:15,997 Mia. 828 01:03:19,464 --> 01:03:21,174 È mio pomeriggio libero signora. 829 01:03:21,654 --> 01:03:22,374 Posso andare 830 01:03:22,494 --> 01:03:23,494 certo come no. 831 01:03:34,914 --> 01:03:36,534 Non ferimenti che le sue gocce. 832 01:03:37,104 --> 01:03:38,154 No non certo 833 01:03:38,304 --> 01:03:39,304 grazie. 834 01:03:39,504 --> 01:03:39,954 Se. 835 01:03:40,404 --> 01:03:43,074 Se puoi puoi rimanere a dormire da tuo marito stanotte ci penso io. 836 01:03:44,214 --> 01:03:45,324 Grazie signore. 837 01:03:46,824 --> 01:03:47,824 Oggi. 838 01:03:48,354 --> 01:03:49,734 In tintori abbiano dato 839 01:03:50,034 --> 01:03:51,034 questo. 840 01:03:53,244 --> 01:03:55,044 Era nel vestito maroni dei dottore. 841 01:03:55,584 --> 01:03:56,584 Grazie. 842 01:04:57,174 --> 01:04:58,174 Si. 843 01:04:58,314 --> 01:04:58,644 Laura. 844 01:04:59,304 --> 01:05:00,304 Sei tornata. 845 01:05:01,224 --> 01:05:02,874 Qualsiasi cosa che propria fatto. 846 01:05:03,354 --> 01:05:03,564 Però 847 01:05:03,564 --> 01:05:04,564 quelli. 848 01:05:05,844 --> 01:05:06,174 Laura. 849 01:05:06,714 --> 01:05:07,714 Paura. 850 01:05:20,274 --> 01:05:21,274 Rispondere. 851 01:05:38,454 --> 01:05:39,714 Avrà una mio. 852 01:05:40,584 --> 01:05:41,584 Sono. 853 01:05:42,744 --> 01:05:43,744 Sentire. 854 01:05:44,784 --> 01:05:45,784 Stai lontano da qui. 855 01:05:46,614 --> 01:05:48,624 Proprio uno stronzo ti farà del male capito. 856 01:05:49,344 --> 01:05:50,344 Avanti fidare di noi. 857 01:06:00,144 --> 01:06:02,724 Perché mi dice solo ora che lei la moglie del tutto qui. 858 01:06:05,964 --> 01:06:07,254 Perché lei come si giulio. 859 01:06:07,824 --> 01:06:09,624 Nuvole fu che si facesse influenzare. 860 01:06:10,824 --> 01:06:11,844 A si ha ragione. 861 01:06:13,134 --> 01:06:15,444 È UN dottore straordinario tutto quindi. 862 01:06:16,974 --> 01:06:17,454 Non potrò 863 01:06:17,454 --> 01:06:18,774 mai ringraziarti abbastanza. 864 01:06:19,644 --> 01:06:20,994 Questo quello che pensano tutti. 865 01:06:21,984 --> 01:06:22,984 Che cosa intende. 866 01:06:23,874 --> 01:06:24,744 Vede quando io 867 01:06:24,885 --> 01:06:26,004 li ci siamo sposati. 868 01:06:26,574 --> 01:06:28,674 Tutte le mie amiche erano invidiosi di me tutti. 869 01:06:29,154 --> 01:06:31,164 I mi sentivo la Donna piu fortunata del mondo. 870 01:06:31,554 --> 01:06:33,324 I primi anni passano stati bellissimo. 871 01:06:35,597 --> 01:06:37,434 All'improvviso mi sono ritrovato da sola. 872 01:06:39,024 --> 01:06:40,374 Il suo marito lavorava 873 01:06:40,509 --> 01:06:44,154 lei aveva avuto la delusione di perdere il bambino è normale sentirsi così. 874 01:06:45,564 --> 01:06:47,694 Lei sa che cosa vuol dire essere la moglie. 875 01:06:48,684 --> 01:06:49,684 Julia. 876 01:06:50,514 --> 01:06:52,524 Vuol dire passare le serate ad aspettare e. 877 01:06:52,914 --> 01:06:55,704 Aspettare che torni anche soltanto ti telefoni. 878 01:06:56,047 --> 01:06:58,284 Anche soltanto il rumore di passi per le scale. 879 01:07:00,774 --> 01:07:01,884 Io sempre aspettato. 880 01:07:02,634 --> 01:07:03,634 Sempre. 881 01:07:04,764 --> 01:07:05,764 Anche quando sapevo che 882 01:07:05,874 --> 01:07:06,204 era 883 01:07:06,384 --> 01:07:07,384 il sale operatorie. 884 01:07:09,096 --> 01:07:10,314 Nella stanza d'albergo. 885 01:07:11,214 --> 01:07:13,811 Vede tutte le donne citato non perché è tu 886 01:07:13,944 --> 01:07:14,944 ripete. 887 01:07:15,264 --> 01:07:16,854 Come UN grande uomo nero. 888 01:07:23,634 --> 01:07:25,254 Anche l'ultima fatto la stessa. 889 01:07:39,234 --> 01:07:40,234 Donna chiamata. 890 01:07:40,824 --> 01:07:41,824 Rispetto. 891 01:07:46,554 --> 01:07:47,064 Commissario. 892 01:07:47,424 --> 01:07:47,784 UN sarei. 893 01:07:48,204 --> 01:07:50,604 Stamattina tutta la pulito di Laura era acceso. 894 01:07:51,354 --> 01:07:52,884 Mia risposto ma non mi ha parlato. 895 01:07:53,454 --> 01:07:53,874 Perché. 896 01:07:54,264 --> 01:07:56,004 Cosa sta succedendo lo perché non mi può 897 01:07:56,004 --> 01:07:56,454 parlare. 898 01:07:56,934 --> 01:07:58,644 Forse la tengono chiusa da qualche parte. 899 01:07:59,285 --> 01:08:00,504 Riprovato ancora però 900 01:08:00,504 --> 01:08:01,584 era sempre aspetto. 901 01:08:03,234 --> 01:08:04,234 Matei. 902 01:08:04,464 --> 01:08:05,464 Ehi ehi. 903 01:08:05,874 --> 01:08:07,620 Mi devi tracciare I movimenti di questo numero 904 01:08:07,644 --> 01:08:09,984 ma sa che si lo sapevano solo UN si potrebbe però 905 01:08:09,984 --> 01:08:10,984 non abbiamo tempo. 906 01:08:11,214 --> 01:08:11,664 Davvero 907 01:08:11,844 --> 01:08:12,114 bene 908 01:08:12,294 --> 01:08:13,934 dobbiamo solo sperare che lo riaccenderla. 909 01:08:14,784 --> 01:08:15,864 Tiriamo fuori da bene. 910 01:08:16,374 --> 01:08:16,824 Allora. 911 01:08:17,220 --> 01:08:18,220 Questo nome. 912 01:08:19,464 --> 01:08:20,464 Sono qui. 913 01:08:22,614 --> 01:08:23,614 Paola. 914 01:08:23,784 --> 01:08:24,784 Nonna. 915 01:08:25,494 --> 01:08:29,064 Grazie per avermi tenuto Adriana anche oggi mi dici che cosa sta succedendo. 916 01:08:29,454 --> 01:08:30,454 Niente tutto a posto. 917 01:08:30,684 --> 01:08:31,974 Aderisce di. 918 01:08:33,204 --> 01:08:35,514 Sai che ho come paziente la moglie di quindi. 919 01:08:37,974 --> 01:08:39,140 E che 920 01:08:39,324 --> 01:08:40,805 che cena farlo meglio di quindi da te. 921 01:08:41,694 --> 01:08:42,924 Non posso parlare del mondo. 922 01:08:44,094 --> 01:08:45,094 Una Bella Donna. 923 01:08:48,744 --> 01:08:49,434 Amore 924 01:08:49,584 --> 01:08:50,584 o. 925 01:08:51,054 --> 01:08:52,404 Com'e andata la scuola oggi. 926 01:08:53,721 --> 01:08:54,774 Fatto gennari. 927 01:08:55,499 --> 01:08:56,724 Allora ci pensi te alla cena. 928 01:08:58,554 --> 01:09:00,534 Beh prendere la giacca che andiamo a casa. 929 01:09:00,924 --> 01:09:04,344 Adriano mi ha detto che Marco tempo di giorni non dormito a casa come mai. 930 01:09:05,004 --> 01:09:06,004 Avete litigato. 931 01:09:06,384 --> 01:09:06,684 No. 932 01:09:07,325 --> 01:09:09,654 Abbiamo solo discusso ma non è niente di grave. 933 01:09:11,874 --> 01:09:12,874 Litigato. 934 01:09:14,964 --> 01:09:15,964 Voi ascolta. 935 01:09:16,434 --> 01:09:17,634 Non ti devi preoccupare sai. 936 01:09:18,054 --> 01:09:20,064 Tutte le mandata a ogni tanto litigano ma 937 01:09:20,244 --> 01:09:21,244 non male. 938 01:09:23,544 --> 01:09:24,544 Si che cosa ti dico. 939 01:09:25,104 --> 01:09:26,994 Juliette ce ne andiamo a fare UN piace da soli. 940 01:09:27,984 --> 01:09:29,004 Vi piacerebbe andare. 941 01:09:34,794 --> 01:09:36,264 Ci portava UN affare fatto. 942 01:09:37,674 --> 01:09:38,914 Andiamo a prendere le sue cose. 943 01:09:45,204 --> 01:09:46,554 Paula il telefono. 944 01:10:00,774 --> 01:10:01,774 Donati. 945 01:10:13,254 --> 01:10:14,274 Mio marito sa tutto. 946 01:10:15,408 --> 01:10:16,548 Non mi devi cercare piu io. 947 01:10:16,938 --> 01:10:18,418 E non ce la faccio andare avanti così. 948 01:10:18,588 --> 01:10:20,188 Poi non posso pensare di non vederci più. 949 01:10:21,318 --> 01:10:22,318 Finita. 950 01:10:23,730 --> 01:10:24,378 Finita giulia. 951 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 No non è vero. 952 01:10:25,818 --> 01:10:27,298 Io una cosa così non l'ho mai vissuta. 953 01:10:28,278 --> 01:10:29,358 Non a poi distruggere. 954 01:10:30,168 --> 01:10:31,168 Paolo aiuti voglio. 955 01:10:32,658 --> 01:10:33,658 Chiamo. 956 01:10:54,168 --> 01:10:55,168 Mamma devi. 957 01:10:55,488 --> 01:10:56,688 Potermi Adriana anche stasera. 958 01:10:57,168 --> 01:10:58,168 Stai facendo UN errore. 959 01:10:58,818 --> 01:11:00,378 Tu hai bisogno di Marc Marc di te. 960 01:11:00,768 --> 01:11:01,938 Vi siete scelti amati. 961 01:11:02,478 --> 01:11:04,008 Avete bambino piu bello del mondo. 962 01:11:04,728 --> 01:11:06,708 Non correre dietro una cosa che non esiste. 963 01:11:07,128 --> 01:11:08,208 Tu mi parli così. 964 01:11:08,928 --> 01:11:11,298 Non sei stata tu a dirmi che non ti bastava non lo ricordi. 965 01:11:13,188 --> 01:11:14,928 Sei l'ultima persona che potremmo qualcosa. 966 01:11:18,948 --> 01:11:20,688 E sei andata di casa che devo solo cinque. 967 01:11:21,893 --> 01:11:23,208 Sparita così da giorno all'altro. 968 01:11:25,758 --> 01:11:26,238 Anche papà 969 01:11:26,538 --> 01:11:27,538 ripresa. 970 01:11:27,888 --> 01:11:29,088 Lui non voleva che ti vedessi. 971 01:11:30,573 --> 01:11:31,968 Nella spiate all'uscita di scuola. 972 01:11:33,288 --> 01:11:35,838 Di che cosa significa essere abbandonati da ma proprio madre. 973 01:11:38,778 --> 01:11:40,548 Quell'uomo non è l'uomo giusto per te. 974 01:11:41,328 --> 01:11:42,328 Fine sai. 975 01:11:42,708 --> 01:11:43,708 Che ne sai. 976 01:11:44,208 --> 01:11:45,208 La detto solo che. 977 01:11:55,038 --> 01:11:56,038 Pensaci bene. 978 01:11:59,688 --> 01:12:01,038 Ti chiedo solo questo. 979 01:12:08,178 --> 01:12:09,178 Adriano. 980 01:12:11,298 --> 01:12:13,698 Mamma devo uscire rimane ancora con nonna va bene. 981 01:12:14,478 --> 01:12:15,288 D'accordo 982 01:12:15,485 --> 01:12:16,485 ciao amore. 983 01:12:24,288 --> 01:12:25,288 Sia vero. 984 01:12:27,408 --> 01:12:28,698 Io Laura lauro mi segua. 985 01:12:34,398 --> 01:12:35,688 Ci è successo definire ha detto. 986 01:12:37,458 --> 01:12:39,379 Ma tutt'e e due sapevamo bene di che si trattava. 987 01:12:40,873 --> 01:12:42,078 Non sapevi che era incinta. 988 01:12:49,908 --> 01:12:50,628 Quel bambino non può 989 01:12:50,628 --> 01:12:51,628 essere vero. 990 01:13:02,066 --> 01:13:03,378 Lo so che cosa stai pensando. 991 01:13:04,758 --> 01:13:05,118 Così. 992 01:13:05,658 --> 01:13:06,658 Si sbaglia. 993 01:13:06,768 --> 01:13:06,978 No. 994 01:13:07,488 --> 01:13:08,488 No. 995 01:13:09,138 --> 01:13:11,508 Non sei il medico che si scopa successo assistenti. 996 01:13:15,408 --> 01:13:16,888 Mi è capitato di avere qualche storia. 997 01:13:19,110 --> 01:13:20,110 Mai successo. 998 01:13:20,208 --> 01:13:21,208 Vengo con te. 999 01:13:27,168 --> 01:13:28,368 Perché non porti la fede. 1000 01:13:30,720 --> 01:13:31,800 Effetti non ho mai portata. 1001 01:13:33,138 --> 01:13:35,115 Dovrei togliermi la prima di UN intervento. 1002 01:13:35,658 --> 01:13:37,038 La Mia moglie non è mai andato giu. 1003 01:13:42,168 --> 01:13:43,168 Sete. 1004 01:13:46,293 --> 01:13:47,808 Nostro matrimonio in crisi danni. 1005 01:13:49,578 --> 01:13:50,578 Andiamo avanti. 1006 01:13:51,228 --> 01:13:52,228 Va sempre peggio. 1007 01:13:53,028 --> 01:13:54,258 Tranne marcon è così. 1008 01:13:57,108 --> 01:13:58,248 Ne stiamo bene insieme. 1009 01:13:59,388 --> 01:14:00,388 Si. 1010 01:14:01,758 --> 01:14:02,758 Si. 1011 01:14:03,978 --> 01:14:05,138 Allora perché sei qui con me. 1012 01:14:25,968 --> 01:14:26,968 Si. 1013 01:14:27,888 --> 01:14:28,888 Dove sei. 1014 01:14:34,008 --> 01:14:35,008 Sei con lei è vero. 1015 01:14:35,568 --> 01:14:38,718 Ma non vuole mio sono fuori città per quel convegno te l'avevo detto. 1016 01:14:41,058 --> 01:14:42,058 Settimane. 1017 01:14:42,468 --> 01:14:43,468 Sto malissimo. 1018 01:14:44,118 --> 01:14:45,118 Le con ce le hai prese. 1019 01:14:48,408 --> 01:14:51,408 Negozio non c'entrano sai che sto male quando non ci sei. 1020 01:14:52,218 --> 01:14:52,368 Tu 1021 01:14:52,604 --> 01:14:53,604 ti preoccupare. 1022 01:14:55,128 --> 01:14:56,128 Io ti aspetto. 1023 01:14:56,688 --> 01:14:57,688 Ti ricordi vero. 1024 01:15:01,428 --> 01:15:01,608 Si 1025 01:15:01,716 --> 01:15:02,716 so. 1026 01:15:03,258 --> 01:15:04,258 Nostro fatto. 1027 01:15:04,638 --> 01:15:06,288 Dimmi che mi ami ti prego gli occhi sono. 1028 01:15:06,858 --> 01:15:07,858 Ma certo. 1029 01:15:09,738 --> 01:15:10,738 Ho detto certo. 1030 01:15:11,868 --> 01:15:12,868 Adesso. 1031 01:15:19,398 --> 01:15:20,398 Era tua moglie. 1032 01:15:22,818 --> 01:15:23,818 Se. 1033 01:15:25,968 --> 01:15:27,192 Stavo dicendo che la 1034 01:15:27,336 --> 01:15:28,336 ancora. 1035 01:15:30,378 --> 01:15:31,419 Perché avrei dovuto dirle. 1036 01:15:32,058 --> 01:15:33,258 È solo preoccupata. 1037 01:15:33,858 --> 01:15:34,938 Per lei detto anche tu uno. 1038 01:15:35,418 --> 01:15:37,259 Che non vuoi veder soffrire le persone che ami. 1039 01:15:38,448 --> 01:15:39,448 Era fatta. 1040 01:15:41,148 --> 01:15:42,148 Non francia. 1041 01:15:43,488 --> 01:15:44,488 Te lo prometto. 1042 01:15:44,928 --> 01:15:45,928 Cosa ci faccio qui. 1043 01:15:47,688 --> 01:15:48,738 La lascerei mai. 1044 01:15:49,338 --> 01:15:50,338 Adesso non posso. 1045 01:15:50,958 --> 01:15:51,958 Perché. 1046 01:15:53,448 --> 01:15:54,528 Perché una Donna fragile. 1047 01:15:54,888 --> 01:15:55,888 E sola. 1048 01:15:56,208 --> 01:15:57,328 E non ha nient'altro che me. 1049 01:15:58,968 --> 01:15:59,388 Si rifarò 1050 01:15:59,388 --> 01:16:00,078 una vita no 1051 01:16:00,228 --> 01:16:01,578 non in questo caso perché. 1052 01:16:02,148 --> 01:16:03,288 Perché ha perso tutto. 1053 01:16:03,978 --> 01:16:04,978 E che cosa perso 1054 01:16:05,208 --> 01:16:06,208 faceva il medico. 1055 01:16:07,098 --> 01:16:08,179 E ha lasciato tutto per me. 1056 01:16:09,378 --> 01:16:10,378 Beh allora non. 1057 01:16:11,028 --> 01:16:13,828 Questa non è una ragione per rimanere accanto alla persona che non ami. 1058 01:16:14,208 --> 01:16:14,598 Pensi 1059 01:16:14,748 --> 01:16:18,018 che dici di non Amare senti possiamo evitare di parlare di lei no. 1060 01:16:19,428 --> 01:16:21,558 Ma se ti dico che c'è UN motivo ma quale motivo 1061 01:16:21,708 --> 01:16:22,708 basta. 1062 01:16:23,508 --> 01:16:24,508 Basta. 1063 01:17:16,728 --> 01:17:18,438 Non riuscivo a dormire senza di te. 1064 01:17:19,428 --> 01:17:19,968 Sapevo che 1065 01:17:20,098 --> 01:17:21,828 saresti tornato a casa stanotte. 1066 01:17:22,788 --> 01:17:24,212 Non c'è più Laura adesso. 1067 01:17:25,218 --> 01:17:26,358 O parliamo Fiori Laura 1068 01:17:26,508 --> 01:17:27,508 non è questo il punto. 1069 01:17:30,978 --> 01:17:32,298 Al nostro matrimonio è finito. 1070 01:17:34,068 --> 01:17:35,068 Anni. 1071 01:17:37,624 --> 01:17:38,624 Tu lo sai. 1072 01:17:49,368 --> 01:17:51,138 Dimmi che troveremo tutti essere felice. 1073 01:17:51,648 --> 01:17:54,498 Dicendo giulia io non voglio nessun altri voglio solo te. 1074 01:17:58,308 --> 01:18:00,258 Che ho per essere con che accettato di tutto. 1075 01:18:01,338 --> 01:18:05,028 Questo portato che avessi altre donne sopportato per tuo lavoro fosse piu importante 1076 01:18:05,028 --> 01:18:06,028 di me. 1077 01:18:06,168 --> 01:18:09,498 Ho fatto in modo che niente ti impedisce di realizzare fatto tutto per te. 1078 01:18:09,858 --> 01:18:10,858 Triste dimenticato. 1079 01:18:11,208 --> 01:18:12,488 Con chi ho fatto qualcosa per te. 1080 01:18:12,828 --> 01:18:13,828 Mi pare. 1081 01:18:14,028 --> 01:18:14,418 Non lascerò 1082 01:18:14,418 --> 01:18:15,418 che mi abbandoni. 1083 01:18:15,768 --> 01:18:16,768 Vediamo. 1084 01:18:19,158 --> 01:18:20,158 Di chi è quello. 1085 01:18:23,898 --> 01:18:26,298 È stato trovato nella tasca del tuo vestito marrone. 1086 01:18:27,318 --> 01:18:29,268 Dentro c'e UN messaggio del suo fidanzato. 1087 01:18:30,858 --> 01:18:32,088 Dice di starci lontano. 1088 01:18:32,538 --> 01:18:33,828 Che stiamo pericolosa. 1089 01:18:34,158 --> 01:18:35,358 E che avresti fatto del male. 1090 01:18:39,828 --> 01:18:40,968 Ero le fatto del male. 1091 01:18:56,688 --> 01:18:56,988 Eccolo. 1092 01:18:57,648 --> 01:18:58,648 L'ho trovato. 1093 01:18:59,088 --> 01:19:00,288 Io penso al solito. 1094 01:19:01,488 --> 01:19:02,488 Ospedaliera. 1095 01:19:02,598 --> 01:19:04,248 Strada statale sacchetto quindici 1096 01:19:04,488 --> 01:19:05,488 la abbiamo localizzato 1097 01:19:05,688 --> 01:19:06,688 il mio medical center. 1098 01:19:08,778 --> 01:19:09,408 Avrà. 1099 01:19:09,713 --> 01:19:10,713 Mio. 1100 01:19:10,908 --> 01:19:11,908 Sono forza. 1101 01:19:12,288 --> 01:19:13,288 Senti. 1102 01:19:13,908 --> 01:19:14,988 Stare lontano da qui. 1103 01:19:15,768 --> 01:19:17,778 Proprio uno stronzo che farà del male capito. 1104 01:19:18,438 --> 01:19:19,438 Proprietari di noi. 1105 01:19:21,378 --> 01:19:22,378 Era vista Laura. 1106 01:19:22,977 --> 01:19:24,098 L'ha detto lei che aspettavo 1107 01:19:24,168 --> 01:19:25,168 da te. 1108 01:19:35,129 --> 01:19:36,318 Senso a tutto questo. 1109 01:19:37,428 --> 01:19:38,748 Che non voglio qualcun altro 1110 01:19:38,958 --> 01:19:39,958 che forse te. 1111 01:19:41,148 --> 01:19:42,148 Capito. 1112 01:19:42,648 --> 01:19:43,248 Ti ricordi ci. 1113 01:19:43,548 --> 01:19:44,208 Credessi. 1114 01:19:44,568 --> 01:19:47,118 Nella buona e nella cattiva sorte si me lo ricordo. 1115 01:19:47,718 --> 01:19:49,668 Nella buona e nella cattiva sorte l'ho fatto. 1116 01:19:50,208 --> 01:19:51,208 Adesso basta. 1117 01:19:53,748 --> 01:19:54,748 Io dico tutto. 1118 01:19:57,197 --> 01:19:58,197 Favore. 1119 01:19:58,368 --> 01:19:58,813 Anche io però 1120 01:19:58,818 --> 01:19:59,818 qualcosa da dire. 1121 01:20:24,272 --> 01:20:24,752 Buongiorno. 1122 01:20:25,262 --> 01:20:26,522 Stiamo cercando Laura Romano. 1123 01:20:27,242 --> 01:20:30,572 C'è la ti interessa romane all'aspettativa non è possibile suo cellulare stato appena 1124 01:20:30,572 --> 01:20:31,202 usato da qui 1125 01:20:31,382 --> 01:20:32,382 che succede. 1126 01:20:33,512 --> 01:20:34,512 Dove Laura. 1127 01:20:36,752 --> 01:20:37,752 Dove l'hai nascosta. 1128 01:20:38,372 --> 01:20:41,612 Cercano Laura Romano dottore ma non lo vediamo da tre settimane 1129 01:20:41,852 --> 01:20:43,052 cercato di spiegarvelo. 1130 01:20:43,922 --> 01:20:44,922 Falco. 1131 01:20:45,842 --> 01:20:46,842 Abbiamo perso il segnale 1132 01:20:46,952 --> 01:20:48,542 non riescono piu localizzare cellulare 1133 01:20:48,842 --> 01:20:49,842 il segnale è sparito. 1134 01:20:54,092 --> 01:20:55,092 Mi dispiace. 1135 01:20:59,072 --> 01:21:00,072 Andiamo. 1136 01:21:02,282 --> 01:21:03,282 Andiamo. 1137 01:21:16,952 --> 01:21:19,952 Mio marito mi vuole lasciare per sua figlia capito UN buone capire. 1138 01:21:20,612 --> 01:21:23,552 Sapete la fa con mio marito benedetta ora basta. 1139 01:21:23,942 --> 01:21:24,942 Si calmi. 1140 01:21:25,712 --> 01:21:26,712 Mi dispiace. 1141 01:21:27,182 --> 01:21:29,852 Legami personali non mi permettono di proseguire con le sedute. 1142 01:21:30,542 --> 01:21:31,622 Ma ne ha bisogno di aiuto. 1143 01:21:32,912 --> 01:21:34,472 È nome di UN mio collega molto bravo 1144 01:21:34,652 --> 01:21:37,332 e perché sua figlia si scopa mio marito che non mi vuole piu vedere. 1145 01:21:37,952 --> 01:21:40,622 Piuttosto le dica di stare molto attenta mio marito ha una stessi 1146 01:21:40,832 --> 01:21:42,092 le devo chiedere di andarsene 1147 01:21:42,272 --> 01:21:44,102 quella ragazza che scomparsa lavorare umano. 1148 01:21:44,709 --> 01:21:45,662 Incinta di lo perciò 1149 01:21:45,662 --> 01:21:48,632 l'ha uccisa si cane benedetta lei era sulla poltrona. 1150 01:21:49,262 --> 01:21:50,732 Stata tormento tranquilla. 1151 01:21:51,542 --> 01:21:52,542 Giulio. 1152 01:21:53,506 --> 01:21:54,992 Cuscino in mano per sorrideva. 1153 01:21:57,242 --> 01:21:58,242 Supremi. 1154 01:21:58,622 --> 01:21:59,622 Che. 1155 01:22:01,262 --> 01:22:04,472 Se una scena con assistito davvero devo andare immediatamente la polizia. 1156 01:22:04,832 --> 01:22:05,832 Se non è così. 1157 01:22:06,122 --> 01:22:07,922 La informo che non impressiona facilmente. 1158 01:22:08,342 --> 01:22:11,342 E non mi faccio portatrice di messaggi trasversale Mia figlia. 1159 01:22:12,062 --> 01:22:13,062 Amici. 1160 01:22:14,042 --> 01:22:15,042 I scusi. 1161 01:22:17,672 --> 01:22:18,672 Cosa mi stesso. 1162 01:22:22,622 --> 01:22:24,362 Sono si spazio non quel che molto c'è. 1163 01:22:37,629 --> 01:22:39,092 Polizia sta indagando su Laura. 1164 01:22:41,012 --> 01:22:42,272 Benedetta mi vuole denunciare 1165 01:22:42,572 --> 01:22:44,042 roma benedetta non lo farà mai. 1166 01:22:47,042 --> 01:22:48,042 L'ho lasciata. 1167 01:22:50,252 --> 01:22:51,252 Che cosa hai fatto. 1168 01:22:52,682 --> 01:22:53,912 Perchè ti sei impazzito. 1169 01:22:57,392 --> 01:22:58,392 E dopo Laura. 1170 01:22:58,982 --> 01:23:00,542 Sentiamoci c'e adesso. 1171 01:23:01,232 --> 01:23:04,322 Siamo insieme in affari ma non ti permetto di mettere bocca sulla Mia vita privata la 1172 01:23:04,322 --> 01:23:05,322 tua vita privata. 1173 01:23:06,062 --> 01:23:07,382 La tua vita privata. 1174 01:23:08,792 --> 01:23:11,273 Quando si tratta di pararsi il culo non esiti a chiamarmi però. 1175 01:23:13,262 --> 01:23:14,262 Giulio. 1176 01:23:14,312 --> 01:23:16,532 Lo sai benissimo le banche mi stanno addosso. 1177 01:23:17,732 --> 01:23:21,602 E sai che anche grazie benedetta se la sutura trici automatica sta per diventare una 1178 01:23:21,602 --> 01:23:22,602 realtà. 1179 01:23:22,982 --> 01:23:23,640 La sua famiglia 1180 01:23:23,762 --> 01:23:24,762 I maggiori azionisti. 1181 01:23:27,662 --> 01:23:28,662 Bene. 1182 01:23:30,212 --> 01:23:30,722 Presenterò 1183 01:23:30,722 --> 01:23:32,132 il brevetto entro fine mese. 1184 01:23:37,742 --> 01:23:38,852 Ripassa il procuratore. 1185 01:23:39,602 --> 01:23:40,602 In questo momento. 1186 01:23:41,612 --> 01:23:42,692 Devo parlargli ora 1187 01:23:42,872 --> 01:23:44,822 le ho detto che non posso disturbarla signora. 1188 01:23:45,182 --> 01:23:46,182 Mi ascolti bene. 1189 01:23:46,592 --> 01:23:47,592 Signora. 1190 01:23:49,382 --> 01:23:49,832 Dispiace. 1191 01:23:50,282 --> 01:23:51,332 Forse lei non ha capito. 1192 01:23:51,812 --> 01:23:53,973 Devo fare una dichiarazione importante del procuratore. 1193 01:23:55,562 --> 01:23:56,972 Stata la moglie del dottor quindi. 1194 01:23:58,112 --> 01:23:59,353 Gli devo parlare di mio marito. 1195 01:24:00,002 --> 01:24:01,002 D'accordo signora. 1196 01:24:01,592 --> 01:24:03,192 Guarda UN attimo gli impegni del dottore. 1197 01:24:04,232 --> 01:24:05,232 Va bene aspetta. 1198 01:24:22,382 --> 01:24:23,382 Quindi. 1199 01:24:26,342 --> 01:24:27,342 Si. 1200 01:24:30,572 --> 01:24:31,572 Questo. 1201 01:24:35,732 --> 01:24:36,242 Mamma 1202 01:24:36,482 --> 01:24:37,532 Paula non che perdere che 1203 01:24:37,637 --> 01:24:38,637 quell'uomo. 1204 01:24:38,672 --> 01:24:39,672 Fidati di me. 1205 01:24:39,962 --> 01:24:41,252 Pianta era con questa storia. 1206 01:24:41,972 --> 01:24:43,412 Sempre UN dirmi quello che devo fare. 1207 01:24:44,822 --> 01:24:47,012 Oggi la moglie di cui ti ha tirato fuori delle minacce. 1208 01:24:47,882 --> 01:24:48,882 Minacce. 1209 01:24:50,492 --> 01:24:51,492 Aspettate. 1210 01:24:57,992 --> 01:24:58,992 Chi ti ha detto. 1211 01:24:59,192 --> 01:25:00,452 L'ho mandata via Dell'Iraq. 1212 01:25:01,442 --> 01:25:02,442 Lei stati voi. 1213 01:25:03,962 --> 01:25:05,042 I devo capire che giulia. 1214 01:25:06,302 --> 01:25:07,622 E che legame ha con sobria. 1215 01:25:11,612 --> 01:25:14,792 Distrutto la Mia famiglia per cui voglio almeno sapere per chi l'ho fatto. 1216 01:25:15,482 --> 01:25:16,482 Cosa sola dirmi che. 1217 01:25:16,952 --> 01:25:17,952 Questa storia. 1218 01:25:20,619 --> 01:25:21,619 Scusa scusami sono. 1219 01:25:21,962 --> 01:25:23,342 Non so che cosa stesse succedendo. 1220 01:25:27,602 --> 01:25:29,282 Puoi tenerli adriano fino a domani. 1221 01:25:30,152 --> 01:25:31,152 Non ti dico più niente. 1222 01:25:31,562 --> 01:25:32,162 Se adulta 1223 01:25:32,432 --> 01:25:33,672 sai quello che piu giusto fare. 1224 01:25:34,172 --> 01:25:35,402 Devo solo capire una cosa. 1225 01:25:37,742 --> 01:25:38,742 Solo UN cosa. 1226 01:25:41,522 --> 01:25:42,522 Grazie. 1227 01:25:46,622 --> 01:25:47,622 Paula. 1228 01:25:52,982 --> 01:25:55,292 Riferire ricevuto una telefonata da grande misteri 1229 01:25:55,472 --> 01:25:58,322 adriano dai vieni giù basta con quella televisione. 1230 01:25:59,912 --> 01:26:00,912 Non che c'è. 1231 01:26:02,942 --> 01:26:03,942 Va bene. 1232 01:26:06,812 --> 01:26:09,152 Ho commesso l'errore più grave per UN poliziotto. 1233 01:26:11,132 --> 01:26:12,872 Perso influenzare da questioni personali. 1234 01:26:15,242 --> 01:26:16,382 E se non fosse stato guidi. 1235 01:26:16,802 --> 01:26:18,482 Se ci fossimo sbagliati su di lui. 1236 01:26:19,352 --> 01:26:20,402 Io non lo credo Marco. 1237 01:26:21,242 --> 01:26:22,282 E non lo credi neanche tu. 1238 01:26:23,702 --> 01:26:24,702 Come va con Paula. 1239 01:26:25,952 --> 01:26:26,952 Finita. 1240 01:26:26,997 --> 01:26:27,997 Ne sei proprio sicuro. 1241 01:26:28,592 --> 01:26:29,702 Ogni tanto dei matrimoni può 1242 01:26:29,702 --> 01:26:31,112 capitare che non a noi. 1243 01:26:33,152 --> 01:26:34,152 Non al mio. 1244 01:26:34,622 --> 01:26:36,752 Marco scusami se mi permetto però 1245 01:26:36,812 --> 01:26:37,982 nella coppia si in due. 1246 01:26:39,122 --> 01:26:41,552 Sei proprio sicuro che la colpa sia soltanto non ma parte. 1247 01:26:42,032 --> 01:26:42,662 Che non ci sia 1248 01:26:42,872 --> 01:26:44,492 UN pochino di colpo anche da parte tua. 1249 01:26:45,242 --> 01:26:46,292 Adesso anche colpa Mia. 1250 01:26:49,652 --> 01:26:53,042 Scusi commissario mai televisione c'è quel tipo che ha denunciato la scomparsa di 1251 01:26:53,042 --> 01:26:54,242 quella ragazza Thomas. 1252 01:26:58,022 --> 01:27:00,212 Abbiamo appena visto la foto di Laura Romano 1253 01:27:00,332 --> 01:27:01,332 la sua ragazza. 1254 01:27:01,742 --> 01:27:03,032 Da quanto tempo è scomparso. 1255 01:27:03,482 --> 01:27:04,532 Da piu di tre settimane. 1256 01:27:05,342 --> 01:27:07,982 Volevo dire che io sono cui anche per conto dei genitori. 1257 01:27:09,122 --> 01:27:10,592 Sono molto preoccupati per lei. 1258 01:27:11,762 --> 01:27:12,762 E anch'io. 1259 01:27:13,172 --> 01:27:14,762 Chiunque sappia qualsiasi cosa. 1260 01:27:15,332 --> 01:27:16,802 Riguardi Laura per favore. 1261 01:27:17,972 --> 01:27:18,972 Mi contatti. 1262 01:27:19,622 --> 01:27:20,792 Noi stiamo cercando. 1263 01:27:21,872 --> 01:27:23,222 Non smetteremo mai di cercarla. 1264 01:27:23,582 --> 01:27:24,092 Thomas. 1265 01:27:24,482 --> 01:27:26,762 Quando è stata l'ultima volta che Laura è stata vista. 1266 01:27:27,722 --> 01:27:28,722 Il ventisette marzo. 1267 01:27:29,132 --> 01:27:30,132 Al mio meditazione. 1268 01:27:30,512 --> 01:27:30,632 Una. 1269 01:27:30,992 --> 01:27:31,992 Laurea UN medico. 1270 01:27:32,612 --> 01:27:36,182 Aveva partecipato alla presentazione di uno strumento chirurgico a cui stavo 1271 01:27:36,182 --> 01:27:39,392 lavorando e c'è una telefonata per forse abbiamo delle notizie. 1272 01:27:40,322 --> 01:27:41,322 Pronto. 1273 01:27:41,852 --> 01:27:42,852 Pronto. 1274 01:27:42,992 --> 01:27:43,992 Sono sicuro che. 1275 01:27:45,152 --> 01:27:46,152 Ragazzi. 1276 01:27:47,672 --> 01:27:48,672 Si spieghi meglio. 1277 01:27:50,342 --> 01:27:51,422 Una macchina in corsa. 1278 01:27:52,112 --> 01:27:52,562 Diceva che. 1279 01:27:53,042 --> 01:27:54,042 La macchina. 1280 01:27:54,415 --> 01:27:55,502 Si fermava per aiutarvi. 1281 01:27:57,362 --> 01:27:58,362 Detto che. 1282 01:27:59,612 --> 01:28:00,612 Lei. 1283 01:28:00,962 --> 01:28:01,962 Quando era signore. 1284 01:28:03,452 --> 01:28:04,452 Tornato a casa. 1285 01:28:05,282 --> 01:28:06,282 Diciamo. 1286 01:28:07,412 --> 01:28:08,652 Che con la strada la conoscono. 1287 01:28:09,752 --> 01:28:11,252 Portala a casa di campagna di guide. 1288 01:28:12,122 --> 01:28:13,352 Pensi che lavora si ancora la 1289 01:28:13,652 --> 01:28:14,652 no. 1290 01:28:15,344 --> 01:28:16,784 Sono sicuro che quella sera arrivata. 1291 01:28:17,342 --> 01:28:17,637 Se ci. 1292 01:28:18,168 --> 01:28:19,172 Si si. 1293 01:28:19,712 --> 01:28:20,712 Magici. 1294 01:28:21,842 --> 01:28:24,092 E grazie grazie Mille grazie signore 1295 01:28:24,362 --> 01:28:24,872 sta bene 1296 01:28:25,112 --> 01:28:26,393 ascolta abbiamo questo testimone. 1297 01:28:27,332 --> 01:28:28,562 No no 1298 01:28:28,772 --> 01:28:29,772 no. 1299 01:28:30,152 --> 01:28:31,152 Benedetta. 1300 01:28:32,252 --> 01:28:33,252 Benedetta. 1301 01:28:33,932 --> 01:28:35,013 Giulio solo cinque anni che 1302 01:28:35,282 --> 01:28:36,282 questo progetto. 1303 01:28:36,726 --> 01:28:39,062 Adesso lo state concludere probabilmente stanco. 1304 01:28:39,722 --> 01:28:40,722 Come questi. 1305 01:28:40,892 --> 01:28:41,192 Si può 1306 01:28:41,192 --> 01:28:43,082 anche prendere una baglio ma lui ti ama. 1307 01:28:43,712 --> 01:28:44,712 Scena mai. 1308 01:28:45,062 --> 01:28:46,142 Smettila UN Berta 1309 01:28:46,262 --> 01:28:47,372 dici così solo per tenere 1310 01:28:47,552 --> 01:28:47,852 buona. 1311 01:28:48,572 --> 01:28:49,572 Per me portata. 1312 01:28:49,761 --> 01:28:50,012 Noi. 1313 01:28:50,612 --> 01:28:51,932 Non sei mai stata nostro amico. 1314 01:28:53,222 --> 01:28:53,762 Tu pensi solo 1315 01:28:53,882 --> 01:28:54,212 a volte. 1316 01:28:54,746 --> 01:28:56,312 Che soltanto il tuo cavallo da corsa. 1317 01:28:56,912 --> 01:28:59,312 Ti prendi cura di lui soltanto credo interessi non vero. 1318 01:29:00,371 --> 01:29:01,371 Accalcata se ci siamo. 1319 01:29:02,882 --> 01:29:03,882 E comunque deciso. 1320 01:29:05,042 --> 01:29:06,242 Domani giorno appuntamento. 1321 01:29:07,382 --> 01:29:07,922 Denuncerò 1322 01:29:07,922 --> 01:29:09,202 giulio per l'omicidio di laurea. 1323 01:29:09,902 --> 01:29:11,762 Stai dicendo cose senza senso. 1324 01:29:15,962 --> 01:29:17,462 Hai bisogno di UN aiuto secondo me. 1325 01:29:27,242 --> 01:29:28,772 Parte che Bella coppia. 1326 01:29:29,942 --> 01:29:30,942 Vi amate. 1327 01:29:31,562 --> 01:29:32,562 Buona fortuna. 1328 01:29:34,082 --> 01:29:35,792 Ma perché vuoi buttare tutto all'Aria 1329 01:29:35,942 --> 01:29:37,322 per una storia senza senso. 1330 01:29:38,252 --> 01:29:40,052 Vedrai che finire come le altre volte. 1331 01:29:40,682 --> 01:29:42,692 Giulio tornerà da te come sempre fatto. 1332 01:29:44,702 --> 01:29:47,012 Non puoi fare una cosa del genere benedetta. 1333 01:29:48,722 --> 01:29:49,862 UN rapimento è deciso. 1334 01:29:55,562 --> 01:29:56,562 Si. 1335 01:29:56,642 --> 01:29:57,642 Ho deciso. 1336 01:29:57,992 --> 01:29:59,592 La devono sapere tutti chi è ce l'ho qui. 1337 01:30:01,112 --> 01:30:02,393 Ho Gia chiamato del procuratore. 1338 01:30:06,092 --> 01:30:09,032 Sarebbe la rovina per tutti noi benedetta lo capisce. 1339 01:30:10,352 --> 01:30:13,562 Ti devi togliere dalla testa questa idea tu devi ragionare. 1340 01:30:14,192 --> 01:30:15,192 È tutto finito. 1341 01:30:15,902 --> 01:30:16,902 È tutto finito. 1342 01:30:17,818 --> 01:30:19,378 Né Gia parlato con in procuratore. 1343 01:30:20,938 --> 01:30:21,938 Domani. 1344 01:30:22,948 --> 01:30:23,948 E non cambio idea. 1345 01:30:25,528 --> 01:30:26,528 Scusatemi. 1346 01:30:28,438 --> 01:30:29,608 La sue gocce signora. 1347 01:30:29,968 --> 01:30:30,968 Dopo che dici. 1348 01:30:57,448 --> 01:30:57,808 Abdul. 1349 01:30:58,198 --> 01:30:59,198 Si avvocato. 1350 01:30:59,878 --> 01:31:01,648 Arrivato il momento di pagare il tuo debito. 1351 01:31:30,148 --> 01:31:31,428 Anita vita che ci fa Thomas qui. 1352 01:31:31,730 --> 01:31:32,098 Lo so 1353 01:31:32,308 --> 01:31:33,308 bravi. 1354 01:31:34,048 --> 01:31:35,048 Commissario. 1355 01:31:35,338 --> 01:31:35,938 La di Laura 1356 01:31:36,058 --> 01:31:36,178 può 1357 01:31:36,182 --> 01:31:37,903 essere venuti ma avuto una svolta alla casa. 1358 01:31:38,218 --> 01:31:39,218 Vuoi venire. 1359 01:31:39,328 --> 01:31:39,868 Vanità. 1360 01:31:40,318 --> 01:31:43,168 Voglio venire anch'io e no ma sarei stato con me ma io no. 1361 01:31:44,188 --> 01:31:45,388 So cosa state cercando. 1362 01:31:46,258 --> 01:31:47,258 Capito. 1363 01:31:48,478 --> 01:31:49,478 Voglio esserci. 1364 01:31:52,978 --> 01:31:53,978 Siamo. 1365 01:32:38,878 --> 01:32:39,878 L'abbiamo trovata. 1366 01:32:43,438 --> 01:32:44,438 Abbiamo trovata. 1367 01:32:52,888 --> 01:32:53,968 Di solo mortuarie bene. 1368 01:32:57,088 --> 01:32:58,088 Aspetta qui Thomas. 1369 01:33:04,138 --> 01:33:05,138 Andiamo. 1370 01:33:06,688 --> 01:33:06,838 Si 1371 01:33:06,943 --> 01:33:07,943 chiama. 1372 01:33:08,908 --> 01:33:09,908 Miss Aria. 1373 01:33:13,558 --> 01:33:15,148 Dimmi che non è vero mi dispiace. 1374 01:33:15,996 --> 01:33:16,288 Mia. 1375 01:33:16,828 --> 01:33:19,318 UN dovevo lasciare Laura nelle mani di per figli di puttana. 1376 01:33:20,938 --> 01:33:22,438 L'avanzata lui. 1377 01:33:23,038 --> 01:33:24,038 È stato giulio guidi. 1378 01:33:25,648 --> 01:33:26,668 E stata giulio guidi. 1379 01:33:39,688 --> 01:33:40,688 Non torna. 1380 01:33:40,978 --> 01:33:42,358 Signor casa si. 1381 01:33:46,138 --> 01:33:47,138 Signora. 1382 01:33:52,528 --> 01:33:53,528 Che cosa vuole. 1383 01:33:53,938 --> 01:33:55,318 Se cerca mio marito non in casa. 1384 01:33:55,678 --> 01:33:56,878 No voglio parlare con lei. 1385 01:33:57,628 --> 01:33:58,628 E di che cosa. 1386 01:33:58,828 --> 01:34:00,838 Della vostra meravigliosa storia d'amore. 1387 01:34:01,558 --> 01:34:02,558 No non di questo. 1388 01:34:03,478 --> 01:34:04,478 Sentiamo. 1389 01:34:04,618 --> 01:34:06,539 Cos'ha da dirmi l'ennesima martedì di mio marito. 1390 01:34:09,868 --> 01:34:11,398 Io ho distrutto la Mia vita per uomo. 1391 01:34:12,778 --> 01:34:13,778 Che voglio sapere chi è. 1392 01:34:15,748 --> 01:34:17,818 Lei non puoi nemmeno immaginare quel che ci riesce. 1393 01:34:19,648 --> 01:34:20,668 Sta parlando di amore. 1394 01:34:21,838 --> 01:34:22,838 Attingendo. 1395 01:34:24,208 --> 01:34:25,258 E di che cosa allora. 1396 01:34:25,618 --> 01:34:26,618 Vuoi saperlo davvero. 1397 01:34:30,698 --> 01:34:31,698 Bene. 1398 01:34:32,248 --> 01:34:33,248 Bene che dico. 1399 01:34:34,888 --> 01:34:36,628 Devo meglio iniziare la nostra crimine. 1400 01:34:37,828 --> 01:34:41,248 Le si occupava di UN paziente che faceva una vita piena di farmaci che limitazioni. 1401 01:34:42,928 --> 01:34:44,608 Niente cibo niente emozioni forti. 1402 01:34:45,268 --> 01:34:46,268 La vita a metà. 1403 01:34:48,418 --> 01:34:51,328 Gilè lo convinse che operando lo gli avrei restituito una vita normale. 1404 01:34:52,528 --> 01:34:53,608 Il paziente consentì. 1405 01:34:54,238 --> 01:34:56,068 L'operazione sembra essere andata bene. 1406 01:34:57,325 --> 01:34:58,325 Ci fu UN imprevisto. 1407 01:35:01,978 --> 01:35:02,978 Il presente deceduta. 1408 01:35:08,188 --> 01:35:10,798 Ed è per questo che sono stata radiato dall'ordine dei medici. 1409 01:35:11,158 --> 01:35:12,158 Capisce. 1410 01:35:16,300 --> 01:35:17,608 Perché che cosa c'entrava lei. 1411 01:35:18,748 --> 01:35:20,488 Le cartelle cliniche che falsificati. 1412 01:35:21,928 --> 01:35:22,928 Che fermate io. 1413 01:35:24,118 --> 01:35:26,038 Io mi sono assunta la responsabilità. 1414 01:35:29,218 --> 01:35:31,338 E ha lasciato che tutta la colpa di cadesse su di lei. 1415 01:35:34,738 --> 01:35:35,848 Giulia rimasta a guardare. 1416 01:35:36,478 --> 01:35:38,338 Meglio giulio siamo la stessa persona. 1417 01:35:38,848 --> 01:35:39,328 Legame che. 1418 01:35:39,688 --> 01:35:40,688 Scioglie. 1419 01:35:41,818 --> 01:35:42,818 Puoi capire. 1420 01:35:43,828 --> 01:35:44,908 Lui torna sempre da me. 1421 01:35:45,568 --> 01:35:46,568 Voi invece naturale. 1422 01:35:47,878 --> 01:35:49,228 Laura Romano per esempio 1423 01:35:49,438 --> 01:35:50,548 era perfino incinta. 1424 01:35:52,148 --> 01:35:53,148 Sa. 1425 01:35:53,638 --> 01:35:54,748 Andavano bill agenzia una. 1426 01:35:55,078 --> 01:35:57,418 Credo di non Dover spiegare che cosa mi licenziano. 1427 01:35:58,378 --> 01:35:59,638 La nostra casa di campagna. 1428 01:36:00,868 --> 01:36:01,868 Se portava tutte le. 1429 01:36:05,068 --> 01:36:06,388 Solo che tu sia ancora qui. 1430 01:36:07,018 --> 01:36:08,018 Malapena. 1431 01:36:08,128 --> 01:36:09,128 Dov'è finita Laura. 1432 01:36:13,828 --> 01:36:14,828 Che che faccio. 1433 01:36:17,128 --> 01:36:18,128 Giulio lo sai. 1434 01:36:19,198 --> 01:36:20,248 L'ambasciata noi. 1435 01:36:23,128 --> 01:36:24,128 Si. 1436 01:36:25,768 --> 01:36:26,768 Non l'aveva. 1437 01:36:27,088 --> 01:36:28,088 Si. 1438 01:36:31,288 --> 01:36:31,978 Lei pazza 1439 01:36:32,188 --> 01:36:34,378 questo è l'uomo per questi distruggendo la tua famiglia 1440 01:36:34,588 --> 01:36:35,998 le sue gocce signora 1441 01:36:36,238 --> 01:36:37,238 si calmi smettila. 1442 01:36:38,098 --> 01:36:39,448 Io noi siamo la stessa persona. 1443 01:36:39,838 --> 01:36:40,738 UN legame che non si può 1444 01:36:40,768 --> 01:36:41,768 sciogliere ricordi. 1445 01:36:42,628 --> 01:36:43,628 Lui è mio. 1446 01:36:43,978 --> 01:36:44,978 Lui è mio. 1447 01:36:45,928 --> 01:36:47,308 Non libererete mai di me. 1448 01:36:51,808 --> 01:36:52,808 Vedi. 1449 01:37:12,298 --> 01:37:13,678 Si pronto Paula. 1450 01:37:14,128 --> 01:37:15,328 Ti stiamo aspettando. 1451 01:37:15,658 --> 01:37:17,338 Da perche ora è tutto a posto. 1452 01:37:53,938 --> 01:37:54,938 Sette. 1453 01:38:30,688 --> 01:38:31,688 Disse. 1454 01:39:29,488 --> 01:39:30,488 Voi. 1455 01:39:42,178 --> 01:39:43,178 Dio mio finalmente. 1456 01:39:43,918 --> 01:39:45,158 È tutto il giorno che ti cerca. 1457 01:39:46,378 --> 01:39:47,378 E ho parlato. 1458 01:39:48,410 --> 01:39:49,410 Tutto finito. 1459 01:39:50,968 --> 01:39:51,968 È tutto finito. 1460 01:39:52,468 --> 01:39:53,518 A farmi Dell'operazione. 1461 01:39:56,308 --> 01:39:57,308 Quale. 1462 01:39:57,988 --> 01:40:00,208 Quella per cui tua moglie è stata data al posto tuo. 1463 01:40:03,058 --> 01:40:04,798 Hai parlato con Mia moglie rispondi. 1464 01:40:12,028 --> 01:40:13,078 Non sono sbagliato. 1465 01:40:16,378 --> 01:40:18,148 Sapevo di essere bravo e volevo dimostrarlo. 1466 01:40:20,242 --> 01:40:22,282 Sono dieci anni che mi sento UN verme per questo. 1467 01:40:25,762 --> 01:40:26,762 Adesso basta. 1468 01:40:29,182 --> 01:40:30,182 Adesso ci sei tu. 1469 01:40:31,222 --> 01:40:32,812 Io voglio ricominciare da capo con te. 1470 01:40:33,382 --> 01:40:34,792 Le ho parlato le ho detto la verità. 1471 01:40:35,152 --> 01:40:36,742 Ma quale verità 1472 01:40:36,892 --> 01:40:37,432 Dov'e la 1473 01:40:37,702 --> 01:40:38,702 che cosa le fatto. 1474 01:40:41,362 --> 01:40:42,362 Benedetto dice. 1475 01:40:42,990 --> 01:40:43,135 Che 1476 01:40:43,329 --> 01:40:44,329 lei era incinta. 1477 01:40:44,512 --> 01:40:45,512 E che l'ha uccisa. 1478 01:40:47,962 --> 01:40:48,962 Tesoro calmatevi. 1479 01:40:50,962 --> 01:40:52,252 Non credere a quello che capito. 1480 01:40:53,722 --> 01:40:54,722 Mi odia. 1481 01:40:56,122 --> 01:40:57,122 Hai capito. 1482 01:40:57,292 --> 01:40:58,292 Mi fanno rovinare. 1483 01:40:59,932 --> 01:41:00,502 Non lasciata per 1484 01:41:00,652 --> 01:41:01,652 di impazzita. 1485 01:41:07,702 --> 01:41:09,322 Non sono stato io fare del male Laura. 1486 01:41:10,792 --> 01:41:12,082 Ti prego dammi una possibilità. 1487 01:41:12,832 --> 01:41:14,722 Una sola possibilita per ricominciare con te. 1488 01:41:15,892 --> 01:41:17,152 E come faccio a crederci. 1489 01:41:23,542 --> 01:41:24,542 Aiutiamo. 1490 01:45:28,342 --> 01:45:29,602 Dottore finalmente uscivamo. 1491 01:45:30,292 --> 01:45:31,292 Che è successo abbiamo. 1492 01:45:31,972 --> 01:45:34,972 Abbiamo subito pensato UN suicidio perché sul comodino c'era UN bicchiere con UN 1493 01:45:34,972 --> 01:45:35,972 flacone di serene. 1494 01:45:36,232 --> 01:45:39,592 Quel se non che mante che per promuovere UN arresto cardiaco sono sorpreso furti dosi 1495 01:45:39,862 --> 01:45:40,902 il furgone era cosi pieno. 1496 01:45:41,212 --> 01:45:42,562 La trovata la Donna di servizio 1497 01:45:42,772 --> 01:45:44,062 e chiamato l'ambulanza tre tempo. 1498 01:45:45,262 --> 01:45:46,262 Grazie che dici. 1499 01:45:46,672 --> 01:45:47,672 Farà la. 1500 01:45:48,292 --> 01:45:49,342 Non sappiamo molto grave. 1501 01:45:50,632 --> 01:45:54,172 Quando avremo gli esiti del tossicologico dovevano Gia essere qui ma dei lavoratori a 1502 01:45:54,172 --> 01:45:55,172 prenderle. 1503 01:45:55,522 --> 01:45:56,522 Vuote. 1504 01:46:28,372 --> 01:46:29,372 Lui è mio. 1505 01:46:30,292 --> 01:46:31,612 Non vi libererete mai me. 1506 01:46:39,892 --> 01:46:40,892 Fai. 1507 01:46:41,392 --> 01:46:42,392 La mamma. 1508 01:47:13,102 --> 01:47:14,102 Cadesse. 1509 01:47:14,992 --> 01:47:15,992 Ma che è successo. 1510 01:47:32,662 --> 01:47:33,472 Una tragedia 1511 01:47:33,682 --> 01:47:34,792 ma le cause si conoscono. 1512 01:47:36,832 --> 01:47:37,312 Stupidi 1513 01:47:37,582 --> 01:47:39,022 abbiamo risultati del tossicologico 1514 01:47:39,322 --> 01:47:40,522 avvelenamento da curare. 1515 01:47:41,542 --> 01:47:45,052 Il veleno è stato disciolto nel bicchiere con una quantità pari a uno dieci 1516 01:47:45,322 --> 01:47:47,682 ancora qualche minuto non ci sarebbe stato piu nulla da fare 1517 01:47:47,722 --> 01:47:48,722 l'attore scusi. 1518 01:47:50,452 --> 01:47:51,712 Potrebbe trattarsi. 1519 01:47:52,462 --> 01:47:53,692 Di tentato suicidio 1520 01:47:53,872 --> 01:47:54,872 una non credo. 1521 01:47:55,222 --> 01:47:56,572 L'assunzione di tubo cura rina 1522 01:47:56,679 --> 01:47:57,742 curare provoca 1523 01:47:57,944 --> 01:47:58,944 soffocamento. 1524 01:47:59,092 --> 01:48:00,652 Come una lunga e terribile agonia. 1525 01:48:01,162 --> 01:48:03,172 Non è possibile prendete UN medico lo sa. 1526 01:48:03,762 --> 01:48:04,762 Ha paura di soffrire. 1527 01:48:05,452 --> 01:48:07,612 E allora bisogno avvertire subito del procuratore. 1528 01:48:08,572 --> 01:48:09,572 Me ne occupo io. 1529 01:48:31,552 --> 01:48:32,782 Se Gia vestita. 1530 01:48:34,132 --> 01:48:35,482 Se riuscite a dormire UN po 1531 01:48:35,662 --> 01:48:36,502 il di l'hanno già sono 1532 01:48:36,625 --> 01:48:37,625 cosi scomodo. 1533 01:48:39,202 --> 01:48:42,472 Sai pala e ho pensato che forse mamma per favore. 1534 01:48:46,702 --> 01:48:48,262 Mi dispiace sono tutti I detenuti così. 1535 01:48:50,392 --> 01:48:52,612 Sono tua scrivania ho visto le cassette delle sedute. 1536 01:48:52,972 --> 01:48:53,972 Di giuria. 1537 01:48:54,322 --> 01:48:55,322 Deve ancora te. 1538 01:48:56,122 --> 01:48:57,122 Non piu. 1539 01:48:57,982 --> 01:48:58,982 Ma che cosa. 1540 01:48:59,182 --> 01:49:00,292 Benedetta soffre 1541 01:49:00,472 --> 01:49:01,942 di gravi disturbi psichici. 1542 01:49:04,612 --> 01:49:05,612 Ieri l'ho incontrata. 1543 01:49:06,952 --> 01:49:07,952 Sono stata casa loro. 1544 01:49:09,022 --> 01:49:10,042 Le cose terribili. 1545 01:49:13,192 --> 01:49:14,192 Ma cosa c'entra. 1546 01:49:18,112 --> 01:49:19,282 Posso fare a meno di pensare. 1547 01:49:21,892 --> 01:49:22,892 Sei innamorata. 1548 01:49:24,982 --> 01:49:25,252 No 1549 01:49:25,552 --> 01:49:26,552 sei sicura. 1550 01:49:28,762 --> 01:49:29,762 Si. 1551 01:49:29,962 --> 01:49:31,342 Allora delle parlare con Marco. 1552 01:49:32,092 --> 01:49:33,622 Devi pensare alla tua famiglia. 1553 01:49:34,342 --> 01:49:35,462 Ce la faccio ad affrontarlo. 1554 01:49:42,682 --> 01:49:43,682 Onore. 1555 01:49:44,842 --> 01:49:45,842 Buongiorno. 1556 01:49:48,562 --> 01:49:49,562 Fame. 1557 01:49:52,882 --> 01:49:54,052 Ricominciare da materiale. 1558 01:49:56,662 --> 01:49:57,662 Senti. 1559 01:49:59,692 --> 01:50:02,032 Che ne dici allora di andare a Disneyland insieme. 1560 01:50:05,092 --> 01:50:06,092 O forse anche oggi. 1561 01:50:07,042 --> 01:50:08,722 Se non mi fanno storie allo studio. 1562 01:50:10,852 --> 01:50:12,022 Bagnoli con noi. 1563 01:50:13,582 --> 01:50:14,582 No. 1564 01:50:15,922 --> 01:50:18,112 No papa deve lavorare andiamo sono Juliette. 1565 01:50:25,636 --> 01:50:26,236 Fotografati. 1566 01:50:26,656 --> 01:50:27,946 Sono al procuratore che paolis. 1567 01:50:30,826 --> 01:50:32,326 Lei raccontato che ieri. 1568 01:50:32,896 --> 01:50:36,136 Ma signora guidi ha ricevuto una visita dal parte della signora Paola paese. 1569 01:50:36,736 --> 01:50:37,736 Si. 1570 01:50:38,146 --> 01:50:40,426 A sentito che cosa si dicevano di che cosa parlavano. 1571 01:50:40,786 --> 01:50:41,786 Io. 1572 01:50:42,796 --> 01:50:44,086 Non me ne vuoi ascoltare. 1573 01:50:44,656 --> 01:50:44,986 Va bene. 1574 01:50:45,616 --> 01:50:47,086 Che cos'ha sentito esattamente. 1575 01:50:47,506 --> 01:50:50,026 La signora pavese diceva la signora benedetta. 1576 01:50:50,506 --> 01:50:51,886 Che doveva lasciarlo andare. 1577 01:50:52,606 --> 01:50:53,836 Ceduto cui ti non la malattia. 1578 01:50:55,756 --> 01:50:56,056 Poi 1579 01:50:56,326 --> 01:50:57,946 quella signor ripeteva che lei 1580 01:50:58,246 --> 01:51:00,166 è giulia erano sempre stati insieme. 1581 01:51:01,023 --> 01:51:02,266 Si sarebbero mai lasciati. 1582 01:51:03,016 --> 01:51:03,316 E. 1583 01:51:03,674 --> 01:51:03,892 E. 1584 01:51:04,336 --> 01:51:05,336 Cos'altro. 1585 01:51:05,476 --> 01:51:06,766 Non mi libererete mai 1586 01:51:07,062 --> 01:51:07,276 mi. 1587 01:51:07,726 --> 01:51:08,726 Lui è mio. 1588 01:51:09,676 --> 01:51:10,676 No. 1589 01:51:13,036 --> 01:51:14,446 Non vi libererete mai di me 1590 01:51:14,686 --> 01:51:15,706 con queste parole esatte. 1591 01:51:16,486 --> 01:51:17,726 E che la detto la sembra guidi. 1592 01:51:18,016 --> 01:51:19,016 Si. 1593 01:51:19,096 --> 01:51:21,526 Sono le ultime parole che ho sentito dire dalla signore. 1594 01:51:22,876 --> 01:51:24,316 Sono trovato nella Mia stanza. 1595 01:51:24,766 --> 01:51:25,876 È passato qualcuno dopo. 1596 01:51:27,286 --> 01:51:28,286 No. 1597 01:51:28,396 --> 01:51:30,436 Si poverina l'ho visto uscire di corsa 1598 01:51:30,586 --> 01:51:31,586 rischio sconvolta 1599 01:51:31,666 --> 01:51:31,846 che. 1600 01:51:32,506 --> 01:51:32,866 Nella può 1601 01:51:32,866 --> 01:51:33,866 descrivere. 1602 01:51:33,946 --> 01:51:36,406 Una giovane Donna Bella bionda 1603 01:51:36,586 --> 01:51:37,586 di circa trenta. 1604 01:51:38,176 --> 01:51:41,116 Sono facesse sulla porta perché devo andare tra le prefettura. 1605 01:51:41,611 --> 01:51:42,611 Sbattuto anche 1606 01:51:42,736 --> 01:51:45,136 con quella macchina liquida russa avete ragione il tuo. 1607 01:51:45,676 --> 01:51:47,156 Ho dovuto prendere il numero di targa. 1608 01:51:47,926 --> 01:51:48,646 Procuratore 1609 01:51:48,886 --> 01:51:51,706 il numero della targa corrisponde alla macchina di Paola paese. 1610 01:51:52,336 --> 01:51:52,996 Fa conoscono. 1611 01:51:53,326 --> 01:51:55,396 Era moglie del commissario d'elia com'e possibile. 1612 01:51:56,866 --> 01:51:58,996 La testimonianza della cameriera è molto precisa 1613 01:51:59,146 --> 01:52:01,096 c'è stata una discussione tra le due Donna. 1614 01:52:01,516 --> 01:52:02,676 Dai Tony è piuttosto pesante. 1615 01:52:03,286 --> 01:52:04,766 È l'elemento del contento che ragione. 1616 01:52:06,496 --> 01:52:07,576 Lo farei se probabilmente 1617 01:52:07,857 --> 01:52:08,857 la so quanto. 1618 01:52:09,445 --> 01:52:10,445 Ne sa qualcosa. 1619 01:52:10,876 --> 01:52:11,876 La non è possibile. 1620 01:52:12,166 --> 01:52:14,056 Lei è commissario sono una coppia molto unita. 1621 01:52:15,136 --> 01:52:16,456 Omicidi di passionale sono 1622 01:52:16,726 --> 01:52:19,646 comune in tutte le categorie di persone vice commissario dovrebbe saperlo. 1623 01:52:20,738 --> 01:52:23,266 Comunque la pavese stata l'ultima a vedere benedetta quindi. 1624 01:52:23,656 --> 01:52:24,886 Prima Dell'avvelenamento. 1625 01:52:26,896 --> 01:52:30,316 La pavese si presenta a casa di venuta qui cercando di convincere la pagare lasciar 1626 01:52:30,329 --> 01:52:31,329 andare marito. 1627 01:52:32,103 --> 01:52:33,646 Magari la situazione è degenerata 1628 01:52:33,886 --> 01:52:34,276 non lo so. 1629 01:52:34,816 --> 01:52:35,816 È UN'ipotesi. 1630 01:52:36,826 --> 01:52:38,106 Vuole che aperto il commissario. 1631 01:52:39,166 --> 01:52:40,166 No. 1632 01:52:40,486 --> 01:52:41,486 Dove si trova adesso. 1633 01:52:41,866 --> 01:52:42,866 È a medicina legale. 1634 01:52:43,186 --> 01:52:46,276 Abbiamo ritrovato il corpo di Laura Romano la dottoressa scomparsa al mio marito 1635 01:52:46,276 --> 01:52:47,276 assente. 1636 01:52:47,566 --> 01:52:48,976 L'assistente del dottor vederci. 1637 01:53:00,346 --> 01:53:02,356 Da dottoressa Romano è stato soffocata. 1638 01:53:03,076 --> 01:53:04,678 Avete trovato lesioni sulla carote. 1639 01:53:05,116 --> 01:53:05,386 No. 1640 01:53:05,776 --> 01:53:08,686 La cosa piu probabile che l'abbiano premuto qualcosa sul viso 1641 01:53:08,866 --> 01:53:09,866 cuscino forse. 1642 01:53:10,246 --> 01:53:11,866 Sul volto non c'è traccia di chi 1643 01:53:11,986 --> 01:53:12,986 si. 1644 01:53:15,586 --> 01:53:16,586 Era incinta. 1645 01:53:17,386 --> 01:53:18,386 Si lo sapevo. 1646 01:53:19,126 --> 01:53:20,126 Di quanto. 1647 01:53:20,206 --> 01:53:21,226 Circa Otto settimane. 1648 01:53:21,736 --> 01:53:25,336 Ho fatto avviare UN esame del DNA per stabilire la parte in entrata il feto. 1649 01:53:26,086 --> 01:53:27,496 Ha colto il riferimento dammi. 1650 01:53:28,366 --> 01:53:29,506 Il dottor giulio guide 1651 01:53:29,746 --> 01:53:30,916 del mio medical center 1652 01:53:31,216 --> 01:53:31,576 mi può 1653 01:53:31,606 --> 01:53:34,006 fare avere UN campione del DNA per riscontro. 1654 01:53:34,906 --> 01:53:35,906 Anche su UN cappello. 1655 01:53:36,796 --> 01:53:37,796 Penso di si. 1656 01:53:37,936 --> 01:53:38,056 Può 1657 01:53:38,061 --> 01:53:40,246 essere una coincidenza il fatto che meno di UN mese 1658 01:53:40,486 --> 01:53:42,076 accadano due fatti così gradi 1659 01:53:42,196 --> 01:53:44,476 a due persone entrambe legati a giulio quindi. 1660 01:53:45,286 --> 01:53:45,916 Una la moglie. 1661 01:53:46,306 --> 01:53:47,306 E l'altro assistente. 1662 01:53:47,716 --> 01:53:49,716 Con qui per altro si dice che avesse una relazione. 1663 01:53:50,356 --> 01:53:51,356 Potrebbe. 1664 01:53:51,436 --> 01:53:52,816 Potrebbe essere una coincidenza 1665 01:53:53,116 --> 01:53:53,866 noi comunque 1666 01:53:54,046 --> 01:53:56,566 convochiamo in procura paolo pavese per UN interrogatorio 1667 01:53:56,746 --> 01:53:58,186 come persona informata sui fatti. 1668 01:53:58,726 --> 01:54:01,546 Ma lei pensa davvero che c'entri con il tentato omicidio della guidi. 1669 01:54:02,176 --> 01:54:03,286 No io non penso niente. 1670 01:54:03,706 --> 01:54:04,706 I fatti parlano. 1671 01:54:05,026 --> 01:54:06,026 Mai procediamo. 1672 01:54:06,586 --> 01:54:10,096 E poi convinceremo e ascolteremo anche dottor vero. 1673 01:54:13,516 --> 01:54:15,376 Sono salviati buongiorno sono Stella. 1674 01:54:15,706 --> 01:54:18,556 Sono il vice commissario Anita servivi cerco Paula pavese. 1675 01:54:19,216 --> 01:54:20,216 No. 1676 01:54:20,386 --> 01:54:21,386 Oggi non verrà. 1677 01:54:22,336 --> 01:54:24,286 In partenza per parigi deve passare però 1678 01:54:24,286 --> 01:54:25,336 prendere I biglietti 1679 01:54:25,606 --> 01:54:25,846 vuole. 1680 01:54:26,236 --> 01:54:26,919 Qualcosa 1681 01:54:27,186 --> 01:54:28,186 quando parte. 1682 01:54:28,216 --> 01:54:29,216 Parte stasera. 1683 01:54:29,806 --> 01:54:30,806 Attenda UN attimo. 1684 01:54:31,816 --> 01:54:35,116 Procuratore sono al telefono con lo studio salviati dove lavora Paula paese e mi 1685 01:54:35,116 --> 01:54:36,466 dicono che sta partendo per price. 1686 01:54:40,006 --> 01:54:42,826 Buongiorno sono del procuratore di paolo e sono cosi immediatamente l'avvocato 1687 01:54:42,826 --> 01:54:43,276 salviati. 1688 01:54:43,816 --> 01:54:44,816 Sia tenda. 1689 01:54:48,226 --> 01:54:49,226 Si. 1690 01:54:49,336 --> 01:54:49,906 Avvocato 1691 01:54:50,176 --> 01:54:53,326 mi scusi ma c'è in linea il procuratore di paolis per lei. 1692 01:54:54,016 --> 01:54:55,016 Una cosa urgente. 1693 01:54:55,576 --> 01:54:56,576 Vero passo. 1694 01:54:58,546 --> 01:55:00,046 Procuratore buongiorno mi dica. 1695 01:55:01,017 --> 01:55:01,606 Buongiorno. 1696 01:55:01,936 --> 01:55:03,436 Una domanda in via confidenziale. 1697 01:55:04,366 --> 01:55:08,206 Lei a conoscenza della sua collaboratrice Paola pavese in procinto di partire per 1698 01:55:08,206 --> 01:55:09,206 parigi. 1699 01:55:09,436 --> 01:55:10,436 Viaggio di lavoro. 1700 01:55:10,576 --> 01:55:11,866 Nello studio no no 1701 01:55:12,106 --> 01:55:13,106 no non lo sapevo. 1702 01:55:13,936 --> 01:55:14,936 Perché me lo chiedi 1703 01:55:14,986 --> 01:55:16,066 sono costretto inviare. 1704 01:55:16,456 --> 01:55:18,136 Alla signor ho preso UN avviso di garanzia. 1705 01:55:18,586 --> 01:55:20,326 Per il tentato omicidio di benedetta wire. 1706 01:55:22,186 --> 01:55:23,186 Rischio. 1707 01:55:24,016 --> 01:55:25,336 Sono anche la custodia cautelare. 1708 01:55:27,546 --> 01:55:28,987 Sentito quello che ho detto avvocato. 1709 01:55:30,376 --> 01:55:31,376 Si si. 1710 01:55:31,426 --> 01:55:32,426 L'ho sentito. 1711 01:55:35,116 --> 01:55:35,656 Assumerò 1712 01:55:35,656 --> 01:55:36,676 io la sua difesa. 1713 01:55:37,456 --> 01:55:37,816 Mano. 1714 01:55:38,236 --> 01:55:40,037 Del dottore quindi invece di che cosa mi dice. 1715 01:55:40,846 --> 01:55:41,846 Sinkhole. 1716 01:55:42,196 --> 01:55:43,216 Dottor guidi. 1717 01:55:44,206 --> 01:55:45,886 Amava molto sua moglie. 1718 01:55:46,426 --> 01:55:48,436 Si è sempre preso le sue libertà. 1719 01:55:49,216 --> 01:55:51,826 Ma senza mai mettere in discussione il suo matrimonio e. 1720 01:55:52,336 --> 01:55:53,336 Bene bene bene. 1721 01:55:54,016 --> 01:55:55,856 Allora ci vediamo il procura per interrogatori. 1722 01:55:56,956 --> 01:55:58,066 Rivederla procuratore. 1723 01:55:59,236 --> 01:56:00,236 Procediamo. 1724 01:56:01,177 --> 01:56:03,017 Commissario degli resta fuori da questa storia. 1725 01:56:24,556 --> 01:56:25,556 Panico. 1726 01:56:26,896 --> 01:56:27,896 Non proprio. 1727 01:56:28,906 --> 01:56:30,886 Faccia e affrontarle non 1728 01:56:31,036 --> 01:56:31,786 ma vi accompagno 1729 01:56:31,906 --> 01:56:32,906 all'aeroporto. 1730 01:56:33,466 --> 01:56:34,466 Ora. 1731 01:56:36,136 --> 01:56:38,026 Signor sarete allo studio prendere I biglietti. 1732 01:56:38,656 --> 01:56:39,656 Se. 1733 01:56:41,026 --> 01:56:42,026 Chi è. 1734 01:56:42,766 --> 01:56:43,766 Vado io. 1735 01:56:44,026 --> 01:56:45,026 Si. 1736 01:56:51,016 --> 01:56:52,966 Appunti vorrei portare anche quello vero. 1737 01:56:53,776 --> 01:56:54,776 Ti. 1738 01:56:55,336 --> 01:56:56,146 Ho visto rimani qua 1739 01:56:56,296 --> 01:56:57,376 in aereo non c'entra. 1740 01:56:58,786 --> 01:56:59,786 Che. 1741 01:57:00,256 --> 01:57:01,256 Salga Anita. 1742 01:57:02,356 --> 01:57:02,986 Paula. 1743 01:57:03,316 --> 01:57:03,766 Si 1744 01:57:03,946 --> 01:57:04,946 abilita. 1745 01:57:08,026 --> 01:57:09,026 Prego. 1746 01:57:10,306 --> 01:57:11,306 Anita. 1747 01:57:11,716 --> 01:57:12,716 Che successo. 1748 01:57:17,536 --> 01:57:18,196 Pensi 1749 01:57:18,436 --> 01:57:20,116 Marco sta bene minuti preoccupare. 1750 01:57:21,556 --> 01:57:22,006 Allora 1751 01:57:22,156 --> 01:57:23,536 è successa una cosa. 1752 01:57:24,166 --> 01:57:26,296 Benedetta guidi stata ricoverata questa notte. 1753 01:57:27,556 --> 01:57:28,666 Benedetta si. 1754 01:57:29,376 --> 01:57:30,376 Stata avvelenata. 1755 01:57:31,126 --> 01:57:32,126 Ma che dici. 1756 01:57:32,836 --> 01:57:33,256 Paula. 1757 01:57:33,646 --> 01:57:36,166 Diverse persone ti hanno visto entrare in casa sua ieri sera. 1758 01:57:37,036 --> 01:57:38,036 Siederà. 1759 01:57:40,246 --> 01:57:42,676 Sono andata da lei ma abbiamo solo parlato. 1760 01:57:43,906 --> 01:57:44,906 Dispiace. 1761 01:57:47,956 --> 01:57:48,556 È UN mandato 1762 01:57:48,676 --> 01:57:49,786 firmato dal procuratore. 1763 01:57:50,416 --> 01:57:52,126 Per il tentato omicidio di benedetta guidi 1764 01:57:52,396 --> 01:57:55,426 mi devi seguire in procura Paula io non ho potuto fare niente veramente. 1765 01:57:57,286 --> 01:57:58,516 Noi gli devo parlare con ma. 1766 01:57:58,966 --> 01:58:01,246 Marco non sa ancora niente ma ci Dev'essere UN errore. 1767 01:58:02,116 --> 01:58:03,116 Facciamo. 1768 01:58:03,406 --> 01:58:03,676 Ma non 1769 01:58:03,976 --> 01:58:04,186 di la 1770 01:58:04,336 --> 01:58:04,636 se 1771 01:58:04,786 --> 01:58:05,206 viene 1772 01:58:05,326 --> 01:58:06,646 andiamo dal palco e. 1773 01:58:11,146 --> 01:58:12,166 Mi dispiace paura. 1774 01:58:17,386 --> 01:58:18,386 Rispondi. 1775 01:58:22,906 --> 01:58:23,446 Io non di. 1776 01:58:23,836 --> 01:58:24,836 UN c'entri niente. 1777 01:58:25,696 --> 01:58:27,616 Elementi non c'entri niente glielo devi dire mai. 1778 01:58:28,216 --> 01:58:29,626 Credevi che non c'entro niente che. 1779 01:58:30,106 --> 01:58:31,186 Che c'è stato UN errore. 1780 01:58:32,506 --> 01:58:32,866 Ora però 1781 01:58:32,866 --> 01:58:33,866 dobbiamo andare. 1782 01:58:42,346 --> 01:58:43,346 Ascolta. 1783 01:58:44,476 --> 01:58:45,586 Ardesse la mamma. 1784 01:58:46,276 --> 01:58:47,956 Deve solo risate ero piccolo problema. 1785 01:58:49,036 --> 01:58:49,456 E poi 1786 01:58:49,636 --> 01:58:50,926 torna e perché amici. 1787 01:59:00,436 --> 01:59:01,436 Piccola Nanna. 1788 01:59:02,266 --> 01:59:03,266 Stelle. 1789 01:59:10,096 --> 01:59:11,096 Vieni amore. 1790 01:59:20,296 --> 01:59:23,626 Mi dia l'autorizzazione davvero il confronto con Regina di cui di per stabilire la 1791 01:59:23,626 --> 01:59:24,626 paternità del bambino. 1792 01:59:25,666 --> 01:59:27,346 È stato giuro guidi uccidere lavoro Romano. 1793 01:59:27,916 --> 01:59:30,636 Abbiamo già tutti gli elementi per UN avviso di garanzia procuratore. 1794 01:59:31,486 --> 01:59:33,046 Di questo ne parleremo dopo commissario. 1795 01:59:33,886 --> 01:59:35,367 Ho fatto chiamare per UN altro motivo. 1796 01:59:36,436 --> 01:59:39,436 La procura ha appena emesso UN avviso dichiarazione confronti di sua moglie. 1797 01:59:40,411 --> 01:59:41,932 Il tentato omicidio di benedetta Mille. 1798 01:59:42,496 --> 01:59:43,996 Qualche sta dicendo mi faccia finire. 1799 01:59:44,866 --> 01:59:46,576 Ho anche risposta alla custodia cautelare. 1800 01:59:46,876 --> 01:59:47,876 Stava facendo parigi 1801 01:59:48,106 --> 01:59:50,066 fuggendo ma non è possibile siete tutti impazziti. 1802 01:59:50,656 --> 01:59:51,656 Si calmi d'Aria. 1803 01:59:53,716 --> 01:59:55,957 Andiamo alla testimonianza della portiere di cosa quindi. 1804 01:59:56,476 --> 01:59:58,606 Che la vista fuggire poco prima della Dell'elemento. 1805 01:59:59,116 --> 02:00:00,556 Da modo deposizione della cameriera. 1806 02:00:01,456 --> 02:00:02,836 Sulla discussione tra le due donne. 1807 02:00:03,256 --> 02:00:05,506 Litigavano sul dottor guidi controlli piuttosto pesante. 1808 02:00:07,120 --> 02:00:07,516 Lo farò 1809 02:00:07,516 --> 02:00:08,516 una domanda. 1810 02:00:09,526 --> 02:00:11,506 Sua moglie del dottor guidiamo ma relazione. 1811 02:00:12,076 --> 02:00:13,076 Bene al corrente. 1812 02:00:16,966 --> 02:00:17,966 Se. 1813 02:00:18,556 --> 02:00:20,196 Questo avvalora valore movente passionale. 1814 02:00:21,196 --> 02:00:24,156 In tutti I due casi c'è di mezzogiorno cui di sempre mi come fa UN vederlo. 1815 02:00:26,716 --> 02:00:27,796 Quell'uomo ha UN bastardo. 1816 02:00:28,846 --> 02:00:31,156 Mi faccia continuare l'indagine sulla mano per favore. 1817 02:00:31,996 --> 02:00:33,196 Devo capire cos'è successo. 1818 02:00:34,726 --> 02:00:35,726 No. 1819 02:00:35,986 --> 02:00:36,986 Dispiace. 1820 02:00:38,536 --> 02:00:39,796 Beve troppo coinvolto persone. 1821 02:00:40,486 --> 02:00:42,226 Io capisco sta passando UN brutto momento. 1822 02:00:43,276 --> 02:00:44,626 Lasci perdere lavoro Romano 1823 02:00:44,776 --> 02:00:45,136 guidi 1824 02:00:45,436 --> 02:00:46,436 tutti. 1825 02:00:47,356 --> 02:00:48,076 Si prenderà UN 1826 02:00:48,286 --> 02:00:49,526 periodo di congedo con disonore 1827 02:00:49,606 --> 02:00:50,606 e l'eletto. 1828 02:01:33,766 --> 02:01:34,766 Ti rido parlare. 1829 02:01:38,326 --> 02:01:39,326 C'è stato UN errore. 1830 02:01:39,856 --> 02:01:40,876 Marco drago. 1831 02:01:45,916 --> 02:01:46,916 Paula. 1832 02:01:47,446 --> 02:01:48,446 Paula. 1833 02:01:48,826 --> 02:01:49,826 Avvocato. 1834 02:01:50,896 --> 02:01:51,466 Allora sarò 1835 02:01:51,466 --> 02:01:54,256 io a difendersi non ti preoccupare che ti tiro fuori capito 1836 02:01:54,526 --> 02:01:55,526 grazie. 1837 02:01:55,606 --> 02:01:56,606 Prego team. 1838 02:02:24,256 --> 02:02:25,256 Vasche facile. 1839 02:02:33,316 --> 02:02:33,676 è 1840 02:02:33,976 --> 02:02:34,976 maledetta. 1841 02:02:36,406 --> 02:02:37,486 E sto provando a respirare. 1842 02:02:40,576 --> 02:02:41,576 Sta calando. 1843 02:02:45,050 --> 02:02:46,876 Libererete mai di me. 1844 02:02:51,766 --> 02:02:54,376 È in arresto cardiaco tre vivido caino pronti dottore 1845 02:02:54,556 --> 02:02:55,556 dottore. 1846 02:02:59,086 --> 02:03:00,086 Carica centocinquantuno. 1847 02:03:00,436 --> 02:03:01,456 Pronte scarica. 1848 02:03:05,146 --> 02:03:05,656 Duecento 1849 02:03:05,806 --> 02:03:06,806 pronti scarica. 1850 02:03:11,206 --> 02:03:12,206 Due cinquanta. 1851 02:03:32,516 --> 02:03:33,516 Che mi ami. 1852 02:03:33,616 --> 02:03:34,616 Bisogno. 1853 02:03:49,786 --> 02:03:52,276 Come mai le pomeriggio lei si trovava casa della signora guida 1854 02:03:52,546 --> 02:03:52,726 non 1855 02:03:52,873 --> 02:03:55,246 Mia cliente si avvale della facoltà di non rispondere. 1856 02:03:55,726 --> 02:03:55,936 Non 1857 02:03:56,176 --> 02:03:57,176 rispondere. 1858 02:03:58,516 --> 02:03:59,806 Non ho niente da nascondere. 1859 02:04:01,216 --> 02:04:03,657 Sono andata a casa di benedetta quindi perché volevo parlarne. 1860 02:04:04,636 --> 02:04:05,686 E ho scoperto che. 1861 02:04:06,046 --> 02:04:08,506 Anni fa era sta tagliata dall'ordine dei medici. 1862 02:04:09,826 --> 02:04:10,826 Anzi. 1863 02:04:10,966 --> 02:04:12,466 Sia fatta la diarrea posto del marito. 1864 02:04:12,886 --> 02:04:13,886 Per coprire la. 1865 02:04:13,936 --> 02:04:17,446 Sarà l'indagine che abbiamo aperto sul dottor guidi valutare la sua posizione. 1866 02:04:18,196 --> 02:04:21,886 E comunque non è screditarle lo crei dimostrerà la sua innocenza signora prese 1867 02:04:22,149 --> 02:04:23,596 ma giulio UN medico straordinaria. 1868 02:04:24,736 --> 02:04:25,966 Ha salvato la vita Mia madre. 1869 02:04:27,256 --> 02:04:28,456 Avete una relazione. 1870 02:04:43,756 --> 02:04:44,756 L'abbiamo valuta si. 1871 02:04:47,457 --> 02:04:49,516 Disamina whisky la cameriere di case guidi 1872 02:04:49,666 --> 02:04:52,786 ha dichiarato che avete litigato su giulio guidi lei la signora. 1873 02:04:54,830 --> 02:04:55,846 Non dire litigato. 1874 02:04:57,016 --> 02:04:58,016 Abbiamo discorso. 1875 02:04:58,696 --> 02:05:02,356 E quale motivo avrebbe questa governate di mentire visto che è stata lei a salvare 1876 02:05:02,356 --> 02:05:02,836 benedetta. 1877 02:05:03,260 --> 02:05:04,260 Non so. 1878 02:05:05,176 --> 02:05:05,626 Senta 1879 02:05:05,836 --> 02:05:07,426 capisco che difficile da credere. 1880 02:05:08,146 --> 02:05:09,946 Benedetta la moglie era amante. 1881 02:05:10,516 --> 02:05:11,926 Me la verità non abbiamo litigato. 1882 02:05:13,936 --> 02:05:15,526 Non vi libererete mai di me. 1883 02:05:16,006 --> 02:05:17,286 Si ricorda questa frase signore. 1884 02:05:17,806 --> 02:05:19,006 Si ricorda chi da pronunciata. 1885 02:05:20,356 --> 02:05:21,356 Si. 1886 02:05:22,006 --> 02:05:23,006 Si benedetta. 1887 02:05:23,896 --> 02:05:25,096 E a chi si riferivano signora. 1888 02:05:25,516 --> 02:05:26,516 A dottor guidi a lei. 1889 02:05:28,156 --> 02:05:28,396 Si. 1890 02:05:28,816 --> 02:05:31,276 Allora lei dottor guidi volevate liberarli di benedetta. 1891 02:05:31,936 --> 02:05:34,096 Ma io non ho mai pensato di liberarci di nessuno. 1892 02:05:36,616 --> 02:05:37,616 Non sono assassino. 1893 02:05:38,266 --> 02:05:38,776 In curato può 1894 02:05:38,780 --> 02:05:40,260 essere adoperato anche negli ospedali. 1895 02:05:40,696 --> 02:05:42,196 Gliel'ha procurato a dormire. 1896 02:05:42,736 --> 02:05:43,736 No. 1897 02:06:01,726 --> 02:06:03,376 Benedetta guidi appena deceduta. 1898 02:06:04,096 --> 02:06:04,726 Voglio dire. 1899 02:06:05,056 --> 02:06:06,056 Benedetta. 1900 02:06:07,036 --> 02:06:08,296 Non vi libererete mai di me. 1901 02:06:08,776 --> 02:06:11,416 Sono state le ultime parole che ha detto al marito prima di morire. 1902 02:06:13,216 --> 02:06:15,742 Avvocato avevo bisogno di questo novità io non cosa fare altro che 1903 02:06:15,766 --> 02:06:16,766 procedera. 1904 02:06:26,146 --> 02:06:29,776 Io in qualità di giudice per indagini preliminari in relazione all'omicidio di 1905 02:06:29,776 --> 02:06:30,776 benedetta guidi 1906 02:06:30,976 --> 02:06:32,746 convalida del fermo di Paula pavese. 1907 02:06:33,256 --> 02:06:36,736 Come disposto a dal procuratore della repubblica e dottor Giancarlo dei paolis. 1908 02:06:37,216 --> 02:06:39,196 E ne confermo la custodia cautelare. 1909 02:06:41,220 --> 02:06:42,220 Sorta. 1910 02:06:43,906 --> 02:06:45,106 State commettendo UN errore. 1911 02:06:57,856 --> 02:06:58,856 Paula. 1912 02:07:01,336 --> 02:07:02,336 Paula. 1913 02:07:03,226 --> 02:07:04,226 Scusate. 1914 02:07:05,056 --> 02:07:07,336 Potrei rimanere UN momento da solo con la mio assistita. 1915 02:07:07,996 --> 02:07:08,996 Si. 1916 02:07:09,256 --> 02:07:10,256 Grazie. 1917 02:07:11,836 --> 02:07:12,836 Dunque bravo. 1918 02:07:13,936 --> 02:07:16,216 Ti faro avere gli arresti domiciliari no. 1919 02:07:17,596 --> 02:07:19,756 Io sono innocente lo dobbiamo dimostrare la verità. 1920 02:07:21,616 --> 02:07:22,616 Perché proviamo. 1921 02:07:23,086 --> 02:07:24,086 Non ho parla. 1922 02:07:24,526 --> 02:07:25,526 Le prove. 1923 02:07:26,176 --> 02:07:28,606 Non sì fai così rischi di peggiorando la situazione. 1924 02:07:29,326 --> 02:07:30,766 Si tratta di omicidio volontario. 1925 02:07:32,266 --> 02:07:33,796 E se non fai quello che ti dico io 1926 02:07:34,096 --> 02:07:35,513 rischi di farti almeno vent'anni. 1927 02:07:36,856 --> 02:07:40,096 Ma le mi conosci lo so che io non l'avrebbe fatto una cosa del genere. 1928 02:07:41,116 --> 02:07:42,916 Quello che penso io non è importante. 1929 02:07:44,026 --> 02:07:45,406 Si ti dichiari colpevole. 1930 02:07:45,736 --> 02:07:50,476 E patteggiano forse ho teniamo gli arresti domiciliari e aiuti rimando a casa da tuo 1931 02:07:50,476 --> 02:07:50,716 figlio. 1932 02:07:51,076 --> 02:07:52,396 E che cosa gli dico di figlio 1933 02:07:52,666 --> 02:07:53,806 che sua madre UN assassina. 1934 02:07:54,526 --> 02:07:57,706 Che hai preferito restarvi accanto piuttosto che non vederlo crescere. 1935 02:08:01,186 --> 02:08:02,186 Le non mi crede. 1936 02:08:03,856 --> 02:08:05,596 Lascia stare quello che credo io. 1937 02:08:06,496 --> 02:08:09,226 Al tuo avvocato gli devi chiedere solo di tirarci fuori dai guai. 1938 02:08:09,646 --> 02:08:10,096 Dunque. 1939 02:08:10,606 --> 02:08:12,136 Dichiararsi innocenti non serve. 1940 02:08:13,096 --> 02:08:14,716 Dobbiamo puntare alla attenuanti. 1941 02:08:15,256 --> 02:08:16,846 Se vogliamo ottenere uno sconto di bene. 1942 02:08:17,566 --> 02:08:18,566 Hai capito Paula. 1943 02:08:19,846 --> 02:08:20,846 Credi. 1944 02:08:22,996 --> 02:08:23,996 Prego. 1945 02:08:27,226 --> 02:08:28,486 Signor dobbiamo andare adesso. 1946 02:08:32,296 --> 02:08:33,296 Sono innocente. 1947 02:08:33,886 --> 02:08:34,886 Mi segua. 1948 02:08:46,486 --> 02:08:47,486 Mamma. 1949 02:08:47,926 --> 02:08:49,167 Tutta questa storia una follia. 1950 02:08:49,876 --> 02:08:51,016 Stanno portando in carcere. 1951 02:08:51,616 --> 02:08:52,616 Ma con me. 1952 02:08:54,196 --> 02:08:55,456 Vedrà essere risolverà testa. 1953 02:08:56,003 --> 02:08:57,766 Senza l'autorizzazione del magistrato non può 1954 02:08:57,766 --> 02:08:59,596 avere contatti con I familiari mi dispiace. 1955 02:09:00,586 --> 02:09:01,586 Vi raccomando Adrian 1956 02:09:01,756 --> 02:09:02,296 preoccupare. 1957 02:09:02,726 --> 02:09:04,527 Lo voglio vedere voglia essere io a spiegarmi. 1958 02:09:05,356 --> 02:09:05,866 Te lo porterò 1959 02:09:05,866 --> 02:09:06,866 piu presto possibile. 1960 02:09:56,655 --> 02:09:58,126 Non parla una parola di italiano. 1961 02:09:59,566 --> 02:09:59,926 Ma sta' 1962 02:09:59,926 --> 02:10:00,926 attenta. 1963 02:10:01,576 --> 02:10:03,646 Ha preso costellate bagnare la sorella. 1964 02:10:14,506 --> 02:10:15,856 In realtà concordava so. 1965 02:10:17,206 --> 02:10:18,206 Marty. 1966 02:10:39,072 --> 02:10:39,582 Salpare 1967 02:10:39,882 --> 02:10:40,882 con insieme. 1968 02:10:44,622 --> 02:10:45,622 Giulio. 1969 02:10:55,032 --> 02:10:56,502 Mi dispiace davvero tanto sai. 1970 02:11:02,592 --> 02:11:03,592 Ora benedetta. 1971 02:11:05,052 --> 02:11:06,052 Poi. 1972 02:11:06,792 --> 02:11:08,772 Magari non è il posto adatto ma insomma. 1973 02:11:12,822 --> 02:11:14,922 Per Paula la situazione si fa molto seria. 1974 02:11:15,882 --> 02:11:18,192 Omicidio volontario con premeditazione. 1975 02:11:18,792 --> 02:11:19,092 Non può 1976 02:11:19,092 --> 02:11:20,092 essere stato lei. 1977 02:11:21,432 --> 02:11:22,662 Non aveva motivo di farlo. 1978 02:11:23,352 --> 02:11:24,972 Avevo lasciato benedetta me lo sapeva. 1979 02:11:25,512 --> 02:11:26,512 E innocente. 1980 02:11:26,622 --> 02:11:27,852 Per tornare subito a casa. 1981 02:11:29,952 --> 02:11:33,612 Io mosso dottore Mia amicizia in procura e francamente non credo la possibilità di 1982 02:11:33,612 --> 02:11:34,612 domiciliari. 1983 02:11:35,082 --> 02:11:37,392 A meno che Paula non si mi chiaro parlare con lei. 1984 02:11:37,902 --> 02:11:38,922 Ma non è possibile. 1985 02:11:39,792 --> 02:11:41,742 E giudice non ti della mai l'autorizzazione. 1986 02:11:42,972 --> 02:11:44,382 Devi procedere con cautela. 1987 02:11:45,522 --> 02:11:47,292 Col procuratore sono riuscito a prendere UN po' 1988 02:11:47,292 --> 02:11:48,292 di tempo ma. 1989 02:11:48,882 --> 02:11:50,262 Il giudice ti vuole interrogare. 1990 02:11:54,372 --> 02:11:55,372 Va pane. 1991 02:11:57,012 --> 02:11:59,142 Voglio parlare con e con o senza il tuo aiuto. 1992 02:12:01,512 --> 02:12:01,812 Vedrò 1993 02:12:01,812 --> 02:12:02,812 quello che posso fare. 1994 02:12:04,362 --> 02:12:05,362 Però. 1995 02:12:06,222 --> 02:12:07,752 Tu ce la mi devi fare una promessa. 1996 02:12:12,792 --> 02:12:16,272 Mancano ancora due settimane per presentare il brevetto per sotto UN'attrice 1997 02:12:16,272 --> 02:12:16,872 automatica. 1998 02:12:17,292 --> 02:12:20,052 Tu devi portare a termine il progetto entro I tempi stabilire. 1999 02:12:21,582 --> 02:12:22,722 Le banche mi stanno addosso. 2000 02:12:23,712 --> 02:12:24,792 A Paula ci penso io. 2001 02:12:27,822 --> 02:12:28,822 Andare. 2002 02:12:30,612 --> 02:12:32,622 Fra due settimane saro pronto per imperfetto. 2003 02:12:33,822 --> 02:12:34,822 Umberto. 2004 02:12:36,522 --> 02:12:37,522 Voglio parlare con lei. 2005 02:12:54,612 --> 02:12:56,952 Le proibito qualsiasi contatto con l'imputato. 2006 02:12:57,252 --> 02:12:59,202 È qualsiasi riferimento al imputazione. 2007 02:12:59,562 --> 02:13:00,562 A cinque minuti. 2008 02:13:01,182 --> 02:13:02,182 Da questa parte. 2009 02:13:19,962 --> 02:13:20,962 Perché se venuta. 2010 02:13:21,402 --> 02:13:22,402 Perché ti chiamo. 2011 02:13:23,652 --> 02:13:25,332 E per dirti che lo so che non sei stata tu. 2012 02:13:34,152 --> 02:13:35,152 Guardami ti prego. 2013 02:13:37,512 --> 02:13:38,512 Di prego. 2014 02:13:38,712 --> 02:13:40,193 Quello che c'è tra noi non è cambiato. 2015 02:13:42,102 --> 02:13:43,222 Ti rendi conto di dove sono. 2016 02:13:46,632 --> 02:13:48,072 Mia non ti devi preoccupare. 2017 02:13:48,822 --> 02:13:50,232 Troveremo chi ha ucciso brevità. 2018 02:13:50,562 --> 02:13:53,052 Dimostreremo tu innocenza quando finalmente sei fuori di qui. 2019 02:13:53,922 --> 02:13:54,922 Potremmo stare insieme. 2020 02:13:55,766 --> 02:13:57,372 Moglie appena stato uccisa. 2021 02:13:59,751 --> 02:14:01,392 Come fai a parlare in questo modo. 2022 02:14:04,572 --> 02:14:04,752 C'e. 2023 02:14:05,202 --> 02:14:06,792 Altro che mentire per tutta la Mia vita. 2024 02:14:08,202 --> 02:14:09,202 Basta. 2025 02:14:10,220 --> 02:14:11,220 So che cosa voglio. 2026 02:14:18,552 --> 02:14:19,552 Niente per me. 2027 02:14:25,152 --> 02:14:26,152 Accetterò. 2028 02:14:28,122 --> 02:14:29,232 Allora guardami in faccia 2029 02:14:29,442 --> 02:14:30,442 a dimmi che non. 2030 02:14:34,302 --> 02:14:36,742 Da quando siamo qui non faccia altro che pensare a mio figlio. 2031 02:14:37,442 --> 02:14:38,442 Marito. 2032 02:14:39,702 --> 02:14:41,592 Quanto queste sbaglio mi sia costato. 2033 02:14:43,752 --> 02:14:44,752 Finita. 2034 02:14:45,672 --> 02:14:46,872 Ti prego non rovinare tutto. 2035 02:14:48,072 --> 02:14:49,072 Io di prego. 2036 02:14:50,082 --> 02:14:51,402 Esci dalla Mia vita. 2037 02:14:53,922 --> 02:14:54,922 Paola la prego. 2038 02:14:55,782 --> 02:14:56,782 Paula. 2039 02:15:18,912 --> 02:15:19,912 Della gente. 2040 02:15:46,182 --> 02:15:47,182 Marco aiutami. 2041 02:15:59,742 --> 02:16:01,032 Buona sera so Christina. 2042 02:16:02,382 --> 02:16:03,402 Brava in camera 2043 02:16:03,672 --> 02:16:04,672 gli ho fatto il bagnetto. 2044 02:16:05,232 --> 02:16:06,342 Già ma tutto a posto. 2045 02:16:07,152 --> 02:16:08,152 Amore. 2046 02:16:09,432 --> 02:16:10,432 A domani. 2047 02:16:14,412 --> 02:16:15,412 Eccolo. 2048 02:16:34,283 --> 02:16:35,283 Dormire. 2049 02:16:36,042 --> 02:16:37,042 Ti manca la mamma. 2050 02:16:41,592 --> 02:16:42,222 Dormire su 2051 02:16:42,432 --> 02:16:43,432 questo che. 2052 02:16:43,632 --> 02:16:44,632 Lo prometto. 2053 02:16:48,762 --> 02:16:49,762 Buona notte. 2054 02:16:51,222 --> 02:16:52,222 Nessuno. 2055 02:16:52,902 --> 02:16:53,902 Dormi. 2056 02:17:00,042 --> 02:17:01,763 Il procuratore mi estromesso delle indagini. 2057 02:17:03,882 --> 02:17:05,123 Sull'ara Romano I non mi fermo. 2058 02:17:05,502 --> 02:17:06,732 Sono incazzato nero meta. 2059 02:17:08,172 --> 02:17:09,172 È stato guidi. 2060 02:17:09,702 --> 02:17:14,592 È stato minime lo sento è stato lui non pensare adesso vedi pensa Paula è in galera 2061 02:17:14,802 --> 02:17:15,642 non ne voglio parlare 2062 02:17:15,762 --> 02:17:19,872 ma non puoi abbandonarla così Marco e tua moglie e la madre di tuo figlio Anita 2063 02:17:19,872 --> 02:17:20,872 basta. 2064 02:17:21,522 --> 02:17:22,662 Aula non è UN assassina. 2065 02:17:23,262 --> 02:17:25,242 Non puoi lasciarla chiusa là dentro Marco. 2066 02:17:27,312 --> 02:17:28,312 Mamma. 2067 02:17:32,922 --> 02:17:33,922 Nessuna parte amore. 2068 02:17:34,842 --> 02:17:35,412 Adriano. 2069 02:17:35,802 --> 02:17:36,802 Adriano. 2070 02:17:42,748 --> 02:17:43,748 Ragione. 2071 02:17:43,992 --> 02:17:44,992 Ma se grande. 2072 02:17:47,148 --> 02:17:48,642 Sapere perché ma ma non ti telefono. 2073 02:17:49,542 --> 02:17:50,542 Perché non a casa. 2074 02:17:53,571 --> 02:17:54,571 In questa casa. 2075 02:17:54,942 --> 02:17:55,452 Mamma. 2076 02:17:55,812 --> 02:17:55,992 Si 2077 02:17:56,271 --> 02:17:57,271 ragiona. 2078 02:17:57,716 --> 02:18:00,072 Perché tu hai portato via la Mia mamma 2079 02:18:00,252 --> 02:18:02,562 adriano io non ho potuto fare niente. 2080 02:18:07,362 --> 02:18:08,412 Tu sai che lavoro fa papà. 2081 02:18:09,702 --> 02:18:11,592 Il commissario di polizia 2082 02:18:11,742 --> 02:18:13,342 perché cosa fa UN commissario di polizia. 2083 02:18:14,622 --> 02:18:15,732 Ivi per a volte può 2084 02:18:15,732 --> 02:18:16,732 succedere che si sbaglia. 2085 02:18:17,082 --> 02:18:18,082 Piu bravo di te. 2086 02:18:18,432 --> 02:18:19,482 Mai giusto. 2087 02:18:19,812 --> 02:18:22,362 Prendete quello che mi sempre ragione la mamma sia sbagliato. 2088 02:18:23,052 --> 02:18:24,052 Perché. 2089 02:18:24,192 --> 02:18:25,992 La mamma non ha fatto niente innocente. 2090 02:18:26,592 --> 02:18:27,592 Davvero. 2091 02:18:28,752 --> 02:18:30,732 E poi scuso mi sono tutti bravi non papà. 2092 02:18:31,842 --> 02:18:32,112 Vai. 2093 02:18:32,832 --> 02:18:33,832 Dormire. 2094 02:19:05,952 --> 02:19:06,952 Marco aiutami. 2095 02:19:07,812 --> 02:19:08,812 Ho sbagliato. 2096 02:19:10,302 --> 02:19:11,562 Voglio giustificarli 2097 02:19:11,665 --> 02:19:13,002 per distrutto una famiglia. 2098 02:19:13,452 --> 02:19:14,682 Che così tanto voluto. 2099 02:19:17,652 --> 02:19:18,672 Sito come ho fatto. 2100 02:19:19,722 --> 02:19:20,952 Per chi l'ha fatta. 2101 02:19:26,442 --> 02:19:27,792 Ma cosa che non ho mai provato. 2102 02:19:31,002 --> 02:19:32,002 È come se. 2103 02:19:32,171 --> 02:19:32,422 Se. 2104 02:19:32,850 --> 02:19:34,752 Fossi stata risucchiata da UN vortice. 2105 02:19:35,262 --> 02:19:37,122 E tutte le volte che provavo uscirne. 2106 02:19:38,262 --> 02:19:39,942 Spinta sempre piu in basso. 2107 02:19:42,522 --> 02:19:43,522 Una. 2108 02:19:44,772 --> 02:19:46,812 Delle cose che mi ha fatto innamorare di te. 2109 02:19:47,862 --> 02:19:48,912 Risolutezza per tu. 2110 02:19:50,592 --> 02:19:51,592 Lo sa. 2111 02:19:51,912 --> 02:19:53,622 Immagine di me con altro Donna. 2112 02:19:55,062 --> 02:19:56,352 Lei stampata dentro di te. 2113 02:20:12,822 --> 02:20:13,872 Il diritto di chiederti. 2114 02:20:15,342 --> 02:20:16,782 Ho bisogno del tuo aiuto. 2115 02:20:18,552 --> 02:20:19,552 UN vuoi farlo per me. 2116 02:20:20,112 --> 02:20:21,112 Farlo per vostri figli. 2117 02:20:22,722 --> 02:20:24,462 Io non ho ucciso benedetta qui. 2118 02:20:25,512 --> 02:20:28,662 E se non riesco a dimostrarlo con che occhi mi porterà adriano. 2119 02:20:30,776 --> 02:20:32,126 Posso stare senza di noi. 2120 02:20:33,506 --> 02:20:34,616 Contempo ne mani. 2121 02:20:35,216 --> 02:20:35,486 Fuori. 2122 02:20:36,086 --> 02:20:37,086 Ma una mamma. 2123 02:20:37,646 --> 02:20:39,056 Qualsiasi cosa abbia fatto. 2124 02:20:39,806 --> 02:20:40,256 Non può 2125 02:20:40,256 --> 02:20:41,256 sparire così. 2126 02:20:46,076 --> 02:20:47,756 Restituiteci servito pregiata. 2127 02:20:49,316 --> 02:20:50,156 Sono UN avvocato 2128 02:20:50,296 --> 02:20:50,756 so cosa 2129 02:20:50,910 --> 02:20:51,910 tira. 2130 02:20:53,426 --> 02:20:55,496 Ti dice che vuoi chiudere il processo al più presto. 2131 02:20:56,246 --> 02:20:57,116 Ma perché non vuole 2132 02:20:57,236 --> 02:20:58,316 neanche tentare di far 2133 02:20:58,466 --> 02:20:59,696 valere la Mia innocenza. 2134 02:21:01,616 --> 02:21:01,886 In UN 2135 02:21:02,066 --> 02:21:03,066 piu accettare. 2136 02:21:13,256 --> 02:21:15,116 Non sono stata io uccidere benedetta. 2137 02:21:15,806 --> 02:21:17,186 Non sono stato io. 2138 02:21:36,176 --> 02:21:37,176 Amore. 2139 02:21:55,286 --> 02:21:56,286 È bellissimo. 2140 02:21:57,146 --> 02:21:58,146 Hai fatto tu. 2141 02:21:58,826 --> 02:21:59,826 Da sola. 2142 02:22:01,316 --> 02:22:02,316 Grazie. 2143 02:22:05,996 --> 02:22:06,996 Si. 2144 02:22:09,596 --> 02:22:10,596 Beh piu o meno. 2145 02:22:12,866 --> 02:22:13,866 E ricordi. 2146 02:22:18,986 --> 02:22:19,646 Mi stare 2147 02:22:19,856 --> 02:22:20,856 con te. 2148 02:22:22,076 --> 02:22:23,186 Purtroppo non si può. 2149 02:22:28,676 --> 02:22:29,676 Ascolta. 2150 02:22:30,626 --> 02:22:32,006 Voglio spiegarci perché sono qui. 2151 02:22:32,576 --> 02:22:33,576 Detto. 2152 02:22:34,196 --> 02:22:34,376 Che. 2153 02:22:34,766 --> 02:22:35,306 Tutto 2154 02:22:35,516 --> 02:22:35,726 il. 2155 02:22:36,193 --> 02:22:36,416 Non. 2156 02:22:36,926 --> 02:22:37,736 Voleva 2157 02:22:37,916 --> 02:22:39,236 essermi sbagliata. 2158 02:22:40,676 --> 02:22:41,186 Piede 2159 02:22:41,396 --> 02:22:42,396 sbagliato. 2160 02:22:43,316 --> 02:22:44,316 Questo. 2161 02:22:50,186 --> 02:22:51,266 Ho una sorpresa per te. 2162 02:22:53,481 --> 02:22:54,481 Da. 2163 02:22:56,401 --> 02:22:58,526 Mangiare con la bimba è che mamma deve 2164 02:22:58,670 --> 02:22:59,670 la. 2165 02:23:04,076 --> 02:23:05,076 Ascolta mi bene. 2166 02:23:05,786 --> 02:23:09,176 Sul bicchiere siano state trovate tracce del veleno che ucciso benedetta. 2167 02:23:10,106 --> 02:23:10,856 Cosa che il curare 2168 02:23:10,976 --> 02:23:12,506 non lascia tracce sul corpo quindi. 2169 02:23:12,986 --> 02:23:14,636 Se non avessero trovato il bicchiere. 2170 02:23:15,206 --> 02:23:17,286 Non avrebbero scoperto che si trattava di UN delitto. 2171 02:23:18,386 --> 02:23:20,186 Lo so Paloma non mi occupo io delle indagine. 2172 02:23:20,636 --> 02:23:23,306 E stata che dice a portare qui bicchiere a benedetta. 2173 02:23:24,056 --> 02:23:26,136 Io non riesco a togliermi quell'immagine dalla testa. 2174 02:23:26,876 --> 02:23:28,466 Era strana le tremavano le mani 2175 02:23:28,736 --> 02:23:30,356 e poi rimaneva limousine andare. 2176 02:23:34,706 --> 02:23:35,706 E state me. 2177 02:23:38,576 --> 02:23:41,936 Ma perché l'ha fatta solo state solo messo tutte le indagini compresa la quello sulla 2178 02:23:41,993 --> 02:23:42,993 umano va bene. 2179 02:23:43,196 --> 02:23:44,196 Tra tutto. 2180 02:23:44,606 --> 02:23:45,656 Anche questo mi toccato. 2181 02:23:47,006 --> 02:23:48,536 Vorrei vedere adriano ti ho portato. 2182 02:23:49,136 --> 02:23:50,216 Il resto non mi riguarda. 2183 02:23:51,056 --> 02:23:52,482 Marco credimi io quell'immagine 2184 02:23:52,592 --> 02:23:54,056 ho stampato davanti agli occhi 2185 02:23:54,206 --> 02:23:55,206 parla col tuo avvocato 2186 02:23:55,406 --> 02:23:56,406 l'ho fatto. 2187 02:23:56,666 --> 02:23:57,258 Dice che. 2188 02:23:57,566 --> 02:24:00,806 Che non mi crederà nessuno che sembra UN patetico tentativo di scagionarsi. 2189 02:24:02,666 --> 02:24:02,816 e 2190 02:24:02,966 --> 02:24:04,346 poi dice che dice sparita. 2191 02:24:04,706 --> 02:24:05,706 Si l'ho sentito. 2192 02:24:07,196 --> 02:24:09,266 Mi dice che meglio così che non abbiamo cercarla. 2193 02:24:10,376 --> 02:24:12,056 Se che di giorno si presenta al processo. 2194 02:24:12,656 --> 02:24:14,636 Arrabbiati pure simboli dare la sua testimonianza. 2195 02:24:15,386 --> 02:24:17,746 È per questo che accettato UN dibattimento così ravvicinato. 2196 02:24:18,506 --> 02:24:19,506 Non mi fido piu di lui. 2197 02:24:19,856 --> 02:24:20,996 C'è qualcosa che mi torna. 2198 02:24:22,526 --> 02:24:25,796 Sta preparando addirittura relazioni per la perizia psichiatrica. 2199 02:24:27,656 --> 02:24:27,866 Sei 2200 02:24:28,036 --> 02:24:29,036 pazzo. 2201 02:24:30,566 --> 02:24:31,586 Mi sono innocente. 2202 02:24:35,846 --> 02:24:38,036 Signori in UN no mi sono terminati. 2203 02:24:38,606 --> 02:24:39,296 Marco critico. 2204 02:24:39,626 --> 02:24:40,796 Credimi sto tacca di CIA. 2205 02:24:41,216 --> 02:24:42,856 Non lo so perché l'ha fatto mai stata lei. 2206 02:24:43,946 --> 02:24:44,946 Tutta qui la torta. 2207 02:24:46,166 --> 02:24:47,166 Saputo mamma. 2208 02:24:48,986 --> 02:24:49,986 Ciao. 2209 02:25:27,296 --> 02:25:28,676 Porti a casa mamma. 2210 02:25:32,006 --> 02:25:33,006 Papa. 2211 02:25:33,056 --> 02:25:34,056 Certo che lo prometto. 2212 02:25:42,536 --> 02:25:43,536 Andiamo. 2213 02:25:49,586 --> 02:25:50,586 Al bravo. 2214 02:25:50,696 --> 02:25:51,696 Ciao papa. 2215 02:25:53,276 --> 02:25:54,276 Grazie di tutto l'anno. 2216 02:25:54,566 --> 02:25:55,727 Lo posso prendere domani sera 2217 02:25:55,856 --> 02:25:57,206 aspetta UN attimo Marco. 2218 02:25:58,496 --> 02:26:00,086 Come stava che cosa vi siete detti. 2219 02:26:00,956 --> 02:26:02,456 Se sta dando da fare per il processo 2220 02:26:02,696 --> 02:26:04,466 lo sei UN avvocato qualcosa di uscire a fare. 2221 02:26:05,756 --> 02:26:06,836 Ma tu cosa ne pensi. 2222 02:26:07,580 --> 02:26:08,580 Non ci voglio pensare. 2223 02:26:08,876 --> 02:26:09,876 Ma che cosa dici. 2224 02:26:11,246 --> 02:26:12,246 E se fosse stata lei. 2225 02:26:13,166 --> 02:26:13,526 Non può 2226 02:26:13,556 --> 02:26:14,917 credere veramente che sei stata la. 2227 02:26:15,386 --> 02:26:16,676 Si chiama omicidio passionale. 2228 02:26:17,576 --> 02:26:20,336 La lette le prove a suo carico che stai facendo alleviare la mente da UN po' 2229 02:26:20,336 --> 02:26:22,796 rancore personale tu dal fatto che sei sua madre Marco. 2230 02:26:24,446 --> 02:26:27,126 La potete la figura di merda che mi ha fatto fare davanti alla gente 2231 02:26:27,206 --> 02:26:27,806 alla città 2232 02:26:27,956 --> 02:26:28,956 con I colleghi. 2233 02:26:30,056 --> 02:26:31,416 Questa storia sulla bocca di tutti. 2234 02:26:32,486 --> 02:26:34,407 Adesso il commissario diventato il marito cornuta 2235 02:26:34,586 --> 02:26:36,047 allora per questo che raccontando. 2236 02:26:36,416 --> 02:26:37,416 Perché ti vergogni. 2237 02:26:39,536 --> 02:26:40,536 Non è piu lei. 2238 02:26:42,626 --> 02:26:43,866 Non è filo donne che ho sposato 2239 02:26:43,946 --> 02:26:44,576 una volta 2240 02:26:44,876 --> 02:26:47,156 l'unica cosa che ti interessava era fare giustizia. 2241 02:27:29,036 --> 02:27:30,036 Prodigio mi no. 2242 02:27:30,536 --> 02:27:32,546 Quattro anni nazionalità Sudanese 2243 02:27:32,816 --> 02:27:34,196 il proprietario da tre anni fa 2244 02:27:34,314 --> 02:27:35,936 è stata messe le cose giulio guidi. 2245 02:27:36,776 --> 02:27:40,016 Coniugata con Abdul archivi il suo connazionale interessa puo 2246 02:27:40,253 --> 02:27:41,253 no. 2247 02:27:42,536 --> 02:27:43,536 A loro. 2248 02:27:44,516 --> 02:27:45,516 Modulo archibugio. 2249 02:27:45,866 --> 02:27:47,666 Tre la cinque anni irregolare pure lui. 2250 02:27:48,835 --> 02:27:51,086 Lavora per l'avvocato salviati. 2251 02:27:51,746 --> 02:27:52,746 Si. 2252 02:27:53,216 --> 02:27:54,296 Licenziato pochi giorni fa. 2253 02:27:56,036 --> 02:27:58,046 Cerca di capire sono UN nuovo datore di lavoro. 2254 02:27:58,736 --> 02:27:59,937 Fosse hanno lasciato il paese. 2255 02:28:00,716 --> 02:28:01,106 Non so 2256 02:28:01,316 --> 02:28:02,436 che fanno in stampa tra due. 2257 02:28:05,486 --> 02:28:06,486 Guarda. 2258 02:28:25,736 --> 02:28:26,736 Avanti. 2259 02:28:30,836 --> 02:28:31,836 Dottor wide. 2260 02:28:32,426 --> 02:28:33,426 Dobbiamo parlare. 2261 02:28:35,816 --> 02:28:36,956 Non ho niente da dirti 2262 02:28:37,196 --> 02:28:38,666 non sono qui come poliziotto. 2263 02:28:40,338 --> 02:28:41,338 Come marito geloso. 2264 02:28:42,386 --> 02:28:43,496 Voglio solo delle risposte. 2265 02:28:43,886 --> 02:28:45,646 Perché non è stata Paula uccidere tua moglie. 2266 02:28:50,396 --> 02:28:51,536 Che mi dici di Laura Romano. 2267 02:28:53,546 --> 02:28:56,186 Ho trovato UN suo cadavere non lontano dalla tua casa di campagna. 2268 02:28:58,826 --> 02:28:59,826 Solo sapevi. 2269 02:29:02,906 --> 02:29:03,906 L'ha messa incinta. 2270 02:29:04,526 --> 02:29:05,786 Lei non ha voluto abortire 2271 02:29:05,996 --> 02:29:07,116 e tutte le sei sbarazzatisi. 2272 02:29:08,786 --> 02:29:10,466 Non abbiamo le prove mai andata così lo so. 2273 02:29:12,806 --> 02:29:14,786 Poi dopo lauro ti avesse trovato subito UN'altra. 2274 02:29:15,746 --> 02:29:16,106 Parola 2275 02:29:16,226 --> 02:29:17,226 e morire. 2276 02:29:17,486 --> 02:29:18,486 È davvero UN eroe. 2277 02:29:19,076 --> 02:29:20,996 L'hai ti tradisce e tu cerchi di salvarla. 2278 02:29:27,236 --> 02:29:28,236 Dove la domestica. 2279 02:29:29,216 --> 02:29:30,216 Cangemi noi. 2280 02:29:32,126 --> 02:29:33,956 Senti anche io penso che paolo sia innocente. 2281 02:29:34,496 --> 02:29:35,816 Addio se n'e andata tu giorni fa. 2282 02:29:36,176 --> 02:29:37,176 Dove. 2283 02:29:37,256 --> 02:29:38,496 Non ti ha lasciato UN recapito. 2284 02:29:38,726 --> 02:29:38,966 No. 2285 02:29:39,626 --> 02:29:40,746 Chi ve l'ha mandata in casa. 2286 02:29:41,786 --> 02:29:42,786 Salviati. 2287 02:29:43,496 --> 02:29:44,996 Il marito lavoro da lui come autista. 2288 02:29:45,326 --> 02:29:46,486 Perché mi fai questa domanda. 2289 02:29:46,946 --> 02:29:48,666 E stata lei a uccidere tua moglie non Paula. 2290 02:29:49,256 --> 02:29:50,256 È pazzo. 2291 02:29:51,026 --> 02:29:51,596 La durava. 2292 02:29:51,956 --> 02:29:52,316 È stata 2293 02:29:52,436 --> 02:29:52,946 di già 2294 02:29:53,066 --> 02:29:54,926 a mettere il curare UN bicchiere di benedetta. 2295 02:29:57,326 --> 02:30:00,026 Per dopo si è pentita chiamate UN'ambulanza per salvarla. 2296 02:30:00,926 --> 02:30:03,026 Il giorno dopo salviati licenzia il marito in tronco. 2297 02:30:03,446 --> 02:30:04,586 E due spariscono nel nulla 2298 02:30:04,886 --> 02:30:06,296 ma perché avrebbe dovuto farlo. 2299 02:30:07,076 --> 02:30:08,186 E poiché c'entra scambiati. 2300 02:30:08,816 --> 02:30:09,896 Questo potrebbero assoluto. 2301 02:30:12,776 --> 02:30:14,606 Salviati passa per miglior avvocato in città. 2302 02:30:15,296 --> 02:30:16,676 Accompagna una linea di condotta. 2303 02:30:17,366 --> 02:30:18,366 Il comprensibile. 2304 02:30:21,776 --> 02:30:23,066 Se ci tiene veramente a Paula. 2305 02:30:23,636 --> 02:30:24,957 Mi devi dire tutto quello che sai. 2306 02:30:27,536 --> 02:30:28,886 UN so dove sia andata felice. 2307 02:30:29,726 --> 02:30:31,856 Sparita due giorni fa sono so dire niente. 2308 02:30:34,010 --> 02:30:35,420 Se si fa vivo se dove trovarmi. 2309 02:30:38,330 --> 02:30:39,560 Io Paula la amo davvero. 2310 02:30:43,520 --> 02:30:44,520 Non mi riguarda più. 2311 02:30:47,270 --> 02:30:49,430 Quando parlo uscita di galera farete quello che volete. 2312 02:30:56,000 --> 02:30:56,414 Bene. 2313 02:30:56,780 --> 02:30:59,870 Ora che era su donatrice automatica è pronta per essere commercializzati. 2314 02:31:00,410 --> 02:31:04,310 E voi e vostri ospedali siete stati I primi e comprarle sarete ricordati come I 2315 02:31:04,310 --> 02:31:05,310 pionieri. 2316 02:31:07,700 --> 02:31:08,700 Grazie. 2317 02:31:12,260 --> 02:31:15,710 Si avete bisogno di altre informazioni avete tutti I di Brian e. 2318 02:31:16,370 --> 02:31:17,370 Caro commissario. 2319 02:31:18,350 --> 02:31:19,350 Bene. 2320 02:31:21,020 --> 02:31:23,930 Stamattina proprio sono stata trovare Paula in carcere. 2321 02:31:24,830 --> 02:31:27,350 E l'ho convinta ad accettare il ritorno deviato. 2322 02:31:27,710 --> 02:31:29,540 Così da vediamo presto a casa da bambino. 2323 02:31:30,710 --> 02:31:32,750 Perché vuole chiudere il processo così alla svelta. 2324 02:31:33,560 --> 02:31:34,700 Che cosa nasconde avvocato. 2325 02:31:36,710 --> 02:31:37,940 E che fine hanno fatto cadere. 2326 02:31:38,480 --> 02:31:39,480 Sul. 2327 02:31:42,260 --> 02:31:43,370 Serio che intende dire. 2328 02:31:44,540 --> 02:31:45,560 Fossi l'essere UN po' 2329 02:31:45,560 --> 02:31:46,730 piu attento a come parla. 2330 02:31:47,180 --> 02:31:49,060 Da questo momento Mia moglie si difende da sola. 2331 02:31:49,520 --> 02:31:50,520 Lei non è piu soffocato. 2332 02:31:58,310 --> 02:31:59,630 I contratti sono pronti. 2333 02:32:00,140 --> 02:32:01,140 Per di qua. 2334 02:32:02,240 --> 02:32:03,350 Io vi raggiungo subito. 2335 02:32:07,520 --> 02:32:08,520 Giulio. 2336 02:32:09,290 --> 02:32:12,020 La perché non scendi direttori degli ospedali di stanno aspettando. 2337 02:32:23,600 --> 02:32:24,600 Hai visto commissario 2338 02:32:24,680 --> 02:32:26,540 dice che è stata cadeo mettere il veleno 2339 02:32:26,720 --> 02:32:27,720 bicchiere di benedetta. 2340 02:32:30,320 --> 02:32:31,550 E che dietro ci sei tu. 2341 02:32:34,250 --> 02:32:36,830 Sta incastrato paolo per UN detto che non ha commesso. 2342 02:32:39,980 --> 02:32:40,980 Perché. 2343 02:32:41,210 --> 02:32:42,920 Fantasie di UN marito tradito. 2344 02:32:44,000 --> 02:32:45,380 Dove sono tu l'accademia. 2345 02:32:52,040 --> 02:32:53,270 Perché licenziato tuo. 2346 02:32:54,020 --> 02:32:55,020 Dovere scossi. 2347 02:32:59,240 --> 02:33:00,240 Va dalla polizia 2348 02:33:00,290 --> 02:33:01,310 la no aspetta aspetta. 2349 02:33:04,340 --> 02:33:05,840 Benedetta ti avrebbe denunciato. 2350 02:33:07,070 --> 02:33:10,400 Era diventato pericolosa la sua follia le avrebbe fatto fare qualsiasi cosa. 2351 02:33:12,680 --> 02:33:13,760 Cosa stai facendo. 2352 02:33:15,170 --> 02:33:17,840 Se baia la polizia vengo anche io gli dico di l'aula Romano. 2353 02:33:24,170 --> 02:33:26,900 Solo due persone avevano interessa uccidere Laura Romano. 2354 02:33:28,100 --> 02:33:29,100 Tu. 2355 02:33:29,270 --> 02:33:32,930 È la tua nuova amante paolo avessi qualsiasi giudice arriverebbe a questa 2356 02:33:32,930 --> 02:33:33,930 conclusione. 2357 02:33:34,160 --> 02:33:37,460 Ti ricordi la telefonata che mai fatto la notte in cui è scomparsa Laura Romano 2358 02:33:37,670 --> 02:33:39,770 sei stato tu a chiamarmi non trovo devi dimenticare 2359 02:33:39,950 --> 02:33:41,990 è la Donna che ho visto uscire dalla villa 2360 02:33:42,170 --> 02:33:43,280 non era Paula pavese 2361 02:33:43,550 --> 02:33:47,630 io ti ho sempre aiutato non ti ho fatto domande oggi to sempre e solo nel tuo 2362 02:33:47,630 --> 02:33:48,630 interesse. 2363 02:33:51,830 --> 02:33:53,120 Non siamo amici da tanti anni. 2364 02:33:53,960 --> 02:33:57,680 La sutura trici automatica sta per renderti UN uomo ricco che puoi fare puoi passare 2365 02:33:57,680 --> 02:34:00,380 il resto della tua vita in carcere con la tua nuova amante 2366 02:34:00,620 --> 02:34:02,960 accusato di UN duplice omicidio questo quello che vuoi. 2367 02:34:05,750 --> 02:34:06,830 Se paio alla polizia. 2368 02:34:07,610 --> 02:34:08,610 Firmi anche la tua. 2369 02:34:09,590 --> 02:34:10,590 Voce salvare Paula. 2370 02:34:12,260 --> 02:34:13,260 Certa. 2371 02:34:27,680 --> 02:34:27,980 Prego 2372 02:34:28,250 --> 02:34:29,250 venga procuratore. 2373 02:34:32,030 --> 02:34:33,030 Ecco vede. 2374 02:34:33,530 --> 02:34:34,530 Questa. 2375 02:34:35,360 --> 02:34:36,170 È la macchina 2376 02:34:36,380 --> 02:34:37,380 di Laura. 2377 02:34:41,990 --> 02:34:42,990 Perché non si grazie. 2378 02:34:44,570 --> 02:34:45,930 Perché ce la fa vedere solo adesso. 2379 02:34:49,700 --> 02:34:50,700 Quella notte. 2380 02:34:51,800 --> 02:34:52,800 Poco dopo. 2381 02:34:52,850 --> 02:34:56,390 Che la sutura trici automatiche era stata presentata alla stava per la prima volta. 2382 02:34:57,470 --> 02:34:59,000 Ho ricevuto una strana telefonata. 2383 02:35:00,890 --> 02:35:01,890 Era giulio. 2384 02:35:02,810 --> 02:35:03,810 Ora io. 2385 02:35:03,950 --> 02:35:05,210 Come tanti avvocati. 2386 02:35:05,600 --> 02:35:06,600 Ho l'abitudine. 2387 02:35:06,710 --> 02:35:07,710 Di registrare. 2388 02:35:13,730 --> 02:35:15,020 Qui subito sono quell'agenzia. 2389 02:35:18,320 --> 02:35:19,700 E quando sono arrivato. 2390 02:35:20,270 --> 02:35:21,270 Laura Romano. 2391 02:35:21,620 --> 02:35:22,620 Era su una poltrona. 2392 02:35:23,480 --> 02:35:24,480 Morta. 2393 02:35:25,250 --> 02:35:27,020 Accanto lei il dottor guidi. 2394 02:35:27,500 --> 02:35:28,500 Piuttosto agitati. 2395 02:35:30,110 --> 02:35:31,610 E avvicinando alla villa 2396 02:35:31,880 --> 02:35:32,120 però 2397 02:35:32,120 --> 02:35:33,120 poco prima. 2398 02:35:33,380 --> 02:35:35,120 Avevo visto uscire UN'automobile. 2399 02:35:35,630 --> 02:35:36,920 Con di abbagliante accesi. 2400 02:35:37,850 --> 02:35:39,740 Che procedeva in senso inverso ora 2401 02:35:39,950 --> 02:35:43,190 non sono riuscito a che vive chi la guida se ne tanto meno. 2402 02:35:43,610 --> 02:35:45,170 Che tipo di automobile fosse 2403 02:35:45,380 --> 02:35:46,910 perché come le dicevo punto 2404 02:35:47,120 --> 02:35:50,030 aveva gli abbagliante accesi ma di una cosa sono sicuro. 2405 02:35:50,540 --> 02:35:52,370 Al volante c'era una Donna. 2406 02:35:52,910 --> 02:35:55,430 E da come guidava sicuramente era sconvolta. 2407 02:35:56,840 --> 02:35:58,220 Poteva trattarsi di parla pavese. 2408 02:35:58,910 --> 02:36:01,700 Beh alla luce dei fatti che sono accaduti dopo. 2409 02:36:02,180 --> 02:36:03,980 Mi sono convinto che fosse proprio lei. 2410 02:36:05,900 --> 02:36:08,510 Dunque come le stavo dicendo quando sono entrato in villa. 2411 02:36:10,220 --> 02:36:13,700 Il dottor guidi era accanto al corpo di Laura Romano 2412 02:36:14,000 --> 02:36:15,140 era è stato li 2413 02:36:15,440 --> 02:36:16,670 che mi ha chiesto di aiutarlo. 2414 02:36:18,560 --> 02:36:23,090 No lo solo solo so io non denunciandolo subito misuri suo complice del dottor guidi. 2415 02:36:23,630 --> 02:36:25,130 Ma è debba ulisse. 2416 02:36:25,610 --> 02:36:26,630 Che cosa potevo fare. 2417 02:36:27,290 --> 02:36:29,600 Cioè non potevo far tornare in vita la ragazza. 2418 02:36:30,350 --> 02:36:33,170 E avrei mandato a monte il progetto della struttura trici. 2419 02:36:33,710 --> 02:36:35,780 Per questo ordinaria Abdul. 2420 02:36:36,440 --> 02:36:37,440 Il mio autista. 2421 02:36:37,910 --> 02:36:39,560 Di occultare il cadavere. 2422 02:36:40,670 --> 02:36:42,440 E di nascondere l'auto in garage. 2423 02:36:43,760 --> 02:36:45,140 Si Norman guardi non 2424 02:36:45,320 --> 02:36:49,280 io non mi voglio per niente sottrarre alle mie responsabilità e questo deve essere 2425 02:36:49,280 --> 02:36:49,610 chiaro. 2426 02:36:50,240 --> 02:36:50,480 Ma. 2427 02:36:51,080 --> 02:36:52,400 Volevo soltanto prendere UN po' 2428 02:36:52,400 --> 02:36:54,500 di tempo fino ad oggi ecco. 2429 02:36:55,850 --> 02:36:56,360 Come mai 2430 02:36:56,600 --> 02:37:02,240 perché oggi finalmente sono stati firmati I primi contratti di fornitura. 2431 02:37:02,720 --> 02:37:03,770 Per la sutura trici. 2432 02:37:04,190 --> 02:37:06,950 A parte dei sue responsabilità che ha puliremo certamente. 2433 02:37:07,640 --> 02:37:08,640 Certo. 2434 02:37:08,840 --> 02:37:12,410 Lei vuole dire che l'assassinio di Laura romana e di benedetta guidi possono avere 2435 02:37:12,418 --> 02:37:13,760 UN'unica matrice passionale. 2436 02:37:15,110 --> 02:37:16,110 Le paolis. 2437 02:37:17,720 --> 02:37:19,070 Diamanti diabolici. 2438 02:37:33,530 --> 02:37:34,530 Pavese. 2439 02:37:34,580 --> 02:37:35,270 Preparate 2440 02:37:35,480 --> 02:37:36,480 che vogliono in procura. 2441 02:37:41,270 --> 02:37:42,270 Spagna. 2442 02:38:02,780 --> 02:38:03,780 Vuoi dire. 2443 02:38:08,000 --> 02:38:10,040 È stato salviati a costringere camicia minare. 2444 02:38:10,520 --> 02:38:12,110 La Mia cameriera ad uccidere benedetta. 2445 02:38:12,920 --> 02:38:14,000 La paese non c'entra. 2446 02:38:14,750 --> 02:38:15,950 Lasci fare a me mio lavoro. 2447 02:38:16,791 --> 02:38:20,450 È stato chiamato qui per confermare o dare la sua versione dei fatti riguardo UN 2448 02:38:20,450 --> 02:38:21,450 altro delitto. 2449 02:38:21,800 --> 02:38:23,390 Commesso secondo le testimonianze 2450 02:38:23,570 --> 02:38:25,670 raccolte nella notte del ventisette di marzo. 2451 02:38:26,360 --> 02:38:27,360 Laura Romano. 2452 02:38:27,740 --> 02:38:28,740 La suo assistente. 2453 02:38:29,330 --> 02:38:29,960 Ed è questo che 2454 02:38:30,118 --> 02:38:31,118 riferirà. 2455 02:38:32,210 --> 02:38:34,100 Io Laura ci siamo frequentati per qualche mese. 2456 02:38:34,910 --> 02:38:36,050 Poi ho troncato bruscamente. 2457 02:38:36,770 --> 02:38:38,930 Per quale motivo perché non volevo lasciare Mia moglie. 2458 02:38:39,440 --> 02:38:40,820 Siccome invece Laura insisteva. 2459 02:38:41,300 --> 02:38:42,981 Ho deciso di interrompere quella relazione. 2460 02:38:44,090 --> 02:38:46,790 Nei mesi successivi ci siamo incontrati soltanto in sala operatoria. 2461 02:38:47,720 --> 02:38:50,721 La notte della conferenza stampa poi mi ha chiesto di incontrarci alla vita. 2462 02:38:52,850 --> 02:38:53,519 Hai UN momento 2463 02:38:53,623 --> 02:38:54,623 parlarci. 2464 02:38:56,626 --> 02:38:57,680 Sapevo che fosse incinta. 2465 02:38:58,640 --> 02:39:00,521 Ma oggi stesso il confronto con nessuno viene a. 2466 02:39:01,100 --> 02:39:02,450 Stabilire la potenza del bambino. 2467 02:39:05,030 --> 02:39:07,871 E frattempo le verrà inviato UN avviso di garanzia non potrà esercitare. 2468 02:39:11,390 --> 02:39:13,990 La sua casa di campagna era il luogo abituale dei vostri incontri. 2469 02:39:16,040 --> 02:39:17,040 Se. 2470 02:39:18,470 --> 02:39:20,240 Quella notte ho fatto tardi proprio a causa 2471 02:39:20,390 --> 02:39:21,560 della conferenza stampa. 2472 02:39:23,390 --> 02:39:24,500 Sono arrivato in ritardo. 2473 02:39:25,820 --> 02:39:28,370 Quando sono entrato in casa Laura era distesa sulla poltrona. 2474 02:39:29,900 --> 02:39:30,900 Già morta. 2475 02:39:38,990 --> 02:39:41,120 UN sapevo che cosa fare così ho chiamato sappiate. 2476 02:39:42,200 --> 02:39:44,240 Che mi ha consigliato di nascondere il cadavere. 2477 02:39:45,260 --> 02:39:46,790 Mi sono fidato di lui ho sbagliato. 2478 02:39:50,300 --> 02:39:51,740 Ma non sono stato io ad ucciderla. 2479 02:39:53,240 --> 02:39:54,240 Allora che è stato. 2480 02:39:55,820 --> 02:39:57,900 Che altro aveva le chiavi della sua casa di campagna. 2481 02:39:58,160 --> 02:39:59,600 Che poteva sapere che Laura era mi 2482 02:39:59,720 --> 02:40:01,550 introdursi in casa sua ucciderla. 2483 02:40:02,600 --> 02:40:04,040 E fuggire poco prima del suo primo. 2484 02:40:04,910 --> 02:40:05,910 Lo so. 2485 02:40:06,200 --> 02:40:07,520 C'era una Donna con lei dottore. 2486 02:40:10,263 --> 02:40:11,263 Solo. 2487 02:40:11,540 --> 02:40:12,540 A c'era nessuna Donna. 2488 02:40:12,890 --> 02:40:13,890 Invece c'era. 2489 02:40:14,690 --> 02:40:16,940 E stata vista allontanarsi dall'avvocato sappiate. 2490 02:40:18,500 --> 02:40:18,860 Chi era. 2491 02:40:19,190 --> 02:40:19,850 Ero solo. 2492 02:40:20,180 --> 02:40:21,860 Forse Paula pavese suonava amante. 2493 02:40:22,220 --> 02:40:23,220 Perché avesse. 2494 02:40:24,320 --> 02:40:26,510 Conoscevo nemmeno cioè ci conoscevamo appena. 2495 02:40:26,870 --> 02:40:28,070 La figlia di una Mia paziente. 2496 02:40:30,470 --> 02:40:31,470 Allora chi era. 2497 02:40:36,110 --> 02:40:37,110 Ero solo. 2498 02:40:58,820 --> 02:40:59,820 Paul. 2499 02:41:11,869 --> 02:41:13,160 Suoi incontri con I dottor bene. 2500 02:41:13,760 --> 02:41:14,760 Come si svolgevano. 2501 02:41:17,150 --> 02:41:18,150 In albergo. 2502 02:41:20,750 --> 02:41:21,951 Nella casa di campagna di qui. 2503 02:41:24,500 --> 02:41:25,500 Si. 2504 02:41:26,180 --> 02:41:27,180 Spesso. 2505 02:41:30,920 --> 02:41:31,920 Una volta. 2506 02:41:33,770 --> 02:41:37,220 Laura Romano la sera del ventisette di marzo si trovava in quella casa. 2507 02:41:38,060 --> 02:41:40,190 È quella stessa sera anche dottor guidi si decolla. 2508 02:41:40,610 --> 02:41:42,010 E sappiamo che c'era UN'altra Donna. 2509 02:41:43,190 --> 02:41:44,190 Tra le. 2510 02:41:46,760 --> 02:41:48,140 Allora ci conoscevamo appena. 2511 02:41:49,820 --> 02:41:51,380 E quando avete cominciato frequentare. 2512 02:41:53,660 --> 02:41:53,840 Po' 2513 02:41:53,840 --> 02:41:58,220 dopo non saprei dire esattamente quindi lei non si ricorda neppure dove fosse la sera 2514 02:41:58,220 --> 02:41:58,430 del 2515 02:41:58,550 --> 02:42:00,980 ventisette di marzo quando lauro romana stata uccisa. 2516 02:42:02,630 --> 02:42:03,800 Simile ricorda. 2517 02:42:05,360 --> 02:42:06,560 Era la presentazione. 2518 02:42:07,430 --> 02:42:09,920 Della struttura strisciato matica cambio medical center. 2519 02:42:11,000 --> 02:42:11,660 E irrita 2520 02:42:11,770 --> 02:42:12,770 madre. 2521 02:42:14,210 --> 02:42:15,210 Era appena stato operato. 2522 02:42:17,030 --> 02:42:18,800 Allora lei quella sera non incontro il dottor 2523 02:42:19,040 --> 02:42:20,921 io non lo accompagno nella sua casa di campagna. 2524 02:42:24,560 --> 02:42:25,820 Si l'ho incontrato. 2525 02:42:27,050 --> 02:42:28,700 Ma l'ho accompagnato da nessuna parte. 2526 02:42:32,120 --> 02:42:34,480 Allora facciamo UN controllo su l'alibi della signora presa. 2527 02:42:35,060 --> 02:42:38,564 Non sapere Dov'era la sera dimenticato di marzo sei già frequentava dottor Wells 2528 02:42:38,564 --> 02:42:39,564 aveva una relazione. 2529 02:43:02,840 --> 02:43:03,840 Serio. 2530 02:43:06,560 --> 02:43:07,070 Marco 2531 02:43:07,250 --> 02:43:08,250 aspetta. 2532 02:43:10,340 --> 02:43:12,110 Io forse non dovrei dirtelo però. 2533 02:43:13,910 --> 02:43:14,960 Folle ancora piu nei guai. 2534 02:43:16,610 --> 02:43:19,130 L'avvocato salviati a messo a verbale davanti a te paolis. 2535 02:43:19,460 --> 02:43:23,510 Che la sera Dell'omicidio di Laura Romano a villa agenzia ma insieme a guidi c'era 2536 02:43:23,510 --> 02:43:24,510 una Donna. 2537 02:43:24,920 --> 02:43:26,810 Salviati dice che quella Donna era Paula. 2538 02:43:27,440 --> 02:43:30,200 Guidi invece sostiene che Paula allora la conoscevo appena. 2539 02:43:31,010 --> 02:43:34,310 Allora il procuratore dei paolis mi ha chiesto di controllare l'alibi di Paula. 2540 02:43:35,270 --> 02:43:37,430 È la sera del ventisette era con guidi 2541 02:43:37,610 --> 02:43:37,760 al 2542 02:43:37,880 --> 02:43:38,600 medical sente 2543 02:43:38,780 --> 02:43:39,780 certo. 2544 02:43:40,130 --> 02:43:41,890 Era li per via della madre che la ricoverata. 2545 02:43:42,320 --> 02:43:43,320 Marco. 2546 02:43:43,400 --> 02:43:46,700 Diverse persone hanno visto Paula partecipare alla conferenza stampa di quindi. 2547 02:43:47,570 --> 02:43:49,910 E due in seguito sono stati visti chiacchierare a lungo. 2548 02:43:50,720 --> 02:43:51,830 Forse ricordo male. 2549 02:43:52,940 --> 02:43:54,460 Mi diceva che andava trovare sua madre. 2550 02:43:56,090 --> 02:43:57,170 E invece già si vedeva con. 2551 02:43:59,840 --> 02:44:00,840 Lo sai il procuratore. 2552 02:44:00,980 --> 02:44:02,240 Devo fargli rapporto domani. 2553 02:44:03,140 --> 02:44:06,860 La sua tesi sarà sicuramente quella che quella sera si sono allontanati insieme dal 2554 02:44:06,860 --> 02:44:07,860 mio medical center 2555 02:44:07,970 --> 02:44:09,680 e che insieme hanno ucciso Laura Romano. 2556 02:44:10,220 --> 02:44:11,750 E poi successivamente benedetta. 2557 02:44:13,790 --> 02:44:14,790 Marco. 2558 02:44:15,020 --> 02:44:16,020 Paola innocente. 2559 02:44:16,730 --> 02:44:17,730 Ha sempre mentito. 2560 02:44:33,710 --> 02:44:34,710 Con. 2561 02:44:35,990 --> 02:44:36,990 Mancato. 2562 02:44:39,680 --> 02:44:40,680 Per conto mio. 2563 02:44:43,100 --> 02:44:45,770 Salviette denunciato giulio guidi per l'omicidio di lavorato umano. 2564 02:44:47,510 --> 02:44:50,300 Dice che li aveva chiesto aiuto per occultare il cadavere dottoressa. 2565 02:44:51,350 --> 02:44:52,130 La sua ricostruzione dei 2566 02:44:52,340 --> 02:44:53,340 e convincente. 2567 02:44:54,230 --> 02:44:55,630 Che l'ho sempre pensato che era lui. 2568 02:44:56,270 --> 02:44:57,470 Preso il problema se tu Paula. 2569 02:45:00,200 --> 02:45:03,290 Salviati dice che quella notte riuscirono dono della casa di guidi. 2570 02:45:05,660 --> 02:45:06,660 Eri tu. 2571 02:45:07,910 --> 02:45:08,720 Certo che no 2572 02:45:08,870 --> 02:45:10,250 dimmi la verità tavolo per favore 2573 02:45:10,520 --> 02:45:13,760 quella sera sei stata vista e conferenza stampa insieme guidi va bene siete andati 2574 02:45:13,760 --> 02:45:14,760 alla villa. 2575 02:45:14,870 --> 02:45:15,870 Mia madre. 2576 02:45:16,280 --> 02:45:17,280 Emma era sveglio. 2577 02:45:17,750 --> 02:45:18,750 Non dormiva. 2578 02:45:20,180 --> 02:45:21,350 Si c'era anche guidi ma. 2579 02:45:21,950 --> 02:45:23,900 Ci ho parlato e sono pronto a cosi subito su. 2580 02:45:24,290 --> 02:45:25,290 E poi. 2581 02:45:25,460 --> 02:45:26,460 E poi niente. 2582 02:45:27,230 --> 02:45:27,950 E guarda caso tu 2583 02:45:28,084 --> 02:45:29,084 ho dormito sempre. 2584 02:45:32,060 --> 02:45:33,861 La volte di piu visto insieme in quella villa. 2585 02:45:35,210 --> 02:45:36,490 Era la prima volta che ci andavi. 2586 02:45:37,160 --> 02:45:38,160 Si. 2587 02:45:38,480 --> 02:45:39,480 Una bugiarda. 2588 02:45:41,660 --> 02:45:42,900 Non era principio quella notte. 2589 02:45:43,730 --> 02:45:44,983 Ti hanno visto insieme 2590 02:45:45,170 --> 02:45:46,940 parlare a lungo e andare via insieme. 2591 02:45:47,702 --> 02:45:49,400 Era ancora successo niente tra di noi. 2592 02:45:51,500 --> 02:45:53,860 Non ero concilio quella notte sei libero di crederci oppure. 2593 02:45:54,050 --> 02:45:56,270 Se accusata Dell'omicidio di benedetta guidi. 2594 02:45:56,990 --> 02:46:00,020 Eurostar accusata di complicità con lui per quello di lavorare umano. 2595 02:46:00,890 --> 02:46:01,890 Lo se come dicevano. 2596 02:46:02,120 --> 02:46:03,470 Gli amante diabolici. 2597 02:46:10,220 --> 02:46:11,780 Se c'è anche una sola possibilità. 2598 02:46:12,410 --> 02:46:13,850 Mostra la conoscenza io farò 2599 02:46:14,060 --> 02:46:15,221 a lo faccio solo per adriano. 2600 02:46:18,680 --> 02:46:19,920 E poi ognuno per la sua strada. 2601 02:46:25,772 --> 02:46:26,772 Uscire per. 2602 02:46:47,630 --> 02:46:48,080 Pronto. 2603 02:46:48,560 --> 02:46:49,560 Sono guidi. 2604 02:46:49,850 --> 02:46:50,900 Ho qualcosa su camicia. 2605 02:46:53,150 --> 02:46:53,570 Forse può 2606 02:46:53,570 --> 02:46:54,570 aiutare a trovarla. 2607 02:47:05,810 --> 02:47:06,140 Prego. 2608 02:47:06,830 --> 02:47:07,830 Quella la sostanza. 2609 02:47:09,140 --> 02:47:11,510 Da quando carige rimasta incinta Mia moglie ho sviluppato 2610 02:47:11,690 --> 02:47:14,660 UN attaccamento morboso nei confronti di questo bambino non ancora NATO. 2611 02:47:16,520 --> 02:47:17,570 Gli aveva comprato tutto. 2612 02:47:18,800 --> 02:47:20,840 Mi aveva chiesto di fare da madrina al battesimo. 2613 02:47:21,170 --> 02:47:22,400 Maledetta era così contenta. 2614 02:47:24,410 --> 02:47:25,970 Qualche anno fa abbiamo perso UN bambino 2615 02:47:26,222 --> 02:47:27,530 lei non aveva mai superato. 2616 02:47:29,360 --> 02:47:32,660 Sono molto religiosi il giovedì Luna passo a prendere per portarlo ai loro raduni. 2617 02:47:48,620 --> 02:47:49,620 Devi sapere. 2618 02:48:13,550 --> 02:48:14,550 È lui capo. 2619 02:48:15,980 --> 02:48:16,980 Grazie. 2620 02:48:22,100 --> 02:48:23,690 La comunità aperta a tutti 2621 02:48:23,810 --> 02:48:27,050 che cosa cerchi sto cercando questa ragazza si chiama cangemi Hemingway. 2622 02:48:27,391 --> 02:48:28,391 Incinta. 2623 02:48:29,240 --> 02:48:30,050 Non lo conosco 2624 02:48:30,230 --> 02:48:31,280 non ha neanche guardato. 2625 02:48:32,000 --> 02:48:34,400 Che cosa vuoi da quella Donna ho bisogno di parlarne. 2626 02:48:35,720 --> 02:48:36,833 Non ho nulla da dirti. 2627 02:48:37,220 --> 02:48:38,220 Vai via. 2628 02:48:38,720 --> 02:48:40,490 Questo posto lo vedo occupato abusivamente. 2629 02:48:41,600 --> 02:48:42,600 Sono poliziotti. 2630 02:48:43,520 --> 02:48:45,160 Poiché domattina cui si è pieno di agenti. 2631 02:48:45,470 --> 02:48:46,470 Che ci trovato comunità. 2632 02:48:46,906 --> 02:48:47,906 Rimpatri no tutti. 2633 02:48:52,730 --> 02:48:54,950 Mia moglie in carcere per omicidio che non ha commesso. 2634 02:48:56,310 --> 02:48:57,310 Ragazza qualità. 2635 02:49:01,790 --> 02:49:02,790 Torna stasera. 2636 02:49:23,960 --> 02:49:25,160 Mamma perché sono qui 2637 02:49:25,340 --> 02:49:26,930 è stato UN errore tu non c'entri. 2638 02:49:28,340 --> 02:49:29,340 Non è vero. 2639 02:49:30,560 --> 02:49:32,270 Se fossi rimasta a casa Clay Mia famiglia 2640 02:49:32,480 --> 02:49:33,860 se non fossi corsa dietro. 2641 02:49:35,270 --> 02:49:36,470 Perché non mi fermata. 2642 02:49:37,700 --> 02:49:39,110 Che era successa la stessa cosa 2643 02:49:39,320 --> 02:49:42,080 se rimasta a portare tuo figlio che distrugge ma la sua vita. 2644 02:49:43,610 --> 02:49:44,810 E ci fosse stato Mia madre. 2645 02:49:45,980 --> 02:49:46,980 Avrebbe fatto qualcosa. 2646 02:49:47,600 --> 02:49:50,390 Avrebbe impedito di vederlo o cercato di farlo Paola. 2647 02:49:50,780 --> 02:49:51,780 Hanno mi ascoltava. 2648 02:49:53,270 --> 02:49:54,270 Scusa. 2649 02:49:55,430 --> 02:49:56,430 Cos'è. 2650 02:49:58,670 --> 02:50:00,590 Per quello che mi succede mi sembra di impazzire. 2651 02:50:01,460 --> 02:50:02,460 Quanto. 2652 02:50:03,230 --> 02:50:04,880 Nessuno poca perché meglio di me. 2653 02:50:07,520 --> 02:50:08,780 Una perché stato diverso. 2654 02:50:11,300 --> 02:50:12,890 Perchè lasciato per inseguire l'amore. 2655 02:50:13,520 --> 02:50:14,520 Ma grammi. 2656 02:50:14,600 --> 02:50:15,600 Così. 2657 02:50:15,830 --> 02:50:16,640 Io mi sono grata 2658 02:50:16,790 --> 02:50:18,290 immagine di UN uomo che non esiste. 2659 02:50:20,870 --> 02:50:21,020 Ho. 2660 02:50:21,350 --> 02:50:23,120 Potuto fare questo a Marco Adrian. 2661 02:50:23,900 --> 02:50:25,130 Marco ti ama ancora. 2662 02:50:26,510 --> 02:50:28,250 Sei arrabbiato ferito ma chiama. 2663 02:50:28,730 --> 02:50:30,890 Vuoi avete ancora tantissime cose da condividere. 2664 02:50:32,870 --> 02:50:34,880 Permetto padre invece diverso. 2665 02:50:36,770 --> 02:50:37,790 Eravamo due strani. 2666 02:50:39,118 --> 02:50:41,038 L'unica cosa che abbiamo fatto insieme sei stata. 2667 02:50:42,402 --> 02:50:42,778 Credo. 2668 02:50:43,108 --> 02:50:44,488 Tracciare UN lasciare Brian. 2669 02:50:45,628 --> 02:50:46,628 Perché non lo facevamo 2670 02:50:46,678 --> 02:50:47,678 come. 2671 02:50:47,968 --> 02:50:48,968 Ero piccola. 2672 02:50:52,258 --> 02:50:53,258 Avrei voluto. 2673 02:50:55,528 --> 02:50:57,478 Fa tutte le volte che mi avviciniamo mantenessero 2674 02:50:57,598 --> 02:50:58,598 bel colpo. 2675 02:51:01,468 --> 02:51:02,468 Perdono. 2676 02:51:03,268 --> 02:51:04,268 Ma. 2677 02:51:13,318 --> 02:51:13,828 E adriano 2678 02:51:13,978 --> 02:51:14,278 sta 2679 02:51:14,578 --> 02:51:15,578 bene. 2680 02:51:15,898 --> 02:51:16,898 Preoccupare. 2681 02:51:17,008 --> 02:51:18,008 Ma chiede di me. 2682 02:51:21,251 --> 02:51:21,718 Devi 2683 02:51:21,898 --> 02:51:23,428 devi permettermi di speranza. 2684 02:51:24,118 --> 02:51:24,958 Picchi di direi che sono 2685 02:51:25,138 --> 02:51:26,138 innocente. 2686 02:51:26,368 --> 02:51:27,368 Letto quando Sarai. 2687 02:51:28,607 --> 02:51:29,098 Non lascerò 2688 02:51:29,098 --> 02:51:30,098 più di qui. 2689 02:51:31,978 --> 02:51:34,228 Proprio accusare anche Dell'omicidio di lavorare male. 2690 02:51:35,248 --> 02:51:36,718 Nel procuratore ha già deciso io. 2691 02:51:37,438 --> 02:51:38,068 Giulio siamo. 2692 02:51:38,428 --> 02:51:39,688 Gli amanti da Paul ci. 2693 02:51:42,748 --> 02:51:43,748 È ferita. 2694 02:51:45,538 --> 02:51:46,618 Non parlare così pala. 2695 02:51:48,628 --> 02:51:49,048 Deve. 2696 02:51:49,378 --> 02:51:49,888 Verita 2697 02:51:50,128 --> 02:51:51,128 ecco perché 2698 02:51:51,208 --> 02:51:52,208 lo fa quella forte. 2699 02:51:53,308 --> 02:51:54,308 Si lo conosco. 2700 02:52:07,438 --> 02:52:07,558 e 2701 02:52:07,685 --> 02:52:08,788 voglio finire la Mia vita. 2702 02:52:21,118 --> 02:52:22,168 Ci diranno tutto. 2703 02:52:23,038 --> 02:52:24,038 Ma non solo. 2704 02:52:24,268 --> 02:52:25,268 Pagare. 2705 02:52:25,468 --> 02:52:26,468 Io costretti. 2706 02:52:27,088 --> 02:52:31,228 Gli ho spiegato che destino della comunità di pendeva dalla loro confessionali. 2707 02:52:37,918 --> 02:52:40,048 Non di cosa banca di giacca di ok stai calma. 2708 02:52:40,768 --> 02:52:41,788 Voglio solo registrare. 2709 02:52:42,568 --> 02:52:43,948 Mi serve una testimonianza bene 2710 02:52:44,128 --> 02:52:45,128 sono stato io. 2711 02:52:47,158 --> 02:52:48,158 L'ho costretta. 2712 02:52:48,238 --> 02:52:49,238 Non avevamo scelta. 2713 02:52:49,408 --> 02:52:51,058 Salviette ci ha dato una cosa UN lavoro. 2714 02:52:51,718 --> 02:52:52,718 Tutto. 2715 02:52:53,398 --> 02:52:54,958 È troppo cancellare il nostro bambino. 2716 02:52:58,258 --> 02:52:59,788 Tu sai cosa vuol dire essere schiavo. 2717 02:53:02,518 --> 02:53:04,978 L'avvocato salviati mi ha detto che dovevo pagare mio debito. 2718 02:53:06,388 --> 02:53:08,229 Che li mi ha dato la vita che potevo toglierlo. 2719 02:53:08,548 --> 02:53:11,368 Mi ha ordinato di convincere faticherà a mettere quello era il bicchiere della 2720 02:53:11,368 --> 02:53:11,728 signor. 2721 02:53:12,058 --> 02:53:13,058 Io l'ho costretto. 2722 02:53:13,828 --> 02:53:14,828 Lei non voleva. 2723 02:53:15,388 --> 02:53:17,908 L'avvocato ci ha minacciato di spedisce nel nostro paese. 2724 02:53:18,448 --> 02:53:19,738 Noi siamo esile politici. 2725 02:53:20,128 --> 02:53:21,418 Li ci aspetta la pena di morte. 2726 02:53:24,778 --> 02:53:26,218 Sono stato io a costringerla. 2727 02:53:27,568 --> 02:53:28,618 Lei volevo troppo bene. 2728 02:53:30,538 --> 02:53:31,948 L'avvocato mi ha dato una bustina. 2729 02:53:32,338 --> 02:53:32,938 Dentro c'era 2730 02:53:33,178 --> 02:53:34,178 piu. 2731 02:53:34,918 --> 02:53:35,188 Dovevo. 2732 02:53:35,788 --> 02:53:37,868 Picchiare insieme a chiamate che prendevo la signore. 2733 02:53:41,458 --> 02:53:42,808 Mi ha detto che dovevamo farlo 2734 02:53:43,018 --> 02:53:43,678 se non l'avremmo 2735 02:53:43,858 --> 02:53:44,858 fatto. 2736 02:53:48,178 --> 02:53:48,448 Ma. 2737 02:53:49,108 --> 02:53:51,928 Commissario quanto l'ha pagato per fargli dire queste cose. 2738 02:53:54,418 --> 02:53:55,418 Avvocato. 2739 02:53:58,018 --> 02:53:58,378 Prego 2740 02:53:58,618 --> 02:54:00,058 la morte di benedetta quindi 2741 02:54:00,208 --> 02:54:01,498 doveva sembrare UN suicidio. 2742 02:54:02,128 --> 02:54:05,068 Poi la presenza casuale di Paula pavese nel luogo all'ora del delitto. 2743 02:54:05,518 --> 02:54:08,038 A fornito il vero assassino UN capro espiatorio perfetto. 2744 02:54:08,488 --> 02:54:10,588 No ma io la capisco commissario 2745 02:54:10,798 --> 02:54:11,338 non dico 2746 02:54:11,548 --> 02:54:12,548 umanamente. 2747 02:54:13,198 --> 02:54:17,158 Lei sta cercando di risparmiare venti anni di carcere e Paula pavese 2748 02:54:17,428 --> 02:54:18,718 che malgrado tutto. 2749 02:54:20,338 --> 02:54:21,338 È sempre sua moglie. 2750 02:54:21,658 --> 02:54:25,228 E la madre dei suoi figli comunque se questa deposizione non viene ripetuta 2751 02:54:25,498 --> 02:54:27,628 in UN'aula giudiziaria è carta straccia 2752 02:54:27,808 --> 02:54:28,808 avvocato. 2753 02:54:28,858 --> 02:54:30,088 Non sia così sicuro di se. 2754 02:54:30,718 --> 02:54:32,578 Ne troviamo anche piu piccolo riscontro 2755 02:54:32,848 --> 02:54:34,128 hai finisce dritto in tribunale. 2756 02:54:35,008 --> 02:54:36,008 Forse. 2757 02:54:36,718 --> 02:54:37,718 Ma sarei assolto. 2758 02:54:40,858 --> 02:54:41,858 Forse. 2759 02:54:43,558 --> 02:54:45,178 Ma perché non gli avete chiesto tu. 2760 02:54:45,808 --> 02:54:47,278 Dell'omicidio di Laura Romano. 2761 02:54:47,638 --> 02:54:50,458 Perché non gli avete chiesto se quella sera quando giulio mi chiamò 2762 02:54:50,458 --> 02:54:53,008 per liberarsi del cadavere di Laura Romano giuro era solo. 2763 02:54:53,368 --> 02:54:54,778 Oppure c'era anche una Donna. 2764 02:54:55,228 --> 02:54:56,338 Che è scappata in alto 2765 02:54:56,608 --> 02:54:58,078 perché non glielo avete chiesto. 2766 02:55:00,958 --> 02:55:01,958 Si. 2767 02:55:02,968 --> 02:55:03,988 Scusi procuratore. 2768 02:55:05,998 --> 02:55:09,568 E sono stato in cui centro di accoglienza dulla e camicia risultano partiti. 2769 02:55:09,928 --> 02:55:10,928 Come partiti. 2770 02:55:11,638 --> 02:55:12,688 Dove si trovano adesso. 2771 02:55:13,438 --> 02:55:15,358 O allertato la stradale hanno preso UN Pullman. 2772 02:55:16,378 --> 02:55:17,758 Bravo commissario bravo. 2773 02:55:18,808 --> 02:55:20,038 Due I confessa. 2774 02:55:20,968 --> 02:55:22,588 E lei se li hai lasciati scappare. 2775 02:55:23,668 --> 02:55:24,898 Quella sera c'era una Donna. 2776 02:55:25,288 --> 02:55:27,118 È quella Donna era sua moglie come sei. 2777 02:55:28,348 --> 02:55:29,348 Avvocato. 2778 02:55:30,868 --> 02:55:33,788 Lei da questo momento risulta indagato anche per l'assassinio di benedetta 2779 02:55:33,898 --> 02:55:34,898 dentro. 2780 02:55:35,578 --> 02:55:36,838 Riceverà UN avviso di garanzia. 2781 02:55:37,888 --> 02:55:40,678 La custodia cautelare per paolo pavese non ha piu ragione di essere. 2782 02:55:41,878 --> 02:55:45,508 Prepariamo UN mandato di cattura per che disamina whisky e al chi biran turno. 2783 02:55:45,838 --> 02:55:47,318 E vuoi anche parlare col dottor guida. 2784 02:55:47,638 --> 02:55:48,638 Del male a disposizione. 2785 02:55:59,458 --> 02:56:00,458 Re. 2786 02:56:23,428 --> 02:56:24,428 Spunti. 2787 02:56:28,528 --> 02:56:29,528 Non è solo. 2788 02:56:35,938 --> 02:56:36,148 Tu. 2789 02:56:36,478 --> 02:56:37,478 Risponda. 2790 02:56:42,388 --> 02:56:42,838 Pronto. 2791 02:56:43,408 --> 02:56:44,008 No 2792 02:56:44,128 --> 02:56:45,128 tu. 2793 02:56:46,048 --> 02:56:47,668 Hai fatto male a parlare lo sai. 2794 02:56:48,358 --> 02:56:49,358 Lasciatelo dire. 2795 02:56:50,128 --> 02:56:51,778 Mi sei fregato con le tue mani. 2796 02:56:52,708 --> 02:56:55,018 Sanno che siete scappati vi prenderanno 2797 02:56:55,318 --> 02:56:57,028 avete confessato UN omicidio. 2798 02:56:57,808 --> 02:56:58,808 Sarebbe come minimo 2799 02:56:59,098 --> 02:57:00,118 trenta anni di galera. 2800 02:57:02,218 --> 02:57:03,218 Ti ricordi. 2801 02:57:03,328 --> 02:57:04,498 Quello che fatto per detto. 2802 02:57:05,368 --> 02:57:08,878 Posso salvarvi ancora ma devi fare esattamente quello che ti dico 2803 02:57:09,028 --> 02:57:10,028 no. 2804 02:57:10,858 --> 02:57:11,858 Non torniamo indietro. 2805 02:57:12,478 --> 02:57:14,008 Sei uno stupido Abdul. 2806 02:57:14,698 --> 02:57:17,938 Di prenderanno per che avete confessato voi di essere degli assassini. 2807 02:57:18,508 --> 02:57:20,728 Vuoi che tuo figlio nasca nella cella di UN carcere 2808 02:57:20,878 --> 02:57:21,928 è questo quello che vuoi. 2809 02:58:10,168 --> 02:58:11,168 Nonna. 2810 02:58:14,818 --> 02:58:15,418 Visitato. 2811 02:58:15,718 --> 02:58:16,718 Voglio sapere tutto. 2812 02:58:19,318 --> 02:58:20,318 Che cosa hai fatto. 2813 02:58:20,839 --> 02:58:21,839 Tanto. 2814 02:58:35,728 --> 02:58:36,728 Bene. 2815 02:58:41,068 --> 02:58:42,298 Questi sono diecimila è. 2816 02:58:42,688 --> 02:58:44,728 Così tuo figlio potrà crescere bene. 2817 02:58:45,328 --> 02:58:46,048 Chiare ero 2818 02:58:46,258 --> 02:58:47,258 somma. 2819 02:58:47,368 --> 02:58:48,688 Faranno una vita da ricchi. 2820 02:58:56,098 --> 02:58:57,098 Che cosa vuoi in cambio. 2821 02:58:57,598 --> 02:58:58,598 Tu non parti. 2822 02:58:59,968 --> 02:59:02,458 Vieni con me in procura e ritratti la tua deposizione. 2823 02:59:03,178 --> 02:59:04,178 Davanti al giudice. 2824 02:59:04,888 --> 02:59:07,138 Direi che sei stato tu ad ammazzare benedetta quindi. 2825 02:59:07,708 --> 02:59:08,708 Che in UN centro noi. 2826 02:59:09,718 --> 02:59:12,478 Che quei poliziotto ti ha dato dei soldi per incastrarli. 2827 02:59:13,288 --> 02:59:14,698 Perché voleva salvare sua moglie. 2828 02:59:38,278 --> 02:59:38,818 Con li vedrò 2829 02:59:38,818 --> 02:59:39,818 più. 2830 02:59:39,898 --> 02:59:43,528 Beh ecco la buona condotta è la Mia difesa forse di farai dieci anni. 2831 02:59:44,458 --> 02:59:46,378 In compenso per UN loro saranno in salvo. 2832 02:59:48,448 --> 02:59:49,448 Nel luogo. 2833 02:59:50,278 --> 02:59:51,278 Devo. 2834 02:59:53,008 --> 02:59:54,008 Buon permetti. 2835 02:59:57,868 --> 02:59:58,868 Cubani. 2836 03:00:00,748 --> 03:00:01,748 Andiamo. 2837 03:00:06,118 --> 03:00:07,118 No no. 2838 03:00:10,078 --> 03:00:11,188 Al tuo solito posto. 2839 03:00:15,606 --> 03:00:16,606 Tu. 2840 03:00:17,368 --> 03:00:18,368 È. 2841 03:00:21,868 --> 03:00:24,058 Questo il nostro ultimo viaggio insieme. 2842 03:01:03,608 --> 03:01:04,608 Bravo. 2843 03:01:04,718 --> 03:01:07,088 Bravo Abdullah hai preso la decisione giusta. 2844 03:01:07,868 --> 03:01:09,398 Del resto non avevo alternative. 2845 03:01:10,178 --> 03:01:11,918 Non pensare di fregare mi con la polizia. 2846 03:01:13,298 --> 03:01:14,558 So dove vacca dice. 2847 03:01:15,248 --> 03:01:16,538 E accusata di omicidio. 2848 03:01:16,988 --> 03:01:18,578 Posso farla arrestare quando voglio. 2849 03:01:36,188 --> 03:01:37,238 Ho fatto come dicevi tu. 2850 03:01:38,618 --> 03:01:40,478 Sono stato il tuo schiavo per questa pagherò 2851 03:01:40,478 --> 03:01:41,478 la Mia colpa. 2852 03:01:42,818 --> 03:01:43,818 Bravo. 2853 03:01:49,748 --> 03:01:50,748 Ma mio figlio. 2854 03:01:51,098 --> 03:01:52,178 Vita da uomo libero. 2855 03:01:55,508 --> 03:01:56,508 Che. 2856 03:01:57,338 --> 03:01:58,358 È anche tu pagherai. 2857 03:03:33,248 --> 03:03:34,248 Cortesia. 2858 03:03:41,558 --> 03:03:43,508 L'avevo di notte l'avvocato salviati. 2859 03:03:44,528 --> 03:03:48,218 Per salvare il progetto della struttura attrice automatiche di evitare il fallimento. 2860 03:03:49,628 --> 03:03:50,628 Così è andata. 2861 03:03:51,518 --> 03:03:54,668 L'avvocato mi ha rilasciato una dichiarazione scritta riguardo la notte in cui è 2862 03:03:54,668 --> 03:03:55,688 morta Laura Romano. 2863 03:03:56,348 --> 03:03:59,018 È stato lei ad accompagnarlo alla villa dottor guidi 2864 03:03:59,228 --> 03:04:01,538 ed aiutarlo occultare il cadavere della ragazza. 2865 03:04:03,068 --> 03:04:03,428 Se. 2866 03:04:03,908 --> 03:04:04,118 Me. 2867 03:04:04,838 --> 03:04:07,538 Allora quella notte mentre stava andando alla villa. 2868 03:04:08,258 --> 03:04:11,648 Avete incrociato UN'altra vettura che procedeva in senso inverso. 2869 03:04:13,808 --> 03:04:14,808 Se. 2870 03:04:15,038 --> 03:04:16,838 Chi era la vita di questa macchina. 2871 03:04:19,508 --> 03:04:20,948 Sarebbe in grado di riconoscerla. 2872 03:04:23,138 --> 03:04:23,498 No. 2873 03:04:24,128 --> 03:04:25,358 Era buio era macchina aveva. 2874 03:04:28,628 --> 03:04:29,628 Va bene. 2875 03:04:30,158 --> 03:04:31,158 Basta così. 2876 03:04:45,218 --> 03:04:46,218 Procuratore. 2877 03:04:48,008 --> 03:04:49,409 Non dovrebbe essere qui commissario. 2878 03:04:50,858 --> 03:04:51,858 Lo capisco. 2879 03:04:52,058 --> 03:04:54,998 Sua moglie è stata prosciolto dall'accusa di omicidio di vedere the wire. 2880 03:04:56,048 --> 03:04:57,048 Però. 2881 03:04:57,488 --> 03:04:59,948 È ancora integratore insiema dottor vedi per quello che. 2882 03:05:00,338 --> 03:05:01,338 Laura domani. 2883 03:05:02,700 --> 03:05:03,700 Momenti la. 2884 03:05:03,788 --> 03:05:06,518 Abdullah appena confermato che c'era UN'altra Donna. 2885 03:05:07,388 --> 03:05:08,388 Tra le sconosciuta. 2886 03:05:29,558 --> 03:05:30,558 UN. 2887 03:05:33,338 --> 03:05:33,728 Gran. 2888 03:05:34,328 --> 03:05:35,328 Adriano vieni a tavola. 2889 03:05:36,818 --> 03:05:37,818 Piano. 2890 03:05:40,999 --> 03:05:42,458 Bentornato mamma. 2891 03:05:45,068 --> 03:05:46,068 È bellissima. 2892 03:05:47,768 --> 03:05:48,768 Quel. 2893 03:05:49,358 --> 03:05:50,558 Tempo il tuo posto. 2894 03:05:51,338 --> 03:05:52,568 Resta qui se ti piace di piu. 2895 03:05:53,528 --> 03:05:54,548 Torto UN posto. 2896 03:06:11,078 --> 03:06:12,078 Per. 2897 03:06:13,448 --> 03:06:14,448 Tutto quello che vuoi. 2898 03:06:25,060 --> 03:06:25,658 Molto fanno non 2899 03:06:25,928 --> 03:06:26,928 stasera. 2900 03:06:36,518 --> 03:06:37,518 C'e la mangiavano. 2901 03:06:42,458 --> 03:06:43,618 Ci ha tirato fuori di galera. 2902 03:06:45,518 --> 03:06:47,738 Ho mantenuto la promessa che avevo fatto a te adriano. 2903 03:06:48,848 --> 03:06:49,848 Ma adesso basta. 2904 03:06:51,878 --> 03:06:53,198 Giro guidi me rovinato la vita. 2905 03:06:54,128 --> 03:06:55,238 Ma mi che lui ha dividerci. 2906 03:06:56,918 --> 03:06:58,078 Sono io che non ti credo che. 2907 03:06:59,336 --> 03:07:00,608 Non credo più vostra famiglia. 2908 03:07:02,468 --> 03:07:03,468 Non mi ami più. 2909 03:07:03,998 --> 03:07:06,118 Parlare di UN'ora dopo tutto quello che ti è successo. 2910 03:07:06,638 --> 03:07:08,198 Perché era amore quello che c'era prima. 2911 03:07:08,408 --> 03:07:09,248 Prima che tutto andasse 2912 03:07:09,428 --> 03:07:10,428 altro. 2913 03:07:10,868 --> 03:07:12,128 Si Marco io chiamava. 2914 03:07:13,838 --> 03:07:14,838 E chiama. 2915 03:07:17,348 --> 03:07:20,708 Ci fosse stato UN segnale Paula UN segnale del nostro matrimonio fosse stato anche se 2916 03:07:20,708 --> 03:07:22,028 vorrei forse avrei potuto capire. 2917 03:07:24,128 --> 03:07:25,128 Non è UN felici no. 2918 03:07:25,582 --> 03:07:26,582 Almeno credevo. 2919 03:07:26,828 --> 03:07:27,828 Che tu mi tradito. 2920 03:07:28,928 --> 03:07:30,068 Hai ragione sbagliato. 2921 03:07:31,718 --> 03:07:33,638 Ma credo anche di aver sofferto abbastanza. 2922 03:07:35,888 --> 03:07:38,168 Diciamo forse possiamo ancora essere una famiglia. 2923 03:07:40,238 --> 03:07:41,238 Una famiglia. 2924 03:07:41,498 --> 03:07:42,498 E come. 2925 03:07:43,328 --> 03:07:44,378 Tu riesci a dimenticare. 2926 03:07:47,108 --> 03:07:48,108 Mi dispiace. 2927 03:07:49,178 --> 03:07:50,178 Non ce la faccio più. 2928 03:07:50,678 --> 03:07:51,678 Sospetto. 2929 03:07:52,418 --> 03:07:54,248 Ci lasciamo resteremo congelati così. 2930 03:07:54,698 --> 03:07:56,858 Io la moglie che ha tradito tuo marito ferito. 2931 03:07:57,398 --> 03:07:58,778 Ed è proprio questo il punto se tu 2932 03:07:58,898 --> 03:08:02,138 se tu riesci a superare questo tabù quello che è successo ci fai sempre del male. 2933 03:08:04,208 --> 03:08:04,748 Resterò 2934 03:08:04,748 --> 03:08:05,748 per te la Donna che 2935 03:08:05,858 --> 03:08:08,438 te visto in quella villa meglio non sono piu quella Donna. 2936 03:08:11,288 --> 03:08:12,938 Io sono quella che conosci da sempre. 2937 03:08:15,488 --> 03:08:16,488 La dimmi chi era. 2938 03:08:17,708 --> 03:08:21,068 Di mi c'erano Donna che è stata vista con guidi la notte in cui Laura è stata uccisa. 2939 03:08:22,508 --> 03:08:23,508 Via. 2940 03:08:25,088 --> 03:08:27,328 Questo che sospenderà sua testa per tutta la vita parola. 2941 03:08:28,958 --> 03:08:31,298 E non ero io ma voglio solo la verità. 2942 03:08:34,178 --> 03:08:35,178 Ce l'hai la verità. 2943 03:08:37,778 --> 03:08:39,038 E davanti agli occhi. 2944 03:08:51,218 --> 03:08:52,218 Non eri tu quella Donna. 2945 03:08:54,158 --> 03:08:56,438 Allora perché guidi non parla con che scagiona per sempre. 2946 03:08:58,238 --> 03:08:59,258 Perché se ne stai zitto. 2947 03:09:01,418 --> 03:09:01,759 E Paul 2948 03:09:01,904 --> 03:09:03,128 pensa che quella Donna sei tu. 2949 03:09:05,322 --> 03:09:07,478 Processo stai accusando di omicidio insieme quindi. 2950 03:09:13,898 --> 03:09:14,898 Tu. 2951 03:09:14,948 --> 03:09:16,598 È UN mi credi perché non puoi perdonare. 2952 03:09:18,218 --> 03:09:19,688 Sanziona verità noi non avremo pace. 2953 03:09:24,668 --> 03:09:26,288 L'esproprio per ti portare negli occhi. 2954 03:09:27,638 --> 03:09:28,638 Fidarmi ancora di te. 2955 03:10:46,088 --> 03:10:48,068 Che cosa pensi di trovare in quelle cassette. 2956 03:10:49,808 --> 03:10:50,808 Non lo so. 2957 03:10:52,598 --> 03:10:53,598 Ma ci devo provare. 2958 03:11:08,408 --> 03:11:09,408 Registrare. 2959 03:11:09,938 --> 03:11:10,938 Siete accorta. 2960 03:11:11,138 --> 03:11:12,138 Certo. 2961 03:11:12,488 --> 03:11:13,488 Di che cosa si occupa. 2962 03:11:17,258 --> 03:11:18,258 Sono sposata. 2963 03:11:18,758 --> 03:11:20,318 Conoscete mio marito e il primo anno. 2964 03:11:20,768 --> 03:11:21,768 Masticando. 2965 03:11:23,528 --> 03:11:24,528 Che da allora perché. 2966 03:11:26,438 --> 03:11:27,438 Abilitazioni tutto. 2967 03:11:28,178 --> 03:11:29,178 Me. 2968 03:11:32,018 --> 03:11:33,638 Ho. 2969 03:11:35,588 --> 03:11:35,798 Qui. 2970 03:11:36,578 --> 03:11:36,908 Fare la. 2971 03:11:37,568 --> 03:11:37,988 Non potrò 2972 03:11:37,988 --> 03:11:39,278 mai ringraziarti abbastanza. 2973 03:11:47,618 --> 03:11:48,618 Bambino. 2974 03:11:50,528 --> 03:11:51,528 Primi a. 2975 03:11:51,788 --> 03:11:52,788 Nessuno. 2976 03:12:01,118 --> 03:12:01,478 Perché so. 2977 03:12:01,868 --> 03:12:03,428 Come mio marito che mi vuole piu vedere 2978 03:12:03,668 --> 03:12:05,868 cosa le dica di stare molto attenta a mio marito ha una. 2979 03:12:06,398 --> 03:12:07,398 Le devo chiedere di che. 2980 03:12:07,838 --> 03:12:09,638 Quella ragazza che scomparsa Laura Romano. 2981 03:12:10,283 --> 03:12:10,628 Incinta. 2982 03:12:11,168 --> 03:12:12,518 Alla cieca se cavi bene. 2983 03:12:13,328 --> 03:12:14,328 Una poltrona. 2984 03:12:14,858 --> 03:12:16,268 Stata tormento tranquilla. 2985 03:12:16,928 --> 03:12:17,928 Ragioni. 2986 03:12:19,028 --> 03:12:20,228 Facile in mano persone. 2987 03:12:22,958 --> 03:12:23,078 Lo 2988 03:12:23,373 --> 03:12:24,373 sorpresa. 2989 03:12:28,388 --> 03:12:29,388 Lei. 2990 03:12:30,308 --> 03:12:31,718 Stava tormento tranquilla. 2991 03:12:32,408 --> 03:12:33,408 Faccio io. 2992 03:12:34,898 --> 03:12:35,978 In mano sorrideva. 2993 03:12:38,228 --> 03:12:39,228 Spero proprio. 2994 03:12:42,788 --> 03:12:44,078 Non so c'è qualcosa di strano. 2995 03:12:44,408 --> 03:12:47,089 Come facciamo a sapere così bene tutti I dettagli della morte di la. 2996 03:12:47,348 --> 03:12:48,698 Ti che dottore questa seduta qui. 2997 03:12:51,518 --> 03:12:52,518 Del di sotto pelle. 2998 03:13:02,108 --> 03:13:03,108 Giorno vogliono. 2999 03:13:06,818 --> 03:13:07,568 Pronto ma come 3000 03:13:07,748 --> 03:13:08,138 Anita. 3001 03:13:08,618 --> 03:13:10,868 Quando sarà data la notizia della morte di Laura Romano 3002 03:13:11,168 --> 03:13:12,168 controllo subito. 3003 03:13:15,638 --> 03:13:16,178 Me come di di 3004 03:13:16,478 --> 03:13:18,518 perso UN film su di giulio molto tempo fa. 3005 03:13:18,938 --> 03:13:20,058 E non riusciva ad accettare. 3006 03:13:20,618 --> 03:13:22,178 Gli poteva sopportare tutto ma. 3007 03:13:22,688 --> 03:13:25,928 Ma non che UN'altra Donna potesse darmi quello che lei non è riuscito a tardi. 3008 03:13:28,418 --> 03:13:29,498 Nell'avere incinta. 3009 03:13:33,998 --> 03:13:34,998 Far con. 3010 03:13:35,078 --> 03:13:36,078 Si di me. 3011 03:13:36,488 --> 03:13:37,508 Il ventitré aprile. 3012 03:13:38,198 --> 03:13:39,198 Se sicura. 3013 03:13:39,488 --> 03:13:42,278 Certo perché benedetto non sapeva cinque giorni prima. 3014 03:13:42,968 --> 03:13:43,968 Che vuol dire Malcolm. 3015 03:13:44,288 --> 03:13:47,048 Avete aspetta mill inquisitore chiamo subito il procuratore di paolis 3016 03:13:47,288 --> 03:13:48,288 di arrivo subito. 3017 03:13:48,758 --> 03:13:49,448 A quest'ora 3018 03:13:49,628 --> 03:13:50,828 si lo so che presto unità 3019 03:13:51,098 --> 03:13:52,148 chiamano importante. 3020 03:13:52,778 --> 03:13:53,778 Va bene. 3021 03:13:58,148 --> 03:14:00,608 La notizia della morte per soffocamento di loro Romano. 3022 03:14:01,928 --> 03:14:04,778 Estradato tra cinque giorni dopo la registrazione di questa seduta. 3023 03:14:17,588 --> 03:14:18,698 Le subirli deve parlare. 3024 03:14:24,218 --> 03:14:25,218 Marco. 3025 03:14:26,837 --> 03:14:27,837 Voglio venire con te. 3026 03:14:42,758 --> 03:14:43,758 Che voi. 3027 03:14:44,858 --> 03:14:46,019 Chi c'era con te quella sera. 3028 03:14:48,458 --> 03:14:49,978 Ne lo sappiamo ma solo lo devi dire tu. 3029 03:14:50,558 --> 03:14:51,938 Non ho niente da dirti. 3030 03:14:52,988 --> 03:14:54,158 Sono io che voglio la verità. 3031 03:14:58,388 --> 03:14:59,678 Sono alla tua testimonianza può 3032 03:14:59,678 --> 03:15:00,678 salvare. 3033 03:15:07,448 --> 03:15:08,448 Posso. 3034 03:15:17,858 --> 03:15:18,858 Hai detto di avermi. 3035 03:15:23,858 --> 03:15:24,908 Se fermatevi. 3036 03:15:28,508 --> 03:15:29,798 Vuoi che ti dimostri che tiriamo. 3037 03:15:36,437 --> 03:15:37,437 Va bene. 3038 03:15:40,369 --> 03:15:41,138 Quando sono arrivato 3039 03:15:41,348 --> 03:15:42,348 era Gia morta. 3040 03:15:49,178 --> 03:15:50,178 Laura. 3041 03:15:53,768 --> 03:15:54,956 Quando sono entrato in casa la 3042 03:15:54,980 --> 03:15:55,388 stesa 3043 03:15:55,568 --> 03:15:56,568 sulla poltrona. 3044 03:15:59,528 --> 03:16:00,528 Paura. 3045 03:16:01,658 --> 03:16:02,778 La c'era più niente da fare. 3046 03:16:04,028 --> 03:16:05,028 UN figlio non. 3047 03:16:05,348 --> 03:16:06,348 Offendono. 3048 03:16:06,668 --> 03:16:08,798 Potete avere tutte le donne che quelle pensi sono. 3049 03:16:11,288 --> 03:16:12,288 E benedette era li. 3050 03:16:14,348 --> 03:16:15,348 Accanto a lei. 3051 03:16:20,588 --> 03:16:21,588 Battute. 3052 03:16:25,988 --> 03:16:26,378 Quello che 3053 03:16:26,493 --> 03:16:27,493 che diventasse. 3054 03:16:30,218 --> 03:16:31,218 Ascolta mi bene. 3055 03:16:31,988 --> 03:16:33,308 Su adesso te ne torni a casa. 3056 03:16:33,878 --> 03:16:34,878 E ti metti a letto. 3057 03:16:35,678 --> 03:16:36,678 Hai capito. 3058 03:16:37,298 --> 03:16:38,828 Tutto questo non è mai successo. 3059 03:16:39,374 --> 03:16:40,374 Hai capito. 3060 03:16:40,718 --> 03:16:41,718 Poi capito. 3061 03:16:46,958 --> 03:16:47,958 Sequestrate. 3062 03:16:48,488 --> 03:16:49,488 Va bene. 3063 03:16:50,441 --> 03:16:51,441 Non sei mai stata. 3064 03:16:53,798 --> 03:16:54,798 Semestre. 3065 03:17:15,608 --> 03:17:16,928 Chiamato UN avvocato sappiate. 3066 03:17:18,158 --> 03:17:19,158 Che arrivato con. 3067 03:17:50,978 --> 03:17:51,978 Troppo comodo. 3068 03:17:52,628 --> 03:17:54,368 Accusare una morto di omicidio. 3069 03:17:56,918 --> 03:17:58,058 Non sono stato io. 3070 03:18:00,788 --> 03:18:03,038 Non mi sento comunque responsabile di questo delitto. 3071 03:18:04,491 --> 03:18:05,948 Ho portato io benedetta finito. 3072 03:18:08,708 --> 03:18:10,328 Dieci anni fa mi aveva salvato. 3073 03:18:11,228 --> 03:18:12,428 Adesso volevo salvarla io. 3074 03:18:14,138 --> 03:18:15,138 Che dovevo fare. 3075 03:18:15,998 --> 03:18:16,998 Era Mia moglie. 3076 03:18:18,308 --> 03:18:20,318 Lo significa proprio questo essere marito e moglie. 3077 03:18:27,038 --> 03:18:27,278 No. 3078 03:18:27,968 --> 03:18:28,968 Dire di no. 3079 03:18:30,578 --> 03:18:31,698 Realizzato vice commissario. 3080 03:18:32,738 --> 03:18:33,738 Si procuratore. 3081 03:18:50,138 --> 03:18:51,138 Commissario. 3082 03:18:55,028 --> 03:18:56,528 Mi dispiace per quello che è successo. 3083 03:19:08,258 --> 03:19:09,258 Portatelo via. 3084 03:20:00,248 --> 03:20:01,248 Era Mia moglie. 3085 03:20:02,438 --> 03:20:03,438 Che avrei dovuto fare. 3086 03:20:05,198 --> 03:20:07,078 Significa proprio questo essere marito e moglie. 202088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.