All language subtitles for The.Pass.2016.INTERNAL.WEB.x264-STRiFE.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,208 --> 00:00:13,000 [crowd cheering] 2 00:00:29,041 --> 00:00:31,000 [drumming] 3 00:00:31,083 --> 00:00:33,000 [cheering continue] 4 00:00:37,458 --> 00:00:40,875 - [drum beating loudly] - [booing] 5 00:00:48,708 --> 00:00:50,851 - [telephone ringing] - '[dance music playing on stereo] 6 00:00:50,875 --> 00:00:52,166 [whooshing] 7 00:01:04,416 --> 00:01:05,416 Yeah? 8 00:01:06,708 --> 00:01:09,625 Uh... uh... no. 9 00:01:09,791 --> 00:01:11,375 [music stops] Say again? 10 00:01:12,416 --> 00:01:13,726 - [shower running] - Come on... what? 11 00:01:13,750 --> 00:01:16,916 Jumping? Huh? Music? 12 00:01:17,083 --> 00:01:18,125 No, mate. 13 00:01:18,541 --> 00:01:20,666 Mmm. Uh... 14 00:01:20,916 --> 00:01:22,416 [blowing raspberries] Try next door. 15 00:01:22,583 --> 00:01:24,708 [shower trickling] [man talking indistinctly on phone] 16 00:01:25,166 --> 00:01:26,791 Ta-ta. [telephone clatters] 17 00:01:26,875 --> 00:01:28,125 [laughs] 18 00:01:30,958 --> 00:01:32,598 - [shaking bottle] - [dance music resumes] 19 00:01:35,333 --> 00:01:36,583 You playing music now? 20 00:01:36,666 --> 00:01:38,791 [Jason] Yeah. Can't sleep with the shower on. 21 00:01:38,875 --> 00:01:40,875 [soul music playing] 22 00:01:49,625 --> 00:01:51,083 That my protein shake? 23 00:01:56,625 --> 00:01:57,625 [belches] 24 00:01:58,625 --> 00:01:59,625 Ow! 25 00:01:59,708 --> 00:02:01,083 - [chuckles] - [laughs] 26 00:02:01,166 --> 00:02:03,583 Ooh. Ooh! Oi! Oi! 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,000 [music stops] 28 00:02:09,416 --> 00:02:11,791 Hey, you hear Jojo got sucked off by a lady journalist? 29 00:02:11,916 --> 00:02:13,517 [snaps fingers] Yeah, she had a deadline. 30 00:02:13,541 --> 00:02:16,166 He made her give him shines before he talked to her. 31 00:02:16,541 --> 00:02:18,416 - Who told you that? - Jojo. 32 00:02:18,500 --> 00:02:19,583 [scoffs] 33 00:02:19,666 --> 00:02:21,017 - [video game pings] - You don't like Jojo? 34 00:02:21,041 --> 00:02:24,208 Make a lovely couple, you two. Who makes the tea? 35 00:02:24,500 --> 00:02:26,041 You reckon he'll play tomorrow? 36 00:02:28,208 --> 00:02:30,368 - He strikes the ball clean. - Can't control it though. 37 00:02:30,458 --> 00:02:31,726 Yeah, but his left foot, though. 38 00:02:31,750 --> 00:02:33,708 Yeah, he thinks he's Roberto fucking Carlos. 39 00:02:33,791 --> 00:02:35,708 Hits the target about as much too. 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,750 Well, that ain't gonna help you sleep. 41 00:02:42,208 --> 00:02:43,333 Doughnut. 42 00:02:43,541 --> 00:02:45,208 Have to clean your teeth again! 43 00:02:48,041 --> 00:02:49,666 [rope whooshing] 44 00:02:50,458 --> 00:02:52,250 I need some pussy, man. 45 00:02:52,333 --> 00:02:53,541 It's killing me. 46 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 We could get a girl, take it in turns, one on, one off. 47 00:02:58,958 --> 00:03:00,476 You know them girls hanging in the lobby? 48 00:03:00,500 --> 00:03:02,333 Yeah. One of them looked like your sister. 49 00:03:02,416 --> 00:03:03,500 Shut up! 50 00:03:03,583 --> 00:03:04,916 Oh, Kemme! 51 00:03:05,000 --> 00:03:07,750 Danny and Leesy slipped them security guys some money 52 00:03:07,833 --> 00:03:09,291 to send them a couple of birds up. 53 00:03:09,708 --> 00:03:10,833 - Did they? - Yeah. 54 00:03:10,916 --> 00:03:12,666 But Jojo reckons they're plants, though. 55 00:03:12,750 --> 00:03:14,833 What? Like asparagus? 56 00:03:14,916 --> 00:03:16,625 No, like special agents, man. 57 00:03:16,750 --> 00:03:18,267 They want their home teams to win, so they come 58 00:03:18,291 --> 00:03:19,416 here and have sex with us. 59 00:03:19,958 --> 00:03:22,666 Right. I'm enjoying this theory. 60 00:03:22,750 --> 00:03:25,390 Because when you cum, that's your energy gone. Everyone knows that. 61 00:03:25,625 --> 00:03:27,791 What PE syllabus did your school do? 62 00:03:28,000 --> 00:03:31,083 What do I need GCSEs for? This is the Champions League, man. 63 00:03:31,583 --> 00:03:32,708 We made it. 64 00:03:32,875 --> 00:03:34,416 After tomorrow, ain't no looking back. 65 00:03:34,500 --> 00:03:36,375 We ain't even gonna play tomorrow. 66 00:03:36,458 --> 00:03:38,258 We'll just be keeping the bench warm all game, 67 00:03:38,333 --> 00:03:40,208 just like last week and the week before. 68 00:03:40,375 --> 00:03:43,166 Jase... you are having me on, right? 69 00:03:43,416 --> 00:03:47,333 [sighs] We're gonna start tomorrow. I hope you do know that. 70 00:03:47,916 --> 00:03:50,791 Right. We've been at this academy since we were eight. 71 00:03:50,875 --> 00:03:52,166 Uh, seven. 72 00:03:52,250 --> 00:03:54,000 All them other kids have fallen by the way. 73 00:03:54,083 --> 00:03:56,541 Now, it's just me, you and Jojo. 74 00:03:56,625 --> 00:03:58,750 It's that new generation, we've been groomed. 75 00:03:59,041 --> 00:04:00,416 Jase, this is our time. 76 00:04:01,541 --> 00:04:03,583 - [whooshing] - [exhales] 77 00:04:03,833 --> 00:04:06,208 [panting] I got something to show you. 78 00:04:07,208 --> 00:04:09,583 Jojo and Leesy tag-teamed these girls in Blackburn. 79 00:04:09,666 --> 00:04:10,767 Nah, nah, nah. I don't wanna watch 80 00:04:10,791 --> 00:04:13,250 Jojo's sorry arse bobbing up and down. 81 00:04:13,333 --> 00:04:14,166 [moaning on video] 82 00:04:14,250 --> 00:04:15,500 Fucking hell. 83 00:04:15,916 --> 00:04:17,309 [Jojo on video] I mean, this is it. 84 00:04:17,333 --> 00:04:21,125 - Oi, my dick's bigger than his. - [both chuckle] 85 00:04:22,250 --> 00:04:24,041 This is it, this is it. This bit kills me. 86 00:04:24,125 --> 00:04:27,083 [moaning intensifies on video] 87 00:04:27,166 --> 00:04:29,250 Oh, no! [raucous laughter] 88 00:04:31,500 --> 00:04:33,333 "I don't want! No!" 89 00:04:33,416 --> 00:04:34,541 [gargles] 90 00:04:34,625 --> 00:04:36,791 [laughs] That is classic! 91 00:04:36,875 --> 00:04:38,958 - [tape whirrs] - [woman moaning on video] 92 00:04:39,166 --> 00:04:40,583 Have you seen his missus? 93 00:04:40,666 --> 00:04:42,583 Leesy's? Yeah, man. 94 00:04:44,083 --> 00:04:45,208 Do you feel bad for her? 95 00:04:45,500 --> 00:04:49,208 No, no, no. She must have known that man's got urges when she married him. 96 00:04:49,291 --> 00:04:51,791 Always dipping his willy somewhere he shouldn't be. 97 00:04:52,041 --> 00:04:53,791 How comes it never gets in the papers? 98 00:04:53,875 --> 00:04:55,435 It's not like he even tries to hide it. 99 00:04:55,708 --> 00:04:56,916 He's got a deal with them. 100 00:04:57,583 --> 00:04:58,583 Huh? 101 00:04:58,625 --> 00:05:01,208 You got a story you wanna keep out the papers, 102 00:05:01,291 --> 00:05:03,125 and you gotta find another story. Right? 103 00:05:03,208 --> 00:05:04,875 That is all, they don't actually care. 104 00:05:06,416 --> 00:05:07,583 Your agent not tell you this? 105 00:05:07,666 --> 00:05:09,500 Hmm? Oh, no. 106 00:05:10,125 --> 00:05:11,791 [clears throat] My dad handles all that. 107 00:05:11,875 --> 00:05:13,166 [Ade chuckles] 108 00:05:13,500 --> 00:05:15,375 You wanna get yourself a proper agent, mate. 109 00:05:15,458 --> 00:05:16,625 [chuckles] 110 00:05:18,291 --> 00:05:19,291 See that? 111 00:05:20,291 --> 00:05:21,333 [Jason] What? 112 00:05:22,041 --> 00:05:23,041 That. 113 00:05:24,625 --> 00:05:25,750 What's that? 114 00:05:26,250 --> 00:05:28,916 That is my celebration. 115 00:05:30,041 --> 00:05:31,083 - That? - [Ade] Mmm. 116 00:05:31,625 --> 00:05:34,583 I'm going to trademark that. Put it on all my merchandise. 117 00:05:34,666 --> 00:05:36,666 It looks like you got a bit of dirt in your eye. 118 00:05:36,750 --> 00:05:39,916 Ah, ten years from now, all the little kids are going to be doing that. 119 00:05:40,083 --> 00:05:42,125 [laughs] Are they, Ade? 120 00:05:42,333 --> 00:05:43,500 Yeah, you watch. 121 00:05:45,458 --> 00:05:46,583 [rubbing] 122 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 What? 123 00:05:48,291 --> 00:05:49,958 Cor, you black boys. 124 00:05:50,041 --> 00:05:51,958 Always moisturizing. 125 00:05:54,416 --> 00:05:57,416 Hey, what was the name of that girl you pulled in that club? 126 00:05:57,708 --> 00:05:58,708 Echoes? 127 00:05:58,791 --> 00:05:59,875 Echoes, Echoes, Echoes. 128 00:05:59,958 --> 00:06:02,000 [chuckles] Go on. 129 00:06:02,666 --> 00:06:03,791 Did, uh... 130 00:06:04,416 --> 00:06:05,791 did she have a tight pussy? 131 00:06:05,916 --> 00:06:08,125 - Was it shaved? - Can I ask you a question, Ade? 132 00:06:08,416 --> 00:06:09,291 Is it dirty? 133 00:06:09,375 --> 00:06:13,916 How do you square your all-consuming hunt for minge with your Christian faith? 134 00:06:14,208 --> 00:06:15,226 What kind of question's that? 135 00:06:15,250 --> 00:06:18,166 What, just giving you some practice for all them interviews you're doing. 136 00:06:18,250 --> 00:06:21,125 Yeah, well. You know... [grunts] 137 00:06:21,250 --> 00:06:24,250 Black warrior prince needs his pussy, so... 138 00:06:24,583 --> 00:06:26,833 - He likes talking about it. - Huh? 139 00:06:26,916 --> 00:06:28,083 More pussy than you. 140 00:06:28,166 --> 00:06:29,500 [laughs] You been checking? 141 00:06:29,583 --> 00:06:31,416 [laughs] Ignorant white man. 142 00:06:31,583 --> 00:06:32,791 I wouldn't worry, Ade. 143 00:06:33,375 --> 00:06:35,541 I'm sure your dad's covered you in a blanket of prayer. 144 00:06:35,625 --> 00:06:37,125 [sighs] Sweet. Make fun of my dad! 145 00:06:37,208 --> 00:06:39,583 Oh! He's a nutter and you've said it yourself. 146 00:06:39,666 --> 00:06:40,851 Yeah, well, he's my dad, all right? 147 00:06:40,875 --> 00:06:42,809 [imitating Nigerian accent] Do you know Jesus, Jason? 148 00:06:42,833 --> 00:06:45,041 Do you know him in your heart? Straight off the bat. 149 00:06:45,125 --> 00:06:47,208 - Don't start... - "Oh, hello, Mr Lotomo. 150 00:06:47,291 --> 00:06:49,051 - Do you know Jesus?" - All right, all right. 151 00:06:49,125 --> 00:06:52,583 Like, what was that, erm... What was that thing he said? Erm... 152 00:06:53,166 --> 00:06:55,500 "If there is sin in your..." 153 00:06:55,583 --> 00:06:57,476 [Nigerian accent] "If there is sin in your heart, 154 00:06:57,500 --> 00:06:58,916 cast it out!" [laughs] 155 00:06:59,166 --> 00:07:03,416 "How can a man outrun the devil, if the devil is in your heart?" 156 00:07:05,083 --> 00:07:06,517 It's the longest grace I've ever heard. 157 00:07:06,541 --> 00:07:08,916 [Ade chuckles] My tea was cold by the time he'd finished. 158 00:07:09,041 --> 00:07:10,250 Imagine living with him. 159 00:07:11,791 --> 00:07:12,833 You believe him, though? 160 00:07:14,500 --> 00:07:15,833 - Some of it. - Yeah? 161 00:07:17,416 --> 00:07:20,041 - Do you pray? - Yeah. 162 00:07:20,250 --> 00:07:22,541 [laughs mockingly] What for? 163 00:07:23,916 --> 00:07:24,916 You should try it. 164 00:07:25,000 --> 00:07:26,875 Don't you fucking dare... 165 00:07:26,958 --> 00:07:28,791 - What? - No, don't try and convert me. 166 00:07:28,875 --> 00:07:31,125 - I'm just saying. - You're a closet nut. 167 00:07:31,208 --> 00:07:32,250 [chuckles] 168 00:07:33,833 --> 00:07:35,541 He cracks me up, your dad. 169 00:07:35,625 --> 00:07:36,625 He likes you. 170 00:07:36,666 --> 00:07:38,916 Oh, by telling me I got the devil in my heart? 171 00:07:39,041 --> 00:07:41,750 That's his... that's his way. That actually means he respects you. 172 00:07:43,041 --> 00:07:45,161 Does he ever tell you you got the devil in your heart? 173 00:07:47,291 --> 00:07:48,375 You recording this? 174 00:07:52,916 --> 00:07:54,833 - You'll wipe over the tape, man. - [gasps] 175 00:07:54,916 --> 00:07:57,041 What, Jojo's skanky home porn? 176 00:07:57,125 --> 00:07:58,791 There's a loss to world cinema. 177 00:08:00,458 --> 00:08:01,458 Stop pointing it at me. 178 00:08:05,875 --> 00:08:06,875 Oi! 179 00:08:17,583 --> 00:08:18,875 What do you reckon about Deano? 180 00:08:19,750 --> 00:08:21,416 - Deano? - Mmm. 181 00:08:22,291 --> 00:08:23,833 If Deano was a lolly, 182 00:08:24,500 --> 00:08:26,083 he'd lick himself to death. 183 00:08:26,166 --> 00:08:27,583 [Ade chuckles] 184 00:08:30,708 --> 00:08:33,434 Yeah, a couple of weeks back after drills, we was all in the shower... 185 00:08:33,458 --> 00:08:34,458 Hmm? 186 00:08:34,750 --> 00:08:36,916 And everyone was talking about squad. 187 00:08:37,000 --> 00:08:38,434 These times, we didn't know we'd be in it. 188 00:08:38,458 --> 00:08:40,250 - Yeah. - And Deano was there 189 00:08:40,333 --> 00:08:42,666 and before I thought, "This guy's a prick. 190 00:08:42,750 --> 00:08:44,934 Always in your face in training, giving you a little kick." 191 00:08:44,958 --> 00:08:47,916 And he come up to me and he's all asking me about myself. 192 00:08:48,333 --> 00:08:50,500 Like, man's taking a proper interest, you know, Deano, 193 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 he's all saying, "Don't sweat it. 194 00:08:52,041 --> 00:08:53,625 I know what it's like. Don't worry." 195 00:08:54,458 --> 00:08:55,375 And I'm thinking, 196 00:08:55,458 --> 00:08:57,098 - "This guy's actually all right." - Yeah. 197 00:08:57,333 --> 00:08:59,791 And then... [sighs] 198 00:09:00,791 --> 00:09:02,416 Then I notice everyone is laughing, 199 00:09:03,208 --> 00:09:05,875 because Deano is pissing down my leg. The whole time we're talking, 200 00:09:05,958 --> 00:09:08,541 he is pissing down my leg in the shower. 201 00:09:08,625 --> 00:09:09,875 [chuckling silently] 202 00:09:10,500 --> 00:09:11,916 - Why you laughing? - [chuckles] 203 00:09:13,833 --> 00:09:16,625 Oh, he's like that with everyone. 204 00:09:16,708 --> 00:09:18,228 Oh, what, has he pissed down your leg? 205 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Nah. 206 00:09:21,916 --> 00:09:24,000 I think he's a bit racist. 207 00:09:24,083 --> 00:09:26,000 [Jason urinating] Deano? Nah. 208 00:09:26,083 --> 00:09:28,041 Well, not racist, but the things he says, though. 209 00:09:28,125 --> 00:09:29,416 It's a sign of affection. 210 00:09:30,125 --> 00:09:31,333 Pissing on my leg? 211 00:09:31,416 --> 00:09:32,750 He's from Portsmouth. 212 00:09:33,791 --> 00:09:34,875 It's cultural. 213 00:09:36,916 --> 00:09:38,596 Besides, he never passes it in five-a-side. 214 00:09:38,833 --> 00:09:41,041 Uh-huh. Told me he rated you. 215 00:09:43,625 --> 00:09:45,333 - Did he say that? - Yeah. 216 00:09:46,541 --> 00:09:48,059 On the coach when we were playing cards. 217 00:09:48,083 --> 00:09:49,208 [chuckles] 218 00:09:49,375 --> 00:09:50,958 Is that what you lot talk about? 219 00:09:51,791 --> 00:09:53,333 Compared you to Bergkamp. 220 00:09:53,791 --> 00:09:54,791 Bergkamp? 221 00:09:54,916 --> 00:09:57,708 Said you got the potential to be the next Dennis Bergkamp... 222 00:09:57,958 --> 00:09:59,000 [sighs] 223 00:09:59,458 --> 00:10:00,833 Or was it Dennis Wise? 224 00:10:01,458 --> 00:10:02,375 Fuck off. 225 00:10:02,458 --> 00:10:05,833 Ah, it was the black Dennis Wise. That's what he called you. 226 00:10:05,916 --> 00:10:08,291 - You should be on telly, mate. - Hoo-hoo, I will be, mate. 227 00:10:09,041 --> 00:10:10,476 He's gonna regret when I take his place. 228 00:10:10,500 --> 00:10:11,500 [scoffs] 229 00:10:18,000 --> 00:10:21,333 [whispers] Pass and move. Drop. Pass and move. 230 00:10:24,333 --> 00:10:25,541 Pass and move. 231 00:10:28,750 --> 00:10:30,000 [exhales] 232 00:10:33,916 --> 00:10:35,375 [vigorous scrubbing] 233 00:10:36,791 --> 00:10:38,416 How come you do your own boots, man? 234 00:10:40,291 --> 00:10:41,625 I like the smell of polish. 235 00:10:42,458 --> 00:10:43,708 Get you hard, does it? 236 00:10:43,958 --> 00:10:46,416 Not as hard as your sister when she sits on my face. 237 00:10:47,041 --> 00:10:48,958 - I done told you, man. - [chuckling] What? 238 00:10:49,583 --> 00:10:52,333 Is she not like the other girls, Ade? Is she special? 239 00:10:52,416 --> 00:10:53,458 [laughs] 240 00:10:53,541 --> 00:10:55,750 All right. All right. 241 00:10:56,541 --> 00:10:59,125 Oi, I think she likes me, though. 242 00:10:59,208 --> 00:11:00,333 - [slaps] - Ah! 243 00:11:02,083 --> 00:11:03,291 Is that your ritual? 244 00:11:04,750 --> 00:11:07,958 Every Saturday, Dad would lay his paper down, 245 00:11:08,291 --> 00:11:09,333 pop the telly on, 246 00:11:09,791 --> 00:11:11,500 polish his boots in the front room. 247 00:11:11,708 --> 00:11:13,416 Mum would go spare. 248 00:11:15,833 --> 00:11:16,875 That his kit, yeah? 249 00:11:18,833 --> 00:11:20,458 Come to all your games, don't he? 250 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 - Mmm. - In his Jag. 251 00:11:23,750 --> 00:11:25,625 - Yeah, one of 'em. - "One of 'em"? 252 00:11:27,083 --> 00:11:28,291 How many houses you got again? 253 00:11:28,708 --> 00:11:32,041 Uh... He's a builder. 254 00:11:32,375 --> 00:11:33,416 It's what he does. 255 00:11:33,666 --> 00:11:34,666 Mmm. 256 00:11:36,291 --> 00:11:39,500 Yeah, my dad's too busy with his sermons. 257 00:11:40,541 --> 00:11:45,916 Well, he came to that thing you was in for your, um, drama exam. 258 00:11:46,166 --> 00:11:49,083 [chuckling] Rah. I forgot you come to that. 259 00:11:49,166 --> 00:11:51,000 Yeah, well, you were good in that. 260 00:11:51,583 --> 00:11:54,083 Yeah, what was that thing you did where you had that 261 00:11:54,166 --> 00:11:56,083 red material you pulled and then... 262 00:11:56,166 --> 00:11:58,666 That was abstract movement, yeah. That represent... 263 00:11:58,750 --> 00:12:00,250 [chuckling] 264 00:12:00,458 --> 00:12:03,916 - What you laughing at? - Nah. No, I'm just remembering. 265 00:12:04,000 --> 00:12:05,250 It was... 266 00:12:05,333 --> 00:12:08,458 "Oh, oh. I love this person." 267 00:12:08,583 --> 00:12:09,916 [chuckles] 268 00:12:10,000 --> 00:12:13,333 - No, it was good. - Mmm. 269 00:12:14,666 --> 00:12:16,166 I was surprised you come to that. 270 00:12:18,750 --> 00:12:19,875 Give us a blast. 271 00:12:21,041 --> 00:12:23,500 Go on! Argh! 272 00:12:23,750 --> 00:12:24,958 I can't do it to order. 273 00:12:25,041 --> 00:12:26,458 Ah, too much pressure? 274 00:12:29,125 --> 00:12:30,375 [laughs] 275 00:12:38,250 --> 00:12:39,791 [Ade urinating] 276 00:12:42,791 --> 00:12:44,583 Make sure you wash your hands! 277 00:12:48,916 --> 00:12:50,083 [sniffs] 278 00:12:51,750 --> 00:12:53,166 [flushes] 279 00:12:53,625 --> 00:12:55,250 How'd you know how to play poker? 280 00:12:55,541 --> 00:12:56,583 What's that, mate? 281 00:12:56,666 --> 00:12:58,625 - [water running] - On the bus. 282 00:12:59,875 --> 00:13:01,375 You was playing with the older lot. 283 00:13:03,125 --> 00:13:05,625 - Your dad teach you? - Ah, yeah, yeah. 284 00:13:06,083 --> 00:13:07,833 He'd win my pocket money back off me. 285 00:13:07,916 --> 00:13:08,833 What? 286 00:13:08,916 --> 00:13:11,458 Yeah. He'd give me pocket money. 287 00:13:12,958 --> 00:13:15,791 We'd play cards, then he'd win it back. 288 00:13:16,166 --> 00:13:17,958 Said it was a lesson in life. 289 00:13:19,500 --> 00:13:21,250 Would you teach me to play? 290 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Jase? 291 00:13:32,916 --> 00:13:34,916 [Nigerian accent] Ade, it is me, 292 00:13:35,000 --> 00:13:36,416 [clicks tongue] Babatunde. 293 00:13:36,500 --> 00:13:37,625 What the fuck, man? 294 00:13:37,708 --> 00:13:39,625 Your long-lost brother from Nigeria! 295 00:13:39,708 --> 00:13:41,142 - Are you kidding me? - Come here, Ade. 296 00:13:41,166 --> 00:13:44,041 - Show your brother some love. Oh! - Get the fuck away from me! 297 00:13:44,125 --> 00:13:46,083 Why you treat me so harshly? 298 00:13:46,166 --> 00:13:49,166 [laughs] I've come so far to see you. 299 00:13:49,250 --> 00:13:51,000 Hey, it is me. [clicks tongue] 300 00:13:51,083 --> 00:13:53,043 Your brother from Nigeria you didn't know you had. 301 00:13:53,083 --> 00:13:54,416 Your father had many children. 302 00:13:54,500 --> 00:13:56,166 Seriously, get the fuck away from me. 303 00:13:56,250 --> 00:13:59,416 Why you so sad to see Babatunde? Ade. 304 00:13:59,500 --> 00:14:02,583 [in normal voice] Ade, come on, mate. I'm only having a laugh. Oi. 305 00:14:04,500 --> 00:14:07,083 Oi. It's just a bit of banter. 306 00:14:09,583 --> 00:14:11,958 [stammering] You all right, geez? 307 00:14:12,041 --> 00:14:13,241 You all right, me old diamond? 308 00:14:13,291 --> 00:14:14,684 - [Jason shrieks with laughter] - Me old china? 309 00:14:14,708 --> 00:14:17,083 - Want some plums? - I want to see your plums. 310 00:14:17,166 --> 00:14:19,291 Two for a pound! Two for a pound! 311 00:14:19,375 --> 00:14:23,000 Would you like a cup of tea? Crumpet, me lady? Come and have a look! 312 00:14:23,083 --> 00:14:26,291 - Yeah, mate. - I'm on your bed, brother. What is that? 313 00:14:26,375 --> 00:14:28,916 - You what? Get your hands off my plums. - Ah! 314 00:14:29,000 --> 00:14:30,750 - Two plums in a brown bag! - [clamouring] 315 00:14:30,833 --> 00:14:32,541 - You want these plums? - Oh! Oh, oh! 316 00:14:32,625 --> 00:14:34,416 You what? Eh! 317 00:14:34,500 --> 00:14:37,166 - Oh, ah! - Eh! There you go. 318 00:14:37,250 --> 00:14:39,250 [both clamouring] 319 00:14:39,708 --> 00:14:41,559 - [in normal voice] Oh, you dirty bugger. - [laughs] 320 00:14:41,583 --> 00:14:44,625 Oh, I just tasted your chocolate salty balls. 321 00:14:44,708 --> 00:14:46,708 Ah! I've got chocolate on my balls! 322 00:14:46,791 --> 00:14:48,059 - Ah! - [Ade] No, no, no, no, no. 323 00:14:48,083 --> 00:14:49,833 I'm never having chocolate spread again! 324 00:14:49,916 --> 00:14:51,083 [both yell] 325 00:14:51,500 --> 00:14:53,375 [phone rings] 326 00:14:55,791 --> 00:14:56,875 I ain't answering that. 327 00:14:57,708 --> 00:14:59,916 - [laughs] - [phone continues ringing] 328 00:15:02,083 --> 00:15:03,291 [chuckles] 329 00:15:04,291 --> 00:15:05,750 [water running] 330 00:15:06,500 --> 00:15:08,375 - Oi, budge up. - Oi! 331 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 - So, you going to teach me? - Teach you what? 332 00:15:15,083 --> 00:15:16,166 Play poker. 333 00:15:18,333 --> 00:15:21,041 What? You, play poker? 334 00:15:23,333 --> 00:15:24,250 [scoffs] 335 00:15:24,333 --> 00:15:25,333 What? 336 00:15:25,416 --> 00:15:26,458 You serious? 337 00:15:26,541 --> 00:15:28,500 [laughs] Yeah. 338 00:15:28,583 --> 00:15:30,041 Oh, don't be funny. 339 00:15:30,250 --> 00:15:32,958 Come on, you need a certain type of brain. 340 00:15:34,250 --> 00:15:35,351 You think you're smarter than me? 341 00:15:35,375 --> 00:15:36,375 [laughs] 342 00:15:36,458 --> 00:15:37,958 [Jason] Oh, shush. 343 00:15:38,291 --> 00:15:39,416 Let's just leave it, yeah? 344 00:15:39,500 --> 00:15:41,750 No, no, no. Oh, wait. How much you win today? 345 00:15:41,833 --> 00:15:43,625 - [chuckles] - [Ade] Huh? 346 00:15:43,791 --> 00:15:45,291 - Hmm? - Oh. Oh, you lost? 347 00:15:45,375 --> 00:15:47,500 Ah. Is that because you're so good at poker? 348 00:15:47,583 --> 00:15:50,041 What is this? The big boys didn't let you into their game? 349 00:15:50,125 --> 00:15:52,333 - No, how much they take off you? - Don't know. 350 00:15:53,791 --> 00:15:54,833 A monkey. 351 00:15:54,916 --> 00:15:57,583 - Five hundred pounds? - Yeah. 352 00:15:58,208 --> 00:16:00,500 Yeah, Ade, pounds, English pounds. 500 pounds. 353 00:16:00,583 --> 00:16:02,083 In half an hour? [laughs] 354 00:16:03,083 --> 00:16:05,041 Ha-ha! Well, next week I'll win it back. 355 00:16:05,125 --> 00:16:07,083 Ooh, if you're playing. 356 00:16:08,458 --> 00:16:09,858 Yeah? What's that supposed to mean? 357 00:16:10,291 --> 00:16:11,833 You might not be picked next week. 358 00:16:13,541 --> 00:16:15,000 Well, we both might not be picked. 359 00:16:15,666 --> 00:16:16,791 I will be. 360 00:16:17,666 --> 00:16:19,583 Okay. So you're saying you're better than me? 361 00:16:22,375 --> 00:16:23,750 - Come on. - Ah. 362 00:16:23,833 --> 00:16:25,333 [laughs] 363 00:16:25,958 --> 00:16:28,875 - Let's leave it, yeah? - No, no, actually I'm intrigued. 364 00:16:29,583 --> 00:16:33,458 Oh, no, no. Oh, I understand. 365 00:16:34,166 --> 00:16:35,000 What? 366 00:16:35,083 --> 00:16:36,666 - Ah! - What? 367 00:16:37,791 --> 00:16:40,291 [smacks lips] I understand. 368 00:16:40,833 --> 00:16:42,916 [scoffs] You don't understand nothing. 369 00:16:43,000 --> 00:16:45,476 You're just saying that to seem more mysterious, like you know something. 370 00:16:45,500 --> 00:16:46,916 Pressure's getting to you. 371 00:16:47,000 --> 00:16:48,291 It's making you act up. 372 00:16:50,000 --> 00:16:51,640 I ain't the one who messed up today, okay? 373 00:16:52,666 --> 00:16:53,833 What you talking about? 374 00:16:55,583 --> 00:16:57,023 What do you think I'm talking about? 375 00:16:57,208 --> 00:16:59,666 [sighs] Do you really want to do this? 376 00:17:02,250 --> 00:17:03,559 You were supposed to be marking him. 377 00:17:03,583 --> 00:17:04,767 You were supposed to be covering. 378 00:17:04,791 --> 00:17:06,250 - It was your zone! - I pushed up. 379 00:17:06,333 --> 00:17:08,642 It was your zone! That was the whole point in that session. 380 00:17:08,666 --> 00:17:11,476 We were playing the overlap. That means my man becomes your man, vice versa. 381 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 Every time before I've pushed on, you dropped back. 382 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 - So I pushed up that time. - I was already up. 383 00:17:15,750 --> 00:17:18,875 - Look, it wasn't me coach shouted at. - I know. I know it wasn't. 384 00:17:18,958 --> 00:17:21,125 - What was I supposed to do? - Not go flying up 385 00:17:21,208 --> 00:17:23,333 when I was already up, leaving us open at the back! 386 00:17:23,416 --> 00:17:24,583 It was only a training game! 387 00:17:24,666 --> 00:17:26,625 Well, I'm saying in the game, 388 00:17:27,166 --> 00:17:28,958 don't leave me looking like I lost my man. 389 00:17:29,041 --> 00:17:31,250 I'm saying in the game, don't lose your man. 390 00:17:31,583 --> 00:17:34,166 Uh! We were playing the overlap. 391 00:17:34,250 --> 00:17:35,476 That means my man... where you going? 392 00:17:35,500 --> 00:17:37,434 - Don't just fucking walk off... - I'm going for a piss. 393 00:17:37,458 --> 00:17:39,767 - No, we were talking, don't just walk off. - I'm going for a piss, okay? 394 00:17:39,791 --> 00:17:42,333 - Oh, yes, okay. - Good. Oh, just so as you know, 395 00:17:42,416 --> 00:17:44,666 I'll be leaving a space this side of the room. 396 00:17:44,750 --> 00:17:48,291 You think it's too big, Jase, you might want to push up and cover it. 397 00:17:48,375 --> 00:17:50,541 Next time you fancy a shot at glory, 398 00:17:50,625 --> 00:17:53,708 how about you give me a bit of advance notice, you cunt? 399 00:17:58,958 --> 00:18:00,166 [Abe snorts] 400 00:18:05,125 --> 00:18:06,333 They were laughing at you. 401 00:18:07,541 --> 00:18:10,708 Deano, Leesy, laughing at taking your money at cards 402 00:18:10,791 --> 00:18:13,231 - and how you think you're one of the boys. - That's bollocks. 403 00:18:15,125 --> 00:18:16,875 Said they thought you was a bit suspect. 404 00:18:18,333 --> 00:18:21,208 [laughs] When was this? 405 00:18:21,291 --> 00:18:23,250 - When you was in the shower. - How do you mean? 406 00:18:23,833 --> 00:18:26,000 - Different. - Different. Different? 407 00:18:26,083 --> 00:18:27,666 What's that supposed to mean, huh? 408 00:18:30,250 --> 00:18:31,250 [claps] 409 00:18:32,041 --> 00:18:33,041 A bit... 410 00:18:35,000 --> 00:18:36,041 you know, man. 411 00:18:37,833 --> 00:18:39,166 No, I don't know. 412 00:18:42,041 --> 00:18:43,083 [snorts] 413 00:18:45,166 --> 00:18:46,291 A bit posh, mate. 414 00:18:47,875 --> 00:18:50,916 Posh? 415 00:18:51,541 --> 00:18:56,208 [chuckles] I'm from Stanford-Le-fucking-Hope! 416 00:18:56,875 --> 00:18:58,666 You ain't exactly from the Ends, are you? 417 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 I'm having a beer. 418 00:19:10,166 --> 00:19:11,458 Cracking up, is it? 419 00:19:12,375 --> 00:19:14,695 Look, let's not pretend that we don't know what's going on. 420 00:19:17,166 --> 00:19:19,416 They can't keep us both on, not with this new formation. 421 00:19:19,500 --> 00:19:22,416 Yeah, I know that, Ade. I am not thick. 422 00:19:22,500 --> 00:19:24,166 There is a window. I can see it closing. 423 00:19:24,250 --> 00:19:26,083 If I'm in a better position tomorrow 424 00:19:26,166 --> 00:19:29,458 and I'm on, will you pass me the ball? 425 00:19:30,875 --> 00:19:32,125 [whispers] This guy... 426 00:19:33,166 --> 00:19:34,333 [sighs] 427 00:19:37,916 --> 00:19:40,541 When your chance come, Jase, you best take it, 428 00:19:40,625 --> 00:19:42,906 'cause that's what I'm going to do. It's nothing personal. 429 00:19:43,041 --> 00:19:44,666 Really? Really? 430 00:19:45,750 --> 00:19:47,166 Maybe I need this more than you. 431 00:19:51,916 --> 00:19:54,458 - This is stupid. - [laughs] 432 00:19:55,875 --> 00:19:57,416 Look, whatever happens... 433 00:19:58,750 --> 00:20:02,958 we... will always be brothers, yeah? 434 00:20:03,833 --> 00:20:07,000 - Here. - No. We got a game tomorrow. 435 00:20:07,083 --> 00:20:10,166 Ade, are you leaving me hanging? 436 00:20:11,958 --> 00:20:12,958 Ade... 437 00:20:15,041 --> 00:20:16,166 We're brothers. 438 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 [sighs] 439 00:20:31,083 --> 00:20:34,041 [laughs] You doughnut. 440 00:20:36,916 --> 00:20:38,083 Frickin' hell, man. 441 00:20:38,625 --> 00:20:41,958 - What's the mat... oi! - [laughs] Ah! Ah! 442 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 - What, huh? Yeah? - Oh, you fucker! Don't stop. 443 00:20:44,541 --> 00:20:46,833 - Shall I give you a hug? Huh? - Oh, yes, yes, don't stop. 444 00:20:46,916 --> 00:20:49,500 - Do you want to squeeze me plums? - I'll squeeze your plums. 445 00:20:49,583 --> 00:20:50,458 [cackling] 446 00:20:50,541 --> 00:20:51,875 He does it all! Matron! 447 00:20:51,958 --> 00:20:53,500 [laughs] Ah! Ah! 448 00:20:53,583 --> 00:20:55,166 What the fuck? 449 00:20:55,375 --> 00:20:57,458 - I'll feel your plums. - Seriously, what the fuck? 450 00:20:58,333 --> 00:21:00,083 - What? - You got a fucking hard-on! 451 00:21:00,166 --> 00:21:01,541 - No, I don't. - No, you did, mate. 452 00:21:01,625 --> 00:21:04,083 - I felt it. You had a fucking hard-on. - No. 453 00:21:04,166 --> 00:21:05,406 - Nah, man. - [panting] You did. 454 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 I won't be keeping this to myself. 455 00:21:09,208 --> 00:21:11,791 - Please, man. Mate, it's nothing. I... - Oh, no, man, no. 456 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 - No, I'll tell everyone about this. - I get nervous before a game. 457 00:21:14,666 --> 00:21:16,166 - Yeah, yeah. - Wait. Huh? 458 00:21:17,083 --> 00:21:18,083 Pulling your leg. 459 00:21:18,166 --> 00:21:19,583 [laughs] Doughnut. 460 00:21:19,708 --> 00:21:21,541 Oi, I'm pulling your leg. 461 00:21:22,541 --> 00:21:23,833 [chuckles] 462 00:21:24,875 --> 00:21:28,000 Loads of people get a hard-on before a game. 463 00:21:28,625 --> 00:21:29,625 I know I do. 464 00:21:30,083 --> 00:21:31,458 I get a massive hard-on. 465 00:21:32,583 --> 00:21:35,666 - Do you? - Yeah, of course. 466 00:21:37,500 --> 00:21:39,375 [laughs] You all right? 467 00:21:40,958 --> 00:21:43,416 [chuckles] All right? You look scared. 468 00:21:43,500 --> 00:21:44,541 Why would I be scared? 469 00:21:45,875 --> 00:21:46,875 [laughs] Oh. 470 00:21:47,500 --> 00:21:49,833 Give us a cuddle. [laughs] 471 00:21:51,458 --> 00:21:53,625 You bum boy. [laughs] 472 00:21:54,000 --> 00:21:55,125 [pats] 473 00:21:55,208 --> 00:21:56,583 Oh... 474 00:21:58,375 --> 00:22:00,666 oh... [chuckles] 475 00:22:10,458 --> 00:22:13,208 - You're very huggable, Ade. - Piss off. 476 00:23:03,083 --> 00:23:04,166 [chuckles softly] 477 00:23:04,750 --> 00:23:05,791 [slaps] 478 00:23:07,291 --> 00:23:08,291 Doughnut. 479 00:23:16,291 --> 00:23:18,291 [shower running] 480 00:23:32,458 --> 00:23:33,500 [lift bell rings] 481 00:23:33,583 --> 00:23:36,333 - [Jason mutters] Oh. Oh. Oh! - [Lyndsey laughs] 482 00:23:36,416 --> 00:23:37,833 [indistinct chatter] 483 00:23:37,916 --> 00:23:41,291 - Oh, oh. - He just popped you? 484 00:23:41,375 --> 00:23:43,291 Oh, fuck. If he's broken it, I won't be happy. 485 00:23:43,375 --> 00:23:46,083 - Oh, fuck. - I reckon it's an improvement, actually. 486 00:23:46,166 --> 00:23:47,875 Oh, well, that's nice. Sympathy. 487 00:23:47,958 --> 00:23:50,000 My nan hits harder than that. 488 00:23:50,083 --> 00:23:51,563 - Is she a bit of a bruiser? - [thuds] 489 00:23:51,625 --> 00:23:54,291 - Argh! Argh! Shit! - [laughs] 490 00:23:54,375 --> 00:23:56,625 - Serves you right, you cheeky bastard. - Argh! 491 00:23:56,708 --> 00:23:59,666 - Oh, this fucking... oh, fuck. - [laughs] 492 00:24:01,000 --> 00:24:02,083 [Jason chuckles] 493 00:24:04,416 --> 00:24:06,333 - Do I look sexy? - Mmm. 494 00:24:06,416 --> 00:24:09,041 Blood on your shirt, bust-up nose. You look well fit. 495 00:24:09,125 --> 00:24:11,208 Yeah? Girls like that, bit of blood. 496 00:24:11,291 --> 00:24:14,125 Oh, yeah. I love a fella who can't handle himself. 497 00:24:15,000 --> 00:24:17,375 Think I broke his camera, the twat. 498 00:24:17,458 --> 00:24:19,666 I know. Why do you think he was so upset? 499 00:24:19,750 --> 00:24:22,392 Oh, you know what, I'd have floored him if you hadn't got in the fucking way. 500 00:24:22,416 --> 00:24:23,291 [chuckles] 501 00:24:23,375 --> 00:24:25,208 Hold your head back, soft lad. 502 00:24:25,291 --> 00:24:26,958 Oh, careful, careful, careful, careful. 503 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 Ah. 504 00:24:28,541 --> 00:24:31,583 - [chuckles] - Them bouncers were, like, bosh. 505 00:24:31,666 --> 00:24:33,500 He was shitting himself. 506 00:24:33,583 --> 00:24:35,708 I know, I could smell it. [chuckles] 507 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 Oi, oi, oi, oi, oi. 508 00:24:37,041 --> 00:24:38,041 [chuckles] 509 00:24:39,125 --> 00:24:42,125 - Do I not look a bit sexy? Huh? - Oh. 510 00:24:42,875 --> 00:24:45,000 - Maybes a bit. - Ah. 511 00:24:45,083 --> 00:24:46,750 - [laughs] - Ah. 512 00:24:55,958 --> 00:25:00,000 - Clean yourself up, you little slut. - [laughs] 513 00:25:01,916 --> 00:25:04,416 - Get us a shirt. - Where are they? 514 00:25:04,500 --> 00:25:07,125 Uh, should be some clobber on the bed. 515 00:25:11,250 --> 00:25:12,375 [chuckles] 516 00:25:23,208 --> 00:25:24,708 [breathes heavily] 517 00:25:42,208 --> 00:25:44,125 Someone's been eating their Shredded Wheat. 518 00:25:44,208 --> 00:25:45,625 [laughs] 519 00:25:49,000 --> 00:25:51,333 - Huh? Huh? - [laughs] 520 00:25:52,541 --> 00:25:54,791 Oh, you look like you're taking a shit. 521 00:25:54,875 --> 00:25:56,208 [both chuckling] 522 00:25:58,750 --> 00:25:59,750 [gasps] 523 00:26:00,416 --> 00:26:03,958 [laughing] What's that? Is that your sexy face? 524 00:26:04,125 --> 00:26:05,250 No. 525 00:26:05,833 --> 00:26:07,208 It's my cum face. 526 00:26:11,458 --> 00:26:13,375 Oh, does that happen a lot? 527 00:26:13,875 --> 00:26:15,958 Getting hassle off the paparazzi? 528 00:26:16,041 --> 00:26:17,708 Oh, normally they're all right. 529 00:26:17,875 --> 00:26:19,041 It's all fun and games. 530 00:26:20,083 --> 00:26:22,125 - I'm going to have a piss. - Can I watch? 531 00:26:23,541 --> 00:26:25,000 - All right. - [laughs] 532 00:26:25,083 --> 00:26:27,333 - Fucking hell. - Do you want to hold me plonker? 533 00:26:27,416 --> 00:26:30,541 - No, you're all right, pet. - Well, it's your loss. It's a whopper. 534 00:26:30,791 --> 00:26:31,833 [chuckles] 535 00:26:35,625 --> 00:26:37,041 [groans] Ah. 536 00:26:38,833 --> 00:26:40,125 [whispers] Fucking hell. 537 00:26:42,541 --> 00:26:44,083 [Jason] Put some music on! 538 00:26:45,458 --> 00:26:46,583 Something jolly. 539 00:26:55,791 --> 00:26:57,500 Remote's in the wall! 540 00:26:58,250 --> 00:26:59,291 Got it! 541 00:26:59,541 --> 00:27:01,541 [breathing heavily] 542 00:27:06,291 --> 00:27:07,708 [slow music playing] 543 00:27:07,791 --> 00:27:11,000 [chuckles] Is this what you listen to? 544 00:27:11,083 --> 00:27:12,500 What are you, 16? 545 00:27:12,583 --> 00:27:14,541 Oi! Fuck off, he's a mate. 546 00:27:15,291 --> 00:27:18,708 - Are you joking? - Did my birthday out in Miami. 547 00:27:18,791 --> 00:27:20,125 Are you serious? 548 00:27:20,208 --> 00:27:22,166 [slow music continues playing] 549 00:27:45,541 --> 00:27:46,916 Jesus, man. 550 00:27:49,166 --> 00:27:50,500 Footballers. 551 00:27:58,291 --> 00:28:00,041 Fuck me. [chuckles] 552 00:28:00,583 --> 00:28:01,833 Are you a ninja? 553 00:28:02,500 --> 00:28:05,583 - It's all right, isn't it? - It's a bit like where I live. 554 00:28:05,666 --> 00:28:07,541 Uh-huh. [laughs] 555 00:28:08,708 --> 00:28:10,000 Do you come here often? 556 00:28:10,500 --> 00:28:12,333 Uh, yeah, 557 00:28:12,416 --> 00:28:15,875 I try to stay on an extra day if we got a game down here if I can. 558 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 They know me. They're discrete. 559 00:28:19,083 --> 00:28:20,791 You got family down here? 560 00:28:21,916 --> 00:28:24,083 Yeah. Mum and Dad still out east. 561 00:28:27,708 --> 00:28:28,875 Mmm. 562 00:28:30,166 --> 00:28:31,416 [sighs] 563 00:28:33,500 --> 00:28:35,208 - Let's do this inside. - [laughs] 564 00:28:35,291 --> 00:28:37,791 Fuck off. You're not on a promise. 565 00:28:37,875 --> 00:28:39,541 Oh, why, you think you can resist me? 566 00:28:39,625 --> 00:28:43,000 - All right. Easy, tiger. - Oh, come on, I'm horny. 567 00:28:43,083 --> 00:28:45,625 - [laughs] Oh, my God. - What? 568 00:28:45,708 --> 00:28:48,166 [giggles] Nothing. 569 00:28:48,750 --> 00:28:50,000 It's just you. 570 00:28:50,666 --> 00:28:51,708 What? 571 00:28:52,041 --> 00:28:53,750 You're not how I thought you'd be. 572 00:28:53,833 --> 00:28:56,208 - Yeah? - I thought you'd be less... 573 00:28:56,916 --> 00:28:57,916 Intelligent? 574 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Needy. 575 00:29:01,125 --> 00:29:02,125 "Needy"? 576 00:29:02,250 --> 00:29:04,708 That's the wrong word. Vulnerable. 577 00:29:05,458 --> 00:29:08,000 [scoffs] Vulnerable? What's that mean? 578 00:29:08,083 --> 00:29:10,166 It's like you need constant stimulation. 579 00:29:10,250 --> 00:29:12,583 - Yeah, I do need constant stimulation. - [laughs] 580 00:29:12,666 --> 00:29:14,500 [imitates monkey] 581 00:29:15,708 --> 00:29:18,458 I bet you were an annoying kid that needed constant attention. 582 00:29:18,541 --> 00:29:21,625 - Teachers fucking loved me. - Oh, you're one of those kids. 583 00:29:21,708 --> 00:29:23,375 Ah. I was quite popular. 584 00:29:23,458 --> 00:29:25,041 And what happened? 585 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 [laughs] Oh, what? 586 00:29:30,416 --> 00:29:32,916 Oh, what? Did I annoy you? 587 00:29:33,250 --> 00:29:34,750 Oh, I did, didn't I? 588 00:29:35,208 --> 00:29:37,291 Oh, is it 'cause I called you vulnerable? 589 00:29:37,375 --> 00:29:39,434 - Let me tell you something, right? - What, is it about you? 590 00:29:39,458 --> 00:29:41,851 - My first proper game five years back, - Your favourite subject. 591 00:29:41,875 --> 00:29:42,958 - We was in Romania. - Yeah. 592 00:29:43,041 --> 00:29:44,976 It was my mate's first game, too. Away game in Romania. 593 00:29:45,000 --> 00:29:47,666 - Is it a football story? Yes! - We were nervous as shit. Shh! 594 00:29:47,750 --> 00:29:50,583 And the ball comes to me at the edge of the box this high. 595 00:29:50,666 --> 00:29:52,750 - And I had a choice then... - [chuckles] 596 00:29:53,000 --> 00:29:56,250 Whether to knock it out to my mate or take the shot, 30 yards out. 597 00:29:56,333 --> 00:29:58,614 He's in a better position, I should have passed, I didn't. 598 00:29:58,666 --> 00:30:01,416 I hit it first time, bosh, top corner. 599 00:30:01,500 --> 00:30:03,916 Before I had time to blink, it had gone in, bang! 600 00:30:04,333 --> 00:30:06,958 Just like that. Goal of the season. 601 00:30:08,375 --> 00:30:10,916 What, so this is just a story about how great you are? 602 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 No! 603 00:30:12,041 --> 00:30:14,083 You called me vulnerable and I'm just saying, 604 00:30:14,166 --> 00:30:16,846 you got to take your chances where they come 'cause life ain't fair, 605 00:30:16,916 --> 00:30:19,541 and when it comes to it, there ain't no room for emotion. 606 00:30:21,500 --> 00:30:24,750 And how did your mate feel, the one that you didn't pass to? 607 00:30:25,458 --> 00:30:26,833 Mmm, never asked. 608 00:30:28,541 --> 00:30:29,916 Is he still your mate? 609 00:30:30,375 --> 00:30:32,000 [doorbell rings] 610 00:30:33,458 --> 00:30:35,083 [soft music playing] 611 00:30:36,541 --> 00:30:37,583 Yo. 612 00:30:46,708 --> 00:30:49,208 Just, uh, put it on the side there, please, mate. 613 00:31:07,208 --> 00:31:08,250 What you looking at? 614 00:31:22,291 --> 00:31:23,958 [Jason hums] 615 00:31:25,541 --> 00:31:26,541 [cork pops] 616 00:31:28,375 --> 00:31:29,583 [chuckles] 617 00:31:44,458 --> 00:31:45,500 Whoa. 618 00:31:51,208 --> 00:31:53,291 [inhales] Mm. 619 00:31:54,333 --> 00:31:55,333 [house music on stereo] 620 00:31:55,416 --> 00:31:57,541 Come on. Show us what you got. 621 00:31:58,083 --> 00:31:59,083 [claps] 622 00:31:59,583 --> 00:32:02,541 Come on! Come on! Give us a private show. 623 00:32:03,000 --> 00:32:04,041 [scoffs] 624 00:32:07,541 --> 00:32:09,041 It's my night off. 625 00:32:09,541 --> 00:32:10,851 You were dancing in the club tonight. 626 00:32:10,875 --> 00:32:12,333 - Well, that was work. - So? 627 00:32:16,083 --> 00:32:17,208 [moaning] 628 00:32:21,500 --> 00:32:24,000 I like to keep work and my private life separate. 629 00:32:24,083 --> 00:32:25,083 Oh, yeah? 630 00:32:26,625 --> 00:32:29,083 I'm just going to go and powder my nose. 631 00:32:29,166 --> 00:32:32,208 - Mm? Do you mean have a piss? - Mm-hmm. 632 00:32:32,583 --> 00:32:36,458 A nice long hot one dedicated to you. [laughs] 633 00:32:52,791 --> 00:32:53,958 [sighs] 634 00:32:54,041 --> 00:32:55,208 [house music echoing] 635 00:32:56,958 --> 00:32:58,583 [exhales] 636 00:32:58,916 --> 00:33:00,750 [electronic music playing] 637 00:33:18,791 --> 00:33:19,833 [sighs] 638 00:33:23,166 --> 00:33:25,291 I'll show you mine if you show me yours. 639 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 What? 640 00:33:27,750 --> 00:33:29,208 Your moves! [laughs] 641 00:33:29,625 --> 00:33:33,000 Ah! All right. Yeah, baby. 642 00:33:33,083 --> 00:33:36,208 - [humming] - What, is that your moves? 643 00:33:36,291 --> 00:33:37,416 Yeah, you like? 644 00:33:38,125 --> 00:33:40,333 Mm-hmm, there's plenty more where that came from. 645 00:33:40,416 --> 00:33:42,791 - Go on, then. - Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 646 00:33:42,875 --> 00:33:44,791 I'd say you'd better call emergency services 647 00:33:44,875 --> 00:33:48,125 - 'cause some of these are dangerous. - You nearly took me eye out. 648 00:33:48,208 --> 00:33:49,666 There's, er, this. 649 00:33:49,750 --> 00:33:51,000 - [vocalizing] - [giggles] 650 00:33:51,333 --> 00:33:52,541 Yeah, yeah, there's this. 651 00:33:52,625 --> 00:33:56,583 What's that, ba-ba? Oh-ba-ba-ba-ba-na, ba-ba-ba! 652 00:33:56,666 --> 00:33:58,583 And there's this. There's this. 653 00:33:58,666 --> 00:34:01,916 What's this? Oh! Oh, what's this? What's this cheeky little fellow? 654 00:34:02,000 --> 00:34:05,291 What's he doing, eh? He's on fire. The boy is on fire. 655 00:34:05,375 --> 00:34:06,833 What is that, Lord of the Dance? 656 00:34:06,916 --> 00:34:09,416 You are in the presence of something special here. 657 00:34:09,500 --> 00:34:11,958 - Ah, yeah, special's the word. - [both laugh] 658 00:34:12,041 --> 00:34:15,916 That routine you did at the club tonight, that was impressive. 659 00:34:16,000 --> 00:34:19,500 - Well, it's harder than people think. - What, dancing around a pole? 660 00:34:19,583 --> 00:34:21,458 Or kicking a ball? 661 00:34:23,666 --> 00:34:25,375 [moaning] 662 00:34:26,625 --> 00:34:29,541 - [sighs] Do you like that? - Yeah, right there. Mm-hmm. 663 00:34:31,250 --> 00:34:32,583 Show us your tits. 664 00:34:36,625 --> 00:34:39,583 [Lyndsey grunts softly] All right. Slow down, man. 665 00:34:39,666 --> 00:34:42,208 [Jason] Mm-hmm. Take it off. 666 00:34:42,750 --> 00:34:44,041 Come on, take it off. 667 00:34:44,166 --> 00:34:46,916 Come on. Take it off. You hear what I said? Take it off. 668 00:34:47,000 --> 00:34:48,750 I said take it off. Come on. 669 00:34:48,833 --> 00:34:49,958 I'm sorry. 670 00:34:50,625 --> 00:34:54,125 [sniffles] Sorry. I can't do this. 671 00:34:55,291 --> 00:34:56,541 Can't do what? 672 00:34:57,750 --> 00:35:00,166 This. I can't do this. I'm just... 673 00:35:00,583 --> 00:35:02,000 - [music stops] - [sighs] 674 00:35:10,041 --> 00:35:11,083 [sighs] 675 00:35:15,708 --> 00:35:16,833 Is this what you're after? 676 00:35:18,750 --> 00:35:20,041 Can I have my bag, please? 677 00:35:21,000 --> 00:35:22,875 I'm... I'm just going to go. 678 00:35:25,000 --> 00:35:26,083 No, you don't. 679 00:35:27,541 --> 00:35:30,083 - Just give us me bag. - What do you need your bag for? 680 00:35:30,166 --> 00:35:31,916 - Well, it's got my stuff. - What "stuff"? 681 00:35:32,000 --> 00:35:33,291 Lipstick, tissues. 682 00:35:33,375 --> 00:35:36,166 - What? Do you want an inventory? - Yeah, what else? 683 00:35:36,250 --> 00:35:39,833 There might be a bit of fluff and a tampon, I'm not sure. 684 00:35:39,916 --> 00:35:41,166 And the camera? 685 00:35:43,833 --> 00:35:46,125 - Camera? - Mm-hmm. 686 00:35:47,166 --> 00:35:49,916 There's a camera on my phone, if that's what you're talking about. 687 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Mm-hmm. 688 00:35:55,041 --> 00:35:56,083 What are you doing? 689 00:35:59,208 --> 00:36:02,458 - Right, I'm calling the police. - No, you ain't calling no one. 690 00:36:02,541 --> 00:36:04,017 I'm calling them. You paranoid bastard. 691 00:36:04,041 --> 00:36:06,625 Good. We'll have a chat with them about this and all, shall we? 692 00:36:07,416 --> 00:36:08,458 [softly] Fuck. 693 00:36:16,083 --> 00:36:17,416 It wasn't my idea. 694 00:36:21,208 --> 00:36:23,125 They approached me. [sighs] 695 00:36:26,000 --> 00:36:30,208 I've never done this before, all right? I'm not that sort of person. 696 00:36:30,291 --> 00:36:32,750 Oh, yeah. Well, apparently you are. 697 00:36:34,000 --> 00:36:36,625 Look, I thought I could do it, but I was wrong, all right? 698 00:36:37,125 --> 00:36:39,541 Just... just give us me keys and me purse. 699 00:36:39,625 --> 00:36:41,291 I'm... I'm just going to go. 700 00:36:42,000 --> 00:36:43,208 But you can't go. 701 00:36:44,375 --> 00:36:45,583 Why can't I? 702 00:36:47,416 --> 00:36:49,708 'Cause of what you signed, darlin'. 703 00:36:51,458 --> 00:36:54,791 What? How do you know what I signed or I didn't sign? 704 00:36:58,708 --> 00:37:00,041 Did you know about this? 705 00:37:00,541 --> 00:37:04,083 What, do you... do you think I'm fucking stupid? 706 00:37:05,041 --> 00:37:06,166 Of course I know. 707 00:37:08,750 --> 00:37:10,458 Are you saying that you planned this? 708 00:37:12,125 --> 00:37:14,541 What the fuck is going on, 'cause this is... 709 00:37:15,625 --> 00:37:19,583 Why would you... why would you film yourself cheating on your wife? 710 00:37:20,333 --> 00:37:22,291 Was this... was this a dare or... 711 00:37:22,375 --> 00:37:24,416 some way of proving that you're... 712 00:37:25,166 --> 00:37:26,375 [sighs] A man or... 713 00:37:26,458 --> 00:37:27,708 Ah. 714 00:37:30,541 --> 00:37:32,708 - Let's have a drink. - What? 715 00:37:33,041 --> 00:37:35,333 I got the mood wrong. You know, I misjudged things. 716 00:37:35,416 --> 00:37:36,517 Come on, let's have a drink. 717 00:37:36,541 --> 00:37:39,458 I was just talking sexy, you know, I was talking a bit dirty. 718 00:37:39,541 --> 00:37:41,976 I was trying to get you into it. Thought you'd be into it. That's all. 719 00:37:42,000 --> 00:37:44,250 It was just sexy talk. I didn't mean nothing. 720 00:37:44,333 --> 00:37:46,500 I thought you'd like it, but you didn't. 721 00:37:46,583 --> 00:37:48,250 I got the mood wrong, so let's just... 722 00:37:48,333 --> 00:37:49,416 [inhales] 723 00:37:49,625 --> 00:37:51,458 Look, let's just take it nice and slow. 724 00:37:52,250 --> 00:37:54,125 You think we're still going to do this? 725 00:37:55,291 --> 00:37:56,458 Well, why not? 726 00:37:57,875 --> 00:37:59,041 Why not? It'll be laugh. 727 00:37:59,166 --> 00:38:00,625 - A "laugh"? - Yeah. 728 00:38:00,708 --> 00:38:02,833 Well, making a sex tape and selling it to the papers, 729 00:38:02,916 --> 00:38:04,916 that's a laugh for you, is it? 730 00:38:05,000 --> 00:38:06,958 What, that's a fucking weekend for you? 731 00:38:08,708 --> 00:38:09,875 Do you know what? 732 00:38:10,916 --> 00:38:12,458 - No, you don't. - I've had enough. 733 00:38:12,541 --> 00:38:14,125 - No, no. - No, you put your hands on me 734 00:38:14,208 --> 00:38:16,916 - and I'll scream my fucking head off! - Keep your voice down. 735 00:38:17,000 --> 00:38:18,226 Don't tell me to keep my voice down. 736 00:38:18,250 --> 00:38:21,083 Fine, but let's just keep our fucking heads, all right? 737 00:38:21,166 --> 00:38:23,500 Let's talk like mature fucking adults. 738 00:38:23,625 --> 00:38:25,333 Is that what you think we are? 739 00:38:27,500 --> 00:38:28,916 I want to know what's going on. 740 00:38:29,125 --> 00:38:31,267 - Fuck, just sit yourself down. - I don't want to sit down! 741 00:38:31,291 --> 00:38:33,291 Oh, my fucking God. Lyndsey, darling, 742 00:38:33,375 --> 00:38:34,851 I'm gathering my thoughts, all right? 743 00:38:34,875 --> 00:38:36,476 I can't think with all this fucking hoopla. 744 00:38:36,500 --> 00:38:38,041 I'm gathering my thoughts. 745 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 Je... 746 00:38:46,541 --> 00:38:47,541 Jesus. 747 00:38:50,666 --> 00:38:51,666 Look. 748 00:38:56,291 --> 00:38:58,291 - It's nothing. - What's nothing? 749 00:38:58,375 --> 00:39:02,833 Some... some little dickhead's shooting his mouth off telling stories. 750 00:39:02,916 --> 00:39:05,791 - It's just fucking bullshit. - What's bullshit? 751 00:39:05,875 --> 00:39:07,684 It doesn't matter, what's bullshit, because it ain't true. 752 00:39:07,708 --> 00:39:09,726 [Lyndsey] Well, if it doesn't matter, why you doing this? 753 00:39:09,750 --> 00:39:11,791 Because he's telling stories. 754 00:39:11,875 --> 00:39:13,041 Well, what kind of stories? 755 00:39:13,125 --> 00:39:17,458 Look, uh, this is what I am trying to explain to you, if you'd just listen. 756 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 It doesn't matter what kind of stories, 757 00:39:21,208 --> 00:39:22,458 because they ain't true. 758 00:39:23,291 --> 00:39:25,458 - What kind of stories? - Look... 759 00:39:28,458 --> 00:39:29,916 I'm having trouble with my wife. 760 00:39:31,416 --> 00:39:32,536 That's all you need to know. 761 00:39:33,166 --> 00:39:34,875 And this is your way of solving it? 762 00:39:34,958 --> 00:39:37,833 Who is advising you, Russell fucking Brand? 763 00:39:37,916 --> 00:39:39,196 Look, we ain't together no more. 764 00:39:39,750 --> 00:39:40,791 Okay? 765 00:39:40,875 --> 00:39:43,791 We ain't together no more and people don't know yet 766 00:39:43,875 --> 00:39:45,958 and she's trying to stop me seeing my kids. 767 00:39:46,166 --> 00:39:48,333 And these kinds of rumours are exactly the thing 768 00:39:48,416 --> 00:39:50,309 - I don't need right now. - What kind of rumours? 769 00:39:50,333 --> 00:39:51,375 [sighs] 770 00:39:55,541 --> 00:39:56,583 [laughs] 771 00:40:00,291 --> 00:40:03,916 - Why are you laughing? - Oh, my God. 772 00:40:04,083 --> 00:40:05,083 What? 773 00:40:06,375 --> 00:40:07,666 You're gay! 774 00:40:10,000 --> 00:40:12,875 - You what? - You're gay, aren't you? 775 00:40:14,125 --> 00:40:16,833 That's what this is, that's what this fella's been saying, isn't it? 776 00:40:16,916 --> 00:40:19,083 Gay? Gay? 777 00:40:19,166 --> 00:40:21,458 Are you out your fucking mind? Gay? Of course I'm not gay. 778 00:40:21,958 --> 00:40:24,291 Look at me. I'm a footballer. 779 00:40:24,375 --> 00:40:26,208 Oh, yeah, yeah. 'Cause it's such a man's game. 780 00:40:26,291 --> 00:40:29,375 All of them buff lads together and no one ever fancies a fuck? 781 00:40:29,458 --> 00:40:31,458 [laughs] What, are you monks? 782 00:40:31,541 --> 00:40:32,851 Don't know what you're talking about. 783 00:40:32,875 --> 00:40:35,166 That's why you're always doubling up with girls, isn't it? 784 00:40:35,250 --> 00:40:38,875 Even the straight lads can't get a hard-on without another fuckin' fella in the room. 785 00:40:38,958 --> 00:40:43,083 People rely on me. I got responsibilities. People expect things. 786 00:40:43,166 --> 00:40:45,184 - What's that got to do with being gay? - I got fans. 787 00:40:45,208 --> 00:40:47,500 I got a family. I'm a fucking role model. 788 00:40:47,583 --> 00:40:48,583 A role model? 789 00:40:48,625 --> 00:40:51,166 Little kids have posters of me on their wall. 790 00:40:51,250 --> 00:40:53,833 Grown men and women buy fucking shirts, 791 00:40:53,916 --> 00:40:55,851 - keyrings, mouse mats with my name on. - [chuckling] 792 00:40:55,875 --> 00:40:58,916 Men get razor blades because they're the ones I use. 793 00:40:59,000 --> 00:41:00,791 Japanese people drink the same whiskey as me 794 00:41:00,875 --> 00:41:03,000 and it's all because of the kind of man I am. 795 00:41:03,083 --> 00:41:05,875 So if you think I'm just going to rock up to Mardi Gras 796 00:41:05,958 --> 00:41:07,833 with fucking feathers falling out of my arse... 797 00:41:07,916 --> 00:41:09,976 - And then play football - 'Cause that's what happens. 798 00:41:10,000 --> 00:41:13,500 In front of 70,000 fans, you're in cloud fucking cuckoo land, darling. 799 00:41:13,583 --> 00:41:16,000 - Oh, my god. - 'Cause I ain't gay. 800 00:41:17,916 --> 00:41:19,416 Gay ain't even an option. 801 00:41:22,791 --> 00:41:26,083 Jesus Christ, Jason, what year do you think this is? 802 00:41:26,708 --> 00:41:29,791 What year? It's fucking 1966 out there, darling, hmm? 803 00:41:29,875 --> 00:41:31,958 It's fucking 1066. 804 00:41:32,166 --> 00:41:33,208 [chuckles] 805 00:41:36,000 --> 00:41:37,750 You know what? I worked hard for this. 806 00:41:37,833 --> 00:41:41,166 I sweated blood, so if you think I'm just going to give it up 807 00:41:41,250 --> 00:41:43,958 'cause some scratchy little cunt is shooting his mouth off, 808 00:41:44,041 --> 00:41:45,875 trying to make a few quid, fuck off! 809 00:41:45,958 --> 00:41:48,208 Do you know what? Maybes I will sit down. 810 00:41:48,291 --> 00:41:50,458 - No, you stay on your feet! - [gasps] 811 00:41:54,458 --> 00:41:57,625 Do you... do you think it's just me, hmm? 812 00:41:59,083 --> 00:42:00,791 Do you think people are truthful? 813 00:42:00,875 --> 00:42:06,166 The whole world is full of people pretending to be something they're not. 814 00:42:06,250 --> 00:42:08,958 The fuck I do or don't do 815 00:42:09,041 --> 00:42:12,416 with my life is up to me, right? 816 00:42:12,500 --> 00:42:16,833 No one else decides, so if I say "I ain't gay", I ain't gay. 817 00:42:18,375 --> 00:42:21,291 The only thing that matters is what I do on the pitch. 818 00:42:21,375 --> 00:42:24,416 So, if there are things I need to get my head in the right place, 819 00:42:24,500 --> 00:42:26,916 if I need a wife and kid, 820 00:42:27,333 --> 00:42:30,750 yeah, if I need to fuck a woman, 821 00:42:32,541 --> 00:42:33,541 or a man... 822 00:42:34,458 --> 00:42:39,041 you know what, or a fucking apricot for that matter, then that's what I do. 823 00:42:44,708 --> 00:42:45,750 [sighs] 824 00:42:45,833 --> 00:42:46,833 Look. 825 00:42:49,083 --> 00:42:50,208 Let's just do this, 826 00:42:51,041 --> 00:42:52,041 huh? 827 00:42:52,708 --> 00:42:53,750 Let's just do it. 828 00:42:54,500 --> 00:42:55,750 You'll get your money. 829 00:42:56,750 --> 00:42:57,791 Everyone's happy. 830 00:42:57,875 --> 00:43:00,291 Yeah, it's just that, erm... 831 00:43:01,041 --> 00:43:03,583 I'm just not sure I want to any more, 832 00:43:03,666 --> 00:43:04,976 - do you know what I mean? - You know what? 833 00:43:05,000 --> 00:43:07,291 Fuck off, as if you've got a choice. 834 00:43:09,500 --> 00:43:11,125 You don't know the first thing about me. 835 00:43:11,208 --> 00:43:12,851 You don't know what I need or what I don't need. 836 00:43:12,875 --> 00:43:14,267 So don't tell me what I can or I can't do. 837 00:43:14,291 --> 00:43:16,059 'Cause you're not the one that gets to fucking decide. 838 00:43:16,083 --> 00:43:19,833 Look, do you want this fucking money or not? 839 00:43:23,250 --> 00:43:24,250 Nah. 840 00:43:31,083 --> 00:43:33,000 I want double what we agreed. 841 00:43:36,791 --> 00:43:38,041 [scoffs] 842 00:43:38,166 --> 00:43:40,208 Okay All right. 843 00:43:41,083 --> 00:43:42,250 Double it is. 844 00:43:47,958 --> 00:43:49,083 [sniffs] 845 00:43:51,750 --> 00:43:54,791 We'll have to, erm, reset it. 846 00:43:55,291 --> 00:43:57,083 [whispering] It's got us talking on it. 847 00:44:19,291 --> 00:44:20,416 Have you done this before? 848 00:44:23,750 --> 00:44:25,375 - Would it make a difference? - Yeah. 849 00:44:25,458 --> 00:44:27,434 Well, they were supposed to find someone who'd done it before. 850 00:44:27,458 --> 00:44:29,333 - I told them I'd done it before. - Why? 851 00:44:30,333 --> 00:44:32,583 Because they wanted someone who'd done it before. 852 00:44:37,208 --> 00:44:38,291 You're not getting me. 853 00:44:40,208 --> 00:44:41,583 This isn't me. 854 00:44:43,000 --> 00:44:45,875 I'm playing a role, but you'd know all about that, wouldn't you? 855 00:44:45,958 --> 00:44:48,438 - Just make it look good, all right? - Oh, don't worry, I will. 856 00:44:50,000 --> 00:44:51,083 Who is he? 857 00:44:53,500 --> 00:44:54,750 Who are you thinking about? 858 00:44:56,458 --> 00:44:59,166 Because I can tell by looking in your eyes it isn't me, is it? 859 00:45:07,500 --> 00:45:08,625 [unzipping] 860 00:45:22,458 --> 00:45:23,500 [knocking] 861 00:45:45,375 --> 00:45:46,791 [knocking continues] 862 00:45:56,750 --> 00:45:59,708 [mutters and sighs] 863 00:46:03,041 --> 00:46:04,125 [chuckles] 864 00:46:04,208 --> 00:46:05,875 Come here, you cunt. 865 00:46:06,250 --> 00:46:07,416 Good to see you, man. 866 00:46:07,500 --> 00:46:09,541 You haven't changed. Look at you. 867 00:46:09,750 --> 00:46:12,375 Well, apart from that. What is that? 868 00:46:12,458 --> 00:46:14,833 This? It's what a man looks like. 869 00:46:15,000 --> 00:46:16,750 - Is it? - Yeah. 870 00:46:17,125 --> 00:46:18,125 Come in. 871 00:46:19,458 --> 00:46:20,458 Drink? 872 00:46:22,708 --> 00:46:24,416 Got a nice Sancerre on the go. 873 00:46:25,458 --> 00:46:27,666 Yeah. Nice Sancerre sounds, er... 874 00:46:28,583 --> 00:46:30,625 Saw your website for your company. 875 00:46:31,125 --> 00:46:34,125 Some lovely testimonials. "Excellent finish." 876 00:46:34,208 --> 00:46:36,833 - [laughs] Yeah. - That was Jojo and his missus. 877 00:46:36,916 --> 00:46:38,166 It's all right, innit? 878 00:46:39,041 --> 00:46:41,708 I got so much respect for you, Ade. [pouring] 879 00:46:42,666 --> 00:46:43,666 Thanks. 880 00:46:44,458 --> 00:46:45,583 What do you reckon? 881 00:46:48,083 --> 00:46:50,000 - Yeah, man, it's good. Mmm. - Yeah. 882 00:46:50,083 --> 00:46:51,963 - Plenty more where that came from. - [chuckles] 883 00:46:53,083 --> 00:46:54,250 Where's all your stuff? 884 00:46:54,708 --> 00:46:57,166 Mmm, everything's in storage. 885 00:46:57,250 --> 00:47:00,500 Karen got our place, just for the kids, really. 886 00:47:00,875 --> 00:47:03,375 - Yeah, I was sorry to hear that, man. - Yeah. Check this out. 887 00:47:04,833 --> 00:47:06,416 - Bosh! - [laughs] 888 00:47:07,375 --> 00:47:09,208 So do you get to see 'em, the kids? 889 00:47:09,583 --> 00:47:12,166 Um, well, you know, it's tricky, that. 890 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 I don't want to confuse 'em. 891 00:47:14,125 --> 00:47:15,208 You've seen the tape? 892 00:47:15,458 --> 00:47:17,083 Well, I didn't watch it, but... 893 00:47:17,166 --> 00:47:18,708 Expensive 12 minutes that was. 894 00:47:18,791 --> 00:47:21,125 - Only 12? - [groans] If I'd known how popular it'd be 895 00:47:21,208 --> 00:47:23,375 I'd have drawn it out, turned it into a box set. 896 00:47:23,458 --> 00:47:26,333 - [chuckles softly] - Erm, pass us them pills, will you? 897 00:47:28,625 --> 00:47:29,625 Chop, chop. 898 00:47:35,500 --> 00:47:38,458 Seeing as you're up, uh, fetch us a beer. 899 00:47:38,541 --> 00:47:39,958 The fridge is just there. 900 00:47:40,833 --> 00:47:42,208 What did your last slave die of? 901 00:47:42,291 --> 00:47:43,291 AIDS. 902 00:47:43,541 --> 00:47:44,583 AIDS. 903 00:47:49,458 --> 00:47:51,166 They're, uh... they're for my knee. 904 00:47:52,666 --> 00:47:54,916 - I'm so used to them now, I forget. - Mm. 905 00:48:02,291 --> 00:48:03,458 Do you still play? 906 00:48:03,541 --> 00:48:04,833 - I turn up. - Hmm? 907 00:48:04,916 --> 00:48:06,416 - Whereabouts? - Marshes. 908 00:48:06,500 --> 00:48:07,541 [laughs] 909 00:48:08,041 --> 00:48:10,958 Hackney Marshes! Pitches still shit? 910 00:48:11,041 --> 00:48:12,750 - Yes. - [laughs] 911 00:48:12,833 --> 00:48:15,000 I bet you're like Ronaldo with that lot. 912 00:48:15,083 --> 00:48:16,123 I am quite good, actually. 913 00:48:16,166 --> 00:48:19,291 Ah! "Ronaldo of the Marshes." 914 00:48:19,375 --> 00:48:20,583 [exhales] 915 00:48:21,375 --> 00:48:22,958 My old man used to play there. 916 00:48:23,458 --> 00:48:25,375 Yeah. Read about it. 917 00:48:25,458 --> 00:48:27,083 [sighs] Sorry, man. 918 00:48:28,375 --> 00:48:32,041 I didn't mind him skimming a bit, you know, it's my dad. But it got silly. 919 00:48:32,458 --> 00:48:33,958 I had the taxman onto me. 920 00:48:35,166 --> 00:48:37,791 Oh, you know... he's got his golf. 921 00:48:38,500 --> 00:48:40,460 Two hundred years old, that. Belonged to Napoleon. 922 00:48:43,083 --> 00:48:45,375 How's your knee? I heard you had keyhole. 923 00:48:45,458 --> 00:48:49,125 Arthroscopy. Pretty standard op these days. 924 00:48:49,583 --> 00:48:53,375 I ain't the same over five yards, but got it up here. 925 00:48:54,166 --> 00:48:56,642 I had it booked in a year back, but they brought that Sierra Leone kid in. 926 00:48:56,666 --> 00:48:58,786 I thought, can't take time off now, I'd lose my place. 927 00:48:59,125 --> 00:49:00,541 But after that sending off, 928 00:49:01,125 --> 00:49:04,541 thought missing the end of season, may as well get it sorted. 929 00:49:04,625 --> 00:49:06,791 Five match ban. That was pretty serious, man. 930 00:49:08,000 --> 00:49:09,351 [breathing heavily] Cunt had it coming. 931 00:49:09,375 --> 00:49:10,541 Pretty bad tackle, man. 932 00:49:10,625 --> 00:49:11,708 [scoffs] 933 00:49:11,875 --> 00:49:14,583 Giving it that all game and just... uh... 934 00:49:16,583 --> 00:49:19,458 My mum was a bit shocked, to be honest, you know? 935 00:49:19,666 --> 00:49:23,500 My concentration. My time away, it's done me good. 936 00:49:25,083 --> 00:49:28,541 Go on, then. You're on. Oh! 937 00:49:29,416 --> 00:49:31,000 See if you can beat my time. 938 00:49:40,083 --> 00:49:41,208 [beeps] 939 00:49:45,291 --> 00:49:46,416 Hotel not got a gym? 940 00:49:46,541 --> 00:49:48,291 - [dance music playing on stereo] - Uh. 941 00:49:48,375 --> 00:49:50,916 I can't be done with the hassle, sweating away, 942 00:49:51,000 --> 00:49:53,458 someone wants an autograph for his nephew every two seconds. 943 00:49:53,541 --> 00:49:55,291 Makes a good training base. 944 00:49:55,375 --> 00:49:59,375 Room service. Chef here's got two stars. They got a 20-metre pool, too. 945 00:49:59,458 --> 00:50:00,458 I got me own key. 946 00:50:00,541 --> 00:50:02,267 I use it in the middle of the night when it's quiet. 947 00:50:02,291 --> 00:50:03,916 - When do you sleep? - [scoffs] 948 00:50:04,083 --> 00:50:06,708 The amount of energy drinks I'm on with this training regime, 949 00:50:06,791 --> 00:50:08,916 I'm up half the night. Painkillers don't help. 950 00:50:09,000 --> 00:50:11,166 My clock is all wonky. 951 00:50:11,250 --> 00:50:14,875 I don't know if it's fucking night or fucking day. 952 00:50:14,958 --> 00:50:16,000 [Ade chuckles] 953 00:50:18,416 --> 00:50:20,916 - Do you swim? - One K every day. 954 00:50:21,250 --> 00:50:22,416 Good boy! 955 00:50:23,375 --> 00:50:24,875 Do you do tumble turns? 956 00:50:24,958 --> 00:50:27,791 - Proper turns, like on the Olympics. - [laughs] 957 00:50:28,625 --> 00:50:30,958 It's quite fun, this. [exhales] 958 00:50:32,291 --> 00:50:33,916 See that dot? That's you. 959 00:50:34,458 --> 00:50:35,583 See the other dot? 960 00:50:36,208 --> 00:50:38,166 - What, the one in front? - Uh-huh. That's me. 961 00:50:38,833 --> 00:50:40,083 [smacks lips] 962 00:50:41,375 --> 00:50:45,583 Ah. Well, you'll mess your nice shirt up. 963 00:50:59,000 --> 00:51:00,333 [chuckles] 964 00:51:01,125 --> 00:51:04,291 Oh. Paul Smith, woo! 965 00:51:04,375 --> 00:51:05,875 - Fuck off. - [chuckles] 966 00:51:07,083 --> 00:51:08,750 Jojo says you're out of contract. 967 00:51:08,916 --> 00:51:10,666 - Says you're looking for a club. - Yeah. 968 00:51:10,750 --> 00:51:12,125 I'm having a bit of a stocktake. 969 00:51:12,708 --> 00:51:14,916 Ah. Something about a club in India? 970 00:51:15,250 --> 00:51:17,166 Super League. That's where the money is. 971 00:51:17,250 --> 00:51:19,226 They're setting up the infrastructure, getting players in. 972 00:51:19,250 --> 00:51:21,875 - India, though? - Well, good enough for Del Piero. 973 00:51:21,958 --> 00:51:23,833 [laughs] End of his career. 974 00:51:23,916 --> 00:51:24,956 You're getting old, is it? 975 00:51:25,000 --> 00:51:27,101 You sound out of breath, mate. Don't have a heart attack on me. 976 00:51:27,125 --> 00:51:29,101 You're worried about them young pups taking your place. 977 00:51:29,125 --> 00:51:30,125 Mm. 978 00:51:30,916 --> 00:51:32,625 You got ten seconds to catch me up. 979 00:51:37,250 --> 00:51:38,708 - [pants] - Mm. 980 00:51:38,791 --> 00:51:40,166 [dance music continues on stereo] 981 00:51:42,958 --> 00:51:44,041 [sighs] 982 00:51:45,375 --> 00:51:46,625 Harder than it looks, innit? 983 00:51:46,708 --> 00:51:47,750 [laughs] 984 00:51:53,333 --> 00:51:54,666 So, what's this job, then? 985 00:51:55,416 --> 00:51:59,666 Oh. Jojo's missus is dead impressed. 986 00:51:59,750 --> 00:52:01,833 I ain't heard the end of her walk-in shower. 987 00:52:02,875 --> 00:52:03,916 Here it is. 988 00:52:04,333 --> 00:52:06,541 You have to use your finger otherwise it doesn't... 989 00:52:06,625 --> 00:52:08,833 - Yeah, I have got one. - That's one of the new ones. 990 00:52:13,833 --> 00:52:15,250 Need some water, man. 991 00:52:15,416 --> 00:52:18,000 - Oh, yeah, I'll put some tonic in. - [pants] 992 00:52:18,250 --> 00:52:19,250 [pouring] 993 00:52:22,958 --> 00:52:24,666 - Tonic, man. - Oh, come on. [laughs] 994 00:52:24,750 --> 00:52:28,125 Stop fannying about. This is what I'm on about. What do you reckon? 995 00:52:28,208 --> 00:52:30,500 - [Ade] It's nice. - [Jason] See? 996 00:52:31,166 --> 00:52:34,541 That's the terrace. South-facing, gets the sun all day. 997 00:52:34,666 --> 00:52:36,458 Right on the Med. Decent views. 998 00:52:36,541 --> 00:52:40,166 - All right, what do you want then? - Uh, whole thing, really. 999 00:52:40,250 --> 00:52:41,666 - [scoffs] - Do you do that? 1000 00:52:41,750 --> 00:52:44,291 Well, I can, but, you know, I'm a plumber. 1001 00:52:44,375 --> 00:52:46,250 I mean, you'd want to find someone local. 1002 00:52:46,458 --> 00:52:48,583 - Where is it again? - Greece. 1003 00:52:48,666 --> 00:52:51,875 Yeah, okay, Greece. Yeah, you find a... There's a find-a-builder thing in Greece, 1004 00:52:51,958 --> 00:52:53,517 like, you got to look on forums. Go online. 1005 00:52:53,541 --> 00:52:57,625 Yeah. I thought it might be nice to do some work in the sun, be nice for you. 1006 00:52:57,958 --> 00:52:59,500 Nice? It'll be like an oven, mate. 1007 00:52:59,583 --> 00:53:01,142 Well, you can use it while you're out there. 1008 00:53:01,166 --> 00:53:04,833 Have some mates out. Think of the parties. I'd visit. 1009 00:53:08,541 --> 00:53:12,166 - Could have emailed this. - Well, it ain't as friendly, though. 1010 00:53:13,541 --> 00:53:14,916 [laughs] 1011 00:53:16,291 --> 00:53:17,458 What you laughing at? 1012 00:53:18,416 --> 00:53:21,666 That room in Romania. Do you remember? 1013 00:53:23,500 --> 00:53:24,625 What made you think of that? 1014 00:53:25,791 --> 00:53:27,875 Last time I saw you, pretty much. 1015 00:53:29,500 --> 00:53:30,916 That was a mad night, wasn't it? 1016 00:53:32,333 --> 00:53:33,958 Was it? No. 1017 00:53:35,416 --> 00:53:38,750 Don't be a dick. There's only 100 bottles of this. I got the last case. 1018 00:53:38,833 --> 00:53:41,333 - No, honestly. - We had that game the next day. 1019 00:53:41,625 --> 00:53:43,000 Uh, the one I scored in. 1020 00:53:43,208 --> 00:53:44,333 Thanks for reminding me. 1021 00:53:45,041 --> 00:53:46,666 God, a lot's changed since then. 1022 00:53:47,500 --> 00:53:51,416 Married. Divorced. Two kids. 1023 00:53:53,708 --> 00:53:55,583 Jojo mentioned you were seeing someone. 1024 00:53:57,750 --> 00:53:58,833 Gary. 1025 00:54:02,750 --> 00:54:05,000 So, what's he like? 1026 00:54:05,833 --> 00:54:08,250 - He's all right. - All right? 1027 00:54:08,666 --> 00:54:09,833 Yeah, he's good to me. 1028 00:54:12,416 --> 00:54:13,625 Do you live together? 1029 00:54:13,875 --> 00:54:16,250 No. I mean, well, we like our own space, you know? 1030 00:54:16,333 --> 00:54:18,666 - Oh, yeah? - Oh, it's nothing funny. 1031 00:54:18,750 --> 00:54:20,833 It's just, uh... just the way it is. 1032 00:54:21,875 --> 00:54:24,375 Do your teammates know about him from down the Marshes? 1033 00:54:24,625 --> 00:54:28,458 Yeah, they're cool with it. I mean, there's some banter, but nothing. 1034 00:54:30,000 --> 00:54:33,125 Does he go down the pub after the game? Beers with the lads? 1035 00:54:33,500 --> 00:54:34,625 Yeah, sometimes. 1036 00:54:36,208 --> 00:54:40,500 Do you hold hands? In the pub, I mean. 1037 00:54:42,583 --> 00:54:43,750 Depends what pub. 1038 00:54:46,458 --> 00:54:47,458 Yeah. 1039 00:54:50,750 --> 00:54:51,625 [bottle clangs] 1040 00:54:51,708 --> 00:54:54,291 - Mind if I, uh... - Yeah, do us one while you're at it. 1041 00:54:55,333 --> 00:54:58,625 - All right. What about you, man? - Hmm? 1042 00:54:58,750 --> 00:55:00,500 - You seeing anyone? - Uh... 1043 00:55:03,125 --> 00:55:05,208 [exhales] It's hard to meet people. 1044 00:55:05,708 --> 00:55:07,588 You've got about a million followers on Twitter! 1045 00:55:10,125 --> 00:55:12,833 Real people, you know? 1046 00:55:14,500 --> 00:55:17,416 - You been LA? - Mm-mm. 1047 00:55:19,041 --> 00:55:22,250 They have these parties that are exclusively 1048 00:55:22,333 --> 00:55:26,083 - for famous people and billionaires. - Serious? 1049 00:55:26,166 --> 00:55:28,206 [Jason] You have to check your phone in at the door. 1050 00:55:29,583 --> 00:55:30,958 You been America? 1051 00:55:32,041 --> 00:55:33,958 - Never got round to it. - Wha... 1052 00:55:35,208 --> 00:55:36,416 Well, you should. 1053 00:55:37,375 --> 00:55:38,750 It's got everything. 1054 00:55:39,250 --> 00:55:42,500 Midwest, I adore the Midwest. 1055 00:55:42,583 --> 00:55:45,458 You can drive for ten hours and not see a fucking soul. 1056 00:55:45,541 --> 00:55:47,791 Where else does that happen, eh? 1057 00:55:47,875 --> 00:55:51,916 There's nothing, just silence. [scoffs] 1058 00:55:53,125 --> 00:55:54,791 Can hear your own heartbeat. 1059 00:56:07,083 --> 00:56:10,833 About that night, uh... I just want to clear the air, 1060 00:56:10,916 --> 00:56:13,375 'cause it's the kind of thing, if you don't talk about it, 1061 00:56:13,458 --> 00:56:15,708 you put too much weight on it, you know? 1062 00:56:15,791 --> 00:56:18,958 "Oh, this thing happened when we were kids." 1063 00:56:19,041 --> 00:56:21,458 - Right. - Turn it into something it's not. 1064 00:56:22,916 --> 00:56:25,083 I mean, when I got your text, I... 1065 00:56:25,166 --> 00:56:27,958 Yeah, I mean, you could get all psychological on it, but... 1066 00:56:28,375 --> 00:56:32,000 [laughs] It was just shits and giggles, weren't it? 1067 00:56:36,833 --> 00:56:37,833 Doughnut. 1068 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Uh. 1069 00:56:44,541 --> 00:56:46,059 It's getting late, man, I should, uh... 1070 00:56:46,083 --> 00:56:49,250 Uh, no, you... You just got here. 1071 00:56:49,333 --> 00:56:51,000 [sighs] Yeah. I got work tomorrow. 1072 00:56:51,083 --> 00:56:54,083 Nah. No, no, no. We should do something. What's up with you? 1073 00:56:54,166 --> 00:56:56,500 - Like what? - Well, mark the occasion. 1074 00:56:56,583 --> 00:56:58,263 - What, it's been eight, nine years? - Ten. 1075 00:56:58,291 --> 00:57:00,142 Yeah, when was the last time you had a proper blowout 1076 00:57:00,166 --> 00:57:01,875 like the old days? Come on! No. 1077 00:57:01,958 --> 00:57:05,875 Tomorrow's another day. Tonight's me and you, mate. Go on! 1078 00:57:06,791 --> 00:57:08,583 Let yourself off the leash. 1079 00:57:11,041 --> 00:57:12,333 [laughs] 1080 00:57:13,750 --> 00:57:16,833 You're staying. You know you are. 1081 00:57:16,916 --> 00:57:18,958 - You know you are. - All right. 1082 00:57:19,041 --> 00:57:20,750 - [laughs] - What you got in mind? 1083 00:57:20,833 --> 00:57:22,083 [laughs] 1084 00:57:22,166 --> 00:57:24,166 [house music playing on stereo] 1085 00:57:26,250 --> 00:57:27,958 [laughs] Eh? 1086 00:57:28,041 --> 00:57:31,125 Watch yourself. No, watch yourself, watch yourself. 1087 00:57:31,208 --> 00:57:32,375 [grunts] 1088 00:57:34,250 --> 00:57:35,850 Shall we throw the telly out the window? 1089 00:57:36,708 --> 00:57:38,500 - Go on, then. - [laughs] 1090 00:57:38,958 --> 00:57:40,838 Right, you get that end, I'll get the other end. 1091 00:57:41,375 --> 00:57:43,291 [both grunt] 1092 00:57:45,416 --> 00:57:48,041 - Yep. One, two, three. - [grunting] 1093 00:57:48,666 --> 00:57:51,458 Oh, mate. We're going to need a screwdriver. 1094 00:57:51,541 --> 00:57:53,221 I'll ring down and get 'em to bring one up. 1095 00:57:53,541 --> 00:57:55,250 What, "Can I borrow a screwdriver?" 1096 00:57:55,875 --> 00:57:57,795 - I ain't going to tell 'em why. Am I? - [laughs] 1097 00:57:57,875 --> 00:57:59,833 - What? - No, imagine if you did. 1098 00:57:59,916 --> 00:58:01,583 - What, tell 'em? Shall I? - Yeah. 1099 00:58:01,666 --> 00:58:02,809 - Yeah. Yeah. - Shall I do it? 1100 00:58:02,833 --> 00:58:06,416 Shall I do it? I'm going to do it. I would like a screwdriver. 1101 00:58:07,208 --> 00:58:09,250 Oh, no, uh, the tool. 1102 00:58:09,541 --> 00:58:11,458 Yeah, I need to get the telly off the wall. 1103 00:58:11,541 --> 00:58:13,625 Sweet. [laughs] 1104 00:58:17,958 --> 00:58:20,333 - [Jason shrieks with laughter] - Ah! 1105 00:58:21,041 --> 00:58:24,166 Good to see you, mate. Life has not been the same without you! 1106 00:58:24,250 --> 00:58:26,416 Here we go, here we go. [laughs] 1107 00:58:26,916 --> 00:58:28,000 Come on! 1108 00:58:29,041 --> 00:58:30,833 [pants and grunts] 1109 00:58:31,916 --> 00:58:34,333 All right, mate, all right, all right, chill! 1110 00:58:35,708 --> 00:58:36,916 [laughs] 1111 00:58:37,416 --> 00:58:38,416 Jesus! 1112 00:58:39,041 --> 00:58:40,416 [both laugh] 1113 00:58:40,750 --> 00:58:43,583 You know what? It's a shame you didn't do your badges. 1114 00:58:43,666 --> 00:58:44,976 You could've gone into management. 1115 00:58:45,000 --> 00:58:47,708 - You'd have been good at that. - [sighs] 1116 00:58:47,875 --> 00:58:50,875 Yeah, well, apparently people don't like to take orders from a black man. 1117 00:58:50,958 --> 00:58:52,291 [chuckles] 1118 00:58:53,208 --> 00:58:55,250 I got a lot of respect for you, Ade. 1119 00:58:56,875 --> 00:59:00,125 - Respect? - Working man like yourself. 1120 00:59:01,583 --> 00:59:03,041 What's that got to do with anything? 1121 00:59:04,583 --> 00:59:08,000 No, I'm just saying, you are a grafter. 1122 00:59:08,583 --> 00:59:09,666 A grafter? 1123 00:59:11,250 --> 00:59:14,500 - Why are you being all... - What does it mean? You respect me. 1124 00:59:15,708 --> 00:59:18,083 - It means I respect you. - Yeah, but why keep saying it? 1125 00:59:18,166 --> 00:59:21,125 - You said it twice now. - 'Cause you're making me repeat myself. 1126 00:59:21,208 --> 00:59:23,708 [scoffs] All this, "Be nice for you to work in the sun." 1127 00:59:23,791 --> 00:59:24,951 - What does that mean? - Uh... 1128 00:59:26,375 --> 00:59:29,041 - Ade, we were having a laugh. - No, no, what's it all about? 1129 00:59:29,125 --> 00:59:31,166 [clicks tongue] Ade! 1130 00:59:31,541 --> 00:59:32,625 I ain't making this up. 1131 00:59:32,708 --> 00:59:34,601 [clicks tongue] [Nigerian accent] Ade, why you so sad? 1132 00:59:34,625 --> 00:59:36,559 Don't do that fucking voice, yeah? I don't like it. 1133 00:59:36,583 --> 00:59:38,666 Are you pulling that card on me? 1134 00:59:38,750 --> 00:59:40,916 Just don't. I don't like it. We ain't kids no more. 1135 00:59:41,000 --> 00:59:41,916 - [music stops] - Oh! 1136 00:59:42,000 --> 00:59:44,375 Talk about a sense of humour breakdown. 1137 00:59:44,458 --> 00:59:45,791 Don't fucking get me started. 1138 00:59:45,875 --> 00:59:48,000 Jesus, Ade, what is it you can't handle here? Huh? 1139 00:59:48,083 --> 00:59:50,208 The booze, the pills, or the failure? Which one is it? 1140 00:59:50,333 --> 00:59:52,333 No, no! I'm just curious. Come on. 1141 00:59:53,208 --> 00:59:56,541 God, I'm sorry things didn't pan out, but it ain't my fault. 1142 00:59:56,958 --> 00:59:58,158 That's what you think this is. 1143 00:59:58,291 --> 00:59:59,583 Oh, what, what? 1144 00:59:59,666 --> 01:00:03,166 You'd rather be fixing toilets than doing what I do? 1145 01:00:03,291 --> 01:00:06,083 What, cooped up here like a nutter going for midnight swims? 1146 01:00:06,166 --> 01:00:09,541 - Yes, I would. - Bullshit. You're jealous. 1147 01:00:09,625 --> 01:00:12,541 Jase, no one gets to do the thing they dreamt about when they was a kid. 1148 01:00:12,625 --> 01:00:17,500 - That's life, mate. - Except I do, Ade. I do. 1149 01:00:17,583 --> 01:00:19,184 Of course I'd rather be playing professional. 1150 01:00:19,208 --> 01:00:20,500 - Of course I... - Thank you! 1151 01:00:20,583 --> 01:00:22,383 You're acting like you made some killer point. 1152 01:00:22,458 --> 01:00:24,833 - I'm a grown man. I moved on. - Mm-hmm... 1153 01:00:24,916 --> 01:00:26,583 so, why are you here, then? 1154 01:00:26,958 --> 01:00:28,500 - 'Cause you asked me here. - Oh! 1155 01:00:28,583 --> 01:00:30,333 Things must be going really well for you. 1156 01:00:30,416 --> 01:00:33,208 Drop everything, drive 200 miles like that. [snaps] 1157 01:00:34,666 --> 01:00:35,866 Where does Gary think you are? 1158 01:00:37,208 --> 01:00:38,250 Away on business? 1159 01:00:38,416 --> 01:00:40,096 I am on business. You asked me for a quote. 1160 01:00:40,166 --> 01:00:43,041 You just wanted a taste, didn't you, hmm? 1161 01:00:43,125 --> 01:00:45,916 See how the other half lives, recapture the old glory. 1162 01:00:46,000 --> 01:00:47,958 Feel a part of something, is that it? 1163 01:00:48,208 --> 01:00:49,583 - Think what you want. - Oh... 1164 01:00:49,666 --> 01:00:52,833 Do you tell your teammates you played with me, hmm? 1165 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 You do, don't you? 1166 01:00:55,083 --> 01:00:56,333 I bet they love it. 1167 01:00:56,708 --> 01:00:59,791 I bet they buy you drinks. I bet you tell 'em all the stories, 1168 01:00:59,875 --> 01:01:02,875 how you used to be someone, how you were this close, 1169 01:01:02,958 --> 01:01:05,416 but it never happened because you didn't get the luck. 1170 01:01:05,500 --> 01:01:08,250 - That's right, I didn't get the luck. - You reckon? 1171 01:01:08,375 --> 01:01:09,809 I was the better player and you know it. 1172 01:01:09,833 --> 01:01:11,226 That's right, Ade. You were the better player. 1173 01:01:11,250 --> 01:01:13,458 - Thank you. - Still, you managed to fuck it up. 1174 01:01:13,791 --> 01:01:16,583 But that's you all over. Not enough bottle, not enough heart. 1175 01:01:16,666 --> 01:01:18,458 I didn't bottle it. I never had the chance. 1176 01:01:18,541 --> 01:01:21,059 - You had your chance. You didn't take it. - You never passed me the ball. 1177 01:01:21,083 --> 01:01:23,267 - Well, I didn't need to Ade. I scored. - I was in the better position. 1178 01:01:23,291 --> 01:01:24,976 No, the better position's the one you score from. 1179 01:01:25,000 --> 01:01:26,333 That was the position I was in. 1180 01:01:26,416 --> 01:01:28,767 - You said you'd pass me the ball. - Well, it's not the playground. 1181 01:01:28,791 --> 01:01:30,392 It don't work like that in the big boys' game. 1182 01:01:30,416 --> 01:01:33,250 No, that was my only chance. I was subbed off after that. 1183 01:01:33,333 --> 01:01:36,458 No, you were subbed off because two minutes later, 1184 01:01:36,541 --> 01:01:38,916 you gave the ball away in our half and they scored. 1185 01:01:39,000 --> 01:01:40,208 I was taking the man on. 1186 01:01:40,666 --> 01:01:42,791 Nine times out of ten, I'd have skinned him. 1187 01:01:43,375 --> 01:01:44,666 I did it every time in training. 1188 01:01:44,750 --> 01:01:46,625 We're all George Best in the back garden. 1189 01:01:51,250 --> 01:01:52,333 All right. 1190 01:01:53,541 --> 01:01:54,750 I made a bad choice. 1191 01:01:56,333 --> 01:01:57,875 My mind wasn't in the right place. 1192 01:02:00,083 --> 01:02:01,916 Why wasn't your mind in the right place? 1193 01:02:02,416 --> 01:02:03,416 You know why. 1194 01:02:05,916 --> 01:02:09,250 But we discussed this. I thought it was nothing. 1195 01:02:12,125 --> 01:02:13,601 You keep telling yourself that all you want, 1196 01:02:13,625 --> 01:02:15,305 but we both know what went on in that room. 1197 01:02:17,000 --> 01:02:20,250 What? A hand-job? 1198 01:02:21,958 --> 01:02:24,708 The hand-job I gave you when we were kids? 1199 01:02:26,166 --> 01:02:28,583 You're harping on about a wank you had ten years ago? 1200 01:02:28,666 --> 01:02:32,500 Ade, I'm sorry if you got confused. 1201 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Confused? You're the one who got confused. 1202 01:02:37,166 --> 01:02:38,916 All right. [laughs] 1203 01:02:40,166 --> 01:02:42,125 Okay, I tell you why I did what I did. 1204 01:02:42,208 --> 01:02:43,875 I did it to get in your head, 1205 01:02:44,166 --> 01:02:47,166 throw you off balance, make sure you weren't right for the game. 1206 01:02:47,250 --> 01:02:49,458 - Bullshit. - I didn't have your pace 1207 01:02:49,750 --> 01:02:54,458 or your first touch, but what I did have... was this. 1208 01:02:55,541 --> 01:02:56,750 I've always had it. 1209 01:02:57,333 --> 01:03:01,416 It's an instinct to know what needs to be done and then do it. 1210 01:03:02,000 --> 01:03:04,041 That... is all. 1211 01:03:06,916 --> 01:03:08,666 It wasn't the hand-job I got confused about. 1212 01:03:08,833 --> 01:03:10,208 [whispers] Jesus fucking... 1213 01:03:11,041 --> 01:03:12,708 What was it, then? 1214 01:03:15,875 --> 01:03:17,435 It was the way you held me all night... 1215 01:03:19,166 --> 01:03:20,291 Kissed me... 1216 01:03:21,916 --> 01:03:23,291 Told me you loved me. 1217 01:03:25,666 --> 01:03:28,458 Next morning, I got on the coach. I waited for you. 1218 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 When you stepped on, I looked up and I smiled at you. 1219 01:03:32,916 --> 01:03:35,000 You just walked by. You didn't even look. 1220 01:03:37,166 --> 01:03:39,517 Afterwards, I tried talking to you, but you were with the other lads 1221 01:03:39,541 --> 01:03:40,941 being a big man, 'cause you scored. 1222 01:03:42,583 --> 01:03:45,375 Next week, squad list goes up, my name's not there, yours is. 1223 01:03:46,625 --> 01:03:48,000 They don't renew my contract. 1224 01:03:49,583 --> 01:03:52,625 Jase, I texted you, I left voicemails. Nothing. 1225 01:03:54,083 --> 01:03:55,166 How could you do that? 1226 01:03:56,291 --> 01:03:58,083 After everything that passed between us. 1227 01:04:02,958 --> 01:04:04,041 [breathes heavily] 1228 01:04:04,875 --> 01:04:10,041 I can't remember every detail, to be completely honest, Ade. 1229 01:04:10,125 --> 01:04:12,333 - Is that right? - A lot has changed since then. 1230 01:04:12,458 --> 01:04:16,375 I have had other things to worry about the last ten years. 1231 01:04:16,458 --> 01:04:18,375 Then why did you invite me here, Jase? 1232 01:04:18,916 --> 01:04:20,791 If you've got so many other things going on? 1233 01:04:21,666 --> 01:04:23,250 Just to see if you'd come back. 1234 01:04:25,750 --> 01:04:26,750 Back where? 1235 01:04:28,416 --> 01:04:30,833 [exhales] To this room. 1236 01:04:33,125 --> 01:04:36,041 - I never been here before. - [exhales] What you talking about? 1237 01:04:36,541 --> 01:04:39,125 - You just said "come back". - So? 1238 01:04:39,541 --> 01:04:42,708 - This is the first time I've been here. - [gulps] I know. 1239 01:04:43,458 --> 01:04:45,658 So what do you mean, you wanted to see if I'd come back? 1240 01:04:46,375 --> 01:04:48,541 - Just to see if you'd come back... - Back to what? 1241 01:04:48,625 --> 01:04:49,666 To me! 1242 01:04:53,208 --> 01:04:55,166 [Jason breathes heavily] 1243 01:04:56,333 --> 01:04:57,625 [knocking] 1244 01:04:59,208 --> 01:05:01,208 Jase... Jase? 1245 01:05:02,000 --> 01:05:04,400 Jase, you can't just leave it there. What'd you mean by that? 1246 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 Hey. 1247 01:05:10,958 --> 01:05:13,333 This young man's brought our screwdriver. 1248 01:05:18,375 --> 01:05:20,666 So, what do you want with this? 1249 01:05:22,958 --> 01:05:25,291 We thought we might chuck the telly out the window. 1250 01:05:25,458 --> 01:05:29,166 [laughs] It's proper bolted on, mate. Seriously. You got no chance. 1251 01:05:29,666 --> 01:05:31,833 - You won't tell anyone, will you? - What's it worth? 1252 01:05:31,916 --> 01:05:32,916 Jason... 1253 01:05:35,041 --> 01:05:36,517 We're in the middle of something here. 1254 01:05:36,541 --> 01:05:38,583 - Yeah, I'd say. What's your name? - Harry. 1255 01:05:38,666 --> 01:05:41,500 I'd say Harry was in the middle of something, wouldn't you? 1256 01:05:42,333 --> 01:05:44,750 [inhales] It's a pleasure to meet you, Harry. 1257 01:05:44,833 --> 01:05:47,625 Oh, it's a pleasure to meet you, Jason. [laughs] 1258 01:05:48,333 --> 01:05:49,333 This is Ade. 1259 01:05:50,416 --> 01:05:52,041 Say hello to Ade, Harry. 1260 01:05:53,000 --> 01:05:54,250 You all right, Ade? Hello. 1261 01:05:55,708 --> 01:05:56,916 Ade's shy. 1262 01:05:57,583 --> 01:05:58,625 Oi. 1263 01:05:59,375 --> 01:06:01,875 - Oh! - Jase, he's at work. 1264 01:06:01,958 --> 01:06:04,083 It's all right. I clocked off ten minutes ago. 1265 01:06:04,333 --> 01:06:08,041 Ah! Just take four, see how you get on. 1266 01:06:08,125 --> 01:06:10,892 I'll have double, I reckon. By the looks of things, I'm playing catch-up. 1267 01:06:10,916 --> 01:06:13,416 [Jason] Ooh! Good man! 1268 01:06:18,583 --> 01:06:22,083 So, hang on, if you've clocked off, 1269 01:06:22,958 --> 01:06:24,166 how come you're still here? 1270 01:06:24,583 --> 01:06:27,958 - I'm always looking for the party, me. - Oh! Do you hear that, Ade? 1271 01:06:28,250 --> 01:06:29,791 Harry loves to party. 1272 01:06:30,333 --> 01:06:32,041 Jase, we're talking about something here. 1273 01:06:32,250 --> 01:06:35,125 - [Harry breathes heavily] - Ade, we're having a laugh. 1274 01:06:35,208 --> 01:06:36,333 [grunts softly] 1275 01:06:37,041 --> 01:06:39,333 Here, will you take a piccie for us? 1276 01:06:40,333 --> 01:06:41,933 Oh, you won't put that online, will you? 1277 01:06:41,958 --> 01:06:44,250 - [laughs] Of course not. - [grunts] 1278 01:06:44,333 --> 01:06:45,666 [Jason and Harry laugh] 1279 01:06:45,750 --> 01:06:48,708 Come on, Ade, don't be a spoilsport. 1280 01:06:48,875 --> 01:06:51,416 Oh... Cor... 1281 01:06:51,500 --> 01:06:53,000 It's all right. I'll do a selfie. 1282 01:06:53,083 --> 01:06:55,125 - Fucking hell. - [laughs] 1283 01:06:56,583 --> 01:06:57,875 - Ooh. - [camera shutter clicks] 1284 01:06:57,958 --> 01:06:59,041 Yeah, one more. 1285 01:06:59,666 --> 01:07:01,916 - [camera shutter clicks] - [laughs] 1286 01:07:04,208 --> 01:07:05,291 What you laughing at? 1287 01:07:05,666 --> 01:07:10,333 When I was younger, that video of you and that lap dancer was a bit of a staple. 1288 01:07:11,250 --> 01:07:13,791 I put it on once when I was shagging my girlfriend. 1289 01:07:13,916 --> 01:07:17,750 I took a selfie of me and her watching you. 1290 01:07:17,958 --> 01:07:19,666 [laughs] Sent it to all my mates. 1291 01:07:20,083 --> 01:07:21,583 We broke up soon after that. 1292 01:07:21,750 --> 01:07:23,916 I hate girls who haven't got a sense of humour. 1293 01:07:24,000 --> 01:07:27,250 Oh! It's important. 1294 01:07:27,333 --> 01:07:28,750 - [Harry] Yeah! - Mm. 1295 01:07:30,791 --> 01:07:31,833 Is that real? 1296 01:07:32,375 --> 01:07:34,875 Mm-hmm. You want it? 1297 01:07:36,416 --> 01:07:37,416 Really? 1298 01:07:38,250 --> 01:07:39,291 Mmm. 1299 01:07:40,458 --> 01:07:41,875 [laughs] Oh! 1300 01:07:45,916 --> 01:07:49,416 Am I the most famous person you've ever met? 1301 01:07:52,750 --> 01:07:54,250 Er, yeah? [laughs] 1302 01:07:54,333 --> 01:07:56,125 Fuck. [laughs] 1303 01:07:56,583 --> 01:08:00,041 Though I once met Jimmy Savile. 1304 01:08:00,333 --> 01:08:01,791 He'd come to my school. 1305 01:08:02,250 --> 01:08:04,010 They wouldn't invite him now, I don't reckon. 1306 01:08:04,958 --> 01:08:07,416 - He's dead. - Yeah, and that. 1307 01:08:07,500 --> 01:08:09,125 [laughs] 1308 01:08:09,791 --> 01:08:12,000 He's funny, isn't he? 1309 01:08:15,166 --> 01:08:17,416 You... You're funny. 1310 01:08:17,500 --> 01:08:19,000 - Am I? - [laughs] Yeah. 1311 01:08:19,416 --> 01:08:21,041 Yeah, I am actually. 1312 01:08:22,250 --> 01:08:24,291 What do you think we should do with Harry, Ade? 1313 01:08:24,708 --> 01:08:26,833 Well, I'm up for anything, really. 1314 01:08:26,916 --> 01:08:29,041 I mean, my mates say I've got no boundaries. 1315 01:08:29,125 --> 01:08:31,541 I'm one of those people that can just drink and drink. 1316 01:08:31,625 --> 01:08:34,125 I don't get drunk. I don't even get hangovers. 1317 01:08:34,208 --> 01:08:37,458 All right, you've had your fun. It's time Harry left, Jase. 1318 01:08:37,833 --> 01:08:40,458 - Either he's off or I'm out. - What do you think, Harry? 1319 01:08:40,916 --> 01:08:43,166 - It's your room, innit? - [sighs] 1320 01:08:43,250 --> 01:08:46,041 - I'm not messing around. - I don't care either way. 1321 01:08:46,125 --> 01:08:47,666 Just make a decision. 1322 01:08:50,958 --> 01:08:55,166 Oh. Well, it wouldn't be the first time you lost your nerve. 1323 01:08:56,708 --> 01:08:57,708 What was that? 1324 01:08:58,875 --> 01:09:01,875 Hmm? Don't think I don't know what you're doing. 1325 01:09:03,083 --> 01:09:04,166 What am I doing? 1326 01:09:04,708 --> 01:09:07,791 Ade, what am I doing, hmm? 1327 01:09:07,875 --> 01:09:09,515 What am I doing? What the fuck am I doing? 1328 01:09:09,583 --> 01:09:11,541 I don't know what I'm doing. What am I doing? 1329 01:09:11,625 --> 01:09:12,958 Huh? What am I doing, huh? 1330 01:09:13,041 --> 01:09:15,458 Aha! What am I doing, Harry? 1331 01:09:15,541 --> 01:09:18,583 I don't know! [laughs] What am I doing? 1332 01:09:18,666 --> 01:09:20,017 What, you think this is too much for me? 1333 01:09:20,041 --> 01:09:23,333 - Oh, what am I doing? What am I doing? - You think I'm afraid of this? 1334 01:09:23,416 --> 01:09:25,500 What am I doing, mate? What the fuck am I doing? 1335 01:09:25,583 --> 01:09:27,416 - Ade! Ade! - Shut the fuck up! 1336 01:09:27,958 --> 01:09:29,916 [Jason and Harry laugh manically] 1337 01:09:30,041 --> 01:09:31,500 [Harry laughs] 1338 01:09:34,875 --> 01:09:36,833 [pants] All right. 1339 01:09:38,583 --> 01:09:39,750 Let's do this. 1340 01:09:43,041 --> 01:09:45,083 [grunts and coughs] 1341 01:09:45,166 --> 01:09:46,416 Why don't we... 1342 01:09:48,041 --> 01:09:49,125 play a game? 1343 01:09:49,208 --> 01:09:50,309 - [Harry] What's the game? - [dance music playing on stereo] 1344 01:09:50,333 --> 01:09:54,125 - Ooh. All in good time, Harry. - [laughs] 1345 01:09:54,208 --> 01:09:55,750 All in good time. 1346 01:09:56,750 --> 01:09:58,041 [Harry] This is bonkers. 1347 01:09:58,166 --> 01:10:01,000 Reminds me of this stag do I went on in Krakow, right? 1348 01:10:01,083 --> 01:10:04,083 White water rafting in the morning, Auschwitz in the afternoon, 1349 01:10:04,166 --> 01:10:07,625 back to the hotel for a shower, quick bite to eat, then on to a sex club. 1350 01:10:07,708 --> 01:10:11,666 - Here. - Mmm, mmm. Cheers. 1351 01:10:11,750 --> 01:10:15,666 And the best man, he got this prossie. Now, she sits the groom down on a chair 1352 01:10:15,750 --> 01:10:18,291 and does this full on strip show down to her knickers, 1353 01:10:18,375 --> 01:10:21,125 whipped cream on her tits and that and then, I'm not lying... 1354 01:10:21,541 --> 01:10:25,750 [grunts] She unzips him, sprays some of the cream on his cock 1355 01:10:25,833 --> 01:10:28,750 and starts noshing him off like she's not had a hot dinner in weeks. 1356 01:10:28,875 --> 01:10:30,875 His dad's there, his uncle, 1357 01:10:30,958 --> 01:10:33,833 father of the bride, and we're all, like, 1358 01:10:33,958 --> 01:10:35,666 shouting things. This is the best bit. 1359 01:10:35,750 --> 01:10:39,583 Just as the groom's about to pop, and you can tell he's getting close, 1360 01:10:39,666 --> 01:10:41,476 'cause his eyes are going like he's having an epic. 1361 01:10:41,500 --> 01:10:42,416 Oh, yeah. 1362 01:10:42,500 --> 01:10:45,666 This prossie shoves her hands into her pants, reaches back, 1363 01:10:45,750 --> 01:10:49,625 and flops out the biggest cock you've ever seen. 1364 01:10:49,708 --> 01:10:51,541 It's a fucking lady boy. 1365 01:10:51,625 --> 01:10:54,708 We were like, "Where the fuck you stashing that?" 1366 01:10:54,791 --> 01:10:57,041 'Cause she had this tiny little thong on. 1367 01:10:57,125 --> 01:11:00,416 Oh, and the fucking groom's face, though. 1368 01:11:00,500 --> 01:11:03,791 - Oh? Oh, yeah? - He cried, actually. It went a bit dark. 1369 01:11:04,125 --> 01:11:07,833 [laughs] So what's the game, then? 1370 01:11:08,541 --> 01:11:09,875 Forfeit or dare. 1371 01:11:10,000 --> 01:11:11,851 - [Harry] What's the forfeit? - You drink from the bucket. 1372 01:11:11,875 --> 01:11:14,392 I ask you to do something, you don't wanna do it, you have to drink. 1373 01:11:14,416 --> 01:11:15,500 All right, then. 1374 01:11:17,875 --> 01:11:18,958 Take off your shirt. 1375 01:11:19,541 --> 01:11:20,833 [laughs] 1376 01:11:26,500 --> 01:11:28,333 Oh. [laughs] 1377 01:11:29,250 --> 01:11:30,541 And your trousers. 1378 01:11:31,041 --> 01:11:32,791 [Harry laughs] 1379 01:11:34,625 --> 01:11:38,625 - Oh. Hey. Hold on to me. - Oh. Oh! [laughs] 1380 01:11:40,416 --> 01:11:43,458 [laughs] That was easy. 1381 01:11:43,541 --> 01:11:47,083 Mmm. Go on, Ade. 1382 01:11:47,666 --> 01:11:49,041 Do you see anything you fancy? 1383 01:11:50,833 --> 01:11:53,708 - Is it... Is it his turn now? - [softly] Yeah. 1384 01:11:53,791 --> 01:11:55,375 [laughs] 1385 01:11:58,250 --> 01:12:00,500 [chuckles] Let's have a go with this bucket, then. 1386 01:12:00,583 --> 01:12:01,583 Okay. 1387 01:12:03,833 --> 01:12:05,500 Oh. [chuckles] 1388 01:12:06,500 --> 01:12:08,375 [muffled grunting and gulping] 1389 01:12:08,500 --> 01:12:10,291 [gasps] Go on, one more. 1390 01:12:10,375 --> 01:12:11,375 - [inhales] - Yeah? 1391 01:12:12,333 --> 01:12:13,500 [gasping] 1392 01:12:18,125 --> 01:12:19,250 [grunts] 1393 01:12:19,333 --> 01:12:20,458 Jase. 1394 01:12:22,083 --> 01:12:23,291 [Harry grunts] 1395 01:12:25,291 --> 01:12:26,458 [gasps] 1396 01:12:28,166 --> 01:12:30,000 Fucking hell, you boys play hard. [panting] 1397 01:12:31,000 --> 01:12:33,041 - You all right, Harry? - [pants] Yeah. 1398 01:12:33,125 --> 01:12:36,666 For a moment there, I thought you'd lost the plot a bit. 1399 01:12:36,916 --> 01:12:39,916 Everything went dark and then there was this bright light and, 1400 01:12:40,000 --> 01:12:43,250 well, it was like what my Aunt Ida said happened when she had a heart attack 1401 01:12:43,333 --> 01:12:46,666 and woke up and saw Jesus stood next to fucking Elton John. 1402 01:12:46,750 --> 01:12:48,458 [Harry laughs] 1403 01:12:49,458 --> 01:12:52,958 Right, I did it. I got a belter! This is for you. 1404 01:12:53,500 --> 01:12:57,583 I dare you to kiss him with tongues. 1405 01:12:57,875 --> 01:13:00,041 Boom! [laughs] 1406 01:13:04,750 --> 01:13:05,875 Yeah. 1407 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 Yeah, why not? 1408 01:13:11,541 --> 01:13:16,416 Now, don't do anything you're not comfortable with, Ade. 1409 01:13:18,375 --> 01:13:19,625 [scoffs] 1410 01:13:23,333 --> 01:13:24,708 Look at you. 1411 01:13:26,125 --> 01:13:27,958 All serious. 1412 01:13:28,208 --> 01:13:30,416 [electronica music continues playing on stereo] 1413 01:13:49,125 --> 01:13:50,500 I got a better idea. 1414 01:13:51,291 --> 01:13:52,291 What is it? 1415 01:13:52,916 --> 01:13:55,916 - Why don't you kiss Ade? - What? It's not my turn. 1416 01:13:56,000 --> 01:13:58,458 It doesn't matter. I think he likes you. 1417 01:13:58,916 --> 01:14:00,208 - Does he? - Yeah. 1418 01:14:00,458 --> 01:14:02,000 - Fucking hell. - Go on. 1419 01:14:02,875 --> 01:14:04,750 I never kissed a fella before. 1420 01:14:06,000 --> 01:14:09,375 Are you sure he wants to? He's got a right face on him. 1421 01:14:09,458 --> 01:14:11,000 I don't think Ade knows what he wants. 1422 01:14:12,208 --> 01:14:13,541 Or maybe he does. 1423 01:14:20,291 --> 01:14:21,375 [chuckles softly] 1424 01:14:33,000 --> 01:14:34,750 - Now, get the fuck out. - What? 1425 01:14:35,000 --> 01:14:38,208 - I said get the fuck out! - Get the fuck off me, you homo. 1426 01:14:38,291 --> 01:14:40,375 - I'll go when he says to go. - He's right. 1427 01:14:41,791 --> 01:14:42,791 Fuck off. 1428 01:14:44,333 --> 01:14:45,375 Party's over. 1429 01:14:47,666 --> 01:14:49,791 You were fun for five minutes. I'm bored now. 1430 01:14:49,875 --> 01:14:50,958 [music stops] 1431 01:14:51,083 --> 01:14:53,541 You fucking pair of shit hounds. 1432 01:14:53,625 --> 01:14:55,541 What am I, the warm-up? 1433 01:14:56,125 --> 01:14:59,291 You know, no wonder you're a shit footballer these days. 1434 01:14:59,708 --> 01:15:03,000 Every time you get one-on-one with the goalkeeper, you can't work out 1435 01:15:03,083 --> 01:15:06,416 whether to put the ball in the net, or his dick in your mouth. 1436 01:15:08,291 --> 01:15:12,041 Yeah, laugh it up, you queer bastard! 1437 01:15:12,916 --> 01:15:17,750 It's about as funny as another man putting your kids to bed. [chuckles] 1438 01:15:19,375 --> 01:15:22,541 - Ow! Don't! Fucking weirdo! - Come here. 1439 01:15:23,125 --> 01:15:26,000 - Come here. Get up. Get up, get up. - No, no, no. 1440 01:15:26,083 --> 01:15:28,000 - No! - Get in! Get in! 1441 01:15:28,166 --> 01:15:30,708 - Jase! - [muttering and burbling] 1442 01:15:30,958 --> 01:15:34,500 - Good boy, good boy. Good doggie. - Jase! 1443 01:15:35,458 --> 01:15:39,416 [gasps] Ah! Fucking psycho faggot! 1444 01:15:40,000 --> 01:15:42,250 You think we don't know what goes on in here? 1445 01:15:42,458 --> 01:15:45,708 Lads up and down the stairs all hours. You think we don't know? 1446 01:15:45,791 --> 01:15:48,375 Oh, tell your friends, Harry, get some free drinks. 1447 01:15:48,458 --> 01:15:52,000 Yeah, this is going on Twitter, mate. See how you like that. 1448 01:15:52,083 --> 01:15:55,291 Harry, son, I got people for that. This goes on Twitter, 1449 01:15:55,375 --> 01:15:58,416 I'll own your house and your nan's house, 1450 01:15:59,833 --> 01:16:03,750 and your children's house, if you ever get that far in life. 1451 01:16:03,833 --> 01:16:07,375 Now, off you trot, son. There's grown-ups talking. 1452 01:16:10,125 --> 01:16:11,333 [sighs] 1453 01:16:17,000 --> 01:16:18,125 [pills rattling] 1454 01:16:25,000 --> 01:16:26,208 [coughs] 1455 01:16:28,750 --> 01:16:30,583 [sighs] Do you reckon he was showing off? 1456 01:16:31,083 --> 01:16:32,500 [pills rattling] 1457 01:16:33,166 --> 01:16:34,458 I don't think you're well. 1458 01:16:35,166 --> 01:16:39,000 [sighs] No? I'm tip-top, mate. I don't know what you're talking about. 1459 01:16:41,291 --> 01:16:42,541 What am I here for? 1460 01:16:43,708 --> 01:16:45,583 [breathes heavily] Truth be told, 1461 01:16:47,416 --> 01:16:49,541 I was thinking of retraining as a plumber. 1462 01:16:50,166 --> 01:16:51,916 Thought you could give me some tips. 1463 01:16:56,208 --> 01:16:58,500 That's good, Jase. That's very good. 1464 01:16:58,583 --> 01:16:59,583 The villa... 1465 01:17:01,333 --> 01:17:02,541 [sighs] 1466 01:17:03,833 --> 01:17:05,500 Phew. I want you to have it. 1467 01:17:11,583 --> 01:17:12,583 It's yours. 1468 01:17:15,416 --> 01:17:19,250 You could live there. I could visit. [chuckles] 1469 01:17:21,208 --> 01:17:23,048 - We could look at the view. - Are you serious? 1470 01:17:25,500 --> 01:17:26,791 My, um... 1471 01:17:30,208 --> 01:17:32,666 [breathes heavily] My knee's chalk. 1472 01:17:35,500 --> 01:17:38,291 Ever seen a mountain crumble, fall into the sea? 1473 01:17:39,500 --> 01:17:40,583 Could go any time. 1474 01:17:41,916 --> 01:17:43,750 Now that you need me, you want me to stay? 1475 01:17:46,208 --> 01:17:47,458 [sighs softly] 1476 01:17:52,250 --> 01:17:54,208 You're the last thing I remember... 1477 01:17:55,291 --> 01:17:58,375 of any... value. 1478 01:17:59,375 --> 01:18:00,666 [breathing heavily] 1479 01:18:04,541 --> 01:18:06,458 When I got your text, Jase, 1480 01:18:09,041 --> 01:18:10,458 I had some notion... 1481 01:18:21,750 --> 01:18:22,791 I can't. 1482 01:18:25,083 --> 01:18:26,208 I'm sorry. 1483 01:18:30,000 --> 01:18:31,083 I just can't. 1484 01:18:36,291 --> 01:18:38,541 Well, it was only a suggestion. [exhales] 1485 01:18:38,875 --> 01:18:40,635 I don't know why you're making a thing of it. 1486 01:18:43,291 --> 01:18:44,291 [chuckles softly] 1487 01:18:52,083 --> 01:18:53,083 [Velcro ripping] 1488 01:18:53,333 --> 01:18:55,013 Do you know what I feel when I look at you? 1489 01:18:55,708 --> 01:18:56,833 Is it pity? 1490 01:18:59,041 --> 01:19:00,559 You mean you got the moral high ground, 1491 01:19:00,583 --> 01:19:03,500 because you fix people's toilets for a living? 1492 01:19:06,375 --> 01:19:09,750 I scored at the San Siro. 1493 01:19:11,000 --> 01:19:14,958 Eighty thousand people rose to their feet. 1494 01:19:16,208 --> 01:19:20,166 I inspire love, devotion. 1495 01:19:21,416 --> 01:19:22,625 What do you get, Ade? 1496 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Invoices? 1497 01:19:27,541 --> 01:19:29,083 I love someone and he loves me. 1498 01:19:29,250 --> 01:19:32,083 Oh, yeah. Yeah. 1499 01:19:33,291 --> 01:19:36,250 [sighs] The great love affair with Gary. 1500 01:19:37,333 --> 01:19:39,250 Don't tell me it doesn't eat away at you. 1501 01:19:39,625 --> 01:19:41,458 What if? What if? What if? 1502 01:19:43,541 --> 01:19:45,666 Look me in the eyes and tell me there aren't moments 1503 01:19:45,750 --> 01:19:50,291 when you wouldn't give everything to live the way I do. 1504 01:19:54,250 --> 01:19:55,416 Just what I thought. 1505 01:19:57,166 --> 01:19:59,666 You haven't the nerve to live like I do, Ade. 1506 01:20:00,625 --> 01:20:03,500 It would scare the shit out of you. 1507 01:20:06,875 --> 01:20:09,791 Do you want to know why I never returned your calls? 1508 01:20:12,750 --> 01:20:17,625 It's because I didn't want to be infected by your failure. 1509 01:20:18,583 --> 01:20:20,833 - Well, at least I live in the real world. - Oh! 1510 01:20:21,916 --> 01:20:25,125 [laughs] I live in the same world you do, mate. 1511 01:20:27,083 --> 01:20:29,416 Just better parts of it. 1512 01:20:35,666 --> 01:20:37,541 You must be very happy, then. 1513 01:20:46,875 --> 01:20:47,875 Please. 1514 01:20:47,916 --> 01:20:49,125 [sighs] 1515 01:20:49,833 --> 01:20:51,208 Please, Ade... 1516 01:20:51,375 --> 01:20:53,583 [breathes heavily and sobs softly] 1517 01:20:53,666 --> 01:20:55,208 I don't know what to do! 1518 01:20:55,416 --> 01:20:56,666 [sighs] 1519 01:20:58,666 --> 01:21:00,708 Did you really do it to get into my head, Jase? 1520 01:21:05,583 --> 01:21:07,583 [sobs softly] 1521 01:21:08,666 --> 01:21:09,958 I don't know. 1522 01:21:12,875 --> 01:21:13,916 [sighs softly] 1523 01:21:20,916 --> 01:21:21,958 [door closes] 1524 01:21:27,750 --> 01:21:29,375 [sobs softly] 1525 01:21:39,833 --> 01:21:41,041 [sniffles] 1526 01:21:42,541 --> 01:21:44,208 [grunts softly] Fuck. 1527 01:21:44,625 --> 01:21:45,625 [sighs] 1528 01:21:53,291 --> 01:21:54,750 [shower runs] 1529 01:22:05,916 --> 01:22:07,125 [sighs] 1530 01:22:26,833 --> 01:22:28,500 [breathes heavily] 1531 01:22:44,541 --> 01:22:46,208 ["Look Out" playing] 1532 01:23:48,166 --> 01:23:49,833 [breathes softly] 113204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.