Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,411 --> 00:00:03,857
? Well, we're movin' on up ?
? Movin' on up ?
2
00:00:03,881 --> 00:00:06,525
? To the East Side ?
? Movin' on up ?
3
00:00:06,549 --> 00:00:10,163
? To a deluxe
apartment In the sky ?
4
00:00:10,187 --> 00:00:14,067
? Movin' on up ?
? Movin' on up ?
5
00:00:14,091 --> 00:00:16,269
? To the East Side ?
? Movin' on up ?
6
00:00:16,293 --> 00:00:20,128
? We've finally got
A piece of the pie ?
7
00:00:21,899 --> 00:00:24,343
? Fish don't fry
In the kitchen ?
8
00:00:24,367 --> 00:00:27,113
? Beans don't
burn On the grill ?
9
00:00:27,137 --> 00:00:29,348
? Took a whole lot of tryin' ?
10
00:00:29,372 --> 00:00:32,252
? Just to get up that hill ?
11
00:00:32,276 --> 00:00:34,854
? Now we're up
In the big leagues ?
12
00:00:34,878 --> 00:00:37,590
? Gettin' our turn at bat ?
13
00:00:37,614 --> 00:00:40,093
? As long as we live
It's you and me, baby ?
14
00:00:40,117 --> 00:00:41,961
? There ain't nothin'
Wrong with that ?
15
00:00:41,985 --> 00:00:44,430
? Well, we're movin' on up ?
? Movin' on up ?
16
00:00:44,454 --> 00:00:46,966
? To the East Side ?
? Movin' on up ?
17
00:00:46,990 --> 00:00:52,471
? To a deluxe
apartment In the sky ?
18
00:00:52,495 --> 00:00:55,208
? Movin' on up ?
? Movin' on up ?
19
00:00:55,232 --> 00:00:57,643
? To the East Side ?
? Movin' on up ?
20
00:00:57,667 --> 00:01:05,373
? We finally got A
piece of the pie ?
21
00:01:08,712 --> 00:01:11,624
George, I must confess.
I'm really impressed.
22
00:01:11,648 --> 00:01:13,226
You're being a
wonderful husband.
23
00:01:13,250 --> 00:01:15,728
Just because I'm giving
Weezy a surprise birthday party?
24
00:01:15,752 --> 00:01:17,697
What's wonderful is
you remember the date.
25
00:01:17,721 --> 00:01:19,132
Half the time I forget,
26
00:01:19,156 --> 00:01:21,267
and Helen has to remind
me it's her birthday.
27
00:01:21,291 --> 00:01:22,735
Isn't that right, dear?
28
00:01:22,759 --> 00:01:24,403
You're exaggerating, Tom.
29
00:01:24,427 --> 00:01:26,940
I have to remind
you all the time.
30
00:01:26,964 --> 00:01:28,574
[DOORBELL RINGS]
31
00:01:28,598 --> 00:01:29,909
Ooh, that's not Louise, is it?
32
00:01:29,933 --> 00:01:31,311
No, no. She's
still at the doctor's
33
00:01:31,335 --> 00:01:32,846
getting her yearly checkup.
34
00:01:32,870 --> 00:01:34,380
Now, look, the main thing is
35
00:01:34,404 --> 00:01:36,682
keeping tonight's surprise
party a secret for Weezy's sake.
36
00:01:36,706 --> 00:01:38,840
Because being
surprised is all of the fun.
37
00:01:40,744 --> 00:01:42,055
What's wrong with you?
38
00:01:42,079 --> 00:01:43,456
Surprise! Hello, everyone!
39
00:01:43,480 --> 00:01:44,657
HELEN: Hi, Mr. Bentley.
40
00:01:44,681 --> 00:01:47,126
Wait till you see what I
have for the party, Mr. J.
41
00:01:47,150 --> 00:01:49,095
I know, it's a bag
full of them things.
42
00:01:49,119 --> 00:01:51,064
Uh, yes, and some of these too!
43
00:01:51,088 --> 00:01:53,099
We can talk about
the toys later.
44
00:01:53,123 --> 00:01:54,901
Right now I'm trying
to figure out a way
45
00:01:54,925 --> 00:01:56,302
to keep this whole
thing a secret.
46
00:01:56,326 --> 00:01:58,104
Do you think it's smart
meeting here like this?
47
00:01:58,128 --> 00:02:01,474
If Louise came in and saw
all of us here, she'll know that...
48
00:02:01,498 --> 00:02:03,476
That's where the old
Jefferson brain takes over.
49
00:02:03,500 --> 00:02:05,745
There ain't no way in the
world Weezy's gonna find out
50
00:02:05,769 --> 00:02:07,580
that we're having a
surprise party for her tonight.
51
00:02:07,604 --> 00:02:08,714
Why not?
52
00:02:08,738 --> 00:02:10,149
Because her birthday
ain't till next Tuesday.
53
00:02:10,173 --> 00:02:11,184
[LAUGHS]
54
00:02:11,208 --> 00:02:15,088
Ah, isn't this jolly fun?
55
00:02:15,112 --> 00:02:16,256
Hey, Bentley, please!
56
00:02:16,280 --> 00:02:17,656
Look, I'm having enough
trouble thinking about
57
00:02:17,680 --> 00:02:19,058
all the things I gotta do today.
58
00:02:19,082 --> 00:02:20,459
And you ain't
making it no easier.
59
00:02:20,483 --> 00:02:22,061
I've still gotta get
over to the jewelers
60
00:02:22,085 --> 00:02:23,329
and pick up Weezy's present.
61
00:02:23,353 --> 00:02:25,331
Then I gotta get all that
stuff from the market.
62
00:02:25,355 --> 00:02:27,133
Then I gotta find an
excuse to get Weezy
63
00:02:27,157 --> 00:02:29,535
to go up to your apartment
without her getting suspicious.
64
00:02:29,559 --> 00:02:30,904
[SIGHS]
65
00:02:30,928 --> 00:02:32,906
Well, why don't you
just say you're lonely,
66
00:02:32,930 --> 00:02:34,673
you miss your dear
friends the Willises,
67
00:02:34,697 --> 00:02:36,475
and you'd like to
drop up for a drink?
68
00:02:36,499 --> 00:02:39,279
You weren't
listening, Mr. Bentley.
69
00:02:39,303 --> 00:02:42,848
It's got to be something that
won't make her suspicious.
70
00:02:42,872 --> 00:02:45,952
You ever see anything
so goofy in all your life?
71
00:02:45,976 --> 00:02:46,953
Ha-ha-ha-ha!
72
00:02:46,977 --> 00:02:49,155
Yeah, I'm looking at it.
73
00:02:49,179 --> 00:02:51,124
[LAUGHS]
74
00:02:51,148 --> 00:02:53,459
Bentley! Now, where were we?
75
00:02:53,483 --> 00:02:55,228
Well, we were talking
about a pretense
76
00:02:55,252 --> 00:02:58,197
to get Louise up to our
apartment for the party.
77
00:02:58,221 --> 00:02:59,732
Aha! I have it.
78
00:02:59,756 --> 00:03:02,235
Mrs. Willis, you could
phone Mrs. Jefferson
79
00:03:02,259 --> 00:03:04,737
and tell her that your husband
dropped his pen behind his desk,
80
00:03:04,761 --> 00:03:06,406
and while stooping
to retrieve it,
81
00:03:06,430 --> 00:03:08,541
gave his noggin
such a nasty knock
82
00:03:08,565 --> 00:03:10,543
he was rendered unconscious.
83
00:03:10,567 --> 00:03:12,878
And that you require assistance
in moving him to the bedroom.
84
00:03:12,902 --> 00:03:14,513
An emergency situation like that
85
00:03:14,537 --> 00:03:17,550
precludes any hesitation
on the part of Mrs. Jefferson.
86
00:03:17,574 --> 00:03:19,252
Isn't that a splendid notion?
87
00:03:19,276 --> 00:03:20,987
It stinks.
88
00:03:21,011 --> 00:03:24,557
You're right. It
would never work.
89
00:03:24,581 --> 00:03:25,959
I've got a better idea. Good.
90
00:03:25,983 --> 00:03:28,094
We'll just give you the
key to our apartment
91
00:03:28,118 --> 00:03:29,329
and let you think up something.
92
00:03:29,353 --> 00:03:30,763
Oh!
93
00:03:30,787 --> 00:03:32,966
You can always come up
with some kind of fish story.
94
00:03:32,990 --> 00:03:35,523
He's been telling
them for years.
95
00:03:37,327 --> 00:03:39,238
Well, how's the party
planning coming?
96
00:03:39,262 --> 00:03:41,740
It was going good up until now.
97
00:03:41,764 --> 00:03:44,477
I just want to know one
thing. Am I invited to this party?
98
00:03:44,501 --> 00:03:45,911
Of course you are.
99
00:03:45,935 --> 00:03:47,880
I didn't hear
Mr. Jefferson say I was.
100
00:03:47,904 --> 00:03:50,083
Florence, look, when I first
got the idea for the party,
101
00:03:50,107 --> 00:03:51,684
you was the first
one I thought of.
102
00:03:51,708 --> 00:03:54,320
I mean, just like a friend of
Weezy, you deserve to be there.
103
00:03:54,344 --> 00:03:56,122
Oh, thank you, Mr. Jefferson.
104
00:03:56,146 --> 00:03:58,124
And besides, you gotta
serve the cake and the punch,
105
00:03:58,148 --> 00:04:00,068
and clean up the
mess afterwards.
106
00:04:01,251 --> 00:04:03,618
Forgive him, Lord.
Remember, he's your fault.
107
00:04:09,826 --> 00:04:12,705
That reminds me. Helen,
did you order the cake?
108
00:04:12,729 --> 00:04:15,475
Uh-huh, from that wonderful
German bakery on 86th Street.
109
00:04:15,499 --> 00:04:17,076
We can pick it
up this afternoon.
110
00:04:17,100 --> 00:04:19,578
Oh, and I've got some very
important things to pick up too.
111
00:04:19,602 --> 00:04:20,579
Like what?
112
00:04:20,603 --> 00:04:23,416
Oh, some confetti,
some serpentines,
113
00:04:23,440 --> 00:04:26,341
and six more of
these little fellas.
114
00:04:27,944 --> 00:04:29,255
Well, since everybody else
115
00:04:29,279 --> 00:04:31,524
is contributing something,
I'm gonna do my part.
116
00:04:31,548 --> 00:04:33,526
Your part is to run
over to the gourmet shop
117
00:04:33,550 --> 00:04:35,428
and pick up the champagne
and hors d'oeuvres.
118
00:04:35,452 --> 00:04:36,929
I mean at the party.
119
00:04:36,953 --> 00:04:40,633
I'm gonna sing "O Promise Me."
120
00:04:40,657 --> 00:04:42,601
But isn't that sung at weddings?
121
00:04:42,625 --> 00:04:44,504
Yeah, but I only know
two songs by heart.
122
00:04:44,528 --> 00:04:48,288
The other one is "What a
Friend We Have In Jesus."
123
00:04:48,631 --> 00:04:51,032
Sing "O Promise Me."
124
00:04:52,302 --> 00:04:54,536
Oh, promise me
you won't sing at all.
125
00:04:57,107 --> 00:04:58,084
GEORGE: Weezy!
126
00:04:58,108 --> 00:04:59,508
ALL: Oh!
127
00:05:02,946 --> 00:05:04,112
Damn that woman.
128
00:05:05,648 --> 00:05:07,093
Weezy, how come
you're home so soon?
129
00:05:07,117 --> 00:05:09,262
The doctor had a cancellation,
130
00:05:09,286 --> 00:05:10,696
and he took me earlier.
131
00:05:10,720 --> 00:05:12,731
What's going on here?
132
00:05:12,755 --> 00:05:15,634
Going on? Why, we
were just, um, uh...
133
00:05:15,658 --> 00:05:17,903
Tell her, Helen.
134
00:05:17,927 --> 00:05:19,539
Um...
135
00:05:19,563 --> 00:05:21,407
we were having a
tenant" committee meeting.
136
00:05:21,431 --> 00:05:23,008
Yes. About what?
137
00:05:23,032 --> 00:05:26,045
About what? Uh... tell her, Tom.
138
00:05:26,069 --> 00:05:27,280
Um...
139
00:05:27,304 --> 00:05:30,683
uh, Weez, how was your
checkup at the doctor's?
140
00:05:30,707 --> 00:05:32,552
Oh, all right, I guess.
141
00:05:32,576 --> 00:05:33,786
Is everything okay?
142
00:05:33,810 --> 00:05:35,154
Fine, George. Fine.
143
00:05:35,178 --> 00:05:36,855
What's this?
144
00:05:36,879 --> 00:05:38,691
Oh, that's my kazoo.
145
00:05:38,715 --> 00:05:41,026
I brought it with me
to the tenants' meeting.
146
00:05:41,050 --> 00:05:42,061
Why?
147
00:05:42,085 --> 00:05:44,163
Why. Why?
148
00:05:44,187 --> 00:05:46,632
Uh, because from
time immemorial,
149
00:05:46,656 --> 00:05:49,034
the kazoo has been
the instrument of protest.
150
00:05:49,058 --> 00:05:50,336
I mean, listen...
151
00:05:50,360 --> 00:05:53,539
(PLAYING "MINE EYES
HAVE SEEN THE GLORY")
152
00:05:53,563 --> 00:05:55,941
Now, hearing that,
wouldn't you protest?
153
00:05:55,965 --> 00:05:59,545
Music has the power
to stir men's souls,
154
00:05:59,569 --> 00:06:01,347
and this kazoo shall
lead the tenants to victory.
155
00:06:01,371 --> 00:06:04,205
[PLAYS "MINE EYES HAVE
SEEN THE GLORY" AGAIN]
156
00:06:06,143 --> 00:06:09,989
? Glory, glory, Hallelujah ?
157
00:06:10,013 --> 00:06:14,193
Mr. Bentley... quit
while you're ahead.
158
00:06:14,217 --> 00:06:16,195
Where are you going, Weezy?
159
00:06:16,219 --> 00:06:17,930
To get an aspirin.
160
00:06:17,954 --> 00:06:20,566
See that, Bentley? Your
kazooing gave Weezy a headache.
161
00:06:20,590 --> 00:06:23,102
You go ahead with your
meeting. Don't worry about me.
162
00:06:23,126 --> 00:06:25,004
You heard Weezy.
Keep the meeting going.
163
00:06:25,028 --> 00:06:26,139
[CLEARS THROAT]
164
00:06:26,163 --> 00:06:28,073
Well, I've always,
uh, taken the position
165
00:06:28,097 --> 00:06:30,075
that the management
of this building
166
00:06:30,099 --> 00:06:32,044
has been extremely
lax in many areas...
167
00:06:32,068 --> 00:06:33,246
Tom, they're in the kitchen now.
168
00:06:33,270 --> 00:06:35,181
Right. Let's get out of here!
169
00:06:35,205 --> 00:06:37,750
No, if we leave now,
Louise might get suspicious.
170
00:06:37,774 --> 00:06:40,953
Right. Let's stay.
171
00:06:40,977 --> 00:06:43,289
So I feel the only way to
handle these problems is...
172
00:06:43,313 --> 00:06:44,890
Tom? Yes?
173
00:06:44,914 --> 00:06:46,481
Shut up.
174
00:06:47,784 --> 00:06:50,196
Here, these will
make you feel better.
175
00:06:50,220 --> 00:06:52,353
No, it won't.
176
00:06:55,458 --> 00:06:58,504
There's something you ain't
telling me, ain't there, Weezy?
177
00:06:58,528 --> 00:07:01,340
You're worried about what
that doctor said, ain't you?
178
00:07:01,364 --> 00:07:03,008
He scared me to death.
179
00:07:03,032 --> 00:07:05,378
Is it real bad?
180
00:07:05,402 --> 00:07:07,001
Awful.
181
00:07:08,538 --> 00:07:10,383
Then you gotta tell me, Weezy.
182
00:07:10,407 --> 00:07:13,486
No matter how bad
it is, I can take it.
183
00:07:13,510 --> 00:07:15,254
What did the doctor say?
184
00:07:15,278 --> 00:07:20,726
He said... I'll
probably live to be 100.
185
00:07:20,750 --> 00:07:22,283
Oh, my God!
186
00:07:25,288 --> 00:07:26,821
I knew it.
187
00:07:28,558 --> 00:07:29,768
Wait a minute.
188
00:07:29,792 --> 00:07:31,537
What did you say again?
189
00:07:31,561 --> 00:07:35,241
He said I'm in perfect health.
190
00:07:35,265 --> 00:07:39,278
Did you ever hear of
anything so terrible?
191
00:07:39,302 --> 00:07:41,814
Look, the terrible
thing is him telling you
192
00:07:41,838 --> 00:07:43,148
you're gonna live 100 years,
193
00:07:43,172 --> 00:07:45,585
then you coming home and
making me scare myself to death.
194
00:07:45,609 --> 00:07:47,820
George, you don't understand.
195
00:07:47,844 --> 00:07:50,923
I'm facing a long, empty life.
196
00:07:50,947 --> 00:07:54,427
Ah! Why didn't you say so?
197
00:07:54,451 --> 00:07:56,061
Now I know what's worrying you.
198
00:07:56,085 --> 00:07:58,264
You're scared you're gonna
live longer than me, right?
199
00:07:58,288 --> 00:08:00,999
Why should I be afraid of that?
200
00:08:01,023 --> 00:08:05,238
Because I'm fun to live with.
201
00:08:05,262 --> 00:08:08,207
I mean, let's face it. I'm the
bright spot in your life, right?
202
00:08:08,231 --> 00:08:11,009
When you wake up in the
morning, the first thing you see is me.
203
00:08:11,033 --> 00:08:13,401
I mean, what more
could a woman ask for?
204
00:08:14,937 --> 00:08:16,649
That isn't it at all.
205
00:08:16,673 --> 00:08:18,851
It ain't? No.
206
00:08:18,875 --> 00:08:21,053
Hmm, then what is it?
207
00:08:21,077 --> 00:08:24,857
I'm doing absolutely
nothing with my life.
208
00:08:24,881 --> 00:08:27,326
I don't seem to be
going anywhere.
209
00:08:27,350 --> 00:08:28,827
What are you
talking about, Weezy?
210
00:08:28,851 --> 00:08:30,296
I told you I'm gonna take you
211
00:08:30,320 --> 00:08:32,197
to Atlantic City this year.
212
00:08:32,221 --> 00:08:34,199
George, what I mean is
213
00:08:34,223 --> 00:08:36,869
I would like to be doing
something worthwhile.
214
00:08:36,893 --> 00:08:39,472
Being my wife ain't worthwhile?
215
00:08:39,496 --> 00:08:42,040
Look, you don't need me anymore.
216
00:08:42,064 --> 00:08:44,343
My son is all grown
up and married.
217
00:08:44,367 --> 00:08:47,680
I don't even clean my own
house. I don't do anything!
218
00:08:47,704 --> 00:08:49,715
Weezy, look, you
worked hard all your life.
219
00:08:49,739 --> 00:08:51,484
This is your reward.
220
00:08:51,508 --> 00:08:54,409
It's like... Like being
put out to pasture.
221
00:08:59,916 --> 00:09:01,949
I'm not a horse, George.
222
00:09:03,653 --> 00:09:06,532
I'm so tired of being a nothing.
223
00:09:06,556 --> 00:09:09,435
Hey, how can you say that,
Weezy? You're something, all right.
224
00:09:09,459 --> 00:09:12,037
I mean, who was it that
got me out of all that mess
225
00:09:12,061 --> 00:09:13,439
when old Ben
was about to retire?
226
00:09:13,463 --> 00:09:14,573
You.
227
00:09:14,597 --> 00:09:15,675
And who was it
228
00:09:15,699 --> 00:09:17,075
that talked Florence
out of committing suicide
229
00:09:17,099 --> 00:09:18,477
when she was
feeling low and down?
230
00:09:18,501 --> 00:09:20,413
You.
231
00:09:20,437 --> 00:09:22,515
And I work my tail off all day
232
00:09:22,539 --> 00:09:24,917
and come home uptight
and not fit to deal with.
233
00:09:24,941 --> 00:09:26,118
Who puts up with me? You.
234
00:09:26,142 --> 00:09:29,087
And just the other
day... Oh, George!
235
00:09:29,111 --> 00:09:30,845
Don't be kissing
me while I'm talking!
236
00:09:32,682 --> 00:09:34,293
Look, there are a lot
237
00:09:34,317 --> 00:09:36,061
of people in this
world that ain't nothing,
238
00:09:36,085 --> 00:09:37,630
but you ain't one of 'em, Weezy.
239
00:09:37,654 --> 00:09:38,931
Because you are something.
240
00:09:38,955 --> 00:09:40,933
You through talking now?
241
00:09:40,957 --> 00:09:41,957
Yeah.
242
00:09:44,026 --> 00:09:45,705
Thanks for cheering me up.
243
00:09:45,729 --> 00:09:47,707
Good, now you stay in
here and dry your eyes.
244
00:09:47,731 --> 00:09:49,174
I'll wrap up this
tenant meeting.
245
00:09:49,198 --> 00:09:50,976
I want to go with
you. No! No! No!
246
00:09:51,000 --> 00:09:52,678
Ain't no need for
you to get involved.
247
00:09:52,702 --> 00:09:54,822
I want to get involved.
248
00:09:56,673 --> 00:09:57,717
You feeling all right, Louise?
249
00:09:57,741 --> 00:09:59,251
Much better. Oh, splendid.
250
00:09:59,275 --> 00:10:02,855
In that case, Madam Chairman,
I move we adjourn this meeting.
251
00:10:02,879 --> 00:10:04,122
Oh, wait a second.
252
00:10:04,146 --> 00:10:06,247
I have a second.
All in favor, say aye.
253
00:10:08,284 --> 00:10:12,286
Uh, Mr. Bentley, I...
Ah, the ayes have it.
254
00:10:15,191 --> 00:10:17,636
W-wait. What's
this meeting about?
255
00:10:17,660 --> 00:10:19,405
Don't trouble yourself, Louise.
256
00:10:19,429 --> 00:10:20,406
But I'd like to help.
257
00:10:20,430 --> 00:10:22,341
We've got it all worked out.
258
00:10:22,365 --> 00:10:24,142
You heard her, Weezy.
259
00:10:24,166 --> 00:10:25,845
Look, you don't
need to get involved.
260
00:10:25,869 --> 00:10:27,780
Oh, yes. We'll take
care of everything.
261
00:10:27,804 --> 00:10:29,415
Oh.
262
00:10:29,439 --> 00:10:31,950
Mr. Bentley, aren't
you needed at the U.N.?
263
00:10:31,974 --> 00:10:34,687
Oh, I like to think
so, but sometimes...
264
00:10:34,711 --> 00:10:35,988
Like now?
265
00:10:36,012 --> 00:10:37,490
Oh, um, quite right.
266
00:10:37,514 --> 00:10:39,759
Toodle-pip.
267
00:10:39,783 --> 00:10:42,261
Oh, Tom, Helen,
268
00:10:42,285 --> 00:10:43,696
you don't have to go, do you?
269
00:10:43,720 --> 00:10:45,264
Oh, oh, yes. Yes, we do.
270
00:10:45,288 --> 00:10:47,666
You see, we have another
committee meeting to go to.
271
00:10:47,690 --> 00:10:50,503
The Citizens for
Police Brutality.
272
00:10:50,527 --> 00:10:54,507
He means Citizens
Against Police Brutality.
273
00:10:54,531 --> 00:10:56,308
I'm against that too.
Can I come with you?
274
00:10:56,332 --> 00:10:58,511
No, no, that won't
be possible. Why not?
275
00:10:58,535 --> 00:11:01,547
It's a closed meeting to
work out the campaign.
276
00:11:01,571 --> 00:11:03,382
Well, if they need
any volunteers,
277
00:11:03,406 --> 00:11:04,917
I'm willing to do
anything to help.
278
00:11:04,941 --> 00:11:06,819
No, no, we have all
the volunteers we need.
279
00:11:06,843 --> 00:11:08,788
In fact, we're up to our... Tom.
280
00:11:08,812 --> 00:11:11,089
What? Oh, yeah.
Well, goodbye, Louise.
281
00:11:11,113 --> 00:11:13,091
Bye.
282
00:11:13,115 --> 00:11:14,293
Well, I'm on my way.
283
00:11:14,317 --> 00:11:15,628
Oh, where are you going?
284
00:11:15,652 --> 00:11:16,796
To the gourmet shop.
285
00:11:16,820 --> 00:11:18,297
Oh, good. I'll come with you.
286
00:11:18,321 --> 00:11:19,899
That ain't necessary.
287
00:11:19,923 --> 00:11:22,334
I know, but I enjoy
288
00:11:22,358 --> 00:11:24,670
browsing up and
down those aisles.
289
00:11:24,694 --> 00:11:26,672
And besides, it'll
go much faster
290
00:11:26,696 --> 00:11:28,273
with two doing the shopping.
291
00:11:28,297 --> 00:11:30,409
What's the matter,
don't you trust me?
292
00:11:30,433 --> 00:11:33,446
Of course, but I
was just thinking...
293
00:11:33,470 --> 00:11:35,448
Well, then, will you
let me do my job?
294
00:11:35,472 --> 00:11:38,116
Your job is telling
me what to do,
295
00:11:38,140 --> 00:11:40,185
and my job is doing it.
296
00:11:40,209 --> 00:11:42,610
And I don't need nobody
looking over my shoulder.
297
00:11:44,614 --> 00:11:46,391
I'm sorry.
298
00:11:46,415 --> 00:11:48,794
Well, okay.
299
00:11:48,818 --> 00:11:52,520
But you ought to know
by now how sensitive I am.
300
00:12:00,162 --> 00:12:02,107
Well, bye, Weez.
301
00:12:02,131 --> 00:12:04,209
But, George, where
are you going?
302
00:12:04,233 --> 00:12:06,044
To work. It's
Saturday, ain't it?
303
00:12:06,068 --> 00:12:08,681
But I was hoping we could
do something together.
304
00:12:08,705 --> 00:12:10,349
Why don't you stay home today?
305
00:12:10,373 --> 00:12:12,284
I can't. I got a big
problem at work.
306
00:12:12,308 --> 00:12:13,786
What kind of problem?
307
00:12:13,810 --> 00:12:16,956
Um... Rose Johnson.
308
00:12:16,980 --> 00:12:18,423
She's got husband trouble again.
309
00:12:18,447 --> 00:12:20,058
You mean he left home?
310
00:12:20,082 --> 00:12:21,927
No, he came back.
311
00:12:21,951 --> 00:12:23,428
She don't know what to do,
312
00:12:23,452 --> 00:12:25,631
so I'm gonna go up and
give her some advice.
313
00:12:25,655 --> 00:12:28,968
I've known Rose for
years. Let me help.
314
00:12:28,992 --> 00:12:31,637
No, no, no, no. I want to
handle this Rose business myself.
315
00:12:31,661 --> 00:12:33,572
I don't want you
to get involved.
316
00:12:33,596 --> 00:12:35,808
Look, you just stay here
and rest up for me, okay.
317
00:12:35,832 --> 00:12:39,552
And your little bright spot
will be back about 6:00.
318
00:12:40,774 --> 00:12:46,848
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
319
00:12:53,616 --> 00:12:55,494
Wow, that dinner
was terrific, Weezy.
320
00:12:55,518 --> 00:12:56,895
You know, you're a great cook.
321
00:12:56,919 --> 00:12:58,530
Mmm-wah!
322
00:12:58,554 --> 00:13:00,965
George... I know the reason
323
00:13:00,989 --> 00:13:02,701
you gave Florence the night off.
324
00:13:02,725 --> 00:13:03,935
What?!
325
00:13:03,959 --> 00:13:06,204
Oh! Who gave it away?
326
00:13:06,228 --> 00:13:07,606
Was it the Willises?
327
00:13:07,630 --> 00:13:10,141
Why would the Willises
know anything about it?
328
00:13:10,165 --> 00:13:13,447
Because they... What
are you talking about?
329
00:13:14,470 --> 00:13:16,515
You gave Florence the night off
330
00:13:16,539 --> 00:13:17,616
because you wanted me
331
00:13:17,640 --> 00:13:20,585
to cook dinner for you
and feel useful again.
332
00:13:20,609 --> 00:13:21,920
What?!
333
00:13:21,944 --> 00:13:23,955
Oh! Ho-ho!
334
00:13:23,979 --> 00:13:26,525
That's right. That's
what I did, all right.
335
00:13:26,549 --> 00:13:29,628
Man, it ain't easy
fooling you, Weezy.
336
00:13:29,652 --> 00:13:32,798
Well, it was nice of
you to try, George,
337
00:13:32,822 --> 00:13:36,368
but I wanna do more
than just be a good cook.
338
00:13:36,392 --> 00:13:38,337
Okay. You wanna do
something different right now?
339
00:13:38,361 --> 00:13:39,838
Now?
340
00:13:39,862 --> 00:13:41,840
Come and go up to the
Willises' apartment with me.
341
00:13:41,864 --> 00:13:43,475
Oh, the Willises don't want me.
342
00:13:43,499 --> 00:13:45,677
They didn't even want me
to go out with them today.
343
00:13:45,701 --> 00:13:47,612
Well, that's good,
'cause they ain't home.
344
00:13:47,636 --> 00:13:49,614
Then why are we going up there?
345
00:13:49,638 --> 00:13:52,851
Uh... well, Tom asked
me to feed his fish.
346
00:13:52,875 --> 00:13:53,875
Oh.
347
00:13:56,278 --> 00:13:57,255
Hold it!
348
00:13:57,279 --> 00:13:58,690
What is it now?
349
00:13:58,714 --> 00:14:00,425
The Willises don't
have any fish.
350
00:14:00,449 --> 00:14:02,561
They just bought 'em today.
351
00:14:02,585 --> 00:14:04,963
But why do you
have to feed them?
352
00:14:04,987 --> 00:14:08,707
Because they have to
be fed every three hours.
353
00:14:11,093 --> 00:14:13,171
Every three hours?
354
00:14:13,195 --> 00:14:15,006
What kind of fish are they?
355
00:14:15,030 --> 00:14:16,930
Hungry fish. Ha!
356
00:14:19,201 --> 00:14:23,314
It still seems strange that Tom
should ask you to feed his fish.
357
00:14:23,338 --> 00:14:26,017
Why is it so strange? I
used to work in a fish market.
358
00:14:26,041 --> 00:14:28,953
Yeah, but those were dead fish.
359
00:14:28,977 --> 00:14:30,756
Which is what the
Willise" fish are gonna be
360
00:14:30,780 --> 00:14:32,557
if we don't hurry
up and get up there.
361
00:14:32,581 --> 00:14:34,626
Well, you'd better get going.
362
00:14:34,650 --> 00:14:36,650
Weezy! 'Cause I'm not going.
363
00:14:48,431 --> 00:14:49,741
Hello, Willis.
364
00:14:49,765 --> 00:14:52,411
Look, I can't get Weezy
to come up there with me.
365
00:14:52,435 --> 00:14:54,379
What?! I gave
her the fish story.
366
00:14:54,403 --> 00:14:55,969
She won't bite.
367
00:14:57,139 --> 00:14:58,939
What?! Well... Bye.
368
00:15:04,112 --> 00:15:05,490
Who was that?
369
00:15:05,514 --> 00:15:08,126
Wrong number.
370
00:15:08,150 --> 00:15:09,961
Wrong number? I didn't
hear the phone ring.
371
00:15:09,985 --> 00:15:10,995
It didn't.
372
00:15:11,019 --> 00:15:12,531
Then how could you...?
373
00:15:12,555 --> 00:15:14,566
I dialed the wrong number.
374
00:15:14,590 --> 00:15:16,902
Oh. Who were you calling?
375
00:15:16,926 --> 00:15:19,493
I can't remember.
376
00:15:21,564 --> 00:15:23,174
You can't remember?
377
00:15:23,198 --> 00:15:26,277
I guess that's why I
got the wrong number.
378
00:15:26,301 --> 00:15:27,746
How could you...?
379
00:15:27,770 --> 00:15:29,781
Come on! You're going
up to the Willises with me.
380
00:15:29,805 --> 00:15:31,282
I said I don't want to go!
381
00:15:31,306 --> 00:15:32,751
Sure you do. And if you're good,
382
00:15:32,775 --> 00:15:34,586
I'll let you feed the
fish all by yourself.
383
00:15:34,610 --> 00:15:36,688
Well, I don't feel
like feeding fish!
384
00:15:36,712 --> 00:15:39,458
Okay. I've got something
else that might give you a lift.
385
00:15:39,482 --> 00:15:40,559
What's that?
386
00:15:40,583 --> 00:15:43,049
A ride up on the elevator.
387
00:15:44,252 --> 00:15:45,964
The elevator's going down.
388
00:15:45,988 --> 00:15:47,599
Okay, then, we'll
take the stairs up.
389
00:15:47,623 --> 00:15:48,834
You need the exercise anyway.
390
00:15:48,858 --> 00:15:50,435
But, George...
391
00:15:50,459 --> 00:15:52,637
Look, Weezy, if those fish
die, it's gonna be your fault.
392
00:15:52,661 --> 00:15:54,495
Oh, wait...
393
00:15:56,599 --> 00:15:59,945
You know, I have heard of
a floating crap game before,
394
00:15:59,969 --> 00:16:02,547
but I ain't never heard of
a floating surprise party.
395
00:16:02,571 --> 00:16:04,950
Shh. Well, if Pop can't
bring Mom to the party,
396
00:16:04,974 --> 00:16:06,751
we'll just have to
bring the party to Mom.
397
00:16:06,775 --> 00:16:07,953
Okay. Okay.
398
00:16:07,977 --> 00:16:10,589
Oh, when I say "Three,"
everybody yell "Surprise."
399
00:16:10,613 --> 00:16:12,757
All right. Okay.
400
00:16:12,781 --> 00:16:15,226
One. Two.
401
00:16:15,250 --> 00:16:16,628
Wait a minute! What is it?
402
00:16:16,652 --> 00:16:18,296
Perhaps I should get up in front
403
00:16:18,320 --> 00:16:19,898
so I can get a really close shot
404
00:16:19,922 --> 00:16:21,666
of Mrs. Jefferson's
surprised face.
405
00:16:21,690 --> 00:16:23,134
TOM: Good idea!
406
00:16:23,158 --> 00:16:24,536
All right. All right now.
407
00:16:24,560 --> 00:16:25,670
Is everybody ready?
408
00:16:25,694 --> 00:16:26,671
ALL: Yes. Okay.
409
00:16:26,695 --> 00:16:28,039
One! Two!
410
00:16:28,063 --> 00:16:29,040
Three!
411
00:16:29,064 --> 00:16:31,231
ALL: Surprise!
412
00:16:41,777 --> 00:16:42,876
Surprise?
413
00:16:44,346 --> 00:16:46,580
Surprise.
414
00:16:47,983 --> 00:16:51,730
[SHOUTING] Well...
here we are, Weezy!
415
00:16:51,754 --> 00:16:53,554
The Willises' apartment!
416
00:16:55,190 --> 00:16:56,701
[LAUGHS]
417
00:16:56,725 --> 00:16:58,603
I can see that, George.
418
00:16:58,627 --> 00:17:00,271
Right!
419
00:17:00,295 --> 00:17:03,374
Louise and George
are here! Ha-ha!
420
00:17:03,398 --> 00:17:06,177
Now... I'm gonna open the door,
421
00:17:06,201 --> 00:17:08,246
and then we're gonna go in!
422
00:17:08,270 --> 00:17:09,280
Okay?!
423
00:17:09,304 --> 00:17:11,850
Okay, George.
424
00:17:11,874 --> 00:17:12,951
Right!
425
00:17:12,975 --> 00:17:14,753
George!
426
00:17:14,777 --> 00:17:17,544
Okay! Here we go!
427
00:17:18,681 --> 00:17:21,292
One! Two!
428
00:17:21,316 --> 00:17:22,382
Three!
429
00:17:25,988 --> 00:17:27,465
LOUISE: We need some light.
430
00:17:27,489 --> 00:17:28,466
GEORGE: No!
431
00:17:28,490 --> 00:17:30,602
Why not?
432
00:17:30,626 --> 00:17:31,703
Oh, uh, well,
433
00:17:31,727 --> 00:17:33,171
the fish will
think it's daytime,
434
00:17:33,195 --> 00:17:34,395
and they'll want breakfast.
435
00:17:35,764 --> 00:17:38,076
And they ain't had
their dinner yet.
436
00:17:38,100 --> 00:17:39,711
[CLEARS THROAT]
437
00:17:39,735 --> 00:17:42,714
Well. Ha-ha! Here we are!
438
00:17:42,738 --> 00:17:44,605
Ha-ha-ha!
439
00:17:47,676 --> 00:17:50,611
What are they, talking fish?
440
00:17:52,514 --> 00:17:54,059
Well?
441
00:17:54,083 --> 00:17:55,660
Aren't you gonna feed them?
442
00:17:55,684 --> 00:17:56,844
In a minute, Weezy.
443
00:17:58,186 --> 00:18:00,988
Oh, George, you
are being ridiculous.
444
00:18:02,825 --> 00:18:04,903
What are you looking for?
445
00:18:04,927 --> 00:18:07,260
Uh, the fish.
446
00:18:08,864 --> 00:18:10,631
Behind the sofa?!
447
00:18:11,900 --> 00:18:14,601
Well, Willis said
they were kinda shy.
448
00:18:17,339 --> 00:18:19,250
I don't see any aquarium.
449
00:18:19,274 --> 00:18:21,594
Good. I guess I don't
have to feed no fish then.
450
00:18:22,477 --> 00:18:23,755
But you said they'd die.
451
00:18:23,779 --> 00:18:25,624
It don't bother me
none. I hate fish anyway.
452
00:18:25,648 --> 00:18:26,713
Come on.
453
00:18:28,450 --> 00:18:29,928
Where are they?
454
00:18:29,952 --> 00:18:31,696
I know where they ain't.
455
00:18:31,720 --> 00:18:34,933
Maybe George finally
got Louise to go upstairs.
456
00:18:34,957 --> 00:18:37,401
But we came down in the
elevator. We would have seen them.
457
00:18:37,425 --> 00:18:38,803
Not if they took the stairs.
458
00:18:38,827 --> 00:18:41,106
That means they're probably
up there looking for us.
459
00:18:41,130 --> 00:18:43,842
She's right! Come on,
everybody. Let's go.
460
00:18:43,866 --> 00:18:46,544
Florence, you take the cake.
461
00:18:46,568 --> 00:18:49,102
Yeah, I do. Don't I?
462
00:18:53,142 --> 00:18:55,186
Look! The elevator's
coming down.
463
00:18:55,210 --> 00:18:56,587
It must be them.
464
00:18:56,611 --> 00:18:58,123
Let's surprise them
when they get off.
465
00:18:58,147 --> 00:18:59,124
Okay.
466
00:18:59,148 --> 00:19:01,559
Everybody get ready. All right.
467
00:19:01,583 --> 00:19:03,103
ALL: Surprise!
468
00:19:14,629 --> 00:19:17,042
What in the hell do
you think you're doing?
469
00:19:17,066 --> 00:19:18,476
Terribly sorry.
470
00:19:18,500 --> 00:19:20,478
I thought I was taking
Mr. and Mrs. Jefferson's picture.
471
00:19:20,502 --> 00:19:23,447
Oh, yeah? Well, you
can't fool me, buster.
472
00:19:23,471 --> 00:19:26,239
You tell my wife,
"Better luck next time!"
473
00:19:29,377 --> 00:19:30,944
I say!
474
00:19:33,348 --> 00:19:36,861
I'd have given him a
print if he'd asked for it.
475
00:19:36,885 --> 00:19:38,329
Wasn't that Congressman...?
476
00:19:38,353 --> 00:19:41,666
Yes. And I'll never
vote for him again.
477
00:19:41,690 --> 00:19:43,968
Oh, your poor
camera, Mr. Bentley.
478
00:19:43,992 --> 00:19:45,369
Is it gonna work?
479
00:19:45,393 --> 00:19:47,072
BENTLEY: It's all right.
480
00:19:47,096 --> 00:19:49,107
Florence, what's going on?
481
00:19:49,131 --> 00:19:52,711
Oh, we just waiting for
you and Mr. Jefferson.
482
00:19:52,735 --> 00:19:54,112
Mrs. Jefferson!
483
00:19:54,136 --> 00:19:56,280
Hey, you guys!
It's Mrs. Jefferson!
484
00:19:56,304 --> 00:19:58,649
Louise, where did you come from?
485
00:19:58,673 --> 00:20:00,484
We just came down the steps.
486
00:20:00,508 --> 00:20:01,485
Where y'all been?
487
00:20:01,509 --> 00:20:03,054
We thought you were down here.
488
00:20:03,078 --> 00:20:05,456
Uh, George, what is this?
489
00:20:05,480 --> 00:20:08,359
It's supposed to be a
surprise birthday party for you.
490
00:20:08,383 --> 00:20:11,551
One, two, three, ALL: surprise!
491
00:20:13,055 --> 00:20:16,768
Oh, but my birthday
isn't until Tuesday.
492
00:20:16,792 --> 00:20:18,352
That's part of the surprise.
493
00:20:19,527 --> 00:20:21,828
Oh, this is fantastic.
494
00:20:23,065 --> 00:20:25,143
I had no idea!
495
00:20:25,167 --> 00:20:27,678
You almost spoiled
the whole thing
496
00:20:27,702 --> 00:20:29,714
when you came home early
from the doctor this morning.
497
00:20:29,738 --> 00:20:33,251
You mean, you weren't
holding a tenants' meeting?
498
00:20:33,275 --> 00:20:35,419
No! We were just
getting ready for tonight.
499
00:20:35,443 --> 00:20:38,022
And now, it's presents time!
500
00:20:38,046 --> 00:20:39,858
[BLOWS KAZOO]
501
00:20:39,882 --> 00:20:41,642
Ha-ha! [BLOWING KAZOO]
502
00:20:46,721 --> 00:20:48,001
[CONTINUES BLOWING KAZOO]
503
00:20:50,492 --> 00:20:52,170
Happy birthday! Happy birthday!
504
00:20:52,194 --> 00:20:54,505
Many happy returns, Louise!
505
00:20:54,529 --> 00:20:55,974
Oh, Louise, you're wonderful!
506
00:20:55,998 --> 00:20:57,475
Happy birthday
next Tuesday, Weez.
507
00:20:57,499 --> 00:20:58,476
Oh!
508
00:20:58,500 --> 00:21:01,212
Thank you, all of you.
509
00:21:01,236 --> 00:21:03,248
This is wonderful.
510
00:21:03,272 --> 00:21:05,416
Oh, what's the matter, girl?
511
00:21:05,440 --> 00:21:08,119
Everybody is giving me things.
512
00:21:08,143 --> 00:21:12,979
On my birthday, I only
complain when they don't.
513
00:21:14,917 --> 00:21:17,428
I'm always taking, taking.
514
00:21:17,452 --> 00:21:19,097
Never giving.
515
00:21:19,121 --> 00:21:21,632
Well, you can give me
some help in the kitchen.
516
00:21:21,656 --> 00:21:24,102
With the cleaning
and the cooking.
517
00:21:24,126 --> 00:21:27,305
Your cooking needs some help.
518
00:21:27,329 --> 00:21:30,608
I don't see you
getting no skinnier.
519
00:21:30,632 --> 00:21:33,477
You don't see me getting
no fatter neither, do you?
520
00:21:33,501 --> 00:21:36,036
Only around the mouth.
521
00:21:39,574 --> 00:21:43,121
I'm not talking about
doing cleaning and cooking.
522
00:21:43,145 --> 00:21:45,123
I'm talking about doing
something with my life.
523
00:21:45,147 --> 00:21:46,958
Damn it, Weezy!
524
00:21:46,982 --> 00:21:49,360
Look, I've had it with you moping
around, feeling sorry for yourself,
525
00:21:49,384 --> 00:21:50,962
just because you
ain't got nothing to do.
526
00:21:50,986 --> 00:21:52,997
Look, you got all the
time and money you need.
527
00:21:53,021 --> 00:21:54,866
If you can't find
something to do with it,
528
00:21:54,890 --> 00:21:57,335
you are in big trouble.
529
00:21:57,359 --> 00:21:58,937
We ain't gonna let
you spoil this party
530
00:21:58,961 --> 00:22:00,371
that we worked hard to plan.
531
00:22:00,395 --> 00:22:02,207
Now, I'm going in the
kitchen, get some ice,
532
00:22:02,231 --> 00:22:03,541
and I'm gonna come out here,
533
00:22:03,565 --> 00:22:05,376
and we're gonna have
a birthday party for you,
534
00:22:05,400 --> 00:22:07,720
whether you like it or not!
535
00:22:10,305 --> 00:22:12,483
Boy, is he short-tempered!
536
00:22:12,507 --> 00:22:14,285
And bull-headed.
537
00:22:14,309 --> 00:22:15,854
And right.
538
00:22:15,878 --> 00:22:16,921
Huh?
539
00:22:16,945 --> 00:22:19,523
There's nothing
stopping me but myself.
540
00:22:19,547 --> 00:22:21,525
I can do anything I want to do.
541
00:22:21,549 --> 00:22:22,693
Right.
542
00:22:22,717 --> 00:22:24,128
Well, what do you want to do?
543
00:22:24,152 --> 00:22:29,267
I wanna... I wanna...
544
00:22:29,291 --> 00:22:32,136
I don't know what I wanna do.
545
00:22:32,160 --> 00:22:34,405
Hey. Hey, Mom.
546
00:22:34,429 --> 00:22:36,507
Remember when I was little?
547
00:22:36,531 --> 00:22:39,310
You used to ask me what I
wanted to be when I grew up.
548
00:22:39,334 --> 00:22:42,280
Yeah. You wanted to be a pirate.
549
00:22:42,304 --> 00:22:43,848
A pirate?
550
00:22:43,872 --> 00:22:46,039
[LAUGHS]
551
00:22:50,845 --> 00:22:52,456
And remember, I used to
552
00:22:52,480 --> 00:22:54,092
always ask you what
you wanted to be.
553
00:22:54,116 --> 00:22:55,493
Yeah.
554
00:22:55,517 --> 00:22:56,961
And you said that
you always wanted...
555
00:22:56,985 --> 00:22:59,063
To be a nurse.
556
00:22:59,087 --> 00:23:00,798
Oh, do you still wanna be one?
557
00:23:00,822 --> 00:23:04,369
Sure. But I couldn't...
Well, then, be one.
558
00:23:04,393 --> 00:23:07,105
Oh, no. Be serious.
559
00:23:07,129 --> 00:23:08,106
What am I gonna do,
560
00:23:08,130 --> 00:23:09,507
walk into a hospital and say,
561
00:23:09,531 --> 00:23:12,110
"Hi. I've come to be a nurse"?
562
00:23:12,134 --> 00:23:15,046
Well, sure. They've got a
nursing program in school.
563
00:23:15,070 --> 00:23:17,282
It only takes two years to
become a registered nurse.
564
00:23:17,306 --> 00:23:18,682
Two years?
565
00:23:18,706 --> 00:23:20,985
Do you think I could do it?
566
00:23:21,009 --> 00:23:23,454
You just said it yourself. You
can do anything you want to.
567
00:23:23,478 --> 00:23:25,489
You're right!
568
00:23:25,513 --> 00:23:26,624
Okay, everybody...
569
00:23:26,648 --> 00:23:28,626
how about a toast
for the birthday girl?
570
00:23:28,650 --> 00:23:29,827
JENNY: Hey!
571
00:23:29,851 --> 00:23:32,931
You mean, to Nurse Jefferson.
572
00:23:32,955 --> 00:23:34,299
Say what?
573
00:23:34,323 --> 00:23:35,956
Oh, George.
574
00:23:37,159 --> 00:23:38,602
I'm gonna study
to become a nurse.
575
00:23:38,626 --> 00:23:40,004
Isn't that great?
576
00:23:40,028 --> 00:23:42,309
Why? I ain't sick.
577
00:23:42,965 --> 00:23:45,576
I think it is a
sensational idea!
578
00:23:45,600 --> 00:23:47,678
No, it ain't. But, George...
579
00:23:47,702 --> 00:23:49,113
Hey, wait a minute!
580
00:23:49,137 --> 00:23:52,050
She's right. It is a
sensational idea.
581
00:23:52,074 --> 00:23:54,785
You mean you don't object?
582
00:23:54,809 --> 00:23:56,854
I'll be spending a
lot of time studying.
583
00:23:56,878 --> 00:23:58,756
Of course I don't object, Weez.
584
00:23:58,780 --> 00:24:01,993
Oh, George, you're so unselfish.
585
00:24:02,017 --> 00:24:03,694
I know.
586
00:24:03,718 --> 00:24:04,862
Look, Weez...
587
00:24:04,886 --> 00:24:06,831
when you start
working at that hospital,
588
00:24:06,855 --> 00:24:08,232
you can get me all the contracts
589
00:24:08,256 --> 00:24:09,800
to clean the nurses' uniforms...
590
00:24:09,824 --> 00:24:12,270
Oh, George. Sheets, aprons,
591
00:24:12,294 --> 00:24:14,627
doctors' uniforms... Oh, George!
592
00:24:38,453 --> 00:24:42,489
ANNOUNCER: The Jeffersons was
videotaped in front of a studio audience.
593
00:24:53,301 --> 00:24:55,402
? Movin', movin' on... ?
594
00:24:56,079 --> 00:25:55,946
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
595
00:25:55,996 --> 00:26:00,546
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.