Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,464 --> 00:00:02,922
? Well, we're movin' on up ?
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,324
? Movin' on up ?
3
00:00:04,361 --> 00:00:07,248
? To the East
Side Movin' on up ?
4
00:00:07,326 --> 00:00:09,919
? To a deluxe apartment ?
5
00:00:09,990 --> 00:00:11,935
? In the sky ?
6
00:00:11,988 --> 00:00:14,648
? Movin' on up ?
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,639
? To the East
Side Movin' on up ?
8
00:00:17,717 --> 00:00:23,361
? We finally got a
piece Of the pie ?
9
00:00:23,513 --> 00:00:26,237
? Fish don't fry
In the kitchen ?
10
00:00:26,311 --> 00:00:28,548
? Beans don't
burn On the grill ?
11
00:00:28,609 --> 00:00:31,105
? Took a whole lot of tryin' ?
12
00:00:31,172 --> 00:00:33,994
? Just to get up that hill ?
13
00:00:34,070 --> 00:00:36,469
? Now we're up
In the big leagues ?
14
00:00:36,535 --> 00:00:38,967
? Gettin' our turn at bat ?
15
00:00:39,032 --> 00:00:41,724
? As long as we live
It's you and me, baby ?
16
00:00:41,797 --> 00:00:43,548
? There ain't Nothin'
wrong with that ?
17
00:00:43,596 --> 00:00:46,255
? We're movin' on
up Movin' on up ?
18
00:00:46,327 --> 00:00:49,213
? To the East
Side Movin' on up ?
19
00:00:49,291 --> 00:00:53,766
? To a deluxe
apartment In the sky ?
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,546
? Movin' on up Movin' on up ?
21
00:00:56,618 --> 00:00:59,570
? To the East
Side Movin' on up ?
22
00:00:59,649 --> 00:01:06,153
? We finally got a
piece Of the pie ??
23
00:01:11,872 --> 00:01:12,876
Oh, hi, Mother Jefferson,
24
00:01:12,904 --> 00:01:14,591
I thought you were
taking your nap.
25
00:01:14,637 --> 00:01:15,998
I was.
26
00:01:16,035 --> 00:01:18,175
Well, you weren't
in there very long.
27
00:01:18,233 --> 00:01:22,417
Louise, a beauty nap
doesn't take as long
28
00:01:22,530 --> 00:01:25,497
for some of us
as it does others.
29
00:01:28,526 --> 00:01:31,021
Besides, I thought I'd
come out and cook dinner.
30
00:01:31,088 --> 00:01:32,807
You don't have to do that.
31
00:01:32,854 --> 00:01:35,708
I know, but I'd like
to do my share.
32
00:01:35,786 --> 00:01:39,321
You're our guest, just
relax and enjoy yourself.
33
00:01:39,416 --> 00:01:42,302
Louise, you certainly
have of a way
34
00:01:42,380 --> 00:01:45,429
of making me feel useless.
35
00:01:45,511 --> 00:01:48,331
Oh, I'm sorry. Of course
if you want to cook,
36
00:01:48,408 --> 00:01:50,678
you're more than welcome.
37
00:01:50,739 --> 00:01:53,496
Oh, thank you, Louise.
Now George can have
38
00:01:53,571 --> 00:01:56,305
a good home cooked
meal for a change.
39
00:01:59,732 --> 00:02:01,645
Hey, hey, hey!
40
00:02:01,697 --> 00:02:02,993
Where is everybody?
41
00:02:03,029 --> 00:02:05,818
Here I am, son!
42
00:02:05,893 --> 00:02:07,160
Oh, hello, Mama.
43
00:02:09,091 --> 00:02:10,355
Hi, Weez.
44
00:02:10,390 --> 00:02:13,179
Hi, George.
45
00:02:13,254 --> 00:02:14,389
I feel great.
46
00:02:14,421 --> 00:02:17,047
Oh, that's nice. How come
you're feeling so good?
47
00:02:17,118 --> 00:02:19,064
Why shouldn't I feel good
with such a beautiful wife
48
00:02:19,117 --> 00:02:20,413
to come home to?
49
00:02:20,448 --> 00:02:23,723
Answer the question, George.
50
00:02:23,812 --> 00:02:25,011
Oh, you don't believe me, huh?
51
00:02:25,044 --> 00:02:27,379
Well, I believe the part
about my being beautiful.
52
00:02:27,442 --> 00:02:30,977
Because I know that's true.
53
00:02:31,072 --> 00:02:32,822
But there's got to
be something else.
54
00:02:32,870 --> 00:02:35,562
Something else?
55
00:02:35,635 --> 00:02:38,133
Oh, yeah. The accountant
told me that last month
56
00:02:38,201 --> 00:02:39,562
was the best month we ever had.
57
00:02:39,599 --> 00:02:41,122
But why should that
make me happy?
58
00:02:41,164 --> 00:02:43,402
Oh, George!
59
00:02:43,463 --> 00:02:46,089
That's right, Weezy,
business is booming.
60
00:02:46,160 --> 00:02:50,669
People are dirtier than ever.
61
00:02:50,790 --> 00:02:51,924
Whew.
62
00:02:51,955 --> 00:02:53,738
I'm starving. I
hope we're having
63
00:02:53,787 --> 00:02:55,409
something good for dinner.
64
00:02:55,453 --> 00:02:59,085
Oh, we are George,
because I cooked dinner.
65
00:02:59,183 --> 00:03:00,868
That's great, Ma.
What are we having?
66
00:03:00,914 --> 00:03:02,535
One of your favorite dishes.
67
00:03:02,579 --> 00:03:03,746
Ribs.
68
00:03:03,779 --> 00:03:07,897
No. Spinach casserole.
69
00:03:08,007 --> 00:03:10,666
Spinach casserole?
Where you get the idea
70
00:03:10,738 --> 00:03:12,166
that was my favorite dish?
71
00:03:12,206 --> 00:03:14,345
From you, George. The
last time she made it,
72
00:03:14,403 --> 00:03:18,619
you told her you'd never
tasted anything like it.
73
00:03:18,732 --> 00:03:22,235
That's right, Mama, nobody
makes spinach casserole like you do.
74
00:03:22,330 --> 00:03:26,676
The secret is my
marshmallow topping.
75
00:03:26,793 --> 00:03:29,193
That's what it is, all right.
76
00:03:30,956 --> 00:03:33,129
Uh, George, did a Mr. Thompson
77
00:03:33,188 --> 00:03:35,198
ever get in touch
with you today?
78
00:03:35,253 --> 00:03:37,134
Thompson? Who's he?
79
00:03:37,185 --> 00:03:39,033
Well, he called here
a couple of times.
80
00:03:39,083 --> 00:03:41,320
He's conducting some
kind of business classes.
81
00:03:41,381 --> 00:03:45,338
Business classes? Somebody
wants to teach me about business?
82
00:03:45,445 --> 00:03:46,643
After what I've done?
83
00:03:46,675 --> 00:03:49,723
Remember, I started out
with three strikes against me:
84
00:03:49,806 --> 00:03:53,051
Living in the
ghetto, strike one.
85
00:03:53,138 --> 00:03:55,440
No education, strike two.
86
00:03:55,503 --> 00:03:58,904
Being black, strike three,
four, five, six, and a hundred.
87
00:04:01,663 --> 00:04:03,609
I should be teaching them.
88
00:04:03,662 --> 00:04:04,926
That's why he called.
89
00:04:04,961 --> 00:04:07,264
He wants you to
be a guest speaker.
90
00:04:07,326 --> 00:04:10,633
Me? You jiving.
91
00:04:10,723 --> 00:04:12,280
What school is this
dude from anyway?
92
00:04:12,322 --> 00:04:13,812
He didn't say.
93
00:04:13,853 --> 00:04:16,123
He just said he would like
you to speak to his class
94
00:04:16,184 --> 00:04:18,909
about the way to make
it in the business world.
95
00:04:18,983 --> 00:04:22,452
Just wait till I tell
the girls about this!
96
00:04:22,546 --> 00:04:25,725
My son speaking at a college!
97
00:04:25,811 --> 00:04:31,195
Well, how do you
like that, Weez?
98
00:04:31,339 --> 00:04:32,927
I never even
finished high school.
99
00:04:32,971 --> 00:04:34,721
Now I'm going to be
speaking at a college,
100
00:04:34,768 --> 00:04:36,519
Wearing a robe and
one of them flat hats
101
00:04:36,567 --> 00:04:40,524
with a tassle hanging
down. Ain't that great, Weez?
102
00:04:40,631 --> 00:04:43,841
Remember, behind every
great, successful man
103
00:04:43,928 --> 00:04:45,647
is a good woman.
104
00:04:45,693 --> 00:04:47,559
Oh, thank you, Louise.
105
00:04:48,702 --> 00:04:54,776
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
106
00:04:56,286 --> 00:04:59,463
Damn! If only Papa
were alive to see me now.
107
00:04:59,549 --> 00:05:02,144
Oh, he'd have been
so proud of you.
108
00:05:02,214 --> 00:05:05,392
Yeah, only I'd
never have known it.
109
00:05:05,478 --> 00:05:06,709
Huh?
110
00:05:06,743 --> 00:05:09,143
Papa didn't talk much.
111
00:05:09,208 --> 00:05:10,927
He always kept things inside.
112
00:05:10,973 --> 00:05:12,723
I never knew what
he thought of me.
113
00:05:12,771 --> 00:05:14,554
George, what are
you talking about?
114
00:05:14,603 --> 00:05:16,548
Your father loved you.
115
00:05:16,601 --> 00:05:18,450
I know that now.
116
00:05:18,500 --> 00:05:21,029
Only I didn't find
out until his funeral.
117
00:05:21,098 --> 00:05:22,459
All his friends
were telling me how
118
00:05:22,496 --> 00:05:24,539
he was always bragging about me.
119
00:05:24,595 --> 00:05:27,027
Too bad I didn't know
that when he was alive.
120
00:05:27,092 --> 00:05:31,276
Don't forget that when it
comes to your own son.
121
00:05:31,389 --> 00:05:35,670
Yeah, you're right, Weezy.
Don't ever let me forget that.
122
00:05:35,785 --> 00:05:38,444
George, shouldn't
you be thinking
123
00:05:38,516 --> 00:05:40,754
about what you're going
to say in your speech?
124
00:05:40,815 --> 00:05:41,787
Ain't nothing to think about.
125
00:05:41,814 --> 00:05:43,370
I'll just tell them
how I made it.
126
00:05:43,413 --> 00:05:45,066
How I...
127
00:05:45,111 --> 00:05:47,951
Climbed the ladder of
success, rung by rung.
128
00:05:50,173 --> 00:05:51,859
They don't want to hear
about ladders, George.
129
00:05:51,905 --> 00:05:54,628
They just want to hear
about running a business.
130
00:05:54,702 --> 00:05:57,005
I'll get to that, but first
I got to inspire them.
131
00:05:57,068 --> 00:05:59,694
I'll just have to tell
them that 46 years ago...
132
00:05:59,765 --> 00:06:02,263
A baby boy was
born in a cotton field
133
00:06:02,330 --> 00:06:04,964
in Alabama.
134
00:06:06,559 --> 00:06:08,570
Applesauce, George. Applesauce!
135
00:06:08,625 --> 00:06:11,543
You were born in a
hospital and you know it.
136
00:06:11,622 --> 00:06:14,184
Will you two leave me
alone? I know what to say.
137
00:06:14,253 --> 00:06:16,199
All I need is a snappy title.
138
00:06:16,252 --> 00:06:19,105
What about "From
Rags to Riches?"
139
00:06:19,182 --> 00:06:23,365
Or "How to Clean Up in
the Cleaning Business"?
140
00:06:23,478 --> 00:06:27,370
George always says
clever things like that.
141
00:06:27,475 --> 00:06:29,642
I know.
142
00:06:33,272 --> 00:06:36,612
I got the perfect title: "The
Most Unforgettable Character
143
00:06:36,702 --> 00:06:39,231
I Ever Met: Me."
144
00:06:39,299 --> 00:06:42,633
That's the way,
George. Keep it modest.
145
00:06:45,328 --> 00:06:47,111
Mr. Jefferson? Yes?
146
00:06:47,159 --> 00:06:48,358
I'm Charles Thompson.
147
00:06:48,391 --> 00:06:49,363
Did your wife tell you...
148
00:06:49,390 --> 00:06:51,400
She sure did! Come in. Come in.
149
00:06:51,455 --> 00:06:52,687
Thank you.
150
00:06:52,721 --> 00:06:54,277
Let me have your
coat. Thank you.
151
00:06:54,320 --> 00:06:56,752
Oh, I'm sure glad to see you.
152
00:06:56,817 --> 00:06:59,509
This is my wife Louise.
Wonderful woman.
153
00:06:59,582 --> 00:07:01,008
Stood behind me on my way up.
154
00:07:01,047 --> 00:07:02,019
How do you do, ma'am?
155
00:07:02,046 --> 00:07:03,084
How do you do?
156
00:07:03,113 --> 00:07:04,123
Please.
157
00:07:09,075 --> 00:07:11,084
And this is my beautiful mother,
158
00:07:11,139 --> 00:07:14,123
without whom I
wouldn't even be here.
159
00:07:14,203 --> 00:07:15,208
Pleased to meet you.
160
00:07:15,236 --> 00:07:17,149
How do you do?
161
00:07:17,201 --> 00:07:22,000
Well, if you'll excuse me, I'll
go start my spinach casserole.
162
00:07:22,129 --> 00:07:23,528
Take your time, Ma.
163
00:07:25,561 --> 00:07:27,733
Beautiful home you
have here, Mr. Jefferson.
164
00:07:27,792 --> 00:07:31,027
Yeah. It's simple,
but comfortable.
165
00:07:32,554 --> 00:07:34,857
It didn't come easy, Thompson.
166
00:07:34,920 --> 00:07:36,540
I worked hard for it.
167
00:07:36,584 --> 00:07:38,141
Started out with
one cleaning store.
168
00:07:38,184 --> 00:07:39,383
Now I got five.
169
00:07:39,416 --> 00:07:40,778
Well, that's exactly
why we wanted you
170
00:07:40,815 --> 00:07:42,338
to speak at our class.
171
00:07:42,380 --> 00:07:44,164
You could give us a whole
lot of valuable information
172
00:07:44,212 --> 00:07:45,898
about your business experiences.
173
00:07:45,944 --> 00:07:48,084
Well, I figure it's only
fair that I should pass on
174
00:07:48,142 --> 00:07:49,470
some of my business know-how
175
00:07:49,507 --> 00:07:52,909
to them that don't know how.
176
00:07:58,067 --> 00:07:59,233
We appreciate
you taking the time.
177
00:07:59,266 --> 00:08:00,823
I know how busy you must be.
178
00:08:00,865 --> 00:08:03,393
No matter how heavy my work
is, I can always find time out
179
00:08:03,462 --> 00:08:05,213
for something like this.
180
00:08:05,260 --> 00:08:07,595
Those kids in Harlem are
sure going to appreciate it.
181
00:08:07,659 --> 00:08:09,993
Harlem?
182
00:08:15,120 --> 00:08:17,389
What school you from, anyway?
183
00:08:17,450 --> 00:08:19,007
Well, it's not exactly a school.
184
00:08:19,050 --> 00:08:21,157
It's a special program that a
couple of brothers and myself
185
00:08:21,214 --> 00:08:24,165
set up, we're trying to teach
young people in the community
186
00:08:24,245 --> 00:08:26,028
how to start their own business.
187
00:08:26,076 --> 00:08:28,087
I ain't going to be
speaking in no college?
188
00:08:28,142 --> 00:08:32,617
No. You'll be speaking
in a basement.
189
00:08:32,738 --> 00:08:34,879
In a basement?
190
00:08:34,937 --> 00:08:39,542
Yes, of a housing
project on 126th Street.
191
00:08:39,666 --> 00:08:43,007
You can't wear no robe
and tassles in a basement.
192
00:08:43,097 --> 00:08:44,652
What?
193
00:08:44,694 --> 00:08:47,450
Listen, you don't want me.
I mean, I ain't gotten much.
194
00:08:47,525 --> 00:08:49,082
Why don't you get
yourself an oil millionaire,
195
00:08:49,124 --> 00:08:51,588
or president of
some big corporation?
196
00:08:51,655 --> 00:08:54,156
Well, I'd be glad to if you
can find me a black one.
197
00:08:57,084 --> 00:08:59,841
Look, we need people like you.
198
00:08:59,916 --> 00:09:01,699
You came out of the ghetto.
199
00:09:01,748 --> 00:09:04,569
You got a successful
cleaning store in Harlem.
200
00:09:04,645 --> 00:09:07,758
You can show these kids
that they can make it too.
201
00:09:07,842 --> 00:09:09,528
Yeah, Thompson, but...
202
00:09:09,574 --> 00:09:12,169
Look, it's only a few
weeks, one night a week.
203
00:09:12,239 --> 00:09:15,506
Night? Why at night?
204
00:09:17,900 --> 00:09:21,370
Because most people
work during the day.
205
00:09:21,464 --> 00:09:23,734
Our first session is
this Thursday at 8:00.
206
00:09:23,796 --> 00:09:25,546
Thursday? That's too bad.
207
00:09:25,593 --> 00:09:27,604
Afraid I can't make it Thursday.
208
00:09:27,659 --> 00:09:28,696
Why not?
209
00:09:28,725 --> 00:09:29,892
Because that's the night we got
210
00:09:29,924 --> 00:09:32,745
that big dinner date
planned. I'm sorry but...
211
00:09:32,821 --> 00:09:34,604
George, we don't
have any dinner date
212
00:09:34,653 --> 00:09:36,177
planned for Thursday.
213
00:09:36,219 --> 00:09:38,003
Of course we do, Weezy.
214
00:09:38,051 --> 00:09:39,801
That's the night we're
supposed to go out with...
215
00:09:39,849 --> 00:09:41,211
um, uh... the Willises.
216
00:09:41,248 --> 00:09:45,821
The Willises? We never
go out with the Willises.
217
00:09:45,944 --> 00:09:47,662
That's why it's so important.
218
00:09:47,709 --> 00:09:50,693
We can't break our first date.
219
00:09:50,774 --> 00:09:52,491
Well, if you can't
make it this week,
220
00:09:52,538 --> 00:09:54,160
how about starting next week?
221
00:09:54,204 --> 00:09:56,376
Next week's bad too. Well...
222
00:09:56,435 --> 00:09:59,646
And the week after
that's even worse.
223
00:09:59,733 --> 00:10:02,554
Look, Mr. Jefferson, why
don't you level with me?
224
00:10:02,630 --> 00:10:04,770
Now, you were all
excited about doing this
225
00:10:04,828 --> 00:10:06,968
until you found out
it was in the ghetto.
226
00:10:07,026 --> 00:10:09,037
You've got a good
business in the ghetto.
227
00:10:09,092 --> 00:10:12,463
Here's a chance to give back
a little of what you take out.
228
00:10:12,554 --> 00:10:14,858
I give back plenty of
money all year long.
229
00:10:14,920 --> 00:10:17,059
Tell him, Weezy. Tell him
how many checks I send out
230
00:10:17,118 --> 00:10:18,512
to black groups every month.
231
00:10:18,550 --> 00:10:20,042
It's true, Mr. Thompson.
232
00:10:20,083 --> 00:10:22,060
George is very
generous that way.
233
00:10:22,113 --> 00:10:23,280
I'll tell you what I'll do.
234
00:10:23,313 --> 00:10:24,870
I'll write out a
check to your group.
235
00:10:24,912 --> 00:10:27,733
How much you need? $200?
$300? I'll support you all I can.
236
00:10:27,809 --> 00:10:30,143
I'm not asking you for money.
I'm just asking that you come
237
00:10:30,207 --> 00:10:31,925
to Harlem and talk to us.
238
00:10:31,972 --> 00:10:34,340
Look, I don't mind
talking in Harlem.
239
00:10:34,404 --> 00:10:38,133
I just mind walking in
Harlem, especially at night.
240
00:10:38,233 --> 00:10:41,476
Oh, so that's it. You're
afraid to go to Harlem?
241
00:10:41,564 --> 00:10:44,418
You're damn right.
242
00:10:44,495 --> 00:10:45,564
Nowadays, even the Globetrotters
243
00:10:45,594 --> 00:10:49,389
are afraid to go to Harlem.
244
00:10:49,491 --> 00:10:52,409
Well, tell me this.
Do you feel safe
245
00:10:52,488 --> 00:10:54,303
walking around this
neighborhood at night?
246
00:10:54,352 --> 00:10:56,753
No. I take a cab. Oh, good.
247
00:10:56,818 --> 00:10:59,152
For a minute there I thought
maybe you had a prejudice
248
00:10:59,216 --> 00:11:00,286
against black neighborhoods.
249
00:11:00,315 --> 00:11:01,287
No way.
250
00:11:01,314 --> 00:11:02,480
Most of the people in Harlem
251
00:11:02,512 --> 00:11:04,037
are honest, decent citizens.
252
00:11:04,079 --> 00:11:06,646
I know. They the ones that
ain't walking around at night.
253
00:11:09,274 --> 00:11:10,766
And lots of those
honest, decent citizens
254
00:11:10,807 --> 00:11:12,070
are trapped without any hope.
255
00:11:12,105 --> 00:11:14,798
Don't you want to do a
little something to help?
256
00:11:14,871 --> 00:11:17,205
Look, I'd like to help, but
I just don't have the time.
257
00:11:17,268 --> 00:11:19,019
Honest.
258
00:11:19,067 --> 00:11:21,271
Okay, Mr. Jefferson.
259
00:11:21,330 --> 00:11:23,665
It's a shame you
can't make it, though.
260
00:11:23,729 --> 00:11:27,231
I was going to give you
such a great introduction.
261
00:11:27,325 --> 00:11:29,077
Yeah? What was you going to say?
262
00:11:29,125 --> 00:11:31,329
Well, I was going
to begin by saying
263
00:11:31,389 --> 00:11:32,913
something like,
what a privilege it was
264
00:11:32,955 --> 00:11:37,593
to have a a great businessman
like George Jefferson visit us.
265
00:11:37,717 --> 00:11:39,468
That's true.
266
00:11:39,516 --> 00:11:42,239
And then I was going to say
that you were the owner of one
267
00:11:42,313 --> 00:11:43,902
one of the best
cleaners in Harlem.
268
00:11:43,945 --> 00:11:45,663
The best.
269
00:11:45,710 --> 00:11:48,175
Sure. And then I
was going to tell
270
00:11:48,242 --> 00:11:51,550
all the brothers and sisters
to tell their family and friends
271
00:11:51,639 --> 00:11:54,687
to bring all their cleaning
over to your store.
272
00:11:54,770 --> 00:11:56,326
Hey! That is a
nice introduction.
273
00:11:56,368 --> 00:12:01,688
Yeah. Shame nobody's
ever going to hear it.
274
00:12:01,831 --> 00:12:03,582
Hold it.
275
00:12:03,630 --> 00:12:05,542
I'll tell you what I'll do.
276
00:12:05,594 --> 00:12:07,605
I'll change my dinner date
and come to your class
277
00:12:07,660 --> 00:12:08,826
just to see how it goes.
278
00:12:08,858 --> 00:12:10,544
But I can't make any
promises after that.
279
00:12:10,590 --> 00:12:13,725
That's all I ask. I'll
see you Thursday.
280
00:12:15,087 --> 00:12:17,097
Oh, I'm so glad you decided
281
00:12:17,151 --> 00:12:19,225
to help Mr. Thompson.
282
00:12:19,282 --> 00:12:22,951
It feels good doing
something noble and unselfish.
283
00:12:30,840 --> 00:12:33,758
Hey, Mom, isn't Pop
back from uptown yet?
284
00:12:33,837 --> 00:12:37,923
No, you know your father. Once
he starts talking about himself,
285
00:12:38,033 --> 00:12:42,575
he goes on and on...
And on and on. Yeah.
286
00:12:42,697 --> 00:12:44,545
They ain't getting
away with this.
287
00:12:44,596 --> 00:12:45,957
If it's the last thing I do,
288
00:12:45,994 --> 00:12:47,809
they ain't getting
away with this.
289
00:12:47,858 --> 00:12:48,993
George, what's the matter?
290
00:12:49,025 --> 00:12:50,678
Didn't they like
your speech, Pop?
291
00:12:50,723 --> 00:12:52,506
Not as much as they
liked my delivery van.
292
00:12:52,554 --> 00:12:55,927
They ripped it off.
293
00:12:56,019 --> 00:12:57,510
Oh, no!
294
00:12:57,550 --> 00:12:59,236
Oh, yeah. While I
was giving my speech,
295
00:12:59,282 --> 00:13:00,352
they stripped my van clean.
296
00:13:00,382 --> 00:13:01,516
Took everything:
297
00:13:01,547 --> 00:13:06,412
Tires, wheels,
carburetor, radio, battery.
298
00:13:06,543 --> 00:13:08,326
Oh, George, that's terrible!
299
00:13:08,375 --> 00:13:09,932
Let this be a lesson
to you Louise.
300
00:13:09,974 --> 00:13:13,742
Don't ever ask me to
do anything nice again.
301
00:13:22,164 --> 00:13:25,049
Weezy, as long as
you're writing anyway,
302
00:13:25,127 --> 00:13:27,106
would you fill out this
insurance form for me?
303
00:13:27,160 --> 00:13:28,716
How can I do
that? I wasn't there
304
00:13:28,758 --> 00:13:30,281
when the van was ripped off.
305
00:13:30,323 --> 00:13:33,015
I'll tell you what
to say, just write.
306
00:13:33,088 --> 00:13:34,588
Okay.
307
00:13:35,886 --> 00:13:37,734
Name of claimant?
308
00:13:37,784 --> 00:13:41,806
George Jefferson.
309
00:13:41,914 --> 00:13:43,891
Sex?
310
00:13:43,945 --> 00:13:47,079
Occasionally.
311
00:13:52,039 --> 00:13:54,666
Come on, Weezy, I ain't
got no time to fool around.
312
00:13:54,737 --> 00:13:57,404
I know.
313
00:13:59,933 --> 00:14:03,078
Male! Male!
314
00:14:03,163 --> 00:14:05,271
Reason for being at location?
315
00:14:05,328 --> 00:14:07,896
Stupidity.
316
00:14:09,058 --> 00:14:10,679
Was vehicle locked?
317
00:14:10,723 --> 00:14:14,192
Right up to the minute
they stole the door.
318
00:14:14,286 --> 00:14:16,460
When was theft first discovered?
319
00:14:16,519 --> 00:14:18,204
When I sat down
in the driver's seat
320
00:14:18,250 --> 00:14:22,467
and it wasn't there.
321
00:14:22,580 --> 00:14:25,628
I don't think these are
the kinds of answers
322
00:14:25,711 --> 00:14:27,819
the insurance company
wants to hear, George.
323
00:14:27,876 --> 00:14:30,015
It don't matter what kind of
answers I give them, Weezy.
324
00:14:30,073 --> 00:14:31,954
It's still going to
be the same thing.
325
00:14:32,005 --> 00:14:33,485
You're right. They're
going to pay up.
326
00:14:34,703 --> 00:14:37,167
No. They're going
to raise my premium.
327
00:14:37,234 --> 00:14:40,996
Hi, Mrs. Jefferson, can I
see your husband, please?
328
00:14:41,098 --> 00:14:43,531
Uh, I'm not sure
he wants to see you.
329
00:14:43,597 --> 00:14:47,264
Who is it Weezy?
Thompson? Tell him I ain't in.
330
00:14:48,924 --> 00:14:50,903
Mr. Jefferson, I've
got to talk to you.
331
00:14:50,957 --> 00:14:52,318
Uh-huh? And what's
it about this time?
332
00:14:52,355 --> 00:14:54,625
Giving my body to science?
333
00:14:54,687 --> 00:14:56,762
No, we're bringing
you back the clothes
334
00:14:56,818 --> 00:14:58,082
that were stolen from your van.
335
00:14:58,117 --> 00:15:01,786
Oh, that's wonderful!
336
00:15:03,279 --> 00:15:05,062
Where'd you get them anyway?
337
00:15:05,111 --> 00:15:06,765
Well, let's just
say I found them.
338
00:15:06,810 --> 00:15:08,690
Too bad you didn't find
the dudes that stole them.
339
00:15:08,741 --> 00:15:11,951
Well, we tried that,
Jefferson. This here is Train.
340
00:15:12,038 --> 00:15:13,725
Hi. Thanks for trying.
341
00:15:13,771 --> 00:15:16,495
Leader of the bunch
that ripped off your van.
342
00:15:16,569 --> 00:15:18,676
What?!
343
00:15:18,733 --> 00:15:22,769
Okay, Train, I'm going
to kick in your caboose.
344
00:15:35,752 --> 00:15:39,092
Hey, man, this dude is crazy.
345
00:15:39,182 --> 00:15:40,804
Cool it.
346
00:15:40,849 --> 00:15:43,443
I promised him there wasn't
going to be any trouble.
347
00:15:43,513 --> 00:15:45,977
That's why he came
over here to apologize.
348
00:15:46,044 --> 00:15:49,222
Apologize?! Apologize?!
349
00:15:49,308 --> 00:15:50,735
This jive turkey rips off my van
350
00:15:50,774 --> 00:15:52,719
and comes to my house
with the nerve to apologize?
351
00:15:52,772 --> 00:15:54,932
I'm going to give you
something to be sorry for, chump!
352
00:15:58,534 --> 00:16:04,436
George, you can't take
the law into your own hands!
353
00:16:04,595 --> 00:16:06,028
You're right, Weezy.
354
00:16:09,190 --> 00:16:11,103
Hello. Give me the police.
355
00:16:11,155 --> 00:16:13,620
You said no cops!
356
00:16:13,687 --> 00:16:16,086
No police, Mr. Jefferson.
We can handle this ourselves.
357
00:16:16,151 --> 00:16:17,708
Wrong! I can handle it myself!
358
00:16:17,751 --> 00:16:19,956
Ah! You got to be reasonable.
359
00:16:20,016 --> 00:16:22,583
I'm being reasonable,
I'm going to let him live!
360
00:16:24,745 --> 00:16:27,697
Hi, Pop. Hi, everybody.
361
00:16:27,776 --> 00:16:30,045
Mom. Hello, Lionel.
362
00:16:30,107 --> 00:16:32,085
Train?
363
00:16:32,139 --> 00:16:34,442
Hey? What you
doing here, brother?
364
00:16:34,504 --> 00:16:37,259
Hey, Diver.
365
00:16:37,334 --> 00:16:39,604
Diver?
366
00:16:39,665 --> 00:16:41,123
You know this thug?
367
00:16:41,163 --> 00:16:44,343
What you mean, "do I
know him?" We all know him.
368
00:16:44,429 --> 00:16:45,823
We do?
369
00:16:45,861 --> 00:16:47,870
Oh, now what is this?
Some kind of joke?
370
00:16:47,925 --> 00:16:50,455
This here is Ronnie Walker.
371
00:16:50,524 --> 00:16:51,950
Ronnie Walker?
372
00:16:51,989 --> 00:16:54,324
The nice young
kid who used to play
373
00:16:54,387 --> 00:16:56,267
cops and robbers with Lionel?
374
00:16:56,318 --> 00:17:00,567
No. We used to play
robbers and robbers.
375
00:17:00,682 --> 00:17:03,471
Nobody wanted to be
cops in our neighborhood.
376
00:17:03,546 --> 00:17:05,101
I thought you said
his name was Train?
377
00:17:05,144 --> 00:17:06,734
Well, that's his street name.
378
00:17:06,777 --> 00:17:09,857
Because he puffs when he runs.
379
00:17:09,940 --> 00:17:11,756
And they call you Diver
380
00:17:11,806 --> 00:17:13,719
because you know
how to take a dive, right?
381
00:17:13,771 --> 00:17:15,911
Right.
382
00:17:15,969 --> 00:17:19,049
When did you
take a dive, Lionel?
383
00:17:19,132 --> 00:17:21,986
Oh, every week at Old
Man Loper's fruit store.
384
00:17:22,063 --> 00:17:23,846
What? Sure, he was the best.
385
00:17:23,895 --> 00:17:25,841
He could throw an
appendicitis attack
386
00:17:25,894 --> 00:17:28,099
good enough to
fool Marcus Welby.
387
00:17:28,159 --> 00:17:30,461
Yeah.
388
00:17:30,523 --> 00:17:32,274
While you were rolling
around on the floor,
389
00:17:32,322 --> 00:17:34,495
the other kids were
stealing the fruit, right?
390
00:17:34,554 --> 00:17:35,720
Uh-huh.
391
00:17:35,752 --> 00:17:37,179
Old Man Loper never figured out
392
00:17:37,218 --> 00:17:41,790
how you could catch appendicitis
one, two, three times a month.
393
00:17:41,913 --> 00:17:44,767
Lionel, you stole?
394
00:17:44,844 --> 00:17:48,152
It was nothing serious,
Mom. Only a few bananas.
395
00:17:48,242 --> 00:17:50,674
Everybody did it.
That's the way it was.
396
00:17:50,740 --> 00:17:52,523
That's the way it is.
397
00:17:52,571 --> 00:17:56,171
Only now we ain't after
fruit, we after bread.
398
00:17:56,268 --> 00:17:59,997
Ronnie Walker.
399
00:18:00,098 --> 00:18:02,790
You were one of the
nicest kids on the block.
400
00:18:02,863 --> 00:18:05,003
He still is, Mrs. Jefferson.
401
00:18:05,061 --> 00:18:07,299
That's why he came
over here to apologize.
402
00:18:07,360 --> 00:18:08,689
Apologize for what?
403
00:18:08,725 --> 00:18:11,059
Your old buddy, the
nicest kid on the block
404
00:18:11,122 --> 00:18:13,790
is one of the bums
that tore my van apart.
405
00:18:19,982 --> 00:18:23,096
Do you make a
habit of stealing vans?
406
00:18:23,180 --> 00:18:26,065
No, ma'am. Most
people are smart enough
407
00:18:26,143 --> 00:18:28,663
to park under a street light.
408
00:18:31,039 --> 00:18:33,245
Didn't park under a light, Pop?
409
00:18:33,305 --> 00:18:35,639
Look, this ain't no
laughing matter.
410
00:18:35,702 --> 00:18:37,268
Mr. Jefferson...
411
00:18:40,698 --> 00:18:43,941
I'm real sorry that my
gang ripped you off.
412
00:18:44,029 --> 00:18:46,136
But we didn't even
know it was your van.
413
00:18:46,193 --> 00:18:48,626
We didn't want to hurt you.
414
00:18:48,692 --> 00:18:50,832
Though from the
looks of your pad here,
415
00:18:50,890 --> 00:18:53,322
you ain't hurting much.
416
00:18:53,388 --> 00:18:55,366
And you got your goods back.
417
00:18:55,420 --> 00:18:56,943
Yeah, what about my van?
418
00:18:56,984 --> 00:18:59,384
It's probably spread
all over Harlem by now.
419
00:18:59,450 --> 00:19:01,395
Won't the insurance
take care of that?
420
00:19:01,447 --> 00:19:03,263
Yeah, man, we done you a favor.
421
00:19:03,313 --> 00:19:06,394
We took you. Now you can
take the insurance company.
422
00:19:06,477 --> 00:19:07,513
Train!
423
00:19:07,542 --> 00:19:08,904
Now do you see why we need
424
00:19:08,941 --> 00:19:10,303
your help up
there, these kids...
425
00:19:10,341 --> 00:19:13,940
You don't need my help up
there. You need handcuffs.
426
00:19:14,037 --> 00:19:15,950
That's the easy
answer, Jefferson.
427
00:19:16,002 --> 00:19:17,105
Good, because I don't want
428
00:19:17,135 --> 00:19:18,237
to make things
difficult for nobody.
429
00:19:18,268 --> 00:19:20,147
Now I'm giving you a choice.
430
00:19:20,198 --> 00:19:22,046
Either I call the cops
while you're here
431
00:19:22,096 --> 00:19:23,232
or after you're gone.
432
00:19:23,263 --> 00:19:24,656
You going to let him do that?
433
00:19:24,695 --> 00:19:28,393
Hey Pop, don't call the cops.
434
00:19:28,492 --> 00:19:29,787
Let's deal.
435
00:19:29,823 --> 00:19:31,413
Deal?
436
00:19:31,456 --> 00:19:34,666
Yeah, Train and me can
work this out real easy for you.
437
00:19:34,753 --> 00:19:35,823
Huh?
438
00:19:35,853 --> 00:19:39,095
Hey, go with me.
439
00:19:39,182 --> 00:19:40,739
Yeah, how we going
to do that, Diver?
440
00:19:40,782 --> 00:19:44,155
Well, he can collect the money
from the insurance company
441
00:19:44,246 --> 00:19:47,229
and he can get a brand new
van without having to pay for it.
442
00:19:47,309 --> 00:19:48,509
How do I do that?
443
00:19:48,542 --> 00:19:50,422
We could pick up
a new van tonight,
444
00:19:50,474 --> 00:19:53,133
couldn't we? Sure.
What make you want?
445
00:19:53,205 --> 00:19:55,272
Lionel!
446
00:19:59,166 --> 00:20:03,707
It's cool, Mom. We
could pick up a new van,
447
00:20:03,829 --> 00:20:05,093
give it a new paint job...
448
00:20:05,128 --> 00:20:06,490
Hey, what color
would you like, Pop?
449
00:20:06,527 --> 00:20:07,499
Color?
450
00:20:07,526 --> 00:20:08,628
Red? Red.
451
00:20:08,658 --> 00:20:10,182
Yeah, red would be good.
452
00:20:10,224 --> 00:20:11,715
What are you talking about?
453
00:20:11,756 --> 00:20:13,863
Are you talking
about stealing a van?
454
00:20:13,920 --> 00:20:16,742
Like the Bible says,
"An eye for an eye,
455
00:20:16,818 --> 00:20:20,774
a truck for a truck."
456
00:20:20,881 --> 00:20:22,502
Don't get smart, Train.
457
00:20:22,546 --> 00:20:24,102
And don't you
get smart, neither.
458
00:20:24,145 --> 00:20:27,227
I'm sorry, Pop, but I
feel kind of responsible.
459
00:20:27,310 --> 00:20:29,255
See, if I had been with
Train the other night,
460
00:20:29,308 --> 00:20:31,480
we'd have known better
than to pick on your stuff.
461
00:20:31,539 --> 00:20:32,803
"We?" What "we?"
462
00:20:32,838 --> 00:20:35,465
You mean, you've been
running around with Train's gang?
463
00:20:35,536 --> 00:20:37,708
Oh, my God!
464
00:20:37,767 --> 00:20:41,206
Oh, ain't no big thing, Ma,
it's only once or twice a week.
465
00:20:41,299 --> 00:20:42,563
Just for kicks.
466
00:20:42,597 --> 00:20:46,358
He's a heavy dude.
He's taught us a lot.
467
00:20:46,460 --> 00:20:49,217
Now hold it, riffraff!
468
00:20:49,291 --> 00:20:53,669
Why don't you call the
police now, Mr. Jefferson?
469
00:20:53,787 --> 00:20:58,976
You can get two
for the price of one.
470
00:20:59,116 --> 00:21:01,289
Lionel, Louise, in the kitchen.
471
00:21:01,348 --> 00:21:04,266
Pop! In the kitchen!
472
00:21:04,345 --> 00:21:05,772
And you keep your eye on him.
473
00:21:05,811 --> 00:21:07,885
When I come back,
out of there I want to see
474
00:21:07,941 --> 00:21:09,642
my apartment still here.
475
00:21:13,437 --> 00:21:15,674
George... Hush, woman!
476
00:21:15,735 --> 00:21:19,984
A thief. My own son, a thief!
477
00:21:20,098 --> 00:21:22,628
Why did you do this to me? Why?
478
00:21:22,697 --> 00:21:25,194
It was only to save you
from having to give me
479
00:21:25,261 --> 00:21:27,011
a bigger allowance, Pop.
480
00:21:27,059 --> 00:21:29,686
All I stole were a few diamonds,
481
00:21:29,757 --> 00:21:34,363
and gold watches and
mink coats... What?
482
00:21:34,487 --> 00:21:37,655
See what you done to your
mother? She's hysterical!
483
00:21:39,982 --> 00:21:43,751
George, can't you see
he's just putting you on!
484
00:21:44,878 --> 00:21:46,545
I know that.
485
00:21:51,173 --> 00:21:54,007
I was just putting him
on to see how far he'd go!
486
00:21:56,835 --> 00:22:00,013
Hey, you know I could
never do nothing bad like that,
487
00:22:00,099 --> 00:22:02,011
Not with you setting
me such an example.
488
00:22:02,063 --> 00:22:03,459
Naturally.
489
00:22:03,497 --> 00:22:05,992
Besides, you'd have slapped
the taste out of my mouth.
490
00:22:06,060 --> 00:22:08,395
Why'd you have to go and
make up a story like that?
491
00:22:08,458 --> 00:22:10,469
You scared your mother
poor mother half to death.
492
00:22:10,524 --> 00:22:13,508
He was just trying to
make a point, George.
493
00:22:13,588 --> 00:22:16,700
If you hadn't had the drive
and the luck to get ahead
494
00:22:16,784 --> 00:22:19,573
and to get us out of
the old neighborhood,
495
00:22:19,649 --> 00:22:24,709
there, but for the grace
of God, goes Lionel.
496
00:22:24,845 --> 00:22:26,401
The other day, the
biggest problem I had
497
00:22:26,444 --> 00:22:29,752
was finding the
right shirt to wear.
498
00:22:29,841 --> 00:22:33,543
Train's problem every day
is finding a way to stay alive.
499
00:22:35,902 --> 00:22:41,319
Uh, Lionel, I just remembered.
500
00:22:41,465 --> 00:22:44,642
I don't say this often enough.
501
00:22:44,728 --> 00:22:47,429
I'm proud of you, son.
502
00:23:00,415 --> 00:23:03,204
Thompson, I'll be up
there Thursday to speak
503
00:23:03,280 --> 00:23:05,485
to your business class.
That's good, Jefferson.
504
00:23:05,545 --> 00:23:07,295
On one condition: That
this guy and the rest
505
00:23:07,343 --> 00:23:10,230
of his rat pack come
and hear my talk.
506
00:23:10,308 --> 00:23:12,383
And I want them missing
a single word, understand?
507
00:23:12,439 --> 00:23:14,385
You got it. I want
you and your gang
508
00:23:14,438 --> 00:23:17,161
right there in the front row
with your ears turned on. Solid?
509
00:23:17,235 --> 00:23:19,245
Solid! He'll be there, right?
510
00:23:19,299 --> 00:23:21,277
Right. Oh, and Jefferson,
511
00:23:21,331 --> 00:23:23,536
thank you very much.
512
00:23:23,596 --> 00:23:24,633
Hey, see you, Train.
513
00:23:24,662 --> 00:23:25,666
Stay cool, Diver.
514
00:23:25,693 --> 00:23:26,973
So long, Ronnie.
515
00:23:35,020 --> 00:23:37,905
Oh, George, I'm so proud of you.
516
00:23:37,983 --> 00:23:39,702
I know, Weez.
517
00:23:39,749 --> 00:23:44,225
It's just that George Jefferson
is a special brand of gentleman.
518
00:23:44,345 --> 00:23:45,901
Right on.
519
00:23:45,944 --> 00:23:47,889
That's why I decided
to go on with those talks.
520
00:23:47,942 --> 00:23:49,791
I mean, it's my duty to share me
521
00:23:49,841 --> 00:23:53,343
with the rest of the community.
522
00:23:53,438 --> 00:23:55,384
And I think it's
wonderful of you
523
00:23:55,437 --> 00:23:59,329
to ask for Train and his gang
to come and listen to you.
524
00:23:59,433 --> 00:24:01,086
That's really going
to help them, George.
525
00:24:01,132 --> 00:24:03,856
No, Weez, that's
going to help me.
526
00:24:03,929 --> 00:24:04,999
How?
527
00:24:05,029 --> 00:24:06,390
Because when I look out there
528
00:24:06,427 --> 00:24:08,534
and see all that gang
sitting in the front row,
529
00:24:08,591 --> 00:24:11,111
I know they ain't out there
ripping off my van again.
530
00:24:36,236 --> 00:24:38,635
The Jeffersons was
recorded on tape
531
00:24:38,700 --> 00:24:41,501
in front of a studio audience.
532
00:24:41,551 --> 00:24:46,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.