All language subtitles for Toast of Tinseltown s01e04 Doctor Grainger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:08,040 "Jackie Onassis had hidden the Walther PPK pistol 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,880 in her round hat. 3 00:00:09,880 --> 00:00:13,960 "As the motorcade approached the Texas Book Depository window, 4 00:00:13,960 --> 00:00:18,800 "she knew this was her only chance to finally murder her husband." 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,480 This is bullshit. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 Bullshit? 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,200 How the hell would he know? 8 00:00:25,200 --> 00:00:28,040 Well, for a start, her name wasn't Jackie Onassis 9 00:00:28,040 --> 00:00:29,840 when she was married to Kennedy. 10 00:00:29,840 --> 00:00:31,440 It was Jackie Kennedy! 11 00:00:31,440 --> 00:00:35,080 Oh! So, he's a historian as well as a shitty actor! 12 00:00:35,080 --> 00:00:39,720 OK, but did you know she was having an affair with Onassis at the time? 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,360 No, she wasn't! 14 00:00:41,360 --> 00:00:44,320 She didn't meet Onassis until many years later. 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,560 Come on, you got to help me out with this guy. 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,040 Clem Fandango! 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,880 What do you think? Do I need this shit? 18 00:00:49,880 --> 00:00:53,760 Yeah, and who told you Jackie Kennedy assassinated her husband? 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,720 Who told me? A few guys told me. 20 00:00:56,720 --> 00:00:59,200 A couple of guys who were there. 21 00:00:59,200 --> 00:01:02,400 But more importantly, Arnold Schwarzenegger! 22 00:01:02,400 --> 00:01:03,680 What?! 23 00:01:03,680 --> 00:01:05,320 So, he was there, too, was he? 24 00:01:05,320 --> 00:01:07,680 No, he wasn't there, you asshole! 25 00:01:07,680 --> 00:01:09,560 He was married to the Kennedys! 26 00:01:09,560 --> 00:01:11,600 Which one? All of them? 27 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 All right, you... You know what? 28 00:01:13,600 --> 00:01:15,560 Maybe we should crack on, guys? 29 00:01:15,560 --> 00:01:17,880 You know, hell of a lot to get through. 30 00:01:17,880 --> 00:01:20,560 Hi, Sola, this is Clem Fandango. Can you hear me? 31 00:01:20,560 --> 00:01:22,560 Yes, I can hear you, Clem Fandango. 32 00:01:24,480 --> 00:01:26,120 What do you... what do you want? 33 00:01:26,120 --> 00:01:28,920 Nothing. I was just making sure you can hear me. 34 00:01:28,920 --> 00:01:31,640 Look, do we have to use this Toast guy? 35 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 His attitude stinks, he sounds like George Lazenby, 36 00:01:34,440 --> 00:01:38,040 he's not professional at all, his delivery is terrible. 37 00:01:38,040 --> 00:01:40,240 And don't get me started on his hair.. 38 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 VOLUME DECREASES 39 00:01:41,880 --> 00:01:43,280 SOLA INAUDIBLE 40 00:01:43,280 --> 00:01:46,760 What, is he saying something? Sorry, I've lost Sola's sound. 41 00:01:46,760 --> 00:01:50,320 Maybe we should continue with me just reading the book? 42 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 OK, Steven, maybe... maybe we do that. 43 00:01:52,480 --> 00:01:53,880 Yeah. 44 00:01:53,880 --> 00:01:56,600 Yeah, we've got another 95,000 words to get through, Steven. 45 00:01:56,600 --> 00:01:58,000 OK. 46 00:01:59,080 --> 00:02:02,200 "She thought of her millionaire Greek lover 47 00:02:02,200 --> 00:02:05,600 "and of her philandering presidential husband. 48 00:02:05,600 --> 00:02:09,200 "Soon she would be free of Jack and enjoying the high life 49 00:02:09,200 --> 00:02:12,360 "on one of Onassis's luxury yachts." 50 00:02:52,160 --> 00:02:54,720 This is so great, Jennifyer. 51 00:02:54,720 --> 00:02:57,680 Can I just ask a question, Mr Chickentoss? 52 00:02:57,680 --> 00:03:00,240 Call me Richard. Go ahead. 53 00:03:00,240 --> 00:03:03,560 Isn't this more like the kind of thing a hospital visitor would do 54 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 rather than a doctor? 55 00:03:05,720 --> 00:03:08,440 That is such a great question. 56 00:03:08,440 --> 00:03:12,120 But, occasionally, a doctor may place a vase beside a patient 57 00:03:12,120 --> 00:03:14,280 to make them feel more comfortable 58 00:03:14,280 --> 00:03:16,400 before giving them some terrible news. 59 00:03:16,400 --> 00:03:18,080 TOAST SCOFFS Oh, right. 60 00:03:18,080 --> 00:03:19,880 OK, I get it. No, they wouldn't... 61 00:03:19,880 --> 00:03:22,200 OK. So, everybody, grab your stethoscopes 62 00:03:22,200 --> 00:03:24,240 from beneath your chairs. 63 00:03:25,560 --> 00:03:27,800 David, you want to try this? 64 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 Just place the stethoscope around your neck 65 00:03:29,800 --> 00:03:31,680 and look concerned. 66 00:03:35,800 --> 00:03:37,280 OK. 67 00:03:37,280 --> 00:03:39,640 Uh... Steven, we've not seen much from you today. 68 00:03:39,640 --> 00:03:41,680 Would you like to try that? 69 00:03:41,680 --> 00:03:42,800 Yeah... 70 00:03:50,840 --> 00:03:52,360 Wow. 71 00:03:52,360 --> 00:03:54,680 That's very, very good, Steven. 72 00:03:54,680 --> 00:03:56,360 Have you played a doctor before? 73 00:03:56,360 --> 00:03:59,200 No. Uh, well, I... 74 00:03:59,200 --> 00:04:02,480 ..played a vet in an episode of The Archers for Radio 4, 75 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 but I think they lost the tapes. 76 00:04:04,400 --> 00:04:06,080 I see. 77 00:04:06,080 --> 00:04:08,440 Now, could you try listening? 78 00:04:08,440 --> 00:04:09,560 Yeah. 79 00:04:09,560 --> 00:04:12,640 OK, listening is very important in doctor acting. 80 00:04:12,640 --> 00:04:14,880 Imagine that a patient is telling you 81 00:04:14,880 --> 00:04:17,040 his or her terrible symptoms. 82 00:04:21,720 --> 00:04:23,160 Oh...! 83 00:04:23,160 --> 00:04:26,120 It's very obvious to me that you've played doctors before. 84 00:04:26,120 --> 00:04:27,360 It's so obvious. 85 00:04:27,360 --> 00:04:28,400 I haven't. 86 00:04:28,400 --> 00:04:30,520 Follow that! 87 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 OK, everyone, that's all for today. 88 00:04:32,480 --> 00:04:35,200 We'll see you tomorrow, except for Steven. 89 00:04:35,200 --> 00:04:37,160 Honestly... 90 00:04:37,160 --> 00:04:38,960 ..I have nothing more to teach you. 91 00:04:40,320 --> 00:04:41,560 Good Lord. 92 00:04:43,200 --> 00:04:45,120 Hi, uh, Steven. 93 00:04:45,120 --> 00:04:47,880 I've been doing doctor acting classes for ten years, 94 00:04:47,880 --> 00:04:51,040 and I have never seen anything like what you did today. 95 00:04:51,040 --> 00:04:52,360 Really? 96 00:04:52,360 --> 00:04:54,240 I mean, that was nothing. 97 00:04:54,240 --> 00:04:57,640 I'm actually here in the States because I'm playing the lead role 98 00:04:57,640 --> 00:04:59,720 in the new Star Wars movie. 99 00:04:59,720 --> 00:05:01,800 Yeah, sure(!) 100 00:05:01,800 --> 00:05:03,400 What? 101 00:05:03,400 --> 00:05:05,200 Are you playing Dr Spock? 102 00:05:05,200 --> 00:05:06,640 Doctor who? 103 00:05:06,640 --> 00:05:08,280 Oh, Doctor Who. 104 00:05:08,280 --> 00:05:11,360 I don't think anyone watches that over here any more. 105 00:05:12,360 --> 00:05:14,840 Anyway, would you mind...? 106 00:05:23,280 --> 00:05:26,240 You know, I've been meaning to ask you a question. 107 00:05:26,240 --> 00:05:28,160 You're an actor. Right. 108 00:05:28,160 --> 00:05:30,840 How do you cry on camera? 109 00:05:30,840 --> 00:05:32,200 Well, it's a good question. 110 00:05:32,200 --> 00:05:34,920 Mostly applies to straight actors, and by "straight" I'm not referring 111 00:05:34,920 --> 00:05:36,680 to their sexual orientation. 112 00:05:36,680 --> 00:05:38,920 I mean serious dramatic actors. 113 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 Actors who cannot do comedy. 114 00:05:40,840 --> 00:05:43,880 Your not funny, so how do you do it? 115 00:05:43,880 --> 00:05:45,840 Well... 116 00:05:45,840 --> 00:05:48,720 ..I just focus on a spot in the distance, 117 00:05:48,720 --> 00:05:52,880 I think about snakes, monsters, aliens - all under my bed - 118 00:05:52,880 --> 00:05:56,280 and when that thought gets too much, I cry. 119 00:05:56,280 --> 00:05:58,000 Puta de madre! 120 00:05:58,000 --> 00:06:01,680 Hay un hombre ahi abajo... 121 00:06:01,680 --> 00:06:04,160 Some guy blocking the entrance where? 122 00:06:04,160 --> 00:06:05,600 Show me. 123 00:06:07,360 --> 00:06:08,760 Hey! 124 00:06:08,760 --> 00:06:10,280 Get out of there! 125 00:06:10,280 --> 00:06:12,280 You're blocking the entrance to my building! 126 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 What's happening? 127 00:06:13,520 --> 00:06:15,200 Some homeless guy and his mattress 128 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 right in front of the doorway down there. 129 00:06:17,000 --> 00:06:18,440 You believe that shit?! 130 00:06:22,640 --> 00:06:26,320 LIQUID FILLING VASE 131 00:06:26,320 --> 00:06:27,600 Ugh... 132 00:06:37,200 --> 00:06:38,960 HE LAUGHS MALICIOUSLY 133 00:06:38,960 --> 00:06:40,840 How about that, buddy? 134 00:06:40,840 --> 00:06:42,680 Ah...! You like that? 135 00:06:42,680 --> 00:06:44,800 Huh? Argh! 136 00:06:49,080 --> 00:06:52,040 Yo conozco ese hombre. 137 00:06:52,040 --> 00:06:53,560 Si... 138 00:06:53,560 --> 00:06:55,720 No es tu papa? 139 00:06:56,960 --> 00:06:58,560 Was that man out there your father? 140 00:06:58,560 --> 00:07:01,040 Yeah! So what?! 141 00:07:01,040 --> 00:07:04,760 Haven't seen him in 40 years, since I was five. 142 00:07:04,760 --> 00:07:06,960 Did he leave home when you were five? 143 00:07:06,960 --> 00:07:08,440 I left home when I was five. 144 00:07:08,440 --> 00:07:09,880 I had enough of those assholes. 145 00:07:09,880 --> 00:07:11,200 Fuck... 146 00:07:16,080 --> 00:07:17,960 Was that really his father? 147 00:07:19,920 --> 00:07:23,120 Can I just start by saying Mark Ruffalo absolutely 148 00:07:23,120 --> 00:07:25,800 loved your audition. What? 149 00:07:25,800 --> 00:07:29,120 He said he follows you on the Twitter and the Instagram, 150 00:07:29,120 --> 00:07:32,120 which is where he noticed your tweet announcing your donation 151 00:07:32,120 --> 00:07:34,480 to his Climate Solutions Project. 152 00:07:34,480 --> 00:07:37,720 How many people retweeted that? Was it two million? 153 00:07:37,720 --> 00:07:40,720 You're getting me confused with another actor! 154 00:07:41,840 --> 00:07:43,680 Oh, yeah. 155 00:07:43,680 --> 00:07:45,520 I'm Steven Toast. 156 00:07:45,520 --> 00:07:48,200 Ah, shit, so you are, yeah. 157 00:07:48,200 --> 00:07:50,280 I'm getting confused. 158 00:07:50,280 --> 00:07:52,680 It's been a busy morning. 159 00:07:52,680 --> 00:07:55,560 Do you know anyone in LA with a spare room? 160 00:07:55,560 --> 00:07:57,160 I need to move out. 161 00:07:57,160 --> 00:07:59,880 Russ Nightlife is driving me crackers. 162 00:07:59,880 --> 00:08:02,040 You want to move out, you need cash, buddy. 163 00:08:02,040 --> 00:08:04,960 Everybody knows there's money in playing doctors. 164 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 Who knew you'd be such a goddamn natural? 165 00:08:07,960 --> 00:08:10,560 You sure impressed the hell out of Richard Chickentoss. 166 00:08:10,560 --> 00:08:13,560 I didn't do anything. I don't know what all the fuss is about. 167 00:08:13,560 --> 00:08:17,240 Oh, we have to strike while the iron's red hot, baby! 168 00:08:17,240 --> 00:08:19,160 You know a Bellender Bojangles? 169 00:08:19,160 --> 00:08:20,840 Belinda Bojangles? 170 00:08:20,840 --> 00:08:22,520 No, BELLENDER Bojangles. 171 00:08:22,520 --> 00:08:25,560 B-E-L-L-E-N-D-E-R. 172 00:08:25,560 --> 00:08:27,160 Unusual name. 173 00:08:27,160 --> 00:08:29,560 Though, we are in the US of A. 174 00:08:29,560 --> 00:08:32,000 She's producing a new TV show set in a hospital, 175 00:08:32,000 --> 00:08:33,960 it's the latest vehicle for Carmen. 176 00:08:33,960 --> 00:08:36,000 You've heard of Carmen, right? No. 177 00:08:36,000 --> 00:08:37,640 The audition is tomorrow. 178 00:08:37,640 --> 00:08:39,320 I'm going to call Bellender now. 179 00:08:39,320 --> 00:08:40,920 NUMBERS DIAL 180 00:08:40,920 --> 00:08:43,320 CAR HORNS BEEP Brooke! That car! 181 00:08:43,320 --> 00:08:45,480 TYRES SCREECHING 182 00:08:45,480 --> 00:08:47,120 Bell. 183 00:08:47,120 --> 00:08:48,840 Sure. 184 00:08:48,840 --> 00:08:51,600 BROOKE GUFFAWS NASALLY 185 00:08:56,720 --> 00:08:58,280 Steven! Hi! 186 00:08:58,280 --> 00:09:00,040 My name's Hoop Kaaak - 187 00:09:00,040 --> 00:09:02,080 that's Kaaak with three As - director of the show. 188 00:09:02,080 --> 00:09:04,520 Bellender's a little late, but, you know, that's all right. 189 00:09:04,520 --> 00:09:06,920 We can get to know each other a little bit. Steven! 190 00:09:06,920 --> 00:09:09,720 I'm Bellender Bojangles. I'm sorry I'm late. 191 00:09:09,720 --> 00:09:11,960 Brooke has told me all about you. 192 00:09:11,960 --> 00:09:15,600 I am so excited to meet you. 193 00:09:15,600 --> 00:09:18,440 This is so super exciting. 194 00:09:19,520 --> 00:09:21,640 Bellender, I love your shoes. 195 00:09:21,640 --> 00:09:22,840 Oh, thank you. 196 00:09:22,840 --> 00:09:24,280 They're the latest thing. 197 00:09:24,280 --> 00:09:26,560 They're based on the horseshoes, which are actually nailed 198 00:09:26,560 --> 00:09:29,200 on to your foot, so they're a perfect fit. 199 00:09:29,200 --> 00:09:30,920 It's only very minor surgery, so... 200 00:09:30,920 --> 00:09:32,560 Mm, they're great. 201 00:09:32,560 --> 00:09:33,720 Hugs all round. 202 00:09:33,720 --> 00:09:35,160 THEY CHUCKLE 203 00:09:35,160 --> 00:09:36,360 Oh! 204 00:09:36,360 --> 00:09:38,360 What do we like here, Hoop? Hugs and smiles! 205 00:09:38,360 --> 00:09:39,640 And what do we do here, Hoop? 206 00:09:39,640 --> 00:09:42,880 BOTH: We love entertaining people and we love making TV shows. 207 00:09:42,880 --> 00:09:44,440 Do you want in, Steven? 208 00:09:44,440 --> 00:09:46,560 Uh... I'm good, thanks. 209 00:09:46,560 --> 00:09:48,000 OK. 210 00:09:51,720 --> 00:09:54,400 I hear you just completed the doctor acting class 211 00:09:54,400 --> 00:09:56,160 with Rich Chickentoss. 212 00:09:56,160 --> 00:09:57,600 How'd that go for you? 213 00:09:59,000 --> 00:10:01,320 We heard you kicked ass. 214 00:10:01,320 --> 00:10:02,960 I didn't really do anything. 215 00:10:02,960 --> 00:10:06,520 You are being humble, Steven. We don't do humble in this town. 216 00:10:06,520 --> 00:10:09,000 Well, actually, the real reason why I am in this town 217 00:10:09,000 --> 00:10:11,680 is cos I'm starring in the new Star Wars movie. 218 00:10:11,680 --> 00:10:12,920 Yeah, sure. 219 00:10:12,920 --> 00:10:14,160 Sorry? 220 00:10:14,160 --> 00:10:16,040 Would you like to have a read of some of the script? 221 00:10:16,040 --> 00:10:17,520 I'll find us some hard copies. 222 00:10:17,520 --> 00:10:19,760 Uh, let me just stop you there, Hoop, if you don't mind. 223 00:10:19,760 --> 00:10:23,000 Steven, would you be OK with improvising a little? 224 00:10:23,000 --> 00:10:24,080 What? 225 00:10:24,080 --> 00:10:26,560 I was thinking, you could just say some general doctor things. 226 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 You know, anything you like. 227 00:10:28,080 --> 00:10:30,480 As long as they're doctor related. 228 00:10:30,480 --> 00:10:31,840 Uh... 229 00:10:33,880 --> 00:10:35,960 One more thing, Mrs Wisehunt. 230 00:10:35,960 --> 00:10:38,280 Now, I've just seen your X-rays, 231 00:10:38,280 --> 00:10:40,080 and you have six months to live. 232 00:10:43,680 --> 00:10:45,040 Something else. 233 00:10:47,080 --> 00:10:48,960 Are you unwell, Captain? 234 00:10:48,960 --> 00:10:50,480 AWED: Oh, that's very good. 235 00:10:50,480 --> 00:10:51,600 Really? 236 00:10:51,600 --> 00:10:53,080 This is amazing. Keep going. 237 00:10:53,080 --> 00:10:55,120 You try any more shit like that, Mrs Greenflash, 238 00:10:55,120 --> 00:10:57,120 and I'll have to take your temperature. 239 00:10:57,120 --> 00:10:58,720 Oh...! 240 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 Mother, you've got gout. 241 00:11:00,480 --> 00:11:04,000 Probably due to the amount of whisky and cigars you consume! 242 00:11:04,000 --> 00:11:06,200 THEY CLAP HANDS 243 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 That's so good. 244 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 Thank you. 245 00:11:10,200 --> 00:11:12,720 May I ask, to be this good, I'm presuming you've worked 246 00:11:12,720 --> 00:11:14,560 as an actual doctor, right? 247 00:11:14,560 --> 00:11:15,800 No. 248 00:11:15,800 --> 00:11:19,320 I once played a vet on an episode of The Archers on Radio 4, 249 00:11:19,320 --> 00:11:21,480 but I think they lost the tapes. 250 00:11:21,480 --> 00:11:22,960 It is uncanny. 251 00:11:22,960 --> 00:11:26,000 I loved how you worked out that not only that your mother had gout, 252 00:11:26,000 --> 00:11:28,240 but also how she got it. 253 00:11:28,240 --> 00:11:30,440 Genius. Well, thank you. 254 00:11:30,440 --> 00:11:32,560 You know, my own doctor was just fired for having sex 255 00:11:32,560 --> 00:11:34,160 with his colleague's twin sisters. 256 00:11:34,160 --> 00:11:35,760 Really? 257 00:11:35,760 --> 00:11:37,360 Some guys have all the luck. 258 00:11:37,360 --> 00:11:38,800 TOAST CHORTLES 259 00:11:42,080 --> 00:11:43,160 I'm sorry. 260 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 THEY LAUGH 261 00:11:44,840 --> 00:11:46,520 TOAST LAUGHS AWKWARDLY 262 00:11:46,520 --> 00:11:48,000 Yes... 263 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 Gina, would you tell everybody coming in later to audition 264 00:11:50,200 --> 00:11:52,120 for the Doctor Grainger part not to bother? 265 00:11:52,120 --> 00:11:53,760 Ooh, that's good. 266 00:11:53,760 --> 00:11:56,760 I'm presuming you're new to LA, Steven? Where are you staying? 267 00:11:56,760 --> 00:11:59,280 I'm staying with a friend. Well, he's not really a friend. 268 00:11:59,280 --> 00:12:01,320 If I'm honest, I'm desperate to get out. 269 00:12:01,320 --> 00:12:03,360 Well, I think you may be in luck. 270 00:12:03,360 --> 00:12:05,840 I have a great place here in Beverly Hills, 271 00:12:05,840 --> 00:12:08,240 but I recently moved out to Santa Monica. 272 00:12:08,240 --> 00:12:11,080 Why don't you stay in my Beverly Hills apartment? 273 00:12:11,080 --> 00:12:12,120 Really? 274 00:12:12,120 --> 00:12:14,160 It's a fantastic penthouse. 275 00:12:14,160 --> 00:12:16,440 Here, I'll give you the key now. 276 00:12:17,520 --> 00:12:18,880 Thank you. 277 00:12:18,880 --> 00:12:22,080 You can stay there as long as you want, rent-free obviously. 278 00:12:22,080 --> 00:12:24,840 It's having a multi-million-dollar refurb at the moment. 279 00:12:24,840 --> 00:12:28,280 But as soon as that's completed, it's all yours, Steven. 280 00:12:28,280 --> 00:12:29,880 Should only be a couple of weeks. 281 00:12:29,880 --> 00:12:31,280 Sounds splendid. 282 00:12:31,280 --> 00:12:32,480 Welcome aboard, Steven! 283 00:12:32,480 --> 00:12:33,760 TOAST EXCLAIMS 284 00:12:33,760 --> 00:12:36,920 My God, you are going to have such fantastic chemistry with Carmen. 285 00:12:36,920 --> 00:12:38,880 She's in such a great place right now. 286 00:12:38,880 --> 00:12:42,960 Remarried for the fifth time to Rodrigos, who we all love dearly. 287 00:12:42,960 --> 00:12:44,880 You guys are going to be great together. 288 00:12:44,880 --> 00:12:47,320 I'm so super excited to start! 289 00:12:47,320 --> 00:12:48,520 Hot damn! 290 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 Thrust? 291 00:13:32,600 --> 00:13:33,920 Steven. 292 00:13:33,920 --> 00:13:35,080 You're here? 293 00:13:35,080 --> 00:13:36,560 I've been here for three hours. 294 00:13:36,560 --> 00:13:38,160 Ah, shoot! No-one told you? 295 00:13:38,160 --> 00:13:39,360 No. 296 00:13:39,360 --> 00:13:40,720 Oh. Sorry, Steven. 297 00:13:40,720 --> 00:13:42,680 You see, Carmen is always three hours late. 298 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 So, if we say nine o'clock, we know she'll turn up at 12:00. 299 00:13:45,520 --> 00:13:48,240 I'm so sorry, someone should have told you. 300 00:13:48,240 --> 00:13:49,760 Hayley. 301 00:13:49,760 --> 00:13:52,840 Why did you forget to tell Mr Toast not to turn up till 12:00? 302 00:13:52,840 --> 00:13:54,240 Erm... 303 00:13:55,320 --> 00:13:56,520 I don't think I was... 304 00:13:56,520 --> 00:13:58,320 OK, Hayley. 305 00:13:58,320 --> 00:14:01,360 Now I look like a douchebag in front of our actor. 306 00:14:01,360 --> 00:14:03,640 So one of us has to leave the company. 307 00:14:10,640 --> 00:14:11,920 Jesus, that's harsh. 308 00:14:11,920 --> 00:14:13,360 My apologies, Steven. 309 00:14:13,360 --> 00:14:14,880 That obviously won't happen again. 310 00:14:16,520 --> 00:14:19,680 LIVELY MUSIC PLAYS 311 00:14:20,680 --> 00:14:22,520 Come on, boys! 312 00:14:22,520 --> 00:14:24,560 Come closer. 313 00:14:24,560 --> 00:14:27,720 You know what turns me on! 314 00:14:29,120 --> 00:14:31,880 ♪ So, take your time Take it slowly 315 00:14:31,880 --> 00:14:34,200 ♪ Drink some wine It is lovely 316 00:14:34,200 --> 00:14:36,480 ♪ Let's make love Nice and sexy 317 00:14:36,480 --> 00:14:38,880 ♪ Let's make sex Nice and naughty 318 00:14:38,880 --> 00:14:40,160 ♪ Fuck these bitches 319 00:14:40,160 --> 00:14:42,080 ♪ Fuck 'em in the ass on my private jet... ♪ 320 00:14:42,080 --> 00:14:43,600 What? # You're economy class 321 00:14:43,600 --> 00:14:45,360 ♪ Suck my titties I'll smoke your grass... ♪ 322 00:14:45,360 --> 00:14:46,560 Jesus. 323 00:14:46,560 --> 00:14:48,440 ♪ Losing your mind when you're eating this ass... ♪ 324 00:14:48,440 --> 00:14:50,320 Good God! 325 00:14:50,320 --> 00:14:52,840 ♪ When you're eating this ass! 326 00:14:52,840 --> 00:14:54,640 ♪ Eating this ass. ♪ 327 00:14:57,000 --> 00:14:59,600 CHEERING Hello, everybody! Hola! 328 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Hello! 329 00:15:00,800 --> 00:15:02,840 Mwah, mwah, mwah! 330 00:15:02,840 --> 00:15:05,600 So, Hoop, you want to tell everyone a little bit about the show? 331 00:15:05,600 --> 00:15:07,320 Yes. I'm Hoop Kaaak - 332 00:15:07,320 --> 00:15:09,880 that's Kaaak with three As - the director of our show. 333 00:15:09,880 --> 00:15:12,000 It's called The Hospital, 334 00:15:12,000 --> 00:15:14,400 and it's about a hospital in New York for sick children, 335 00:15:14,400 --> 00:15:17,760 which is run by a very conscientious doctor, called Doctor Grainger, 336 00:15:17,760 --> 00:15:19,560 who will be played by Steven... 337 00:15:20,760 --> 00:15:22,240 Steven, uh...? 338 00:15:22,240 --> 00:15:24,200 Toast. Toast. 339 00:15:25,400 --> 00:15:28,280 The hospital has no money, so the owners are forced to sell 340 00:15:28,280 --> 00:15:31,640 to a glamorous, rich entrepreneur, called Trace Willoughby, 341 00:15:31,640 --> 00:15:33,440 who is also a super bitch, 342 00:15:33,440 --> 00:15:35,880 played by the extraordinary Carmen, 343 00:15:35,880 --> 00:15:39,280 who, quite frankly, is no stranger to playing super bitches! 344 00:15:39,280 --> 00:15:41,240 I am a super bitch! 345 00:15:41,240 --> 00:15:42,880 Boo! Boo! 346 00:15:42,880 --> 00:15:44,440 You love it. You love it! 347 00:15:44,440 --> 00:15:46,000 You want it! 348 00:15:46,000 --> 00:15:47,360 Boo! 349 00:15:47,360 --> 00:15:49,840 Trace immediately plans to knock down the hospital 350 00:15:49,840 --> 00:15:52,280 due to its value as prime real estate. 351 00:15:52,280 --> 00:15:55,320 But can Doctor Grainger stop her and save the sick children? 352 00:15:55,320 --> 00:15:56,760 Ooh! 353 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 TOAST LAUGHS HALF-HEARTEDLY 354 00:15:58,400 --> 00:15:59,920 OK, let's start. 355 00:16:01,240 --> 00:16:04,920 Scene one. Interior hospital. Day. 356 00:16:07,120 --> 00:16:08,960 Splendid. 357 00:16:08,960 --> 00:16:12,000 Well, I don't see why we can't get in touch with your mother 358 00:16:12,000 --> 00:16:14,040 and she'll pick you up and home you go. 359 00:16:14,040 --> 00:16:15,680 Would you like that? 360 00:16:15,680 --> 00:16:17,800 Excellent. 361 00:16:17,800 --> 00:16:19,480 Doctor Grainger. 362 00:16:19,480 --> 00:16:22,360 You have until next Tuesday to get rid of these sick children 363 00:16:22,360 --> 00:16:25,080 and find somewhere else to live. 364 00:16:25,080 --> 00:16:27,040 You won't get away with this, Trace Willoughby. 365 00:16:27,040 --> 00:16:30,200 I'll fight you every step of the way, you heartless witch. 366 00:16:30,200 --> 00:16:32,440 And I know how your husband died. 367 00:16:32,440 --> 00:16:36,200 Ha! Conrad died of natural causes! 368 00:16:36,200 --> 00:16:40,160 How can an axe to the back of the head be described as natural causes? 369 00:16:40,160 --> 00:16:44,240 I have one thing to say to you, Doctor Grainger. 370 00:16:44,240 --> 00:16:45,760 What? 371 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 ♪ Fuck these bitches 372 00:16:47,040 --> 00:16:48,840 ♪ Fuck 'em in the ass on my private jet 373 00:16:48,840 --> 00:16:50,200 ♪ You're economy class 374 00:16:50,200 --> 00:16:52,520 ♪ Suck my titties I smoke your grass 375 00:16:52,520 --> 00:16:55,320 ♪ You'll be losing your mind when you're eating this ass... ♪ 376 00:16:56,520 --> 00:16:59,480 Why does she have to sing a song in every bloody episode? 377 00:16:59,480 --> 00:17:01,880 It's supposed to be a serious drama. 378 00:17:01,880 --> 00:17:04,560 Cos she's a singer, not an actress. 379 00:17:05,560 --> 00:17:07,360 She's not even Brazilian. 380 00:17:07,360 --> 00:17:08,880 She's Irish. 381 00:17:08,880 --> 00:17:11,760 Well, then, why not hire a non-singing actress? 382 00:17:11,760 --> 00:17:13,800 Like every other hospital show. 383 00:17:15,080 --> 00:17:16,440 Wait here, Toast. 384 00:17:16,440 --> 00:17:18,920 I got to get my painkillers out of the trunk. 385 00:17:18,920 --> 00:17:20,360 Right. 386 00:17:20,360 --> 00:17:21,800 Oh...! 387 00:17:27,520 --> 00:17:29,800 Ooh...! Hey, man. 388 00:17:29,800 --> 00:17:31,920 I don't have any money and... 389 00:17:31,920 --> 00:17:33,600 ..my mother will be back soon. 390 00:17:34,800 --> 00:17:36,480 Jesus Christ! 391 00:17:36,480 --> 00:17:38,040 Ha! He talks real funny. 392 00:17:38,040 --> 00:17:40,160 Is he from the olden times? 393 00:17:40,160 --> 00:17:41,720 Ew! 394 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 Look at all these creepy photos! 395 00:17:45,280 --> 00:17:46,920 See you around, brother. 396 00:17:52,520 --> 00:17:54,920 Must have left them on the gas station counter. 397 00:17:54,920 --> 00:17:56,840 Goddamn it! 398 00:17:58,440 --> 00:18:01,040 So, first show goes out tonight. 399 00:18:01,040 --> 00:18:02,360 You excited? 400 00:18:02,360 --> 00:18:03,640 Yeah. 401 00:18:03,640 --> 00:18:06,240 Ah, give it a couple of weeks, people start kissing your ass 402 00:18:06,240 --> 00:18:09,160 when you they see you, you'll know it's a hit! 403 00:18:18,080 --> 00:18:19,840 ♪ Ray... ♪ 404 00:18:19,840 --> 00:18:22,000 Good grief. Surely not. 405 00:18:22,000 --> 00:18:23,960 ♪ Ray... ♪ 406 00:18:23,960 --> 00:18:25,440 Oh...! 407 00:18:25,440 --> 00:18:27,360 ♪ Ah! ♪ 408 00:18:27,360 --> 00:18:28,680 Hey, Carmen. 409 00:18:28,680 --> 00:18:30,560 What about those sick kids? 410 00:18:30,560 --> 00:18:32,400 You're one shitty lady. 411 00:18:32,400 --> 00:18:34,800 I don't care what you assholes think. 412 00:18:34,800 --> 00:18:37,160 Why don't you go fuck yourselves? 413 00:18:37,160 --> 00:18:38,880 Such language! 414 00:18:38,880 --> 00:18:41,640 Not to mention, those poor sick children. 415 00:18:41,640 --> 00:18:45,240 Who cares? I can get a billion dollars for that old building. 416 00:18:45,240 --> 00:18:48,240 How do you like that, you weasel-faced witch? 417 00:18:48,240 --> 00:18:50,560 But we all love you, Doctor Grainger. 418 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 You're my favourite on the show. 419 00:18:52,560 --> 00:18:54,560 I'm not really Doctor Grainger. 420 00:18:54,560 --> 00:18:56,640 It's a part. Play along, Toast. 421 00:18:56,640 --> 00:18:58,360 They love it. 422 00:18:58,360 --> 00:19:01,760 Hey, you two! Oh, yes! 423 00:19:01,760 --> 00:19:03,120 Mwah! 424 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 Mm! 425 00:19:10,440 --> 00:19:14,120 Oh, God, I love hugging people! 426 00:19:14,120 --> 00:19:15,960 Yes, you do. 427 00:19:15,960 --> 00:19:18,360 So, the show is a huge success. 428 00:19:18,360 --> 00:19:20,240 Are you two getting great feedback? 429 00:19:20,240 --> 00:19:23,240 Everyone loves a super bitch! 430 00:19:23,240 --> 00:19:26,760 And I hear they love you, too, Steven. 431 00:19:26,760 --> 00:19:29,240 Well, it's not me, is it? It's the character. 432 00:19:29,240 --> 00:19:32,160 I've been wondering something, Steven, what is the whole story 433 00:19:32,160 --> 00:19:34,520 behind the, uh... you know, the white? 434 00:19:34,520 --> 00:19:36,040 I fell out of a tree, 435 00:19:36,040 --> 00:19:38,640 like the Olympic swimmer, Duncan Goodhew. 436 00:19:38,640 --> 00:19:40,200 OK, listen to this. 437 00:19:40,200 --> 00:19:44,600 I got a letter from a couple who really love the show, uber fans, 438 00:19:44,600 --> 00:19:49,880 but not only is the guy's mother a crazy super-duper fan of the show... 439 00:19:49,880 --> 00:19:52,120 ..but especially of you, Steven Toast. 440 00:19:52,120 --> 00:19:53,760 Really? 441 00:19:53,760 --> 00:19:55,800 PHONE RINGS Oh, I got to get this. 442 00:19:55,800 --> 00:19:57,360 It's Rodrigos. 443 00:19:57,360 --> 00:20:00,120 They have a small request. 444 00:20:00,120 --> 00:20:02,800 Would you go and visit his mother in hospital? 445 00:20:02,800 --> 00:20:05,640 She has not been well lately. 446 00:20:05,640 --> 00:20:09,160 Are you serious? Doctor Grainger in an actual hospital? 447 00:20:09,160 --> 00:20:12,240 It'll be great publicity for the show. 448 00:20:12,240 --> 00:20:14,680 Rodrigos is gay! 449 00:20:14,680 --> 00:20:15,840 I'm sorry? 450 00:20:15,840 --> 00:20:17,880 Rodrigos is gay! 451 00:20:17,880 --> 00:20:19,800 He just told me! 452 00:20:19,800 --> 00:20:21,560 I am distraught! 453 00:20:21,560 --> 00:20:23,480 I can't live with him any more! 454 00:20:23,480 --> 00:20:26,080 Can I stay in your Beverly Hills place, please? 455 00:20:26,080 --> 00:20:27,720 Of course. 456 00:20:27,720 --> 00:20:29,680 No... CARMEN SOBS 457 00:20:29,680 --> 00:20:32,240 Steven, have you got the key to my apartment in Beverly Hills? 458 00:20:32,240 --> 00:20:34,880 You haven't moved in yet, have you? 459 00:20:34,880 --> 00:20:36,520 Well, I was planning on moving in today. 460 00:20:36,520 --> 00:20:38,520 I packed all my belongings this morning. 461 00:20:38,520 --> 00:20:39,800 Is the key in your apartment? 462 00:20:39,800 --> 00:20:41,760 I think Carmen needs the place a bit more than you. 463 00:20:41,760 --> 00:20:43,000 I mean, look at her. 464 00:20:43,000 --> 00:20:44,320 He's gay! 465 00:20:44,320 --> 00:20:45,840 We need that key. Oh...! 466 00:20:45,840 --> 00:20:48,200 He has a boyfriend called Carlos! 467 00:20:48,200 --> 00:20:50,560 They've been fucking for six months! 468 00:20:52,720 --> 00:20:53,840 Toast! 469 00:20:53,840 --> 00:20:56,000 Your stuff is still here. I thought you were moving out! 470 00:20:56,000 --> 00:20:57,320 CARMEN SOBBING 471 00:20:57,320 --> 00:20:58,760 Who the hell are these two?! 472 00:20:58,760 --> 00:21:00,280 You can't bring people here! 473 00:21:00,280 --> 00:21:01,840 No-one should know where I am! 474 00:21:01,840 --> 00:21:04,200 Yeah, this is Carmen, the pop legend. 475 00:21:04,200 --> 00:21:06,160 How can you not know it's me?! 476 00:21:07,320 --> 00:21:09,600 And this is Bell... I'm Bellender Bojangles. 477 00:21:09,600 --> 00:21:11,120 I like to hug people when I meet them. 478 00:21:11,120 --> 00:21:12,440 No, no, no. Oh, come on. 479 00:21:12,440 --> 00:21:13,560 No, no, no. 480 00:21:13,560 --> 00:21:15,760 No, no, no, he doesn't like close personal contact. 481 00:21:15,760 --> 00:21:18,000 I say, Russ, you've trodden on her scarf. 482 00:21:18,000 --> 00:21:19,640 Let me help with that. 483 00:21:19,640 --> 00:21:21,400 Whoa! 484 00:21:21,400 --> 00:21:22,600 Shit! 485 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 RUSS SCREAMS 486 00:21:24,120 --> 00:21:25,320 Oh! 487 00:21:25,320 --> 00:21:27,120 Oh. That's lucky. 488 00:21:27,120 --> 00:21:28,880 He landed on a soiled mattress. 489 00:21:28,880 --> 00:21:31,000 Who is that old homeless man? 490 00:21:31,000 --> 00:21:33,800 MAN: I don't believe it. My boy! 491 00:21:33,800 --> 00:21:36,240 RUSS: Not now, Dad. Just get off! 492 00:21:36,240 --> 00:21:38,120 That's his father. 493 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Get off! 494 00:21:39,640 --> 00:21:42,720 Don't hug him! He doesn't like close personal contact! 495 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 MONITOR BEEPING 496 00:21:48,960 --> 00:21:50,840 Hey, Ma? 497 00:21:50,840 --> 00:21:54,280 This here's Steven Toast. 498 00:21:54,280 --> 00:21:56,520 You remember, you wrote him a letter? 499 00:21:56,520 --> 00:21:59,040 She's a lot older than I expected. 500 00:21:59,040 --> 00:22:00,920 She's 93. 501 00:22:00,920 --> 00:22:03,640 She's been in and out of hospital constantly for the past, like, 502 00:22:03,640 --> 00:22:06,440 what, 25 years. She fell down her steps last week. 503 00:22:06,440 --> 00:22:08,360 Now she's completely fucked. Look at her. 504 00:22:08,360 --> 00:22:10,880 We've had to visit her a lot. 505 00:22:10,880 --> 00:22:13,160 I mean a lot. Way too much. 506 00:22:13,160 --> 00:22:16,480 We're from New York, so it's a flight over here to see her. 507 00:22:16,480 --> 00:22:18,440 It's a pain in the ass is what it is. 508 00:22:18,440 --> 00:22:20,280 Yeah, but I imagine she can't help being ill. 509 00:22:20,280 --> 00:22:22,280 Oh, yeah, right. OK, Steven! 510 00:22:22,280 --> 00:22:24,800 Anyways, no point in hanging around. 511 00:22:24,800 --> 00:22:26,640 The knob is there. 512 00:22:26,640 --> 00:22:29,760 All you got to do is turn it to the right, and it'll all be over. 513 00:22:29,760 --> 00:22:31,000 What?! 514 00:22:31,000 --> 00:22:33,160 It was her last request. What was? 515 00:22:33,160 --> 00:22:35,000 For you to turn off her life-support machine! 516 00:22:35,000 --> 00:22:36,280 It was her dying wish! 517 00:22:36,280 --> 00:22:38,880 Hey, look, time's tight here, honey. We got a plane to catch back home, 518 00:22:38,880 --> 00:22:40,480 for the dogs, you know what I'm saying? 519 00:22:40,480 --> 00:22:42,160 Hang on. What do the doctors think of this? 520 00:22:42,160 --> 00:22:43,480 Oh...! 521 00:22:43,480 --> 00:22:45,160 My mother hates the doctors, OK? 522 00:22:45,160 --> 00:22:46,960 She could give two shits what they think. 523 00:22:46,960 --> 00:22:48,360 She didn't want a doctor doing it. 524 00:22:48,360 --> 00:22:50,000 She asked for you. 525 00:22:50,000 --> 00:22:52,400 She loves that show you're in! 526 00:22:52,400 --> 00:22:54,080 MUFFLED: Don't do it... 527 00:22:54,080 --> 00:22:55,960 She just said something. No... 528 00:22:55,960 --> 00:22:58,120 I heard nothing. You hear something? I heard nothing. 529 00:22:58,120 --> 00:22:59,320 No, nothing. 530 00:22:59,320 --> 00:23:01,160 This is some dark shit. 531 00:23:01,160 --> 00:23:02,920 I shouldn't even be here. What...? 532 00:23:02,920 --> 00:23:05,280 Steven! Steven, where you going?! 533 00:23:05,280 --> 00:23:06,920 You come back here! 534 00:23:10,360 --> 00:23:13,680 Yeah, sure, it's odd, but the main thing is, 535 00:23:13,680 --> 00:23:16,640 the show is a big success. 536 00:23:16,640 --> 00:23:17,800 Yes, it is. 537 00:23:17,800 --> 00:23:20,880 Maybe I should ask Bellender for a pay rise. 538 00:23:20,880 --> 00:23:22,920 Well, they signed you up for two seasons, 539 00:23:22,920 --> 00:23:25,200 we agreed the same fee for both. 540 00:23:25,200 --> 00:23:28,280 You want more dollars, she'll have to change the contract. 541 00:23:28,280 --> 00:23:31,040 Yeah, I can be pretty persuasive when I try. 542 00:23:31,040 --> 00:23:32,640 Let me have a word with her. 543 00:23:35,640 --> 00:23:38,320 Why are you dressed like a clown? 544 00:23:38,320 --> 00:23:40,560 I'm celebrating. I'm a star now. 545 00:23:40,560 --> 00:23:43,320 You said yourself, people love my character. 546 00:23:43,320 --> 00:23:45,960 Yes, of course they do, Steven! 547 00:23:45,960 --> 00:23:49,280 It's no secret that Carmen gets paid a hell of a lot more than I do, 548 00:23:49,280 --> 00:23:51,720 and she's staying in your fancy mansion. 549 00:23:51,720 --> 00:23:54,360 I'm sorry, the contract is legally binding, 550 00:23:54,360 --> 00:23:57,080 and there's not a thing I can do about it. 551 00:23:57,080 --> 00:23:58,440 Bloody irritating. 552 00:23:58,440 --> 00:24:00,600 Come on. Give me a hug. 553 00:24:00,600 --> 00:24:03,120 No, no, I'm not going to fall for that hug bullshit. 554 00:24:03,120 --> 00:24:04,400 Come on. 555 00:24:04,400 --> 00:24:06,480 Oh, you big bear of a man. 556 00:24:06,480 --> 00:24:08,480 The show is a success. 557 00:24:08,480 --> 00:24:10,160 What more could you want? 558 00:24:12,760 --> 00:24:16,080 Oh. There is another issue I'd like to talk about. 559 00:24:16,080 --> 00:24:17,640 What issue? 560 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 There is a chance... you may be arrested for murder. 561 00:24:25,440 --> 00:24:26,680 What?! 562 00:24:26,680 --> 00:24:28,880 That family who contacted you, 563 00:24:28,880 --> 00:24:31,840 did you turn off their mother's life-support machine? 564 00:24:31,840 --> 00:24:33,600 No, I bloody did not! 565 00:24:33,600 --> 00:24:36,720 Well, she's dead now, so somebody did, without a doctor present, 566 00:24:36,720 --> 00:24:38,560 which kind of makes it a criminal matter. 567 00:24:38,560 --> 00:24:40,640 The family did it, they couldn't wait to get rid of her. 568 00:24:40,640 --> 00:24:41,920 They say you did it. 569 00:24:41,920 --> 00:24:43,640 No, they asked me to do it. 570 00:24:43,640 --> 00:24:46,120 Poor old girl hadn't even seen the show. 571 00:24:46,120 --> 00:24:50,440 If you were charged with murder, it would reflect badly on the show. 572 00:24:50,440 --> 00:24:51,960 Not necessarily. 573 00:24:51,960 --> 00:24:54,080 The LAPD are looking into it. 574 00:24:54,080 --> 00:24:57,240 They say that there is footage of you fleeing the building. 575 00:24:57,240 --> 00:24:59,120 Yeah, I was trying to get away from them. 576 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 I wouldn't mind, Steven. 577 00:25:00,720 --> 00:25:03,040 But you're Doctor Grainger. 578 00:25:03,040 --> 00:25:04,920 You're supposed to be the good guy. 579 00:25:04,920 --> 00:25:06,400 I am the good guy. 580 00:25:08,960 --> 00:25:10,760 Would you stop looking dubious? 581 00:25:11,800 --> 00:25:15,240 Anyway, you can't fire me, I'm contracted for a second series. 582 00:25:15,240 --> 00:25:17,840 And as you said yourself, it's legally binding. 583 00:25:17,840 --> 00:25:20,600 PHONE RINGS 584 00:25:22,240 --> 00:25:23,680 Carmen! 585 00:25:25,160 --> 00:25:27,160 SHE MOUTHS INAUDIBLY 586 00:25:36,920 --> 00:25:38,480 You're three hours late, Steven. 587 00:25:38,480 --> 00:25:39,680 Yeah, but I thought... 588 00:25:39,680 --> 00:25:43,520 Since Rodrigos has left, now I am always on time. 589 00:25:50,360 --> 00:25:53,200 OK, we've waited long enough. Let's start. 590 00:25:55,880 --> 00:25:58,400 Scene one. Interior hospital. Night. 591 00:25:58,400 --> 00:26:02,080 We see Trace Willoughby alone in the ward. It is late. 592 00:26:02,080 --> 00:26:03,360 Doctor Grainger enters. 593 00:26:04,400 --> 00:26:07,000 You wanted to see me, Mrs Willoughby? If it's about... 594 00:26:07,000 --> 00:26:09,400 Trace Willoughby stabs Doctor Grainger with a knife. 595 00:26:09,400 --> 00:26:13,000 He falls in a cowardly manner to the floor. 596 00:26:13,000 --> 00:26:14,840 He lies there motionless, 597 00:26:14,840 --> 00:26:17,240 like a piece of shit. 598 00:26:17,240 --> 00:26:18,880 He's dead. 599 00:26:18,880 --> 00:26:20,240 Very dead. 600 00:26:20,240 --> 00:26:21,400 What? 601 00:26:22,520 --> 00:26:23,720 Scene two. 602 00:26:23,720 --> 00:26:26,120 Trace is with her attractive younger lover, Jim Buckstar, 603 00:26:26,120 --> 00:26:28,480 played by Sonny-Sam Disco. 604 00:26:28,480 --> 00:26:31,160 APPLAUSE AROUND ROOM 605 00:26:35,960 --> 00:26:39,080 Thank God that dog-faced limey weasel 606 00:26:39,080 --> 00:26:41,960 is finally out of the picture, darling. 607 00:26:41,960 --> 00:26:43,600 Here's to us, baby. 608 00:26:44,680 --> 00:26:48,520 I have big plans for making millions of dollars 609 00:26:48,520 --> 00:26:50,880 by selling the hospital! 610 00:26:50,880 --> 00:26:52,240 I know you do. 611 00:26:53,720 --> 00:26:57,600 It's part of a long-term plan for world domination. 612 00:26:57,600 --> 00:27:01,560 Can you imagine, the whole Trace Willoughby phenomenon 613 00:27:01,560 --> 00:27:04,600 bigger than we've ever dreamed of. 614 00:27:04,600 --> 00:27:07,360 I think I'd like an apartment in Paris... 615 00:27:07,410 --> 00:27:11,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.