Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,728 --> 00:00:10,737
[♪♪♪]
2
00:00:17,919 --> 00:00:22,919
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:29,354 --> 00:00:32,324
[People panting, laughing]
4
00:00:32,357 --> 00:00:41,366
[♪♪♪]
5
00:00:44,971 --> 00:00:47,940
[Speaking Spanish]
6
00:00:47,974 --> 00:00:57,182
[♪♪♪]
7
00:00:58,985 --> 00:01:02,187
[Laughing]
8
00:01:07,994 --> 00:01:10,963
[Taking deep breaths]
9
00:01:10,997 --> 00:01:20,205
[♪♪♪]
10
00:01:26,012 --> 00:01:28,981
[Speaking in Spanish]
11
00:01:29,015 --> 00:01:38,223
[♪♪♪]
12
00:01:44,030 --> 00:01:53,238
[♪♪♪]
13
00:01:55,407 --> 00:01:56,676
[Woman laughs]
14
00:02:00,947 --> 00:02:09,956
[♪♪♪]
15
00:02:15,962 --> 00:02:24,971
[♪♪♪]
16
00:02:38,718 --> 00:02:41,553
[Man screaming]
17
00:02:41,586 --> 00:02:50,595
[♪♪♪]
18
00:02:55,635 --> 00:02:58,470
[Man screaming]
19
00:03:01,439 --> 00:03:04,110
[Lyrics in Spanish]
20
00:03:04,143 --> 00:03:13,351
[♪♪♪]
21
00:03:19,158 --> 00:03:28,366
[♪♪♪]
22
00:03:34,173 --> 00:03:43,381
[♪♪♪]
23
00:03:49,188 --> 00:03:58,396
[♪♪♪]
24
00:04:04,203 --> 00:04:13,411
[♪♪♪]
25
00:04:19,218 --> 00:04:28,426
[♪♪♪]
26
00:04:34,233 --> 00:04:43,441
[♪♪♪]
27
00:04:49,248 --> 00:04:58,456
[♪♪♪]
28
00:05:04,263 --> 00:05:13,471
[♪♪♪]
29
00:05:19,278 --> 00:05:28,486
[♪♪♪]
30
00:05:34,293 --> 00:05:43,501
[♪♪♪]
31
00:05:49,308 --> 00:05:58,516
[♪♪♪]
32
00:06:04,323 --> 00:06:13,531
[♪♪♪]
33
00:06:14,300 --> 00:06:17,003
DANIEL: I'm not saying
I'm anti-feminist.
34
00:06:17,036 --> 00:06:19,972
What I'm saying is,
some feminists take it
35
00:06:20,006 --> 00:06:21,907
way too far.
36
00:06:21,941 --> 00:06:23,541
NAOMI: Oh so,
because you're uncomfortable
37
00:06:23,575 --> 00:06:24,710
with some of it,
38
00:06:24,744 --> 00:06:25,745
all women should just shut up
and not say anything?
39
00:06:25,778 --> 00:06:27,747
DANIEL: When you say
that men are the reason
40
00:06:27,780 --> 00:06:28,714
the world sucks?
41
00:06:28,748 --> 00:06:31,017
Yes, I think it's bullshit.
42
00:06:31,050 --> 00:06:33,219
Men have screwed up some
history, sure,
43
00:06:33,252 --> 00:06:36,088
but Eve ate the apple first.
44
00:06:36,122 --> 00:06:37,056
NAOMI:
Oh, my God.
45
00:06:37,089 --> 00:06:38,090
DANIEL:
It's true.
46
00:06:38,124 --> 00:06:39,258
NAOMI: How do you live with this
guy, Sarah?
47
00:06:40,860 --> 00:06:41,761
Sarah!
48
00:06:41,794 --> 00:06:42,795
Sorry, what?
49
00:06:42,828 --> 00:06:43,629
NAOMI:
You hear your husband?
50
00:06:43,662 --> 00:06:45,765
Yeah, how dare I not just roll
over
51
00:06:45,798 --> 00:06:46,966
and let you shit
all over men.
52
00:06:46,999 --> 00:06:48,768
Sorry, if you can't comprehend
someone
53
00:06:48,801 --> 00:06:49,802
actually standing up to you...
54
00:06:49,835 --> 00:06:51,170
Daniel.
55
00:06:54,006 --> 00:06:56,308
Hey, man, are you sure
the forest doesn't close
56
00:06:56,342 --> 00:06:58,144
at night?
57
00:06:58,177 --> 00:07:00,146
How the hell are you gonna close
a forest?
58
00:07:01,881 --> 00:07:02,848
Anyway, what was I saying?
59
00:07:02,882 --> 00:07:05,751
Shitting on women and continuing
the patriarchy.
60
00:07:05,785 --> 00:07:07,153
See, that's what
I'm talking about, Naomi.
61
00:07:07,186 --> 00:07:07,987
Any time...
62
00:07:08,020 --> 00:07:09,789
Daniel, I think we get your
point.
63
00:07:09,822 --> 00:07:11,623
No, let him finish, Sarah.
64
00:07:11,657 --> 00:07:14,093
Overconfident mansplaining is my
favorite dish to feed on.
65
00:07:14,126 --> 00:07:15,694
See! Right there!
66
00:07:15,728 --> 00:07:16,695
That's what I'm saying,
67
00:07:16,729 --> 00:07:18,230
anytime a man
has an opinion...
68
00:07:18,264 --> 00:07:20,699
An opinion on something a man
don't get an opinion on.
69
00:07:20,733 --> 00:07:22,802
I'd like to go on record
and say that
70
00:07:22,835 --> 00:07:25,071
I, 100% support feminism.
71
00:07:25,104 --> 00:07:28,908
Oh, thank you, baby.
That's all I need to hear.
72
00:07:28,941 --> 00:07:30,276
Now, mind ya' business.
73
00:07:30,309 --> 00:07:31,911
Right.
74
00:07:31,944 --> 00:07:34,280
All I am saying,
is that
75
00:07:34,313 --> 00:07:37,683
no matter what some feminists
wanna turn men into,
76
00:07:37,716 --> 00:07:38,851
y'all need us.
77
00:07:38,884 --> 00:07:40,920
Men are providers,
men are protectors.
78
00:07:40,953 --> 00:07:41,954
It's in our DNA.
79
00:07:41,987 --> 00:07:42,587
NAOMI:
Wow.
80
00:07:42,620 --> 00:07:43,522
You can wow all you want.
81
00:07:43,556 --> 00:07:46,092
You know it's true.
Women want a man.
82
00:07:46,125 --> 00:07:48,094
James, you can have a woman run
the whole world,
83
00:07:48,127 --> 00:07:49,395
if she's not satisfied...
84
00:07:49,428 --> 00:07:51,330
Sarah, I seriously hope
your home life
85
00:07:51,363 --> 00:07:53,199
is not like a 1960s commercial,
86
00:07:53,232 --> 00:07:54,333
because I just...
87
00:07:54,366 --> 00:07:56,735
I would love if we could just
move on.
88
00:07:56,769 --> 00:07:59,738
So, I'm not allowed to have an
opinion on your shit,
89
00:07:59,772 --> 00:08:02,675
but you're allowed to have
an opinion on mine?
90
00:08:02,708 --> 00:08:04,043
James, you didn't tell me your
friend wanted
91
00:08:04,076 --> 00:08:05,211
all the smoke.
92
00:08:05,244 --> 00:08:06,312
Hey James,
will you tell your girlfriend
93
00:08:06,345 --> 00:08:08,314
that if she's gonna serve it,
she better be ready
94
00:08:08,347 --> 00:08:09,248
to take it.
95
00:08:11,016 --> 00:08:12,151
What?
96
00:08:16,055 --> 00:08:19,091
Sarah, it must be nice having
such a dedicated provider
97
00:08:19,125 --> 00:08:21,327
take care of you.
98
00:08:21,360 --> 00:08:24,263
What is it that you do again for
work, Daniel?
99
00:08:26,932 --> 00:08:28,868
You're funny.
100
00:08:29,502 --> 00:08:33,806
I think any relationship should
be give and take.
101
00:08:33,839 --> 00:08:37,376
Sometimes one person supports
the other and vice versa.
102
00:08:38,110 --> 00:08:39,178
And I don't think
either of you
103
00:08:39,211 --> 00:08:42,114
are really shitting
on anyone except each other.
104
00:08:44,950 --> 00:08:53,959
[♪♪♪]
105
00:08:59,965 --> 00:09:08,974
[♪♪♪]
106
00:09:14,813 --> 00:09:16,315
Hmm.
107
00:09:16,682 --> 00:09:18,317
What is that?
108
00:09:18,350 --> 00:09:20,286
Oh, it's the park ranger.
109
00:09:24,423 --> 00:09:26,192
See, I told you we're not
supposed to be out here.
110
00:09:26,225 --> 00:09:27,760
Just chill, man.
We're fine, alright?
111
00:09:27,793 --> 00:09:28,761
I got this.
112
00:09:28,794 --> 00:09:37,803
[♪♪♪]
113
00:09:47,813 --> 00:09:48,380
How are you, sir?
114
00:09:48,414 --> 00:09:50,182
Doing well, thank you.
115
00:09:50,216 --> 00:09:51,083
Where y'all headed?
116
00:09:51,116 --> 00:09:52,151
Bear Lake.
117
00:09:52,184 --> 00:09:53,986
Heard the catfish are really
biting this season.
118
00:09:54,019 --> 00:09:55,754
Little late for that,
don't you think?
119
00:09:59,091 --> 00:10:00,993
DANIEL: Oh, we're taking these
two back for the weekend.
120
00:10:01,026 --> 00:10:02,394
Gonna hit the lake
in the morning.
121
00:10:04,964 --> 00:10:07,266
Not many people know
about Bear Lake.
122
00:10:07,833 --> 00:10:09,235
I do.
123
00:10:09,868 --> 00:10:12,104
Alright, well, we warning people
not to venture out
124
00:10:12,137 --> 00:10:15,307
that far,
especially this late.
125
00:10:15,341 --> 00:10:16,775
But if you know the area,
126
00:10:16,809 --> 00:10:18,344
just keep your heads up.
127
00:10:18,377 --> 00:10:20,479
We've had a busy season
for IRs.
128
00:10:21,046 --> 00:10:22,781
IR's?
129
00:10:22,815 --> 00:10:24,216
Incident reports.
130
00:10:24,250 --> 00:10:28,087
Missing hikers, strange
sightings, you name it.
131
00:10:28,120 --> 00:10:30,055
We'll keep our heads up.
132
00:10:30,089 --> 00:10:35,094
Good, 'cause you're be alone
out there.
133
00:10:35,127 --> 00:10:36,962
DANIEL: Fine.
That's how it should be.
134
00:10:36,996 --> 00:10:40,933
I've got a flare gun in here,
just in case.
135
00:10:46,338 --> 00:10:49,141
You realize you can burn down an
entire forest with that?
136
00:10:50,309 --> 00:10:52,478
It's...
it's just for emergencies.
137
00:10:54,046 --> 00:10:55,981
RANGER:
Mhmm.
138
00:10:57,583 --> 00:10:59,218
Y'all be safe.
139
00:11:00,286 --> 00:11:02,187
Thank you, sir.
140
00:11:02,221 --> 00:11:11,230
[♪♪♪]
141
00:11:17,236 --> 00:11:26,245
[♪♪♪]
142
00:11:38,357 --> 00:11:40,993
The fuck, man, really?
143
00:11:41,026 --> 00:11:41,927
What?
144
00:11:41,960 --> 00:11:43,262
You're gonna talk
to an officer like that
145
00:11:43,295 --> 00:11:45,230
with two black people
in the back?
146
00:11:45,264 --> 00:11:46,532
Yeah.
147
00:11:46,565 --> 00:11:47,599
You said you were
South American...
148
00:11:47,634 --> 00:11:48,400
Officers don't care.
149
00:11:48,434 --> 00:11:50,002
They see dark skin
and they just...
150
00:11:50,035 --> 00:11:52,471
Okay, first,
he's not an officer...
151
00:11:52,504 --> 00:11:53,238
NAOMI:
He has a badge.
152
00:11:53,272 --> 00:11:54,139
That's all the power
he needs!
153
00:11:54,173 --> 00:11:56,909
Second, he has to tell us
to be safe.
154
00:11:56,942 --> 00:11:58,177
It's literally his job.
155
00:11:58,210 --> 00:11:59,578
NAOMI:
That is not what I heard it.
156
00:12:01,513 --> 00:12:04,550
So, how are you going to conquer
the world
157
00:12:04,583 --> 00:12:08,220
if you're too afraid to sleep in
the woods?
158
00:12:08,587 --> 00:12:10,556
Well, look, at least we got
a road trip out of this.
159
00:12:10,589 --> 00:12:12,458
Uh, we're still going.
160
00:12:12,858 --> 00:12:16,328
Babe, I know you were really
looking forward
161
00:12:16,362 --> 00:12:17,429
to this weekend,
162
00:12:17,463 --> 00:12:18,397
but that ranger made it sound
like...
163
00:12:18,430 --> 00:12:21,100
There is something out there
killing people!
164
00:12:25,537 --> 00:12:28,006
That's what you took from that
conversation?
165
00:12:28,040 --> 00:12:29,241
I can read between the lines.
166
00:12:29,274 --> 00:12:30,677
That's not what he said
at all.
167
00:12:30,710 --> 00:12:32,378
Yeah, we're going,
thank you.
168
00:12:32,411 --> 00:12:34,446
Oh, so now you speak
for everyone?
169
00:12:35,981 --> 00:12:37,116
Not as good as you.
170
00:12:37,149 --> 00:12:37,983
Pendejo.
171
00:12:38,016 --> 00:12:39,318
Okay, you two,
you've been going at it
172
00:12:39,351 --> 00:12:41,453
since we got on the road.
173
00:12:41,487 --> 00:12:42,354
Let's just take a vote.
174
00:12:42,388 --> 00:12:44,390
No, we're not taking a vote.
175
00:12:44,423 --> 00:12:45,324
I vote no.
176
00:12:45,357 --> 00:12:46,392
I'm with him.
177
00:12:46,425 --> 00:12:47,025
Are you serious?
178
00:12:47,059 --> 00:12:48,594
We came out here to relax.
179
00:12:48,628 --> 00:12:52,164
And so far, nothing about this
trip has been relaxing.
180
00:12:52,197 --> 00:12:53,899
And who's fault is that?
181
00:12:55,167 --> 00:12:57,202
SARAH: Naomi, what do you think?
182
00:13:02,574 --> 00:13:05,377
Well, do I want to come out here
with the alligators
183
00:13:05,411 --> 00:13:07,212
and the rangers that
are probably in the KKK?
184
00:13:07,246 --> 00:13:08,380
Not really.
185
00:13:10,182 --> 00:13:11,950
But I cannot spend another
weekend
186
00:13:11,984 --> 00:13:13,452
cooped up in the apartment with
him.
187
00:13:13,485 --> 00:13:14,553
No offense, babe.
188
00:13:15,320 --> 00:13:17,189
And I will literally
murder your husband
189
00:13:17,222 --> 00:13:19,425
if he tries to call me scared.
190
00:13:20,627 --> 00:13:22,561
Plus, we've got a flare
gun!
191
00:13:22,594 --> 00:13:24,329
What the hell could go wrong?
192
00:13:26,766 --> 00:13:28,500
Tied at two.
193
00:13:33,138 --> 00:13:35,307
Fine, let's go.
194
00:13:37,443 --> 00:13:38,678
Thank you.
195
00:13:43,282 --> 00:13:46,218
I have a bad feeling about
this.
196
00:13:47,052 --> 00:13:56,061
[♪♪♪]
197
00:14:02,067 --> 00:14:11,076
[♪♪♪]
198
00:14:14,781 --> 00:14:17,717
SARAH:
Wow, look at that sunset.
199
00:14:19,686 --> 00:14:22,120
JAMES:
It's good-looking sunset.
200
00:14:22,154 --> 00:14:24,523
DANIEL:
Alright, walk in from here.
201
00:14:24,556 --> 00:14:26,425
JAMES: Walk in?
Walk in where, Daniel?
202
00:14:26,458 --> 00:14:27,559
I thought we were already at...
203
00:14:34,132 --> 00:14:35,367
[Indistinct speech]
204
00:14:35,400 --> 00:14:38,103
I don't have to walk forever
or mosquitoes biting forever.
205
00:14:38,136 --> 00:14:39,304
Biting.
206
00:14:39,806 --> 00:14:42,207
It is pretty out here.
207
00:14:53,786 --> 00:14:56,388
Do one thing for me
this weekend.
208
00:14:56,421 --> 00:14:58,090
Grow a pair.
209
00:15:02,829 --> 00:15:05,464
Oh, I'll grow a pair.
210
00:15:08,433 --> 00:15:10,335
Ooh.
211
00:15:10,970 --> 00:15:13,338
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
212
00:15:15,541 --> 00:15:18,778
Get that bad boy, yes.
213
00:15:18,811 --> 00:15:21,814
[Indistinct speech]
214
00:15:25,250 --> 00:15:28,387
Daniel! Daniel!
215
00:15:28,420 --> 00:15:29,656
DANIEL:
Hurry.
216
00:15:29,689 --> 00:15:31,256
Well...
well, can you wait?
217
00:15:33,559 --> 00:15:34,761
DANIEL: So,
the truck driver asked the woman
218
00:15:34,794 --> 00:15:36,461
if she needed a ride.
219
00:15:36,495 --> 00:15:37,429
Now why wouldn't he, right?
220
00:15:37,462 --> 00:15:41,768
She's real hot,
she's by herself, crying,
221
00:15:41,801 --> 00:15:43,201
all alone.
222
00:15:43,235 --> 00:15:45,437
She says, yes,
she gets in,
223
00:15:45,470 --> 00:15:48,340
he keeps on going,
just deep into the woods.
224
00:15:48,373 --> 00:15:49,742
Feeling pretty good about
himself, right,
225
00:15:49,776 --> 00:15:51,844
thinks he's about to get laid.
226
00:15:51,878 --> 00:15:56,548
A few days later
some hikers find his body.
227
00:15:56,582 --> 00:16:00,586
Two bullet holes
from a .22 caliber handgun.
228
00:16:01,688 --> 00:16:03,121
When the hell will you men
learn,
229
00:16:03,155 --> 00:16:04,489
when you see a woman walking in
the woods,
230
00:16:04,523 --> 00:16:06,659
leave her the fuck alone.
231
00:16:06,693 --> 00:16:09,261
And that happened here? When?
232
00:16:09,294 --> 00:16:11,229
1990.
233
00:16:12,130 --> 00:16:14,399
That story was cute,
but I got one better.
234
00:16:14,433 --> 00:16:15,601
Eh, I'm not even done.
235
00:16:15,635 --> 00:16:17,870
And it involves
a hot-ass chick, too
236
00:16:18,705 --> 00:16:21,173
So, before grandma moved to the
States,
237
00:16:21,206 --> 00:16:22,909
she grew up in Colombia.
238
00:16:22,942 --> 00:16:24,677
South America.
239
00:16:24,711 --> 00:16:26,646
From childhood they
were told stories
240
00:16:26,679 --> 00:16:29,649
about monsters that who lived
in the Amazon.
241
00:16:29,682 --> 00:16:31,516
But one monster always
stuck out to me, because
242
00:16:31,550 --> 00:16:35,922
it's one she says
our ancestors actually saw.
243
00:16:35,955 --> 00:16:39,124
The woman who haunts the jungle
on one leg.
244
00:16:40,359 --> 00:16:43,562
When she first appears,
she's beautiful,
245
00:16:43,595 --> 00:16:46,164
that's how she lures you in.
246
00:16:46,866 --> 00:16:51,169
But when you seen her true form,
it's way too late.
247
00:16:52,137 --> 00:16:56,408
Legend has it that
she was a beautiful woman
248
00:16:56,441 --> 00:16:58,711
who cheated on her husband.
249
00:16:58,745 --> 00:17:01,714
When she got caught,
he murdered their children
250
00:17:01,748 --> 00:17:03,716
in front of her,
then chopped off her leg
251
00:17:03,750 --> 00:17:06,719
and left her to die.
252
00:17:06,753 --> 00:17:10,288
Now, centuries later
she haunts dense forests,
253
00:17:10,322 --> 00:17:11,623
just like this one,
254
00:17:11,658 --> 00:17:15,360
looking for men who are
unfaithful to their wives.
255
00:17:15,995 --> 00:17:21,233
And some families say,
she's got fangs, and claws,
256
00:17:21,266 --> 00:17:23,502
and a hoof.
257
00:17:23,535 --> 00:17:26,405
But others say,
just like a vampire
258
00:17:26,438 --> 00:17:28,841
she sucks your blood.
259
00:17:28,875 --> 00:17:32,611
One thing they all agree on is
that once she's claimed
260
00:17:32,645 --> 00:17:39,786
her victim, she sings this
hauntingly beautiful song
261
00:17:39,819 --> 00:17:42,254
you can hear it through
the forest.
262
00:17:47,894 --> 00:17:50,295
Wait a minute.
263
00:17:50,328 --> 00:17:51,898
Women cheat, too.
264
00:17:51,931 --> 00:17:53,532
So what does she just let them
go?
265
00:17:53,565 --> 00:17:55,635
'Cause that is sexist.
266
00:17:55,668 --> 00:17:58,838
NAOMI:
The women, she bewitches.
267
00:17:58,871 --> 00:18:00,740
That means she possesses their
bodies.
268
00:18:00,773 --> 00:18:02,340
Ah.
269
00:18:02,875 --> 00:18:05,277
Apparently, the only people
immune
270
00:18:05,310 --> 00:18:07,814
are those with legit
purity in their hearts.
271
00:18:07,847 --> 00:18:10,850
No unfaithfulness, no ill
will toward anyone
272
00:18:11,050 --> 00:18:13,418
So non-cheaters are safe?
273
00:18:13,452 --> 00:18:15,287
Like, she just doesn't come
after them?
274
00:18:15,320 --> 00:18:18,658
Apparently, they don't even
see her when she's around.
275
00:18:19,458 --> 00:18:21,894
Oh, okay, I'm good.
276
00:18:21,928 --> 00:18:23,295
That's lame.
277
00:18:23,328 --> 00:18:24,296
Babe, make out with Naomi.
278
00:18:24,329 --> 00:18:25,732
See if she shows up.
279
00:18:25,765 --> 00:18:27,900
Daniel!
280
00:18:27,934 --> 00:18:29,301
What?
You wanna kiss James?
281
00:18:29,334 --> 00:18:30,837
You can kiss my ass.
282
00:18:30,870 --> 00:18:33,806
I just think my story's better,
I'm sorry.
283
00:18:33,840 --> 00:18:35,507
In your story,
if you're not a cheater,
284
00:18:35,540 --> 00:18:36,943
there's just nothing
to be afraid of.
285
00:18:36,976 --> 00:18:39,912
That's according to one version
of the legend.
286
00:18:40,813 --> 00:18:41,781
What's her name?
287
00:18:41,814 --> 00:18:43,049
Oh, no, I'm not saying.
288
00:18:43,082 --> 00:18:44,016
No.
289
00:18:47,954 --> 00:18:50,622
Legend says that if you say
her name, it invites
290
00:18:50,656 --> 00:18:51,556
her presence.
291
00:18:51,590 --> 00:18:54,292
Just like a moment of weakness
can invite
292
00:18:54,326 --> 00:18:56,361
unfaithfulness into
your relationship.
293
00:18:57,096 --> 00:18:58,965
NAOMI: You really want me
to bring all that on us?
294
00:18:58,998 --> 00:19:01,033
Oh, like Candyman.
No, thank you.
295
00:19:01,067 --> 00:19:01,868
You guys are weak.
296
00:19:01,901 --> 00:19:03,903
I'm not saying it.
I'm not stupid.
297
00:19:03,936 --> 00:19:05,972
I just... She tries to be so
hard.
298
00:19:06,005 --> 00:19:07,874
You know, I just wouldn't
imagine her being afraid
299
00:19:07,907 --> 00:19:10,009
of her grandmother's
ghost story.
300
00:19:16,348 --> 00:19:18,283
She's called, "La Patasola".
301
00:19:30,763 --> 00:19:32,732
Anticlimactic.
302
00:19:33,866 --> 00:19:36,601
Seriously?
La Pata-solo?
303
00:19:36,636 --> 00:19:39,005
Come on, it sounds like
a Star Wars character.
304
00:19:40,605 --> 00:19:42,507
[Daniel laughs]
305
00:19:42,541 --> 00:19:44,911
Ooh, it was me,
I did it.
306
00:19:44,944 --> 00:19:45,878
Here.
307
00:19:49,514 --> 00:19:51,383
Yeah, I'd love to see something
try me right now.
308
00:19:51,416 --> 00:19:52,952
Daniel.
309
00:19:54,619 --> 00:19:56,789
What?
310
00:20:00,059 --> 00:20:02,527
We need more firewood.
311
00:20:02,561 --> 00:20:04,096
[Sighs]
312
00:20:04,130 --> 00:20:05,731
[Gasps]
313
00:20:11,737 --> 00:20:12,738
Mmm.
314
00:20:16,876 --> 00:20:17,810
[Daniel grunts]
315
00:20:17,844 --> 00:20:18,476
Seriously.
316
00:20:18,510 --> 00:20:20,112
JAMES:
You said her name.
317
00:20:25,117 --> 00:20:26,786
Just in case.
318
00:20:34,927 --> 00:20:36,996
That fire was weird, right?
Guys?
319
00:20:50,910 --> 00:20:52,078
What's up?
320
00:20:52,111 --> 00:20:54,780
Nothing. It's just...
321
00:20:54,814 --> 00:20:56,481
What?
322
00:20:57,116 --> 00:20:58,550
You were harsh today.
323
00:20:58,583 --> 00:21:00,019
Harsh?
324
00:21:00,052 --> 00:21:02,021
You've been rude
to Naomi all day.
325
00:21:02,054 --> 00:21:04,489
She doesn't care, babe.
326
00:21:05,057 --> 00:21:07,727
It's not personal
with chicks like that.
327
00:21:07,760 --> 00:21:09,762
I've met a ton of them, okay.
328
00:21:09,795 --> 00:21:11,898
They live to argue.
329
00:21:11,931 --> 00:21:13,766
She probably wishes
James would stand up
330
00:21:13,799 --> 00:21:15,101
to her like that.
331
00:21:15,134 --> 00:21:17,069
Well, you don't have
to egg her on.
332
00:21:18,738 --> 00:21:20,139
So, when she belittles me
333
00:21:20,172 --> 00:21:21,307
for not having a job,
334
00:21:21,340 --> 00:21:23,508
because I'm trying to get
my business off the ground,
335
00:21:23,541 --> 00:21:24,476
that's okay.
336
00:21:24,509 --> 00:21:27,680
But when I serve it back
to her, I am harsh?
337
00:21:30,049 --> 00:21:31,416
Never mind.
338
00:21:32,184 --> 00:21:33,786
'Cause you know
I'm working my ass off.
339
00:21:33,819 --> 00:21:35,721
I know you are.
340
00:21:43,095 --> 00:21:46,098
[Sighing]
341
00:21:58,244 --> 00:21:59,946
[Gasps]
342
00:21:59,979 --> 00:22:00,880
Did you hear that?
343
00:22:00,913 --> 00:22:03,215
DANIEL:
It's just the wind.
344
00:22:05,217 --> 00:22:07,585
I don't know
if that's the wind.
345
00:22:07,619 --> 00:22:10,488
Then it's Naomi
messing with us.
346
00:22:10,522 --> 00:22:12,825
You heard the ranger,
we're alone out here.
347
00:22:20,933 --> 00:22:22,868
Fine.
348
00:22:24,303 --> 00:22:25,938
I'll go check.
349
00:22:40,953 --> 00:22:42,755
JAMES: What are you doing?
That doesn't sound like him.
350
00:22:42,788 --> 00:22:45,725
What he's not gonna do
is make me think I'm crazy.
351
00:22:45,758 --> 00:22:47,860
JAMES:
How can he make that sound?
352
00:22:54,133 --> 00:22:54,767
[Sighs]
353
00:22:54,800 --> 00:22:56,836
[Clears throat]
354
00:22:56,869 --> 00:22:58,603
You hear that?
355
00:23:00,072 --> 00:23:01,240
That wasn't you?
356
00:23:01,273 --> 00:23:03,541
I'm over here.
357
00:23:13,819 --> 00:23:16,222
Yeah, I knew it.
It's just the wind.
358
00:23:16,255 --> 00:23:19,125
The hell kinda wind is that?
359
00:23:19,158 --> 00:23:22,995
Shouldn't tell ghost stories
if you can't handle 'em.
360
00:23:28,267 --> 00:23:30,703
[Indistinct speech]
361
00:23:30,736 --> 00:23:31,737
DANIEL:
Yep.
362
00:23:35,341 --> 00:23:44,549
[♪♪♪]
363
00:23:50,356 --> 00:23:59,564
[♪♪♪]
364
00:24:03,636 --> 00:24:06,639
[Gasps, sighs]
365
00:24:07,840 --> 00:24:09,308
I'm so sorry.
366
00:24:09,341 --> 00:24:10,743
I didn't get any sleep
last night.
367
00:24:10,776 --> 00:24:13,145
I'm just jumpy today.
368
00:24:13,179 --> 00:24:15,081
It was those ghost stories,
wasn't it?
369
00:24:15,114 --> 00:24:16,115
No.
370
00:24:16,148 --> 00:24:16,916
[Chuckles]
371
00:24:16,949 --> 00:24:19,285
Because you know
they're not real.
372
00:24:19,318 --> 00:24:20,986
Mhmm.
373
00:24:25,091 --> 00:24:27,026
[Exhales]
374
00:24:31,964 --> 00:24:33,399
This ain't working.
375
00:24:33,432 --> 00:24:34,834
I'm so sorry.
376
00:24:34,867 --> 00:24:37,103
Girl, stop apologizing.
377
00:24:38,070 --> 00:24:40,372
I know, it's a habit.
Sorry.
378
00:24:53,752 --> 00:24:55,855
You said, you wanted
to relax, right?
379
00:25:01,827 --> 00:25:04,630
So, Naomi's a little different
380
00:25:05,231 --> 00:25:06,999
from your usual type, huh?
381
00:25:07,867 --> 00:25:10,803
Yeah, that's the point.
382
00:25:10,836 --> 00:25:12,872
To be a pushover?
383
00:25:12,905 --> 00:25:15,407
Okay, she...
she does not push me over.
384
00:25:16,208 --> 00:25:19,245
It's cute when someone
finishes your sentences,
385
00:25:19,278 --> 00:25:22,748
but it's borderline abuse when
someone talks for,
386
00:25:22,781 --> 00:25:24,750
over, and at you.
387
00:25:24,783 --> 00:25:26,185
[Chuckles]
388
00:25:26,218 --> 00:25:28,454
Okay, she's not all that bad.
389
00:25:28,487 --> 00:25:29,388
Oh, yeah?
390
00:25:29,421 --> 00:25:30,089
Yeah.
391
00:25:30,122 --> 00:25:31,223
How's the sex?
392
00:25:31,257 --> 00:25:33,159
Oh, my goodness.
393
00:25:33,192 --> 00:25:35,094
But wait, don't think you're
gonna steal this one from me
394
00:25:35,127 --> 00:25:36,829
like you did in high school.
395
00:25:36,862 --> 00:25:37,763
I can fight now.
396
00:25:37,796 --> 00:25:40,132
Bro, I told you
not to fall for Charlene.
397
00:25:40,166 --> 00:25:41,934
She hooked up with everybody
on the baseball team.
398
00:25:41,967 --> 00:25:43,369
I was...
I was just next in line.
399
00:25:43,402 --> 00:25:44,837
Yeah, well, na...
Well, Naomi ain't Charlene.
400
00:25:44,870 --> 00:25:45,905
Oh.
401
00:25:45,938 --> 00:25:47,840
I'ma marry this one.
402
00:25:49,308 --> 00:25:51,043
You serious?
403
00:25:52,211 --> 00:25:54,380
- Hey!
- Yeah.
404
00:25:54,413 --> 00:25:56,749
You really gonna do that?
405
00:25:56,782 --> 00:25:57,950
Do what?
406
00:25:57,983 --> 00:25:59,985
Marry Naomi.
407
00:26:00,019 --> 00:26:00,853
Yea...
408
00:26:01,687 --> 00:26:03,789
Dude, cut it out,
you're creeping me out.
409
00:26:03,822 --> 00:26:07,359
Yeah. Yeah, yeah, yes.
410
00:26:07,393 --> 00:26:08,861
Naomi is the one.
411
00:26:08,894 --> 00:26:09,828
She's the one.
412
00:26:11,163 --> 00:26:13,065
I brought the ring with me.
413
00:26:13,098 --> 00:26:14,133
I'ma do it while we're here.
414
00:26:14,166 --> 00:26:15,000
No, you're not.
415
00:26:15,034 --> 00:26:16,468
Yes, sir.
416
00:26:20,539 --> 00:26:22,474
What was that?
417
00:26:25,844 --> 00:26:28,747
Catfish. It's a big one.
418
00:26:34,553 --> 00:26:37,022
You were right,
that helps a lot.
419
00:26:37,056 --> 00:26:38,090
I got you.
420
00:26:38,123 --> 00:26:39,959
[Both chuckle]
421
00:26:46,065 --> 00:26:48,000
How do you do it?
422
00:26:49,201 --> 00:26:50,102
Do what?
423
00:26:50,135 --> 00:26:54,273
I don't know. You're just so...
...blunt.
424
00:26:54,306 --> 00:26:55,374
[Both laugh]
425
00:26:55,407 --> 00:26:58,544
I mean... I mean strong,
like you know what you want
426
00:26:58,577 --> 00:27:00,913
and you just say it.
427
00:27:00,946 --> 00:27:02,114
Why wouldn't I say it?
428
00:27:02,147 --> 00:27:02,915
SARAH:
You should.
429
00:27:02,948 --> 00:27:05,517
And I do.
It's that simple, babe.
430
00:27:06,518 --> 00:27:09,021
Um, not for me.
431
00:27:16,528 --> 00:27:18,497
Do you think you matter?
432
00:27:18,530 --> 00:27:19,365
Uh, yeah.
433
00:27:19,398 --> 00:27:21,100
Bullshit.
434
00:27:21,867 --> 00:27:26,572
If you really believed that, you
would demand to be heard.
435
00:27:26,605 --> 00:27:29,908
You would demand that your voice
meant just as much
436
00:27:29,942 --> 00:27:32,845
as everyone else
on this planet.
437
00:27:32,878 --> 00:27:34,947
Daniel ain't shit.
438
00:27:34,980 --> 00:27:36,482
NAOMI: No offense.
He's your guy.
439
00:27:37,950 --> 00:27:40,019
But, to everybody else
in this world,
440
00:27:40,052 --> 00:27:42,154
he is no different
than you or me.
441
00:27:43,555 --> 00:27:46,025
You just have to know
what you want.
442
00:27:46,058 --> 00:27:47,426
I know what I want.
443
00:27:47,459 --> 00:27:49,995
Yeah, but it can't be like
happiness or something...
444
00:27:50,029 --> 00:27:53,132
I want to quit my job.
445
00:27:53,165 --> 00:27:54,400
Oh, shit.
446
00:27:54,433 --> 00:27:56,335
I wanna go to nursing school.
447
00:27:56,368 --> 00:27:57,169
[Laughs]
448
00:27:57,202 --> 00:27:58,904
Good shit.
449
00:28:00,139 --> 00:28:02,141
Now, all you have to
do is tell Daniel that.
450
00:28:02,174 --> 00:28:03,876
We can't afford it.
451
00:28:03,909 --> 00:28:05,511
I'm the only one
with any income since
452
00:28:05,544 --> 00:28:09,181
Daniel's been trying
to get the business going.
453
00:28:09,214 --> 00:28:11,450
No, and I've always believed
that relationships
454
00:28:11,483 --> 00:28:12,885
are never 50-50.
455
00:28:12,918 --> 00:28:14,620
Sometimes
they're 60-40, 70-30...
456
00:28:14,654 --> 00:28:16,055
How much longer
are you gonna sacrifice
457
00:28:16,088 --> 00:28:17,456
your happiness?
458
00:28:21,293 --> 00:28:24,363
If he's your partner,
that 60-40 has to swing
459
00:28:24,396 --> 00:28:26,565
the other way
at some point.
460
00:28:26,598 --> 00:28:29,134
You got dreams, girl.
461
00:28:29,168 --> 00:28:30,569
And if you let Daniel
keep you from them,
462
00:28:30,602 --> 00:28:32,639
you're gonna hate him.
463
00:28:32,672 --> 00:28:35,140
And worse, you're gonna'
hate yourself.
464
00:28:40,312 --> 00:28:43,048
Can I give you a piece of
advice, bro?
465
00:28:44,917 --> 00:28:47,553
If you think Naomi
is the one,
466
00:28:47,586 --> 00:28:50,589
then you have got to
stand up to her.
467
00:28:51,323 --> 00:28:55,094
Chicks like that, they just need
somebody who can see 'em
468
00:28:55,127 --> 00:28:56,495
eye to eye, you know?
469
00:28:58,197 --> 00:29:02,134
I don't know, man.
She's everything I'm not.
470
00:29:03,001 --> 00:29:05,204
Like, isn't your wife supposed
to complete you?
471
00:29:05,237 --> 00:29:07,106
Complete you, yeah,
not control you.
472
00:29:07,139 --> 00:29:09,241
She doesn't control me.
473
00:29:11,944 --> 00:29:13,847
I don't know, man.
474
00:29:14,748 --> 00:29:16,649
I just don't think you guys
are ready for that.
475
00:29:18,617 --> 00:29:21,954
Damn. It's like that?
476
00:29:22,955 --> 00:29:24,323
It's truth.
477
00:29:25,692 --> 00:29:27,426
Your truth.
478
00:29:27,459 --> 00:29:29,228
[Daniel laughs]
479
00:29:29,261 --> 00:29:31,930
I got ants in my beer.
480
00:29:33,098 --> 00:29:34,566
That's not gonna taste good.
481
00:29:35,702 --> 00:29:39,605
Not to pry, but you
and James seem...
482
00:29:43,976 --> 00:29:45,010
[Both laugh]
483
00:29:45,043 --> 00:29:46,646
I don't know...
484
00:29:47,012 --> 00:29:49,281
I thought if instead of
my usual type,
485
00:29:49,314 --> 00:29:50,616
I dated the opposite.
486
00:29:50,650 --> 00:29:52,451
[Laughs]
487
00:29:52,484 --> 00:29:55,587
I met James and I thought
we would yin and yang.
488
00:29:57,022 --> 00:29:59,525
But it's been more
yin and yawn.
489
00:30:02,995 --> 00:30:05,197
He's a sweet guy, though.
490
00:30:05,230 --> 00:30:07,266
I don't dig sweet.
491
00:30:09,101 --> 00:30:12,037
I think I'm gonna break up with
him when we get back.
492
00:30:12,070 --> 00:30:14,273
Oh, wow.
493
00:30:14,306 --> 00:30:17,576
He's gonna be heartbroken.
494
00:30:17,609 --> 00:30:19,545
He'll live.
495
00:30:26,653 --> 00:30:27,586
JAMES:
Hey!
496
00:30:27,619 --> 00:30:29,421
Check this bad boy out.'s
497
00:30:29,455 --> 00:30:31,190
Can you believe
how big he is?
498
00:30:31,223 --> 00:30:32,391
[Chuckles]
499
00:30:32,424 --> 00:30:34,159
Dinner time!
500
00:30:37,596 --> 00:30:40,432
It's not bad, man, first time,
it's beginner's luck.
501
00:30:40,466 --> 00:30:43,135
Hey, well, I mean, I don't
believe in luck.
502
00:30:43,168 --> 00:30:44,970
So, it's just something
I can do every time we go.
503
00:30:45,738 --> 00:30:47,206
It's a Black River catfish.
504
00:30:47,239 --> 00:30:48,540
It's good stuff.
505
00:30:48,574 --> 00:30:48,974
Oh, thank you.
506
00:30:49,007 --> 00:30:50,108
You're welcome.
507
00:30:50,142 --> 00:30:51,176
Thanks, baby.
508
00:30:51,210 --> 00:30:54,146
Y'all have fun gutting 'em, too.
509
00:30:56,081 --> 00:30:56,749
Hmm.
510
00:30:56,783 --> 00:30:59,284
Mm-mm, you smell like outside.
511
00:30:59,318 --> 00:31:01,553
Well, we are outside.
512
00:31:03,155 --> 00:31:05,123
[Grunts]
513
00:31:06,458 --> 00:31:08,227
You really have to do that
right here?
514
00:31:08,260 --> 00:31:09,629
You don't gotta eat it.
515
00:31:11,196 --> 00:31:12,564
We need more firewood.
516
00:31:14,099 --> 00:31:15,367
James will get it.
517
00:31:15,400 --> 00:31:17,770
[Grunts]
518
00:31:17,804 --> 00:31:21,073
Yeah, sure,
I'll get it.
519
00:31:21,641 --> 00:31:22,809
Alone?
520
00:31:22,842 --> 00:31:24,343
I'll go with you.
521
00:31:24,376 --> 00:31:26,245
I've been sitting too long
anyway.
522
00:31:26,278 --> 00:31:27,546
[Grunts]
523
00:31:27,579 --> 00:31:30,182
It's really nice how everyone is
contributing
524
00:31:30,215 --> 00:31:31,383
to dinner.
525
00:31:31,416 --> 00:31:32,484
Fine, I'll cook it.
526
00:31:32,518 --> 00:31:34,219
[Laughs]
527
00:31:34,253 --> 00:31:35,621
No, you won't.
528
00:31:36,756 --> 00:31:38,557
Yes, I will.
529
00:31:38,590 --> 00:31:39,826
You probably didn't even bring
any seasonings.
530
00:31:39,859 --> 00:31:41,426
You don't know anything
about cooking.
531
00:31:41,460 --> 00:31:43,262
DANIEL:
You're not cooking the fish.
532
00:31:43,295 --> 00:31:44,731
Why? Because you're so good at
it?
533
00:31:44,764 --> 00:31:45,197
Yeah.
534
00:31:45,230 --> 00:31:46,031
But you can't...
535
00:31:46,064 --> 00:31:47,399
And I caught it
and I'm cooking it.
536
00:31:48,267 --> 00:31:49,501
You clearly don't know what
you're doing.
537
00:31:49,535 --> 00:31:50,770
Look... look at how ridiculous...
538
00:31:50,803 --> 00:31:52,672
Okay, you don't even know what
I'm doing.
539
00:31:52,705 --> 00:31:54,172
Neither do you!
540
00:31:54,573 --> 00:31:56,575
I never seen anything
like it.
541
00:31:56,608 --> 00:31:58,243
I mean, they can't go
five minutes without going
542
00:31:58,277 --> 00:31:59,646
at each other's necks.
543
00:31:59,679 --> 00:32:01,848
It's like watching two lions
fight over territory.
544
00:32:01,881 --> 00:32:03,482
I should've brought
a first aid kit.
545
00:32:03,515 --> 00:32:05,517
Look, look, if Daniel gets
anywhere near Naomi,
546
00:32:05,551 --> 00:32:07,419
he will end up in the lake.
547
00:32:07,452 --> 00:32:09,187
Didn't think I need it
for her.
548
00:32:09,488 --> 00:32:11,390
Right.
549
00:32:11,423 --> 00:32:13,225
You know, I read that leaving
markings for yourself in case
550
00:32:13,258 --> 00:32:16,461
you get lost can save
your life.
551
00:32:16,495 --> 00:32:17,462
SARAH:
Nice.
552
00:32:17,496 --> 00:32:19,231
Fun fact.
553
00:32:19,666 --> 00:32:21,333
I caught the fish,
I brought the pan!
554
00:32:21,366 --> 00:32:22,501
I'm cooking it!
555
00:32:22,534 --> 00:32:23,435
I brought the seasoning,
and the sauce,
556
00:32:23,468 --> 00:32:25,103
and my people fry fish
better than yours.
557
00:32:25,137 --> 00:32:26,371
Of course, this is
a race thing!
558
00:32:26,405 --> 00:32:27,339
It's a taste thing!
559
00:32:27,372 --> 00:32:28,173
And you don't have any!
560
00:32:28,206 --> 00:32:29,474
Whatever.
561
00:32:29,508 --> 00:32:31,744
- Give me the fish.
- No.
562
00:32:31,778 --> 00:32:32,779
I'm not playin', gringuito!
563
00:32:32,812 --> 00:32:33,746
- NAOMI: Give me the fish!
- No!
564
00:32:33,780 --> 00:32:35,414
Give me the damn fish!
565
00:32:35,447 --> 00:32:36,783
[Both grunt]
566
00:32:38,885 --> 00:32:41,219
So, Naomi?
567
00:32:41,253 --> 00:32:44,356
Thinking she could be
the one or just a fling?
568
00:32:44,791 --> 00:32:46,325
I know she's the one.
569
00:32:46,358 --> 00:32:55,367
[♪♪♪]
570
00:32:57,336 --> 00:32:59,271
Were you checking me out
last night?
571
00:33:00,773 --> 00:33:02,274
No.
572
00:33:08,748 --> 00:33:09,916
May... maybe we should...
573
00:33:09,949 --> 00:33:10,917
I'm already ahead of you.
574
00:33:10,950 --> 00:33:20,158
[♪♪♪]
575
00:33:21,560 --> 00:33:22,527
[Daniel grunts]
576
00:33:22,561 --> 00:33:31,570
[♪♪♪]
577
00:33:31,603 --> 00:33:33,906
- Something in...
- The woods behind.
578
00:33:33,940 --> 00:33:34,941
I tripped and fell.
579
00:33:34,974 --> 00:33:36,876
[Indistinct speech]
580
00:33:36,909 --> 00:33:45,918
[♪♪♪]
581
00:33:45,952 --> 00:33:47,219
Nothing.
582
00:33:53,592 --> 00:33:55,862
So, who's cooking?
583
00:33:57,562 --> 00:33:59,398
He is.
584
00:34:00,499 --> 00:34:02,367
She'll season.
585
00:34:12,577 --> 00:34:14,814
That woman hates to compromise.
586
00:34:14,847 --> 00:34:23,856
[♪♪♪]
587
00:34:24,057 --> 00:34:25,758
Good.
588
00:34:26,993 --> 00:34:28,293
Okay.
589
00:34:34,299 --> 00:34:35,434
Mmm.
590
00:34:41,406 --> 00:34:43,676
Oh my God, guys.
591
00:34:43,710 --> 00:34:45,645
This is delicious.
592
00:34:47,412 --> 00:34:50,315
Hmm. You two could open
a restaurant.
593
00:34:50,348 --> 00:34:51,550
Mhmm.
594
00:34:51,583 --> 00:34:52,752
What would we even call it?
595
00:34:52,785 --> 00:34:53,986
Duck.
596
00:34:54,020 --> 00:34:55,988
Oh, so now we're cooking duck,
too?
597
00:34:56,022 --> 00:34:59,025
No, it's what we'd tell to all
our guests
598
00:34:59,058 --> 00:35:00,793
so they'd know to dodge
the pans we'd be throwing
599
00:35:00,827 --> 00:35:01,794
at each other.
600
00:35:01,828 --> 00:35:03,930
[Naomi laughs]
601
00:35:03,963 --> 00:35:05,297
Dinner and entertainment.
602
00:35:05,330 --> 00:35:06,598
Bet.
603
00:35:18,577 --> 00:35:20,046
You can try and hide it,
but I know
604
00:35:20,079 --> 00:35:21,814
what's going on here.
605
00:35:25,752 --> 00:35:29,856
You two
are actually getting along.
606
00:35:33,926 --> 00:35:35,828
Well, I'ma go throw up now.
607
00:35:35,862 --> 00:35:36,896
Mhmm.
608
00:35:36,929 --> 00:35:39,364
Well, I think it's nice.
609
00:35:39,397 --> 00:35:40,800
We should celebrate.
610
00:35:42,501 --> 00:35:44,369
[Laughs]
611
00:35:48,775 --> 00:35:50,910
This should still
have some left, right?
612
00:35:54,881 --> 00:35:56,883
I'm already high.
613
00:35:57,650 --> 00:35:59,051
Sarah?
614
00:35:59,085 --> 00:36:00,619
What?
615
00:36:00,653 --> 00:36:01,120
[Laughing]
616
00:36:01,154 --> 00:36:02,354
Give me that shit.
617
00:36:04,489 --> 00:36:07,392
[Sarah laughing]
618
00:36:07,425 --> 00:36:07,894
Lighter?
619
00:36:07,927 --> 00:36:10,062
Oh.
620
00:36:10,096 --> 00:36:12,531
[Indistinct speech]
621
00:36:12,564 --> 00:36:21,573
[♪♪♪]
622
00:36:27,579 --> 00:36:36,588
[♪♪♪]
623
00:36:42,594 --> 00:36:51,603
[♪♪♪]
624
00:36:57,609 --> 00:37:06,618
[♪♪♪]
625
00:37:12,624 --> 00:37:21,634
[♪♪♪]
626
00:37:30,142 --> 00:37:34,080
This is exactly what I wanted
this weekend to feel like.
627
00:37:36,148 --> 00:37:39,085
Yeah, this is dope.
628
00:37:40,686 --> 00:37:43,055
And thank you, you guys.
629
00:37:43,089 --> 00:37:45,825
I knew you didn't really hate
each other.
630
00:37:51,063 --> 00:37:52,965
Of course.
631
00:37:52,999 --> 00:37:55,500
SARAH:
Just what we needed.
632
00:37:55,533 --> 00:37:57,103
New beginnings.
633
00:37:57,136 --> 00:37:58,704
[Chuckles]
634
00:38:06,511 --> 00:38:07,179
[Clears throat]
635
00:38:07,213 --> 00:38:09,682
Speaking of new beginnings...
636
00:38:14,987 --> 00:38:16,554
What are you doing?
637
00:38:16,588 --> 00:38:18,724
I'm growing a pair.
638
00:38:19,491 --> 00:38:22,895
Naomi, I've never met anybody
who pushes me
639
00:38:22,929 --> 00:38:24,864
the way that you do.
640
00:38:24,897 --> 00:38:27,499
Who makes me want to be the best
version of myself
641
00:38:27,532 --> 00:38:28,701
that I can be.
642
00:38:28,734 --> 00:38:31,170
Oh, my God.
643
00:38:31,203 --> 00:38:34,006
I want to spend the rest of my
life with you.
644
00:38:34,040 --> 00:38:36,508
No, you don't.
645
00:38:38,610 --> 00:38:40,880
Will you marry me?
646
00:38:48,888 --> 00:38:50,222
Daniel.
647
00:38:50,256 --> 00:38:50,856
Daniel!
648
00:38:50,890 --> 00:38:51,958
[Grunts]
649
00:38:51,991 --> 00:38:56,762
Babe, I'm still kinda' high
and I'm horny as hell.
650
00:38:56,796 --> 00:38:58,197
How are you not angry
right now?
651
00:38:58,230 --> 00:39:00,733
Oh, come on!
652
00:39:00,766 --> 00:39:02,234
You know they don't
belong together.
653
00:39:02,268 --> 00:39:04,036
But his proposal
was so sweet.
654
00:39:04,070 --> 00:39:05,838
No, it wasn't. It was stupid.
655
00:39:05,871 --> 00:39:07,206
Well, she didn't have to
do that.
656
00:39:07,239 --> 00:39:08,240
Do what?
657
00:39:08,274 --> 00:39:09,976
If you don't want to marry
someone you say, no.
658
00:39:10,009 --> 00:39:11,711
Not like that.
659
00:39:11,744 --> 00:39:13,980
She didn't have to humiliate him
in front of us.
660
00:39:14,013 --> 00:39:15,247
That's your best friend.
661
00:39:15,281 --> 00:39:16,983
And I told him it was
a dumb idea,
662
00:39:17,016 --> 00:39:18,751
and he didn't listen
to me, so...
663
00:39:20,019 --> 00:39:22,788
You are unbelievable!
664
00:39:22,822 --> 00:39:25,523
You treat other people
so savagely.
665
00:39:25,557 --> 00:39:27,525
I was just telling him
the truth.
666
00:39:27,559 --> 00:39:29,494
I want to quit my job.
667
00:39:30,129 --> 00:39:30,830
You wanna hear the truth?
668
00:39:30,863 --> 00:39:32,865
You want to know
how it feels?
669
00:39:32,898 --> 00:39:34,166
You're taking advantage
of me.
670
00:39:34,200 --> 00:39:35,101
Come on.
671
00:39:35,134 --> 00:39:38,237
I'm killing myself
to support both of us
672
00:39:38,270 --> 00:39:41,007
and honestly, you're not doing
your part.
673
00:39:41,040 --> 00:39:42,808
I'm working my ass off.
674
00:39:42,842 --> 00:39:44,110
Are you?
675
00:39:44,143 --> 00:39:46,012
'Cause I pay the bills.
676
00:39:46,045 --> 00:39:48,748
I take care of the house,
laundry, dishes.
677
00:39:48,781 --> 00:39:50,182
Yeah, I'm... I'm starting
a business.
678
00:39:50,216 --> 00:39:53,019
That doesn't take five years,
Daniel!
679
00:39:53,052 --> 00:39:54,120
It's a failure.
680
00:39:54,153 --> 00:39:55,755
SARAH:
It's not happening.
681
00:40:03,829 --> 00:40:06,032
What do you want from me?
682
00:40:08,667 --> 00:40:10,069
I want you to support
my decision
683
00:40:10,102 --> 00:40:11,704
to go to nursing school.
684
00:40:11,737 --> 00:40:12,772
DANIEL:
We can't afford that.
685
00:40:12,805 --> 00:40:14,173
We can if you get a job.
686
00:40:16,008 --> 00:40:17,977
Are you serious?
687
00:40:18,010 --> 00:40:19,311
I've done my part.
688
00:40:19,345 --> 00:40:21,981
I've held us together,
now it's your turn.
689
00:40:28,087 --> 00:40:29,755
This is bullshit!
690
00:40:32,124 --> 00:40:41,133
[♪♪♪]
691
00:40:54,780 --> 00:40:57,316
[Sighs]
692
00:40:57,349 --> 00:40:58,384
What are you doing here?
693
00:40:58,417 --> 00:41:00,019
Jogging.
694
00:41:00,820 --> 00:41:02,655
Anything left in that?
695
00:41:24,210 --> 00:41:27,079
Why would he propose?
696
00:41:27,113 --> 00:41:28,814
So stupid.
697
00:41:28,848 --> 00:41:30,983
I told him not to.
698
00:41:31,016 --> 00:41:33,652
Not surprised.
699
00:41:33,686 --> 00:41:34,920
The hell does that
supposed to mean?
700
00:41:34,954 --> 00:41:36,422
You're a dick.
701
00:41:36,455 --> 00:41:38,290
Oh my God.
Go screw yourself, okay?
702
00:41:38,324 --> 00:41:39,258
[Scoffs]
703
00:41:39,291 --> 00:41:42,695
Big words coming from
a spoiled man-child
704
00:41:42,728 --> 00:41:44,697
who thinks he's tough,
but really he's just
705
00:41:44,730 --> 00:41:47,199
some puss living off
his wife's salary.
706
00:41:49,902 --> 00:41:51,904
So, you're the reason why Sarah
all of a sudden
707
00:41:51,937 --> 00:41:53,806
wants to blow up
our entire life?
708
00:41:53,839 --> 00:41:56,342
Oh, I'm not the reason,
I'm the realization.
709
00:41:58,277 --> 00:42:00,246
You think
you're so smart.
710
00:42:00,279 --> 00:42:02,114
You think you're better
than everyone
711
00:42:02,148 --> 00:42:04,049
'cause you got a bigger mouth.
712
00:42:04,083 --> 00:42:05,184
Oh, I have a big mouth?
713
00:42:05,217 --> 00:42:06,318
Yeah, you do.
714
00:42:06,352 --> 00:42:08,087
When someone actually comes back
at you,
715
00:42:08,120 --> 00:42:11,090
you don't know what to do,
so you just yell louder.
716
00:42:12,224 --> 00:42:14,093
James is a good dude.
717
00:42:14,126 --> 00:42:16,762
He didn't deserve
what you did.
718
00:42:19,965 --> 00:42:22,201
And you think you deserve Sarah?
719
00:42:24,003 --> 00:42:26,272
That woman would die for you,
720
00:42:26,305 --> 00:42:28,174
but your head's
so far up your own ass
721
00:42:28,207 --> 00:42:30,209
that all you see
is your own shit.
722
00:42:33,946 --> 00:42:35,948
Hmm, you know it, too.
723
00:42:37,917 --> 00:42:44,089
She is miserable,
because of you.
724
00:42:47,459 --> 00:42:49,261
Get out of my face.
725
00:42:49,295 --> 00:42:51,263
You ain't shit.
726
00:42:51,297 --> 00:42:53,132
I said, get out of my face.
727
00:42:53,165 --> 00:42:54,433
Or what?
728
00:42:54,466 --> 00:42:56,168
The hell you gonna do?
729
00:43:03,008 --> 00:43:05,110
The hell you gonna do?
730
00:43:07,546 --> 00:43:16,755
[♪♪♪]
731
00:43:24,530 --> 00:43:27,499
[Whimpering]
732
00:43:27,533 --> 00:43:36,742
[♪♪♪]
733
00:43:42,548 --> 00:43:51,757
[♪♪♪]
734
00:43:58,564 --> 00:44:00,165
JAMES:
Sarah?
735
00:44:01,467 --> 00:44:03,802
Hey, James.
736
00:44:03,836 --> 00:44:05,204
JAMES:
You okay?
737
00:44:05,237 --> 00:44:07,006
I thought I heard you crying.
738
00:44:07,373 --> 00:44:09,174
Yeah, I'm fine.
739
00:44:10,142 --> 00:44:11,443
JAMES:
Okay.
740
00:44:12,344 --> 00:44:14,079
Are you okay?
741
00:44:15,314 --> 00:44:16,882
JAMES:
Yeah.
742
00:44:41,140 --> 00:44:42,074
[Gasps]
743
00:44:56,188 --> 00:44:57,923
Hey, James?
744
00:44:59,958 --> 00:45:00,592
Yeah?
745
00:45:00,626 --> 00:45:02,328
Have you seen Daniel?
746
00:45:04,196 --> 00:45:06,865
Think I saw him walk by
a minute ago.
747
00:45:06,899 --> 00:45:08,033
Sarah!
748
00:45:09,034 --> 00:45:12,004
JAMES:
Naomi!
749
00:45:12,037 --> 00:45:13,205
Help!
750
00:45:13,238 --> 00:45:15,207
Get off me, get off me!
751
00:45:19,178 --> 00:45:20,012
What happened?
752
00:45:20,045 --> 00:45:22,448
Your tent!
Something's in your tent!
753
00:45:22,481 --> 00:45:23,449
You okay?
Something bite you?
754
00:45:23,482 --> 00:45:25,652
I'm fine,
I... I didn't see it.
755
00:45:25,685 --> 00:45:28,087
I saw it, okay.
There was a shadow.
756
00:45:28,120 --> 00:45:29,254
Something's in there, man.
757
00:45:29,288 --> 00:45:30,189
Like an animal?
758
00:45:30,222 --> 00:45:32,458
Like a person.
759
00:45:32,491 --> 00:45:34,226
JAMES:
I think it was a woman, man.
760
00:45:35,461 --> 00:45:38,130
Hey! Come out!
761
00:45:41,433 --> 00:45:43,469
Come out now or we're
gonna call the police!
762
00:45:50,576 --> 00:45:52,679
I swear to God something
is in there.
763
00:45:52,712 --> 00:46:01,920
[♪♪♪]
764
00:46:02,287 --> 00:46:04,356
It's your last chance,
come on!
765
00:46:04,390 --> 00:46:13,399
[♪♪♪]
766
00:46:22,709 --> 00:46:24,109
[Sighs]
767
00:46:26,111 --> 00:46:27,579
It was right behind her.
768
00:46:28,648 --> 00:46:29,982
Well, it's not there now, man.
769
00:46:30,015 --> 00:46:31,216
I... I... look, I swear,
I saw something
770
00:46:31,250 --> 00:46:31,785
right behind her.
771
00:46:31,818 --> 00:46:32,951
It... it was a shadow...
772
00:46:32,985 --> 00:46:34,520
James, just chill!
773
00:46:34,553 --> 00:46:35,487
I'm not crazy, okay!
774
00:46:35,521 --> 00:46:36,656
I saw something in the tent!
775
00:46:36,689 --> 00:46:37,724
There's somebody out here with
us...
776
00:46:37,757 --> 00:46:39,091
Where, dude?
777
00:46:39,124 --> 00:46:40,192
There's no one's out here!
778
00:46:40,225 --> 00:46:41,393
I know what I saw, okay!
779
00:46:41,427 --> 00:46:42,961
I know what I saw.
780
00:46:42,995 --> 00:46:45,097
Sarah,
what's he talking about?
781
00:46:45,130 --> 00:46:48,467
I... I don't know.
I never saw anything.
782
00:46:49,201 --> 00:46:50,703
Okay, I know what you guys are
thinking,
783
00:46:50,737 --> 00:46:52,571
but this is not me being scared
of shit, okay!
784
00:46:52,604 --> 00:46:54,239
James, there is no one
here, man!
785
00:46:54,273 --> 00:46:55,441
What, you think I'm making
this up?
786
00:46:55,474 --> 00:46:57,242
You've been afraid since before
we got here!
787
00:46:57,276 --> 00:46:59,011
So kind of, yeah, I do.
788
00:46:59,044 --> 00:47:00,412
Fuck you, Daniel, alright?
789
00:47:00,446 --> 00:47:01,547
With all your macho-bro shit.
790
00:47:01,580 --> 00:47:02,581
We're leaving, right now.
791
00:47:02,614 --> 00:47:03,582
Oh, okay, oh, yeah, yeah.
792
00:47:03,615 --> 00:47:06,251
Where you gonna go uh, without
these, huh?
793
00:47:06,285 --> 00:47:09,421
Daniel, please!
Stop, he's terrified.
794
00:47:09,455 --> 00:47:11,990
No, he's not.
He's pissed that he got dumped
795
00:47:12,024 --> 00:47:13,592
and now he's just
throwing a fit!
796
00:47:13,625 --> 00:47:15,728
SARAH: Will you please listen
to someone else for once?
797
00:47:15,762 --> 00:47:18,163
No! I'm not driving home
four hours
798
00:47:18,197 --> 00:47:20,532
in the middle of the night
because he's scared!
799
00:47:20,566 --> 00:47:21,668
Whatever, okay.
800
00:47:21,701 --> 00:47:23,168
We leave first thing
in the morning.
801
00:47:23,202 --> 00:47:24,136
I'm fishing.
802
00:47:24,169 --> 00:47:26,205
Daniel, please.
803
00:47:27,640 --> 00:47:29,642
I'm going to bed.
804
00:47:29,676 --> 00:47:31,644
I'm sleeping in the truck.
805
00:47:31,678 --> 00:47:32,578
Are you serious?
806
00:47:32,611 --> 00:47:35,314
I'm dead-ass serious.
807
00:47:36,582 --> 00:47:38,283
Oh, my God.
It's pathetic.
808
00:47:38,317 --> 00:47:39,686
Daniel!
809
00:47:48,661 --> 00:47:50,128
[Sighs]
810
00:47:50,162 --> 00:47:51,396
Come on, Sarah.
811
00:47:51,430 --> 00:47:52,498
[Scoffs]
812
00:47:52,531 --> 00:47:53,432
No.
813
00:47:53,465 --> 00:47:54,634
No?
814
00:47:54,667 --> 00:47:57,402
I'm not sleeping in a tent
next to you.
815
00:47:58,470 --> 00:48:00,673
Naomi, do you mind?
816
00:48:00,707 --> 00:48:02,107
Sure.
817
00:48:02,140 --> 00:48:03,408
Oh my God!
818
00:48:03,442 --> 00:48:06,813
You have all lost your freaking
minds!
819
00:48:06,846 --> 00:48:10,650
Okay, fine here, let me do
a huge favor for all of us.
820
00:48:10,683 --> 00:48:16,321
And I will just bounce myself
down all the way here
821
00:48:16,355 --> 00:48:20,292
with the alligators,
and the turtles,
822
00:48:20,325 --> 00:48:22,729
and the frogs that way you never
have to see me
823
00:48:22,762 --> 00:48:23,830
again, alright?
824
00:48:23,863 --> 00:48:25,364
That what you want?
825
00:48:25,999 --> 00:48:29,167
Son of a...
Goddamn it!
826
00:48:40,178 --> 00:48:43,716
What if James did see something?
827
00:48:43,750 --> 00:48:45,284
That story you told us.
828
00:48:45,317 --> 00:48:47,252
About the woman with one leg.
829
00:48:47,286 --> 00:48:48,086
You said her name.
830
00:48:48,120 --> 00:48:48,788
She could be here.
831
00:48:48,821 --> 00:48:50,188
She's not real.
832
00:48:51,156 --> 00:48:53,726
But some people
can't see her.
833
00:48:53,760 --> 00:48:55,862
And I swear I heard
singing last night.
834
00:48:55,895 --> 00:48:57,462
She's not real, Sarah.
835
00:48:57,496 --> 00:49:00,165
It's a legend
used to scare people.
836
00:49:01,567 --> 00:49:06,405
In the legend, how do people
fight her off?
837
00:49:07,807 --> 00:49:10,075
Fire.
838
00:49:14,479 --> 00:49:16,315
NAOMI: Would you like
me to re-light it?
839
00:49:21,253 --> 00:49:22,855
SARAH:
Thank you.
840
00:49:30,863 --> 00:49:33,432
She can't be real.
841
00:49:33,465 --> 00:49:42,474
[♪♪♪]
842
00:49:48,480 --> 00:49:57,489
[♪♪♪]
843
00:50:01,493 --> 00:50:04,463
[Snoring]
844
00:50:04,496 --> 00:50:05,932
FEMALE VOICE:
Come here.
845
00:50:05,965 --> 00:50:08,400
Hmm? Hmm.
846
00:50:17,476 --> 00:50:18,745
FEMALE VOICE:
Come, Daniel.
847
00:50:18,778 --> 00:50:20,479
[Grunts]
848
00:50:28,855 --> 00:50:30,622
Naomi?
849
00:50:31,256 --> 00:50:33,693
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
850
00:50:40,667 --> 00:50:42,501
[Grunts]
851
00:50:50,442 --> 00:50:51,443
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
852
00:51:24,509 --> 00:51:26,445
We're gonna get caught.
853
00:51:32,284 --> 00:51:34,352
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
854
00:51:34,386 --> 00:51:36,455
Will you cut that shit out?
Okay?
855
00:51:36,488 --> 00:51:37,957
I don't...
856
00:51:37,990 --> 00:51:40,325
...understand
what you're saying.
857
00:51:41,393 --> 00:51:41,961
SOUTH AMERICAN WOMAN:
This better?
858
00:51:41,994 --> 00:51:42,962
[Gasps]
859
00:51:42,995 --> 00:51:52,004
[♪♪♪]
860
00:51:55,307 --> 00:51:57,677
Are you lost?
861
00:51:59,679 --> 00:52:01,580
Are you okay?
862
00:52:01,613 --> 00:52:10,622
[♪♪♪]
863
00:52:17,797 --> 00:52:19,331
What the hell.
864
00:52:19,364 --> 00:52:28,373
[♪♪♪]
865
00:52:34,379 --> 00:52:43,388
[♪♪♪]
866
00:52:49,394 --> 00:52:58,403
[♪♪♪]
867
00:53:01,808 --> 00:53:03,341
JAMES:
Morning.
868
00:53:03,375 --> 00:53:04,342
SARAH:
Morning.
869
00:53:04,376 --> 00:53:05,544
How'd you sleep?
870
00:53:05,577 --> 00:53:06,179
I didn't.
871
00:53:06,212 --> 00:53:08,748
Yeah, that was some night.
872
00:53:08,781 --> 00:53:10,049
Yeah, I don't wanna
talk about it.
873
00:53:10,082 --> 00:53:11,383
Just wanna get out
of here.
874
00:53:11,884 --> 00:53:13,552
I'll get Daniel up.
875
00:53:17,757 --> 00:53:22,460
Hey, Daniel,
I think that we should... could...
876
00:53:26,732 --> 00:53:28,466
Daniel?
877
00:53:29,601 --> 00:53:38,610
[♪♪♪]
878
00:53:41,446 --> 00:53:43,381
He's not there.
879
00:53:43,950 --> 00:53:44,951
Are you serious?
880
00:53:44,984 --> 00:53:45,985
Yeah.
881
00:53:48,553 --> 00:53:50,056
Damn.
882
00:53:56,128 --> 00:53:58,898
I just wanna get out of here.
883
00:53:58,931 --> 00:54:00,700
Maybe he's at the lake.
884
00:54:01,801 --> 00:54:03,169
He did say he was going fish.
885
00:54:03,202 --> 00:54:04,569
Right.
886
00:54:05,437 --> 00:54:06,939
I'll go get him.
887
00:54:16,115 --> 00:54:18,050
Oh, hey.
888
00:54:18,084 --> 00:54:19,584
Morning.
889
00:54:20,786 --> 00:54:22,054
Where is everybody?
890
00:54:22,088 --> 00:54:25,423
Uh, James went to get Daniel
from the lake.
891
00:54:25,457 --> 00:54:26,759
Oh.
892
00:54:33,099 --> 00:54:34,066
Hear, let me help you...
893
00:54:34,100 --> 00:54:35,668
I got it.
894
00:54:39,171 --> 00:54:40,806
My bad.
895
00:54:45,778 --> 00:54:46,913
Naomi, I'm sorry that...
896
00:54:46,946 --> 00:54:48,513
NAOMI:
Girl, stop.
897
00:54:48,546 --> 00:54:50,182
You are the last thing that
needs to be appolog...
898
00:54:52,685 --> 00:54:54,854
[Gasps]
899
00:54:54,887 --> 00:54:56,088
What is it?
900
00:54:59,725 --> 00:55:00,826
Naomi.
901
00:55:11,503 --> 00:55:13,438
I need to pee.
902
00:55:14,140 --> 00:55:23,149
[♪♪♪]
903
00:55:32,124 --> 00:55:33,859
Daniel?
904
00:55:34,760 --> 00:55:37,096
Daniel, come on now,
we don't have time for this.
905
00:55:38,264 --> 00:55:40,498
Daniel!
906
00:55:40,532 --> 00:55:42,467
I get the point, okay,
let's go!
907
00:55:46,872 --> 00:55:48,774
Come on, Daniel, please.
908
00:55:49,775 --> 00:55:50,910
Hell.
909
00:55:55,281 --> 00:55:57,549
He wasn't there.
910
00:56:04,290 --> 00:56:06,192
Where... where's Naomi?
911
00:56:26,145 --> 00:56:27,980
This is unbelievable.
912
00:56:28,014 --> 00:56:29,915
Where the hell are they?
913
00:56:35,154 --> 00:56:37,522
What did you see last night?
914
00:56:40,226 --> 00:56:41,794
I don't know.
915
00:56:41,827 --> 00:56:43,763
But there was something
out there.
916
00:56:45,898 --> 00:56:48,968
I thought I felt something.
917
00:56:49,001 --> 00:56:51,037
In the tent with me.
918
00:56:52,705 --> 00:56:53,839
You believe me?
919
00:56:53,873 --> 00:56:55,207
SARAH:
I don't know.
920
00:56:55,241 --> 00:56:56,842
But I keep thinking about
that woman
921
00:56:56,876 --> 00:56:57,843
Naomi told us about.
922
00:56:57,877 --> 00:56:59,245
The Pata-something.
923
00:56:59,278 --> 00:57:01,747
She said,
not everyone can see her.
924
00:57:01,781 --> 00:57:03,716
What if she was coming
after me?
925
00:57:03,749 --> 00:57:05,785
You know what you're saying?
926
00:57:07,153 --> 00:57:08,754
She only appears
when someone's cheating
927
00:57:08,788 --> 00:57:10,189
on their partner.
928
00:57:14,393 --> 00:57:16,195
Wait.
929
00:57:16,228 --> 00:57:20,232
Daniel and Naomi came back
together last night.
930
00:57:20,266 --> 00:57:22,301
No, no,
they'd never do that.
931
00:57:22,334 --> 00:57:24,103
But they did came back together.
932
00:57:24,136 --> 00:57:25,838
That's not
what they were doing.
933
00:57:25,871 --> 00:57:28,140
JAMES: Look,
I saw something behind you.
934
00:57:28,174 --> 00:57:29,075
You couldn't see it.
935
00:57:29,108 --> 00:57:30,676
And they both were gone
when it happened.
936
00:57:31,110 --> 00:57:32,645
Shouldn't have said anything.
937
00:57:32,678 --> 00:57:33,345
You think it's impossible?
938
00:57:33,379 --> 00:57:34,814
I'm not talking about this!
939
00:57:35,147 --> 00:57:36,115
But Sarah,
so you're gonna act like
940
00:57:36,148 --> 00:57:37,316
you didn't see anything
happening between them
941
00:57:37,349 --> 00:57:38,517
all weekend?
942
00:57:38,551 --> 00:57:41,954
Look, I know you're upset
because Naomi humiliated you
943
00:57:41,987 --> 00:57:43,155
in front of us,
and you're looking
944
00:57:43,189 --> 00:57:44,790
for any reason to get back
at her,
945
00:57:44,824 --> 00:57:46,624
but I think it's really shitty
of you
946
00:57:46,659 --> 00:57:49,161
to even remotely assume that
that's what happened.
947
00:57:50,996 --> 00:57:52,998
Then, where are they?
948
00:57:54,900 --> 00:57:56,635
Hmm?
949
00:57:56,669 --> 00:57:58,771
It doesn't take an hour
to pee.
950
00:57:59,604 --> 00:58:01,974
He may be brutish sometimes, but
my husband
951
00:58:02,007 --> 00:58:03,709
would never cheat on me.
952
00:58:05,711 --> 00:58:06,912
[Gasps]
953
00:58:06,946 --> 00:58:08,914
I found Daniel,
he's hurt badly.
954
00:58:08,948 --> 00:58:09,648
JAMES:
Hurt?
955
00:58:09,682 --> 00:58:10,416
NAOMI:
Something attacked him!
956
00:58:10,449 --> 00:58:11,684
Oh, my God!
957
00:58:11,717 --> 00:58:13,652
Come on!
958
00:58:13,686 --> 00:58:14,453
Wait!
959
00:58:14,487 --> 00:58:15,855
Daniel's hatchet,
did he take it?
960
00:58:15,888 --> 00:58:16,789
We don't have enough time!
961
00:58:16,822 --> 00:58:19,291
We need something
to protect ourselves!
962
00:58:49,321 --> 00:58:51,957
SARAH: How did he get
all the way out here?
963
00:58:51,991 --> 00:58:53,959
Naomi?
964
00:58:53,993 --> 00:58:55,928
Naomi, this doesn't make
any sense.
965
00:58:56,729 --> 00:58:59,031
How did you find him
all the way out here?
966
00:58:59,932 --> 00:59:01,433
One thing makes sense.
967
00:59:30,396 --> 00:59:30,996
[James screams]
968
00:59:31,030 --> 00:59:31,497
Oh.
969
00:59:31,530 --> 00:59:32,398
Oh, are you okay?
970
00:59:32,431 --> 00:59:33,732
Yeah, I'm okay, I'm good.
I'm good.
971
00:59:33,766 --> 00:59:34,333
Okay.
972
00:59:34,366 --> 00:59:36,001
Oh my gosh.
973
00:59:37,803 --> 00:59:39,371
Do... do you have any idea
where he could be?
974
00:59:39,405 --> 00:59:41,073
Isn't there some kind of
an activity that you guys
975
00:59:41,106 --> 00:59:42,508
should know like where each
other are, like...
976
00:59:42,541 --> 00:59:44,710
[Indistinct speech]
977
01:00:07,466 --> 01:00:08,968
This is a goose chase.
978
01:00:09,902 --> 01:00:12,871
What type of game you
and Daniel playing, huh?
979
01:00:17,943 --> 01:00:19,078
Or is this a joke?
980
01:00:19,111 --> 01:00:21,380
You guys working together
to get us back or something?
981
01:00:22,081 --> 01:00:25,017
Or did you guys hook up
last night,
982
01:00:25,050 --> 01:00:26,285
and you're trying
to cover it up?
983
01:00:30,389 --> 01:00:32,825
So, now's the time that
you say nothing?
984
01:00:33,325 --> 01:00:34,960
That sounds guilty to me.
985
01:00:36,395 --> 01:00:39,164
What's going on, Naomi? Where's
Daniel?
986
01:00:39,198 --> 01:00:40,899
No, look, we're not doing this.
987
01:00:40,933 --> 01:00:42,835
They did something,
Sarah, okay?
988
01:00:42,868 --> 01:00:44,103
And now they're playing games
with us.
989
01:00:44,136 --> 01:00:45,504
They fucked up, now they're
trying to hide it
990
01:00:45,537 --> 01:00:47,039
with all this bullshit, okay?
991
01:00:47,072 --> 01:00:48,107
Like, I don't care
what you guys think,
992
01:00:48,140 --> 01:00:50,142
there is something out here
chasing us, alright?
993
01:00:50,175 --> 01:00:51,277
Like so, I'm gonna take
my keys
994
01:00:51,310 --> 01:00:52,544
and I'm gonna get the fuck outta
here...
995
01:00:52,578 --> 01:00:53,078
[Sarah gasps]
996
01:00:53,112 --> 01:00:55,381
SARAH:
Oh my God!
997
01:00:55,414 --> 01:00:57,816
That was uncalled...
998
01:00:57,850 --> 01:00:58,884
[Indistinct whispers]
999
01:01:07,126 --> 01:01:08,127
JAMES:
Where'd she go?
1000
01:01:10,029 --> 01:01:12,231
Okay, to hell with this,
I'm out.
1001
01:01:12,264 --> 01:01:14,533
Wait,
what about Daniel?
1002
01:01:14,566 --> 01:01:17,503
I'm sorry, Sarah,
but we have to go right now.
1003
01:01:17,536 --> 01:01:19,505
You would just leave
your best friend out here?
1004
01:01:19,538 --> 01:01:21,874
We don't know where he is, we're
lost!
1005
01:01:21,907 --> 01:01:24,943
Okay, what if the story that
she said is true,
1006
01:01:24,977 --> 01:01:27,246
and the Patasola is out here
with us.
1007
01:01:27,279 --> 01:01:30,883
Then, according to her story,
he's already dead.
1008
01:01:33,319 --> 01:01:35,988
I can't believe that.
1009
01:01:36,021 --> 01:01:37,456
Come on, we gotta get help.
1010
01:01:37,489 --> 01:01:40,025
I have to find him.
1011
01:01:40,059 --> 01:01:40,459
Daniel!
1012
01:01:40,492 --> 01:01:41,860
Sarah!
1013
01:01:41,894 --> 01:01:42,928
SARAH:
Daniel!
1014
01:01:42,961 --> 01:01:45,064
Sarah.
1015
01:01:45,097 --> 01:01:46,332
SARAH:
Daniel!
1016
01:01:50,602 --> 01:01:52,004
Daniel!
1017
01:01:53,172 --> 01:01:57,076
He's fine, he's... he's fine.
1018
01:01:57,109 --> 01:01:57,609
We're all fine.
1019
01:01:57,644 --> 01:01:58,177
[Indistinct whisper]
1020
01:01:58,210 --> 01:02:00,412
[Gasps]
1021
01:02:00,446 --> 01:02:02,181
Daniel?
1022
01:02:04,316 --> 01:02:05,584
Babe!
1023
01:02:05,617 --> 01:02:14,626
[♪♪♪]
1024
01:02:20,633 --> 01:02:29,642
[♪♪♪]
1025
01:02:29,875 --> 01:02:31,510
No!
1026
01:02:31,543 --> 01:02:32,211
Hey!
1027
01:02:32,244 --> 01:02:34,012
NAOMI:
Sarah!
1028
01:02:41,954 --> 01:02:43,989
[Indistinct whisper]
1029
01:02:44,022 --> 01:02:53,031
[♪♪♪]
1030
01:02:54,634 --> 01:02:57,637
[Crying]
1031
01:03:26,699 --> 01:03:28,367
Sarah?
1032
01:03:29,401 --> 01:03:31,270
Daniel?
1033
01:03:31,303 --> 01:03:32,938
Sarah?
1034
01:03:34,506 --> 01:03:36,542
I'll be in the truck.
1035
01:03:39,679 --> 01:03:42,080
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
1036
01:03:42,114 --> 01:03:43,582
JAMES:
Naomi?
1037
01:03:45,584 --> 01:03:47,519
Naomi?
1038
01:03:48,253 --> 01:03:50,389
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
1039
01:03:53,459 --> 01:03:54,526
Naomi!
1040
01:03:54,560 --> 01:03:56,562
FEMALE VOICE:
[Speaks Spanish]
1041
01:03:56,595 --> 01:03:59,398
Screw you, screw you!
1042
01:03:59,431 --> 01:04:01,233
FEMALE VOICE:
Come find me.
1043
01:04:01,266 --> 01:04:10,275
[♪♪♪]
1044
01:04:23,255 --> 01:04:25,524
[Indistinct speech]
1045
01:04:30,529 --> 01:04:32,130
Stop... stop, please.
1046
01:04:33,131 --> 01:04:34,600
Please stop, please.
1047
01:04:34,634 --> 01:04:36,568
[Speaks Spanish]
1048
01:04:36,602 --> 01:04:37,737
Stop, please!
Stop!
1049
01:04:37,770 --> 01:04:40,205
[Speaks Spanish]
1050
01:04:40,239 --> 01:04:42,675
I said... I said stop!
Stop!
1051
01:04:47,680 --> 01:04:49,581
[Crying]
1052
01:04:49,615 --> 01:04:58,624
[♪♪♪]
1053
01:05:04,631 --> 01:05:13,640
[♪♪♪]
1054
01:05:23,615 --> 01:05:26,051
This is... what's going-
It's... it's...
1055
01:05:42,334 --> 01:05:43,770
[Grunts]
1056
01:05:43,803 --> 01:05:45,103
Hello?
1057
01:05:46,839 --> 01:05:47,439
Get away!
1058
01:05:47,472 --> 01:05:47,874
[Shushing]
1059
01:05:47,907 --> 01:05:48,875
What's going on?
1060
01:05:48,908 --> 01:05:50,475
You have to stand up,
we have to go right now.
1061
01:05:50,509 --> 01:05:51,310
What's happening?
1062
01:05:51,343 --> 01:05:53,178
- She's here, get your light.
- Hmm?
1063
01:05:53,211 --> 01:05:54,446
Get your light.
1064
01:05:55,380 --> 01:05:57,316
James, James, James!
1065
01:05:58,751 --> 01:06:00,185
Naomi?
1066
01:06:00,218 --> 01:06:02,287
Naomi.
1067
01:06:02,321 --> 01:06:05,190
- Naomi, say something.
- Naomi, come on!
1068
01:06:05,223 --> 01:06:06,659
Naomi?
1069
01:06:08,293 --> 01:06:09,127
- Daniel!
- Listen, Sarah! Wait.
1070
01:06:09,161 --> 01:06:11,263
- No! No, Daniel!
- Sarah, look at his...
1071
01:06:11,296 --> 01:06:12,431
look his at eyes,
look at his eyes!
1072
01:06:12,464 --> 01:06:13,298
JAMES:
Look at his body.
1073
01:06:13,332 --> 01:06:16,435
- What's wrong with him?
- I don't know.
1074
01:06:16,468 --> 01:06:18,203
I don't know, look at his body,
look at him.
1075
01:06:18,236 --> 01:06:19,839
What... what are they doing?
1076
01:06:19,872 --> 01:06:21,106
What are they doing?
1077
01:06:22,174 --> 01:06:24,711
SARAH:
Daniel, can you hear me?
1078
01:06:24,744 --> 01:06:26,345
Daniel, wake up.
1079
01:06:28,280 --> 01:06:29,548
- No!
- Wait, Sarah.
1080
01:06:29,581 --> 01:06:30,883
- No!
- Sarah, come on.
1081
01:06:30,917 --> 01:06:32,217
It's not true, no!
1082
01:06:32,250 --> 01:06:35,220
[Overlapping speech]
1083
01:06:35,253 --> 01:06:37,155
That's what she's doing, Sarah.
She's got them both.
1084
01:06:37,189 --> 01:06:38,357
Daniel.
1085
01:06:38,390 --> 01:06:39,257
Daniel.
1086
01:06:39,291 --> 01:06:41,861
I'm so sorry, babe.
1087
01:06:41,894 --> 01:06:43,428
DANIEL:
I didn't mean it, I promise.
1088
01:06:43,462 --> 01:06:46,264
It was just one moment,
I'm so sorry.
1089
01:06:46,298 --> 01:06:47,900
I'm so sorry,
please forgive me.
1090
01:06:47,934 --> 01:06:51,169
I'm so sorry,
I... I love you.
1091
01:06:51,203 --> 01:06:52,105
I love you, too.
1092
01:06:52,137 --> 01:06:53,673
I'm so sorry,
but I... I didn't mean it.
1093
01:06:53,706 --> 01:06:56,174
It was just...
it was just a moment.
1094
01:06:56,208 --> 01:06:57,509
That is not your husband.
No, that is not...
1095
01:06:57,542 --> 01:06:59,478
that's is not...
that's not your husband.
1096
01:06:59,511 --> 01:07:00,512
Daniel I love you too.
1097
01:07:00,545 --> 01:07:01,714
JAMES: That's not him,
that's not your husband!
1098
01:07:01,748 --> 01:07:02,547
SARAH:
James! I love you, too.
1099
01:07:02,581 --> 01:07:04,516
Don't listen to him.
He's lying!
1100
01:07:04,549 --> 01:07:05,584
- No!
- Sarah, it's her!
1101
01:07:05,617 --> 01:07:06,618
I'm so...
1102
01:07:26,706 --> 01:07:27,840
JAMES:
Sarah, don't!
1103
01:07:31,576 --> 01:07:32,945
It's what she wants.
1104
01:07:39,384 --> 01:07:42,387
[Grunting, screaming]
1105
01:07:45,390 --> 01:07:48,393
[Sobbing]
1106
01:07:49,962 --> 01:07:53,398
Sarah? Sarah?
1107
01:08:09,849 --> 01:08:11,349
Can you see her now?
1108
01:08:12,584 --> 01:08:13,585
Yes.
1109
01:08:36,709 --> 01:08:37,710
Sarah!
1110
01:08:38,811 --> 01:08:41,814
[Grunting, screaming]
1111
01:08:53,726 --> 01:08:55,293
JAMES:
Come on, run!
1112
01:08:58,931 --> 01:09:00,032
Let's go.
1113
01:09:05,905 --> 01:09:06,672
What do we do?
1114
01:09:06,706 --> 01:09:08,741
We gotta get back
to the truck.
1115
01:09:11,744 --> 01:09:12,745
SARAH:
That can't be good.
1116
01:09:14,881 --> 01:09:16,048
Faster, come on!
1117
01:09:16,082 --> 01:09:16,883
Come on!
1118
01:09:24,991 --> 01:09:26,424
SARAH:
We're not gonna make it.
1119
01:09:26,458 --> 01:09:27,325
JAMES:
We're gonna make it!
1120
01:09:27,359 --> 01:09:28,627
We're too far.
1121
01:09:33,800 --> 01:09:35,534
Is that...
1122
01:09:35,567 --> 01:09:36,969
Her true form.
1123
01:09:40,673 --> 01:09:41,674
James.
1124
01:10:27,920 --> 01:10:29,454
Shit.
1125
01:10:47,139 --> 01:10:50,109
[Panting]
1126
01:10:50,142 --> 01:10:59,151
[♪♪♪]
1127
01:11:00,186 --> 01:11:01,988
Down here.
1128
01:11:09,829 --> 01:11:10,997
Where is she?
1129
01:11:12,999 --> 01:11:15,668
Why, Daniel, why?
1130
01:11:17,069 --> 01:11:19,138
[Shushing]
1131
01:11:39,825 --> 01:11:42,028
Naomi said, you can fight her
with fire.
1132
01:11:42,995 --> 01:11:44,562
Okay, I hear you.
1133
01:11:44,596 --> 01:11:46,032
Got anything else?
1134
01:11:46,065 --> 01:11:47,199
Yeah.
1135
01:11:53,205 --> 01:11:54,907
Yeah.
Let's get this bitch.
1136
01:12:21,033 --> 01:12:22,835
The highway.
1137
01:12:22,868 --> 01:12:24,536
We have to get to it.
1138
01:12:24,569 --> 01:12:25,838
How?
1139
01:12:31,310 --> 01:12:32,211
You can make it.
1140
01:12:32,244 --> 01:12:32,645
What?
1141
01:12:32,678 --> 01:12:33,545
You can make it.
1142
01:12:33,578 --> 01:12:34,413
No!
1143
01:12:34,447 --> 01:12:35,580
- Just run as fast as you can.
- No, no!
1144
01:12:35,613 --> 01:12:37,216
You know you can do it.
1145
01:12:37,249 --> 01:12:41,087
Sarah,
don't look back.
1146
01:12:43,689 --> 01:12:45,691
What are you doing?
1147
01:12:45,725 --> 01:12:47,960
I'm growing a pair.
1148
01:12:49,328 --> 01:12:52,231
JAMES:
Hey, hey!
1149
01:12:52,264 --> 01:12:54,166
Hey, hey!
1150
01:12:54,200 --> 01:13:03,209
[♪♪♪]
1151
01:13:09,048 --> 01:13:11,917
[James screaming]
1152
01:13:16,188 --> 01:13:19,925
Hey, hey!
1153
01:13:23,929 --> 01:13:28,300
Oh, no.
1154
01:13:29,268 --> 01:13:30,736
Hey!
1155
01:13:42,614 --> 01:13:45,583
[Taking deep breaths]
1156
01:13:45,617 --> 01:13:54,626
[♪♪♪]
1157
01:14:00,633 --> 01:14:09,642
[♪♪♪]
1158
01:14:18,017 --> 01:14:20,719
[Screams]
1159
01:14:20,753 --> 01:14:29,762
[♪♪♪]
1160
01:14:35,768 --> 01:14:44,777
[♪♪♪]
1161
01:14:49,181 --> 01:14:52,151
[Growling, roaring]
1162
01:14:52,184 --> 01:15:01,193
[♪♪♪]
1163
01:15:02,695 --> 01:15:05,664
[Taking deep breaths]
1164
01:15:05,698 --> 01:15:14,707
[♪♪♪]
1165
01:15:19,044 --> 01:15:22,681
I forgive you, Daniel.
1166
01:15:22,715 --> 01:15:23,682
I forgive you.
1167
01:15:23,716 --> 01:15:32,725
[♪♪♪]
1168
01:15:40,266 --> 01:15:49,275
[♪♪♪]
1169
01:15:55,814 --> 01:15:57,716
PATASOLA:
Mateo.
1170
01:16:07,326 --> 01:16:08,427
[Grunts]
1171
01:16:09,895 --> 01:16:10,930
[Gasps]
1172
01:16:10,963 --> 01:16:13,966
[Taking deep breaths]
1173
01:16:18,871 --> 01:16:19,905
James!
1174
01:16:19,939 --> 01:16:28,948
[♪♪♪]
1175
01:16:29,281 --> 01:16:32,284
[Growling]
1176
01:16:35,354 --> 01:16:37,256
SARAH:
Hey!
1177
01:16:37,289 --> 01:16:46,298
[♪♪♪]
1178
01:16:52,304 --> 01:17:01,313
[♪♪♪]
1179
01:17:07,319 --> 01:17:16,328
[♪♪♪]
1180
01:17:22,334 --> 01:17:31,343
[♪♪♪]
1181
01:17:37,349 --> 01:17:46,358
[♪♪♪]
1182
01:17:54,600 --> 01:17:56,835
[Growling]
1183
01:18:04,410 --> 01:18:06,345
[Exhales]
1184
01:18:15,487 --> 01:18:16,989
[Gasps]
1185
01:18:17,022 --> 01:18:19,124
Are you...
are you okay?
1186
01:18:19,158 --> 01:18:22,261
Yeah, I'm alive, you?
1187
01:18:22,294 --> 01:18:23,495
Alive.
1188
01:18:23,529 --> 01:18:32,538
[♪♪♪]
1189
01:18:41,347 --> 01:18:42,981
I saw that flash.
1190
01:18:43,015 --> 01:18:44,416
What the hell happened?
1191
01:18:47,419 --> 01:18:49,121
We need to file an IR.
1192
01:18:49,154 --> 01:18:58,163
[♪♪♪]
1193
01:19:03,001 --> 01:19:05,971
[James grunts, sighs]
1194
01:19:06,004 --> 01:19:15,013
[♪♪♪]
1195
01:19:21,019 --> 01:19:30,028
[♪♪♪]
1196
01:19:36,034 --> 01:19:45,043
[♪♪♪]
1197
01:19:51,049 --> 01:20:00,058
[♪♪♪]
1198
01:20:07,199 --> 01:20:16,208
[♪♪♪]
1199
01:20:16,715 --> 01:20:21,715
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1200
01:20:22,214 --> 01:20:31,223
[♪♪♪]
1201
01:20:37,229 --> 01:20:46,238
[♪♪♪]
1202
01:20:52,244 --> 01:21:01,253
[♪♪♪]
1203
01:21:07,259 --> 01:21:16,268
[♪♪♪]
1204
01:21:22,274 --> 01:21:31,283
[♪♪♪]
1205
01:21:37,289 --> 01:21:46,298
[♪♪♪]
1206
01:21:52,304 --> 01:22:01,313
[♪♪♪]
1207
01:22:07,319 --> 01:22:16,328
[♪♪♪]
1208
01:22:22,334 --> 01:22:31,343
[♪♪♪]
1209
01:22:37,349 --> 01:22:46,358
[♪♪♪]
1210
01:22:52,364 --> 01:23:01,373
[♪♪♪]
1211
01:23:07,379 --> 01:23:16,388
[♪♪♪]
1212
01:23:22,394 --> 01:23:31,403
[♪♪♪]
1213
01:23:37,409 --> 01:23:46,418
[♪♪♪]
1214
01:23:52,424 --> 01:24:01,433
[♪♪♪]
78248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.