Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,744
? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
2
00:00:02,766 --> 00:00:05,700
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
3
00:00:05,765 --> 00:00:10,902
? TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ?
4
00:00:10,963 --> 00:00:13,197
? MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,230
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
6
00:00:16,294 --> 00:00:20,096
? WE FINALLY GOT
A PIECE OF THE PIE ?
7
00:00:21,959 --> 00:00:24,526
? FISH DON'T FRY
IN THE KITCHEN ?
8
00:00:24,591 --> 00:00:27,158
? BEANS DON'T
BURN ON THE GRILL ?
9
00:00:27,223 --> 00:00:29,757
? TOOK A WHOLE LOT OF TRYIN' ?
10
00:00:29,822 --> 00:00:32,323
? JUST TO GET UP THAT HILL ?
11
00:00:32,388 --> 00:00:34,755
? NOW WE'RE UP IN
THE BIG LEAGUES ?
12
00:00:34,820 --> 00:00:37,454
? GETTIN' OUR TURN AT BAT ?
13
00:00:37,519 --> 00:00:39,987
? AS LONG AS WE LIVE
IT'S YOU AND ME, BABY ?
14
00:00:40,052 --> 00:00:41,363
? AIN'T NOTHIN'
WRONG WITH THAT ?
15
00:00:41,385 --> 00:00:44,719
? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
16
00:00:44,783 --> 00:00:47,617
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
17
00:00:47,682 --> 00:00:52,218
? TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ?
18
00:00:52,281 --> 00:00:55,482
? MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
19
00:00:55,545 --> 00:00:58,146
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
20
00:00:58,212 --> 00:01:05,317
? WE FINALLY GOT A
PIECE OF THE PIE ??
21
00:01:08,075 --> 00:01:13,578
THREE, FOUR, FIVE, SIX,
22
00:01:13,638 --> 00:01:16,740
SEVEN, EIGHT... AHH!
23
00:01:16,804 --> 00:01:20,573
GEORGE! OH, YOU
SCARED ME HALF TO DEATH.
24
00:01:20,636 --> 00:01:22,949
GOOD. NOW LET'S TRY
FOR THE OTHER HALF.
25
00:01:22,969 --> 00:01:24,902
OH, GEORGE!
26
00:01:24,969 --> 00:01:27,669
GEORGE!
27
00:01:27,734 --> 00:01:30,401
OH! NOT WITH THE
GOOD SILVER, WEEZY.
28
00:01:30,466 --> 00:01:33,500
WHAT ARE YOU DOING HOME
ANYWAY? DID YOU FORGET SOMETHING?
29
00:01:33,565 --> 00:01:36,699
NO. I REMEMBERED SOMETHING. I
REMEMBERED THAT I AM THE BOSS,
30
00:01:36,763 --> 00:01:39,542
AND I CAN TAKE A COFFEE
BREAK ANYTIME I FEEL LIKE IT.
31
00:01:39,562 --> 00:01:41,395
WELL, THERE'S SOME OVER THERE.
32
00:01:41,462 --> 00:01:44,263
THAT'S THE GOOD PART
ABOUT BEING THE BOSS.
33
00:01:44,328 --> 00:01:47,662
YOU CAN DRINK
COFFEE ALL DAY LONG,
34
00:01:47,726 --> 00:01:50,927
AND EVERY ONCE IN A WHILE
TAKE YOU A LITTLE WIFE BREAK.
35
00:01:50,992 --> 00:01:52,925
AHH! GEORGE!
36
00:01:52,991 --> 00:01:56,125
PEACE. WELL, HOW DO YOU
LIKE THE NEW SILVERWARE?
37
00:01:56,190 --> 00:02:00,292
IT'S BEAUTIFUL, BUT DO
WE NEED ALL THIS STUFF?
38
00:02:00,355 --> 00:02:03,923
OF COURSE WE DO. THIS IS A 65-PIECE
SERVICE FOR EIGHT. IT'S GOT EVERYTHING.
39
00:02:03,987 --> 00:02:07,421
YEAH, YOU'RE RIGHT. I JUST
FOUND THE CHITLIN' BOAT.
40
00:02:09,551 --> 00:02:11,696
JUST REMEMBER, THIS
IS STERLING SILVER.
41
00:02:11,717 --> 00:02:14,151
SO AFTER YOU CLEAN IT,
PUT IT AWAY REAL CAREFUL.
42
00:02:14,217 --> 00:02:16,951
I'M NOT PUTTING IT AWAY. I'M
GONNA USE IT FOR DINNER TONIGHT.
43
00:02:17,015 --> 00:02:18,927
THAT SILVER IS FOR
SPECIAL OCCASIONS.
44
00:02:18,948 --> 00:02:21,481
I HAVEN'T SEEN MY
UNCLE IN TEN YEARS.
45
00:02:21,547 --> 00:02:23,680
AND TO ME, THAT'S
A SPECIAL OCCASION.
46
00:02:23,746 --> 00:02:26,558
NOT TO ME, IT AIN'T. THE LESS I
SEE OF THAT UNCLE TOM UNCLE...
47
00:02:26,578 --> 00:02:29,012
UNCLE WARD.
48
00:02:29,077 --> 00:02:31,455
YOU HEARD ME THE
FIRST TIME. UNCLE TOM.
49
00:02:31,476 --> 00:02:36,146
I DON'T LIKE YOU SAYING THAT. AND I
DON'T LIKE HIM CHEWIN' ON MY GOOD SILVER.
50
00:02:36,208 --> 00:02:40,009
HEY, HEY, HEY. Y'ALL FIGHTING
SO EARLY? IT'S ONLY 10:00.
51
00:02:40,073 --> 00:02:42,140
IT'S NEVER TOO EARLY
FOR YOUR FATHER.
52
00:02:42,206 --> 00:02:46,607
HIS MOUTH IS OPEN FOR
BUSINESS 24 HOURS A DAY.
53
00:02:46,670 --> 00:02:49,649
LIONEL, YOU DON'T KNOW HOW LUCKY YOU
ARE TO HAVE THIS LADY AS YOUR MOTHER.
54
00:02:49,669 --> 00:02:54,505
HUH? THAT WAY YOU CAN
NEVER MARRY INTO HER FAMILY.
55
00:02:54,567 --> 00:02:57,487
THAT'S WHAT THIS IS ABOUT.
MOM'S UNCLE TOM. [Chuckling]
56
00:02:57,533 --> 00:03:01,302
LIONEL! UNCLE WARD. I'M SORRY.
57
00:03:01,365 --> 00:03:04,499
DON'T BE SORRY. IF THE
SHOE FITS, LET HIM SHINE IT.
58
00:03:08,696 --> 00:03:11,341
LIONEL, YOUR FATHER DON'T
KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT.
59
00:03:11,361 --> 00:03:14,595
BUT YOU'VE HAD THE BENEFIT OF ME,
SO DON'T GO AROUND NAME-CALLING.
60
00:03:14,659 --> 00:03:17,928
WHAT ELSE CAN YOU CALL A MAN
WHO SPENT 20 YEARS OF HIS LIFE...
61
00:03:17,992 --> 00:03:20,526
BEING A SLAVE FOR SOME
RICH DUDE IN HYANNIS PORT?
62
00:03:20,590 --> 00:03:23,525
HE WASN'T A SLAVE.
HE WAS A BUTLER.
63
00:03:23,589 --> 00:03:26,524
- DID HE HURT HIS BACK?
- WHAT?
64
00:03:26,588 --> 00:03:30,590
WELL, YOU KNOW, ALL THAT BOWING
AND SCRAPING AND KISSING PEOPLE'S FEET.
65
00:03:32,386 --> 00:03:36,588
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING
ABOUT, LIONEL, BECAUSE YOU HAD IT TOO EASY.
66
00:03:36,651 --> 00:03:39,986
MY UNCLE WAS WORKING IN THE
FIELDS WHEN HE WAS TEN YEARS OLD.
67
00:03:40,050 --> 00:03:43,518
HE WAS A STEVEDORE AND A MERCHANT
SEAMAN BEFORE HE BECAME A BUTLER.
68
00:03:43,581 --> 00:03:45,515
AND A DARNED GOOD ONE.
69
00:03:45,581 --> 00:03:48,895
HE WAS SO GOOD AT IT, HE DON'T EVEN SOUND
LIKE A COUNTRY BOY FROM THE BOTTOM NO MORE.
70
00:03:48,914 --> 00:03:53,482
HE TALKS LIKE ONE OF THEM UPPITY
HONKIES, ALL PROPER AND SADITTY.
71
00:03:53,545 --> 00:03:55,545
[Chuckling]
72
00:03:55,611 --> 00:03:58,712
SHOULDN'T YOU BE GETTING
TO SCHOOL? OH, YEAH.
73
00:03:58,777 --> 00:04:00,855
BY THE WAY, LIONEL, HOW
YOU MAKIN' OUT IN SCHOOL?
74
00:04:00,876 --> 00:04:03,844
IF THINGS KEEP UP LIKE THEY'RE
GOING, I'M GONNA BE ON THE DEAN'S LIST.
75
00:04:03,908 --> 00:04:06,975
WHAT? DIDN'T I TELL YOU
TO STAY OUT OF TROUBLE?
76
00:04:09,772 --> 00:04:12,039
I DON'T WANT YOUR
NAME ON NOBODY'S LIST.
77
00:04:12,105 --> 00:04:15,184
POP, IT'S AN HONOR. IT MEANS
I'VE BEEN GETTING GOOD GRADES.
78
00:04:15,204 --> 00:04:17,137
OH. OH!
79
00:04:17,203 --> 00:04:19,703
YEAH. LIONEL, I'M REALLY,
REALLY PROUD OF YOU.
80
00:04:19,769 --> 00:04:21,849
MOST OF MY FAMILY NEVER
EVEN GOT THROUGH HIGH SCHOOL.
81
00:04:21,902 --> 00:04:24,936
NOW I GOT ME A SON WHO'S
NOT ONLY GOING TO COLLEGE,
82
00:04:25,000 --> 00:04:27,278
BUT HE'S GETTING ON... WHAT'S
THAT LIST? THE DEAN'S LIST.
83
00:04:27,299 --> 00:04:30,267
THE DEAN'S LIST. RIGHT. MAKE SURE
THAT DEAN SPELLS YOUR NAME RIGHT.
84
00:04:30,331 --> 00:04:34,233
THAT'S JEFFERSON WITH TWO
F's. AND LIONEL WITH TWO L's.
85
00:04:34,297 --> 00:04:36,730
GET OUT OF HERE. OW!
86
00:04:36,796 --> 00:04:40,297
WERE YOU WITH THAT, LOUISE? MY
SON IS GONNA BE ON THE DEAN'S LIST.
87
00:04:40,360 --> 00:04:42,806
LET ME TELL YOU WHAT THAT
MEANS. IT MEANS THE HONOR LIST.
88
00:04:42,827 --> 00:04:47,797
OH. IT ALSO MEANS HE AIN'T GONNA WIND UP
NO BUTLER LIKE THAT TOM UNCLE OF YOURS.
89
00:04:47,858 --> 00:04:51,326
LET ME REMIND YOU
OF SOMETHING, GEORGE.
90
00:04:51,390 --> 00:04:54,324
IF MY UNCLE HADN'T HELPED
US OUT DURING THE BAD DAYS,
91
00:04:54,389 --> 00:04:56,355
THERE WOULDN'T HAVE
BEEN ANY FOOD ON THE TABLE.
92
00:04:56,421 --> 00:04:59,022
AREN'T YOU GRATEFUL
FOR THAT? SURE I AM.
93
00:04:59,087 --> 00:05:02,367
BUT JUST BECAUSE I'M GRATEFUL
DOESN'T MEAN I GOTTA LIKE HIM.
94
00:05:02,886 --> 00:05:04,986
WELL, DO IT FOR ME, GEORGE.
95
00:05:05,051 --> 00:05:08,019
YOU BE NICE TO HIM EVEN IF
YOU HAVE TO FORCE YOURSELF.
96
00:05:08,084 --> 00:05:10,484
I CAN'T LIE ABOUT
MY REAL FEELINGS.
97
00:05:10,549 --> 00:05:15,820
[Doorbell Rings] WHY NOT? I'VE
LIED ABOUT MINE LOTS OF TIMES.
98
00:05:17,980 --> 00:05:19,913
OH, YEAH? LIKE WHEN?
99
00:05:19,980 --> 00:05:22,881
LIKE RIGHT NOW.
100
00:05:24,778 --> 00:05:27,578
MOTHER JEFFERSON.
101
00:05:31,108 --> 00:05:33,608
HOW NICE IT IS TO SEE YOU.
102
00:05:33,674 --> 00:05:36,842
ARE YOU FEELING
ALL RIGHT, LOUISE?
103
00:05:36,906 --> 00:05:40,207
- HI, MA.
- OH, GEORGE.
104
00:05:42,570 --> 00:05:44,548
WHAT ARE YOU DOING HERE
TODAY, MOTHER JEFFERSON?
105
00:05:44,570 --> 00:05:48,505
I ALWAYS VISIT ON
FRIDAYS. TODAY'S THURSDAY.
106
00:05:48,568 --> 00:05:51,435
IT NEVER HURTS TO
BE A LITTLE EARLY.
107
00:05:51,500 --> 00:05:54,034
OF COURSE IF I'M NOT WELCOME...
108
00:05:54,099 --> 00:05:56,800
OH, DON'T BE SILLY.
YOU'RE ALWAYS WELCOME.
109
00:05:56,866 --> 00:06:00,234
IT'S JUST THAT WE'RE HAVING COMPANY
TONIGHT AND I WASN'T EXPECTING YOU.
110
00:06:00,297 --> 00:06:02,530
NO PROBLEM. JUST SET
ANOTHER PLACE AT THE TABLE.
111
00:06:02,596 --> 00:06:06,365
OH, I WOULDN'T WANT LOUISE
TO PUT HERSELF OUT FOR ME.
112
00:06:06,427 --> 00:06:09,562
NOT THAT SHE EVER
DOES. NOW, MAMA...
113
00:06:09,627 --> 00:06:11,560
IT'S ALL RIGHT, GEORGE.
114
00:06:11,626 --> 00:06:15,128
I'LL JUST SIT IN THE KITCHEN
AND EAT THE LEFTOVERS.
115
00:06:16,424 --> 00:06:20,193
YOU'LL SIT AT THE TABLE
WITH EVERYBODY ELSE.
116
00:06:20,256 --> 00:06:23,690
OH, HOW SWEET OF
YOU TO INVITE ME.
117
00:06:25,088 --> 00:06:27,021
WHO'S YOUR COMPANY?
118
00:06:27,087 --> 00:06:29,988
IT'S MY UNCLE WARD. I DON'T
THINK YOU'VE EVER MET HIM.
119
00:06:30,053 --> 00:06:33,020
WHY, HAS HE BEEN AWAY IN JAIL?
120
00:06:36,150 --> 00:06:39,985
NO. HE'S RETIRED AND HE'S
SPENDING A COUPLE OF DAYS WITH US...
121
00:06:40,049 --> 00:06:42,027
BEFORE HE GOES
TO LIVE IN GEORGIA.
122
00:06:42,048 --> 00:06:44,915
HAVE YOU HAD
BREAKFAST YET, MA? YES.
123
00:06:44,980 --> 00:06:47,948
BUT I COULD STAND
ANOTHER CUP OF COFFEE.
124
00:06:48,012 --> 00:06:50,657
THERE'S A POT ON THE
STOVE. GO HELP YOURSELF.
125
00:06:50,677 --> 00:06:53,879
HMMPH. MIGHT AS WELL
GO TO A CAFETERIA...
126
00:06:53,944 --> 00:06:56,945
FOR ALL THE SERVICE
I GET AROUND HERE.
127
00:06:58,442 --> 00:07:03,645
IT'S GOING TO BE A LONG
DAY, GEORGE. A LONG DAY.
128
00:07:03,706 --> 00:07:06,673
STERLING SILVER.
129
00:07:06,739 --> 00:07:11,775
I SEE YOU'VE FOUND ANOTHER WAY
TO SPEND GEORGE'S MONEY, LOUISE.
130
00:07:11,837 --> 00:07:16,072
I DIDN'T WANT IT. GEORGE
BOUGHT IT, MOTHER JEFFERSON.
131
00:07:16,135 --> 00:07:20,270
OH, IT'S LOVELY.
132
00:07:20,334 --> 00:07:22,267
LOVELY.
133
00:07:22,333 --> 00:07:24,373
RIGHT THIS WAY,
SIR. THANK YOU, SIR.
134
00:07:24,432 --> 00:07:26,410
SURE I CAN'T GIVE YOU A
HAND WITH THOSE BAGS?
135
00:07:26,431 --> 00:07:29,431
NO, THANK YOU, SIR. I CAN
HANDLE IT. [Doorbell Rings]
136
00:07:31,262 --> 00:07:34,241
GEORGE. IT'S GOOD TO SEE
YOU AGAIN. HI THERE, UNCLE.
137
00:07:34,261 --> 00:07:37,022
AFTER YOU, SIR.
THANK YOU, SIR. "SIR"?
138
00:07:37,061 --> 00:07:39,695
LOUISE. UNCLE WARD.
139
00:07:39,760 --> 00:07:42,127
OH, IT'S BEEN SUCH A LONG TIME.
140
00:07:42,192 --> 00:07:44,926
LOUISE, YOU LOOK
WONDERFUL. [Clears Throat]
141
00:07:44,991 --> 00:07:47,258
WILL THAT BE ALL,
SIR? YES, THANK YOU.
142
00:07:47,323 --> 00:07:50,290
I'LL TAKE CARE OF THIS.
HERE YOU ARE, RALPH.
143
00:07:50,355 --> 00:07:53,623
OH, THANK YOU,
MR. JEFFERSON, SIR.
144
00:07:53,688 --> 00:07:57,256
THANK YOU KINDLY, SIR. AND
THANK YOU FOR YOUR HELP, SIR.
145
00:07:57,320 --> 00:08:00,788
YOU'RE VERY
WELCOME, SIR. SIR. SIR.
146
00:08:02,951 --> 00:08:06,853
LOOK, YOU DON'T HAVE TO SAY "SIR" TO
MY DOORMAN JUST BECAUSE HE'S A HONKY.
147
00:08:06,916 --> 00:08:09,227
THAT HAD NOTHING TO DO WITH
IT. IT WAS MERELY GOOD MANNERS.
148
00:08:09,248 --> 00:08:12,416
LOOK, THIS IS ALL THE GOOD
MANNERS YOU NEED. DIDN'T YOU NOTICE?
149
00:08:12,480 --> 00:08:15,548
I JUST GAVE HIM TWO OF THESE,
AND THE "SIRS" CAME POURING OUT.
150
00:08:16,946 --> 00:08:18,791
[Louise] OH, MOTHER JEFFERSON.
151
00:08:18,812 --> 00:08:21,145
I WOULD LIKE YOU
TO MEET MY UNCLE.
152
00:08:21,211 --> 00:08:24,412
UNCLE WARD, THIS IS MY
MOTHER-IN-LAW, MRS. JEFFERSON.
153
00:08:24,475 --> 00:08:28,044
- HOW DO YOU DO?
- MRS. JEFFERSON.
154
00:08:28,108 --> 00:08:31,676
IT'S A REAL PLEASURE TO MEET
YOU AFTER ALL THESE YEARS.
155
00:08:31,740 --> 00:08:34,752
YOU'RE MUCH YOUNGER AND FAR
MORE ATTRACTIVE THAN I'D IMAGINED.
156
00:08:34,772 --> 00:08:38,140
[Giggling]
157
00:08:38,204 --> 00:08:39,636
THANK YOU.
158
00:08:41,869 --> 00:08:44,603
UH, GEORGE, UNCLE
WARD MUST BE TIRED.
159
00:08:44,668 --> 00:08:47,881
I'M SURE HE'D LIKE TO FRESHEN UP.
WHY DON'T YOU SHOW HIM TO HIS ROOM?
160
00:08:47,901 --> 00:08:51,402
OKAY. THANKS, LOUISE.
161
00:08:51,465 --> 00:08:54,000
IT'S BEEN A LONG, TIRING TRIP.
162
00:08:54,065 --> 00:08:56,865
YEAH, YOUR BACK MUST BE ACHING
FROM ALL THAT BOWIN' AND SCRAPIN'.
163
00:08:56,930 --> 00:09:00,031
NO MORE THAN YOUR ARM IS
FROM REACHING FOR YOUR WALLET.
164
00:09:02,828 --> 00:09:07,898
LOUISE, YOUR UNCLE
IS A CHARMING MAN.
165
00:09:07,959 --> 00:09:12,328
THANK YOU. IS HE A BLOOD
RELATIVE OR WAS HE ADOPTED?
166
00:09:14,256 --> 00:09:17,958
- I GOTTA GET BACK TO WORK.
- WAIT, GEORGE.
167
00:09:18,022 --> 00:09:19,955
LET US GET ONE THING STRAIGHT.
168
00:09:20,022 --> 00:09:21,955
AS LONG AS MY UNCLE IS HERE,
169
00:09:22,021 --> 00:09:26,123
I DON'T WANNA HEAR ANY MORE OF THOSE
NASTY CRACKS LIKE THE ONE YOU JUST MADE.
170
00:09:26,186 --> 00:09:29,054
UNDERSTOOD? YASSAH, MRS.
JEFFERSON. SHO' NUFF, MA'AM.
171
00:09:29,118 --> 00:09:32,053
COME ON, FEET. GET
MOVIN'. WE GOIN' TO DE DO'.
172
00:09:41,647 --> 00:09:43,956
AND THEN THERE WAS
THE NIGHT THAT MR. MARTIN
173
00:09:43,976 --> 00:09:45,779
HAD INVITED 12
FOR DINNER AT 8:00.
174
00:09:45,845 --> 00:09:47,945
AND AT 7:00, THE
COOK BROKE HER LEG.
175
00:09:48,011 --> 00:09:52,714
SO MR. MARTIN TURNED TO ME AND
HE SAID... LOUISE, WHEN WE GONNA EAT?
176
00:09:52,776 --> 00:09:55,209
JUST AS SOON AS
LIONEL GETS HERE.
177
00:09:55,275 --> 00:09:57,709
AND DON'T YELL. YOU'LL
WAKE YOUR MOTHER.
178
00:09:57,774 --> 00:09:59,818
ISN'T SHE FEELING
WELL? SHE'S FINE.
179
00:09:59,840 --> 00:10:01,818
SHE ALWAYS TAKES A
NAP BEFORE DINNER.
180
00:10:01,839 --> 00:10:06,375
SHE LIKES TO BE UP TO FULL STRENGTH
WHEN SHE CRITICIZES MY COOKING.
181
00:10:08,936 --> 00:10:13,105
CAN I FIX YOU A DRINK? YEAH.
SHOW ME HOW THE BUTLERS BUTTLE.
182
00:10:16,500 --> 00:10:19,301
I'LL MIX YOU A DRINK THAT
MR. MARTIN NAMED AFTER ME.
183
00:10:19,366 --> 00:10:24,602
HE CALLED IT A "WARD HEELER." ONE
DRINK AND YOU'LL VOTE FOR ANYBODY.
184
00:10:24,663 --> 00:10:27,497
LOUISE TELLS ME YOU'RE RETIRING
AND GOING BACK TO GEORGIA.
185
00:10:27,562 --> 00:10:30,329
- THAT'S RIGHT.
- WHY WOULD ANYBODY IN HIS RIGHT MIND...
186
00:10:30,394 --> 00:10:32,372
WANNA GO BACK DOWN SOUTH?
187
00:10:32,394 --> 00:10:36,964
I SUPPOSE YOU THINK I SHOULD
GO SOMEPLACE SAFE, LIKE BOSTON.
188
00:10:38,825 --> 00:10:42,360
[Doorbell Rings] RELAX.
189
00:10:42,423 --> 00:10:45,224
AROUND HERE, WE
ANSWER OUR OWN DOOR.
190
00:10:47,622 --> 00:10:50,289
AGONY. MR. JEFFERSON,
I'M IN AGONY.
191
00:10:50,354 --> 00:10:52,354
THIS IS AN EMERGENCY.
192
00:10:52,419 --> 00:10:56,656
DON'T EVEN BOTHER TO TAKE OFF
YOUR SHOES. JUST COME ABOARD.
193
00:10:56,718 --> 00:10:58,918
IT'S OKAY. HE'S ENGLISH.
194
00:11:00,883 --> 00:11:05,285
OH, YES. OH, THAT'S
IT. OH, RAPTURE. YES.
195
00:11:05,348 --> 00:11:09,383
OH! IT'S ALL BEGINNING
TO FALL INTO PLACE NOW.
196
00:11:09,447 --> 00:11:11,948
OH! SHEER RAPTURE.
197
00:11:13,445 --> 00:11:16,124
DID IT WORK? OH, THANK
YOU, MR. JEFFERSON.
198
00:11:16,144 --> 00:11:18,177
YOU'RE BETTER THAN
ALL THE WONDER DRUGS.
199
00:11:18,243 --> 00:11:21,444
IT'S A PITY WE CAN'T BOTTLE
YOUR FEET AND SELL THEM.
200
00:11:21,509 --> 00:11:24,622
HOW DID IT HAPPEN THIS
TIME? IT WAS THE SILLIEST THING.
201
00:11:24,642 --> 00:11:27,575
I WAS COOKING MY DINNER, AND I
REACHED DOWN FOR SOME OREGANO...
202
00:11:29,305 --> 00:11:31,740
WOULD YOU MIND NOT PUTTING
YOUR SHOES ON JUST YET?
203
00:11:31,805 --> 00:11:34,906
NOT AGAIN? UH-HUH. AAH!
204
00:11:34,970 --> 00:11:36,903
THAT'S THE TROUBLE AREA.
205
00:11:36,970 --> 00:11:41,006
IF YOU'LL HOLD STILL, I THINK
I MIGHT BE ABLE TO HELP.
206
00:11:44,800 --> 00:11:48,401
WELL, THAT'S-THAT'S ASTOUNDING.
THAT'S ABSOLUTELY AMAZING.
207
00:11:48,465 --> 00:11:52,534
HOW DID YOU LEARN TO DO THAT? I'VE
DONE SOME READING ON THE SUBJECT.
208
00:11:52,597 --> 00:11:55,932
MR. MARTIN, THE MAN I USED TO WORK FOR,
GAVE ME FULL USE OF THE FAMILY LIBRARY.
209
00:11:55,996 --> 00:11:58,195
I DON'T BELIEVE WE'VE
MET. I'M HARRY BENTLEY.
210
00:11:58,261 --> 00:12:01,362
HOW DO YOU DO, SIR? AND YOU
MUST BE MRS. JEFFERSON'S UNCLE TOM.
211
00:12:12,323 --> 00:12:15,257
WHO TOLD YOU MY NAME WAS TOM?
212
00:12:15,322 --> 00:12:17,255
WHY, MR. JEFFERSON.
213
00:12:19,687 --> 00:12:23,689
WE MET IN THE ELEVATOR, AND HE
TOLD ME HE WAS EXPECTING YOU.
214
00:12:23,752 --> 00:12:26,987
WELL, ON BEHALF OF MY BACK,
I THANK YOU BOTH VERY MUCH.
215
00:12:27,051 --> 00:12:31,020
I BETTER GET BACK TO MY KITCHEN
BEFORE MY FETTUCCINE SELF-DESTRUCTS.
216
00:12:31,083 --> 00:12:33,016
GOOD-BYE.
217
00:12:38,313 --> 00:12:40,747
GEORGE, WHY DID YOU
CALL ME AN UNCLE TOM?
218
00:12:40,813 --> 00:12:44,047
JUST LISTEN TO YOURSELF. "MR.
MARTIN THIS," "MR. MARTIN THAT,"
219
00:12:44,111 --> 00:12:46,411
"YES, SIR," "NO, SIR,"
"THREE BAGS FULL, SIR."
220
00:12:46,477 --> 00:12:49,745
[Phone Rings]
221
00:12:50,976 --> 00:12:52,441
JEFFERSON SPEAKING.
222
00:12:52,508 --> 00:12:55,009
OH, MR. PATTERSON. YES, SIR.
223
00:12:57,606 --> 00:13:00,339
NO, IT'S NO PROBLEM. WE'LL
TAKE CARE OF IT. BE GLAD TO.
224
00:13:00,405 --> 00:13:04,074
LOOK, IT'S MY PLEASURE. WHATEVER
MAKES YOU HAPPY, THAT'S ALL THAT MATTERS.
225
00:13:04,136 --> 00:13:08,105
OKAY. YES, SIR.
GOOD-BYE. [Laughing]
226
00:13:08,168 --> 00:13:11,403
I'VE BEEN BUTTERIN' THAT HONKY UP
FOR SIX MONTHS, BUT IT'S ALL WORTH IT...
227
00:13:11,467 --> 00:13:13,867
BECAUSE I FINALLY
GOT HIS BUSINESS.
228
00:13:13,933 --> 00:13:17,434
HOW COME WHEN I DO WHAT YOU
JUST DID, YOU CALL IT "TOMMIN',"
229
00:13:17,498 --> 00:13:19,465
AND WHEN YOU DO
IT, IT'S BUSINESS?
230
00:13:19,530 --> 00:13:23,365
WHAT? DON'T COME ASKING ME NO DUMB
QUESTION LIKE THAT ABOUT DIFFERENCE.
231
00:13:23,429 --> 00:13:26,549
YOU KNOW WHAT THE DIFFERENCE
IS. THE DIFFERENCE IS, UH...
232
00:13:27,128 --> 00:13:29,862
YES? LOOK, EVERYBODY
KNOWS THE DIFFERENCE.
233
00:13:29,927 --> 00:13:32,861
IT'S... DON'T YOU
KNOW THE DIFFERENCE?
234
00:13:37,324 --> 00:13:39,124
WEEZY, LIONEL'S HOME.
235
00:13:39,190 --> 00:13:42,992
DO YOU REMEMBER MY SON
LIONEL, WHO'S ON THE DEAN'S LIST?
236
00:13:43,056 --> 00:13:46,123
HI, LIONEL. HI. WHAT
HAPPENED TO YOU?
237
00:13:46,187 --> 00:13:48,465
NOTHING. THERE WAS THIS
FIGHT IN THE SCHOOL CAFETERIA.
238
00:13:48,486 --> 00:13:50,419
I TOLD YOU NOT
TO GET IN TROUBLE.
239
00:13:50,486 --> 00:13:52,464
ARE YOU OKAY? YEAH, I'M OKAY.
240
00:13:52,485 --> 00:13:54,697
ARE YOU SURE YOU'RE
OKAY? MOM, I'M OKAY.
241
00:13:54,718 --> 00:13:56,718
WELL, THANK GOD.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
242
00:13:56,784 --> 00:14:00,886
I'M GLAD YOU FEEL THAT WAY. I
JUST GOT KICKED OUT OF SCHOOL.
243
00:14:10,978 --> 00:14:12,989
IT WAS A TRIP. IT WAS UNREAL.
244
00:14:13,010 --> 00:14:15,055
THE WHITE KIDS WERE
ON ONE SIDE OF ME.
245
00:14:15,077 --> 00:14:18,122
THE PUERTO RICAN KIDS WERE ON THE OTHER
SIDE, AND THEY WAS REALLY GOING AT IT.
246
00:14:18,141 --> 00:14:21,443
TABLES WAS GETTING KNOCKED OVER.
CHAIRS WERE FLYING THROUGH THE AIR.
247
00:14:21,507 --> 00:14:24,086
THAT CAFETERIA'S A
MESS. HOW DID IT START?
248
00:14:24,106 --> 00:14:26,985
I DON'T KNOW. I WAS TOO BUSY
TRYING TO GET OUT OF THERE.
249
00:14:27,005 --> 00:14:30,874
I GOT TRAPPED WITH THE PUERTO RICAN
KIDS BETWEEN ME AND THE DOOR, RIGHT?
250
00:14:30,938 --> 00:14:33,750
SO I TURNED MY COLLAR AND DUCKED
MY HEAD DOWN AND TRIED TO PASS.
251
00:14:33,770 --> 00:14:38,338
HOW ARE YOU GONNA PASS? YOU
DON'T LOOK LIKE NO PUERTO RICAN.
252
00:14:38,400 --> 00:14:41,902
I WAS TRYING TO GET BY, AND
I WAS GETTING AWAY WITH IT...
253
00:14:41,967 --> 00:14:46,870
TILL THIS ONE BIG DUDE WALKED
UP TO ME AND SAID... [Speaking Spanish]
254
00:14:46,932 --> 00:14:49,732
SO I TRIED TO MAKE FRIENDS
BY SPEAKING SPANISH,
255
00:14:49,797 --> 00:14:52,731
BUT ALL I COULD THINK OF
AT THE TIME WAS "KEMOSABE."
256
00:14:54,461 --> 00:14:56,394
THAT'S HOW I GOT THIS.
257
00:14:56,461 --> 00:15:00,074
BUT WHAT'S ALL THAT GOT TO DO WITH
YOU GETTING KICKED OUT OF SCHOOL?
258
00:15:00,093 --> 00:15:02,739
THE NEXT THING I KNOW, THERE
WAS COPS ALL OVER THE PLACE,
259
00:15:02,759 --> 00:15:05,571
AND I GOT PICKED UP AND HAULED OFF
WITH EVERYBODY ELSE TO THE DEAN'S OFFICE.
260
00:15:05,591 --> 00:15:09,026
WELL, AFTER YOU TOLD THEM
YOUR STORY... HE DIDN'T BELIEVE ME.
261
00:15:09,089 --> 00:15:11,423
WE ALL KNOW THE REASON
WHY. 'CAUSE YOU BLACK.
262
00:15:11,488 --> 00:15:14,423
- NAH.
- AIN'T NO OTHER EXPLANATION FOR IT.
263
00:15:14,487 --> 00:15:18,156
THERE'S GOTTA BE IN THIS CASE
'CAUSE THE DEAN'S BLACK TOO.
264
00:15:18,219 --> 00:15:20,987
AND THEM'S THE WORST KIND.
265
00:15:22,918 --> 00:15:26,753
THERE'S SOMETHING I DON'T
QUITE UNDERSTAND ABOUT THIS.
266
00:15:26,816 --> 00:15:29,250
THEY CAN'T THROW YOU OUT
OF SCHOOL WITHOUT A HEARING.
267
00:15:29,314 --> 00:15:31,292
THERE'S GONNA BE A HEARING,
BUT IT AIN'T GONNA DO ME NO GOOD.
268
00:15:31,314 --> 00:15:33,660
WHAT MAKES YOU SAY
THAT? THE DEAN SAID...
269
00:15:33,680 --> 00:15:35,813
HE WAS GONNA SEE
TO IT I GET SUSPENDED.
270
00:15:35,879 --> 00:15:37,857
WELL, IF YOU DIDN'T
DO ANYTHING WRONG...
271
00:15:37,878 --> 00:15:41,046
WELL, THE DEAN GOT ALL STEAMED UP
'CAUSE HE HATES ALL KIND OF RACIAL TROUBLE.
272
00:15:41,110 --> 00:15:44,078
SO I JUST TRIED TO EXPLAIN TO HIM
AND HE STARTED GETTING ALL ON MY CASE.
273
00:15:44,143 --> 00:15:47,210
HE WOULDN'T EVEN LISTEN. SO I JUST
RAISED MY HAND TO GET HIS ATTENTION,
274
00:15:47,274 --> 00:15:49,207
AND THAT'S WHEN HE
KICKED ME OUT OF SCHOOL.
275
00:15:50,641 --> 00:15:53,274
BUT, LIONEL, THAT
DOESN'T MAKE ANY SENSE.
276
00:15:53,339 --> 00:15:57,074
HOW CAN YOU GET THROWN OUT OF COLLEGE
JUST FOR RAISING YOUR HAND TO THE DEAN?
277
00:15:57,138 --> 00:16:00,406
- YOU KNOW WHAT
THE PEACE SIGN IS, RIGHT? - YES.
278
00:16:00,469 --> 00:16:02,904
WELL, I JUST GAVE
HIM HALF OF IT.
279
00:16:17,564 --> 00:16:20,932
WHAT THE DEVIL ARE
YOU LAUGHING AT?
280
00:16:22,361 --> 00:16:24,601
THAT WAS A STUPID
THING FOR LIONEL TO DO.
281
00:16:24,661 --> 00:16:27,595
WHY? HE GOT THE DEAN'S
ATTENTION, DIDN'T HE?
282
00:16:29,226 --> 00:16:33,929
HE GOT KICKED OUT OF
SCHOOL TOO. OH, YEAH.
283
00:16:33,991 --> 00:16:35,957
THAT WAS A STUPID THING TO DO.
284
00:16:37,123 --> 00:16:39,056
NOW WHAT DO WE DO?
285
00:16:39,122 --> 00:16:41,233
ONE THING LIONEL
OUGHT TO DO RIGHT AWAY,
286
00:16:41,254 --> 00:16:44,467
AND THAT'S GO BACK DOWN TO THE DEAN'S
OFFICE AND APOLOGIZE FOR THAT GESTURE.
287
00:16:44,487 --> 00:16:47,367
- YOU WOULD SAY THAT.
- UNCLE WARD, MAYBE YOU HAVEN'T HEARD.
288
00:16:47,419 --> 00:16:51,087
BUT THESE ARE THE '70s AND I DON'T
CRAWL. I DON'T TOM FOR NOBODY.
289
00:16:51,150 --> 00:16:53,083
LIONEL!
290
00:16:54,149 --> 00:16:58,418
- UNCLE WARD.
- I NEED SOME FRESH AIR.
291
00:17:00,114 --> 00:17:02,648
WELL, WHAT ARE WE
GONNA DO ABOUT LIONEL?
292
00:17:02,713 --> 00:17:05,091
I DON'T KNOW. YOU'RE HIS
FATHER. YOU THINK OF SOMETHING.
293
00:17:05,112 --> 00:17:07,880
YOU'RE HIS MOTHER. HALF OF THE
THINKING OUGHT TO BE ON YOUR HEAD.
294
00:17:09,410 --> 00:17:11,844
YEAH, YOU'RE RIGHT.
I'LL THINK OF SOMETHING.
295
00:17:11,910 --> 00:17:13,888
YOU'D PROBABLY
MESS IT ALL UP ANYWAY.
296
00:17:13,909 --> 00:17:18,011
ARE YOU SAYING I DON'T HAVE THE BRAINS
TO HANDLE THIS PARTICULAR SITUATION?
297
00:17:21,139 --> 00:17:24,374
I'M GONNA HAVE TO TAKE
THE FIFTH ON THAT ONE.
298
00:17:26,304 --> 00:17:29,572
- WHERE ARE YOU GOING?
- SOMEPLACE WHERE I CAN THINK.
299
00:17:33,535 --> 00:17:35,468
I'M UP, LOUISE.
300
00:17:37,367 --> 00:17:39,300
THAT'S A THRILL.
301
00:17:40,765 --> 00:17:42,799
DID LIONEL COME HOME?
302
00:17:42,865 --> 00:17:46,533
YES. HE'S LOCKED
HIMSELF IN HIS BEDROOM.
303
00:17:46,597 --> 00:17:50,465
WHERE'S GEORGE? HE'S
LOCKED HIMSELF IN THE JOHN.
304
00:17:50,529 --> 00:17:55,064
AND WHERE HAS YOUR
UNCLE LOCKED HIMSELF?
305
00:17:55,126 --> 00:17:57,059
HE WENT OUT.
306
00:17:57,125 --> 00:18:00,594
DO YOU MIND IF I GIVE
YOU SOME ADVICE, LOUISE?
307
00:18:00,658 --> 00:18:04,794
YES. YOU'VE GOT TO LEARN
TO CONTROL YOUR TEMPER.
308
00:18:06,089 --> 00:18:09,423
IT'S BREAKING UP
YOUR WHOLE FAMILY.
309
00:18:16,552 --> 00:18:18,919
LEAVING SO SOON?
310
00:18:18,984 --> 00:18:21,351
WELL, I HATE TO
OVERSTAY MY WELCOME.
311
00:18:21,416 --> 00:18:24,952
SOMEHOW I FELT I DID THAT THE
MOMENT I WALKED THROUGH THE DOOR.
312
00:18:25,015 --> 00:18:28,083
WHERE'S LOUISE? I'D LIKE TO SAY
GOOD-BYE TO HER BEFORE I GO.
313
00:18:28,147 --> 00:18:30,593
SHE'S OUT. SHE HAD TO GET UP
EARLY THIS MORNING TO GO SHOPPING.
314
00:18:30,613 --> 00:18:35,415
I'LL WAIT FOR HER. DO YOU MIND IF
I SERVE MYSELF A CUP OF COFFEE?
315
00:18:35,479 --> 00:18:37,946
NOBODY SERVES BETTER THAN YOU.
316
00:18:40,876 --> 00:18:43,577
TELL ME SOMETHING, GEORGE.
317
00:18:43,641 --> 00:18:46,342
YOU LIKE TO USE THE
WORDS "UNCLE TOM" A LOT.
318
00:18:46,406 --> 00:18:49,246
ONLY WHEN IT FITS. DO YOU KNOW
WHO UNCLE TOM REALLY WAS?
319
00:18:49,305 --> 00:18:53,307
SURE. HE WAS THAT DUMB NIGGA WHO USED
TO THANK SIMON LEGREE FOR WHIPPIN' HIM.
320
00:18:56,337 --> 00:18:58,325
WRONG. THAT'S ANOTHER
ONE OF THOSE LIES ABOUT
321
00:18:58,346 --> 00:19:00,269
OUR PEOPLE THAT HAS
BEEN ACCEPTED AS TRUTH.
322
00:19:00,335 --> 00:19:02,836
WHO WAS HE THEN,
SUPERFLY IN DISGUISE?
323
00:19:04,367 --> 00:19:06,701
NO, GEORGE.
324
00:19:06,766 --> 00:19:11,068
IN REAL LIFE, UNCLE TOM WAS A
SLAVE NAMED JOSIAH HENSON...
325
00:19:11,130 --> 00:19:13,676
WHO ESCAPED AND WALKED ALL
THE WAY FROM KENTUCKY TO CANADA...
326
00:19:13,697 --> 00:19:15,241
WITH HIS WIFE AND CHILDREN.
327
00:19:15,263 --> 00:19:18,965
AND THERE HE STARTED THE FIRST
MANUAL TRAINING SCHOOL FOR OUR PEOPLE.
328
00:19:19,027 --> 00:19:23,163
HOW YOU KNOW THAT? I
READ. SOMETIMES I LISTEN.
329
00:19:23,226 --> 00:19:25,772
YOU COULD DO THE
SAME THING. HUH.
330
00:19:25,792 --> 00:19:28,526
YOU HEARD OF THE
UNDERGROUND RAILROAD? SURE.
331
00:19:28,591 --> 00:19:32,560
WELL, JOSIAH HENSON HELPED A
HUNDRED SLAVES ESCAPE UP NORTH...
332
00:19:32,623 --> 00:19:35,558
EVEN BEFORE THERE WAS
AN UNDERGROUND RAILROAD.
333
00:19:35,622 --> 00:19:38,557
HE WAS A BRAVE
MAN, A GREAT LEADER.
334
00:19:38,620 --> 00:19:40,987
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE, GEORGE.
335
00:19:41,053 --> 00:19:43,654
I'D NEVER CALL YOU AN UNCLE TOM.
336
00:19:51,149 --> 00:19:56,619
- I'VE GOT GREAT NEWS. WHERE'S LIONEL?
- HE'S IN HIS ROOM.
337
00:19:56,681 --> 00:19:59,348
LIONEL! LIONEL,
COME OUT HERE QUICK!
338
00:19:59,413 --> 00:20:01,747
TAKE IT EASY! YOU'RE
SHAKIN' THE PLASTER LOOSE!
339
00:20:01,812 --> 00:20:05,713
WHAT IS IT, MOM? YOU'RE NOT
GETTING KICKED OUT OF SCHOOL.
340
00:20:05,777 --> 00:20:07,955
THAT'S GREAT. HOW DO YOU
KNOW? I'VE JUST BEEN DOWN...
341
00:20:07,976 --> 00:20:10,187
AND HAD A TALK WITH THE
DEAN... WHAT'D YOU DO THAT FOR?
342
00:20:10,208 --> 00:20:15,412
WILL YOU LISTEN? I TOLD HIM WHY
YOU GOT ANGRY. HE'S A FAIR MAN.
343
00:20:15,474 --> 00:20:19,943
HE SAID IT ISN'T THE FIRST TIME HE
GOT HALF A PEACE SIGN FLIPPED AT HIM.
344
00:20:20,004 --> 00:20:23,740
AND? AND CONSIDERING
YOUR GOOD RECORD,
345
00:20:23,804 --> 00:20:26,738
HE'S WILLING TO GIVE
YOU ANOTHER CHANCE.
346
00:20:26,803 --> 00:20:29,681
MEANING WHAT? MEANING, YOU
CAN KISS YOUR TROUBLES GOOD-BYE.
347
00:20:29,701 --> 00:20:32,536
AND WHAT ELSE I GOTTA KISS?
348
00:20:32,600 --> 00:20:37,002
NOTHING. JUST PAY FOR YOUR SHARE
OF THE DAMAGE TO THE CAFETERIA...
349
00:20:37,065 --> 00:20:39,065
AND SIGN A STATEMENT OF REGRET.
350
00:20:39,131 --> 00:20:41,899
WHOO! YEA! THEN
IT'S ALL SETTLED.
351
00:20:41,963 --> 00:20:44,464
GREAT, WEEZY. YOU DONE GREAT.
352
00:20:44,530 --> 00:20:47,308
LIONEL, I'M GONNA GIVE YOU A BLANK CHECK
TO PAY FOR YOUR PART OF THE DAMAGES.
353
00:20:47,328 --> 00:20:49,295
UH-UH, POP. WHAT?
354
00:20:49,360 --> 00:20:52,273
I'M NOT GOING DOWN THERE AND APOLOGIZE
FOR SOMETHING I DIDN'T DO AND PAY FOR IT.
355
00:20:52,293 --> 00:20:55,739
IT'S JUST A FEW LOUSY BUCKS AND A
SIGNATURE. WHO'S GONNA KNOW THE DIFFERENCE?
356
00:20:55,758 --> 00:20:58,036
I WILL. WHAT'S THE
MATTER WITH YOU?
357
00:20:58,057 --> 00:21:00,068
YOU THINK EDUCATION
GROWS ON TREES?
358
00:21:00,089 --> 00:21:02,935
YOU'RE GONNA GO BACK TO THAT SCHOOL
AND YOU'RE GONNA GET THAT DIPLOMA...
359
00:21:02,955 --> 00:21:04,955
IF IT'S THE LAST
THING I EVER DO.
360
00:21:07,721 --> 00:21:11,222
WHY DON'T WE ALL JUST TAKE
IT EASY AND TALK THIS OUT?
361
00:21:11,286 --> 00:21:13,787
NOW, IF I MAY MAKE A SUGGESTION...
YOU DON'T UNDERSTAND.
362
00:21:13,851 --> 00:21:17,085
JUST STAY OUT OF THIS. LIONEL,
I KNOW YOU THINK I'M NOTHING...
363
00:21:17,150 --> 00:21:19,083
BUT WHAT YOU CALL
AN OLD UNCLE TOM.
364
00:21:19,149 --> 00:21:22,885
THAT'S PRETTY CLOSE. WHAT
YOU DON'T REALIZE, IN MY TIME,
365
00:21:22,948 --> 00:21:26,349
BACK WHERE I COME FROM, BEING A
TOM WAS THE ONLY WAY TO SURVIVE.
366
00:21:26,414 --> 00:21:29,314
THAT'S NICE, BUT I'M NOT INTERESTED
IN ANCIENT HISTORY RIGHT NOW.
367
00:21:29,379 --> 00:21:31,312
LIONEL! HEY, MAN, GET OFF...
368
00:21:31,378 --> 00:21:35,313
I USED TO SPIT OUT SIX LIKE YOU
BEFORE BREAKFAST, SO YOU JUST LISTEN!
369
00:21:42,408 --> 00:21:45,275
IF IT HADN'T BEEN FOR
US OLD UNCLE TOMS,
370
00:21:45,339 --> 00:21:47,807
YOU YOUNG BLOODS WOULDN'T
BE AROUND HERE TODAY.
371
00:21:50,505 --> 00:21:54,373
I REMEMBER THE TIME WHEN
WE NEGROES... UH, BLACKS.
372
00:21:54,436 --> 00:21:56,723
LOOK, LIONEL, IT
TOOK US A COUPLE OF
373
00:21:56,744 --> 00:21:59,569
HUNDRED YEARS TO GET
FROM NIGGER TO COLORED,
374
00:21:59,634 --> 00:22:04,003
AND IT TOOK ME 25 MORE YEARS
TO GET FROM COLORED TO NEGRO,
375
00:22:04,065 --> 00:22:07,066
SO YOU'LL JUST HAVE TO FORGIVE
ME IF IT TAKES ME A LITTLE MORE TIME...
376
00:22:07,131 --> 00:22:09,064
TO GET TO BLACK.
377
00:22:11,662 --> 00:22:15,765
THE POINT I'M TRYING TO
MAKE IS, I AGREE WITH YOU, SON.
378
00:22:15,828 --> 00:22:19,497
YOU WHAT? YOU MEAN YOU
WANT HIM TO STAY OUT OF SCHOOL?
379
00:22:19,560 --> 00:22:21,627
I DIDN'T SAY THAT.
I DON'T THINK...
380
00:22:21,693 --> 00:22:24,093
HE SHOULD SIGN AN APOLOGY
FOR SOMETHING HE DIDN'T DO.
381
00:22:24,124 --> 00:22:27,793
ALL RIGHT. BUT I DO THINK YOU
SHOULD GO DOWN AND TALK TO THE DEAN.
382
00:22:27,857 --> 00:22:30,235
OH, I GET IT. YOU DON'T WANT ME TO
SIGN, BUT YOU DO WANT ME TO CRAWL.
383
00:22:30,256 --> 00:22:35,393
NO. I WANT YOU TO GO DOWN THERE
AND FIGHT TO STAY IN THAT SCHOOL.
384
00:22:35,454 --> 00:22:38,989
EXCEPT THIS TIME USE YOUR
BRAINS INSTEAD OF YOUR HANDS...
385
00:22:39,052 --> 00:22:41,253
AND SHOW THAT DEAN
WHO'S THE BETTER MAN.
386
00:22:41,318 --> 00:22:43,419
YEAH, YOU SHOW HIM.
387
00:22:43,485 --> 00:22:46,151
YEAH, WELL, THAT'S EASY TO SAY.
388
00:22:46,216 --> 00:22:48,495
BUT WHEN I'M TALKING TO SOMEBODY
WHO AIN'T LISTENING, I GET MAD.
389
00:22:48,516 --> 00:22:52,184
- AND WHEN I GET MAD,
I START HOLLERING. - HE TAKES AFTER HIS FATHER.
390
00:22:53,946 --> 00:22:56,146
THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT.
391
00:22:56,212 --> 00:22:59,080
WHEN YOU'RE IN THE RIGHT, A
LITTLE MOUTH GOES A LONG WAY.
392
00:22:59,144 --> 00:23:01,645
- YEAH.
- WHEN YOU'RE IN THE RIGHT.
393
00:23:05,609 --> 00:23:08,677
- YOU REALLY THINK
IT'LL WORK, UNCLE WARD? - SURE IT WILL.
394
00:23:08,742 --> 00:23:11,102
LISTEN TO YOUR UNCLE WARD. HE
KNOWS WHAT HE'S TALKING ABOUT.
395
00:23:12,840 --> 00:23:15,440
OKAY. OKAY, I'LL GIVE IT A TRY.
396
00:23:15,505 --> 00:23:17,950
YOU GONNA BE HERE WHEN I
GET BACK? 'COURSE HE WILL.
397
00:23:17,971 --> 00:23:20,705
THE MAN JUST GOT HERE. HE'S
HARDLY HAD A CHANCE TO VISIT WITH US.
398
00:23:20,770 --> 00:23:24,238
ALL RIGHT. ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU LATER.
399
00:23:24,301 --> 00:23:26,235
UH-OH.
400
00:23:26,300 --> 00:23:29,235
YEAH. YEAH. YEAH.
ALL RIGHT. TAKE CARE.
401
00:23:36,231 --> 00:23:38,765
WELL, SINCE I'M
GONNA BE STAYING,
402
00:23:38,830 --> 00:23:40,808
I GUESS I'LL TAKE THESE
BAGS BACK TO MY ROOM.
403
00:23:40,829 --> 00:23:43,295
WOOP! I'LL TAKE
CARE OF THAT, SIR.
404
00:23:45,293 --> 00:23:48,595
WHAT DID HE SAY? I
THINK HE SAID "SIR."
405
00:23:48,660 --> 00:23:50,593
THAT'S RIGHT. YOUR
UNCLE'S OLDER THAN ME.
406
00:23:50,659 --> 00:23:53,292
IT'S JUST A SIGN OF RESPECT.
DON'T YOU KNOW NOTHIN', WEEZY?
407
00:24:09,485 --> 00:24:13,387
YOU KNOW SOMETHING, WEEZY? THIS
BLACK HISTORY IS REALLY INTERESTING.
408
00:24:13,450 --> 00:24:16,984
YES. WASN'T IT NICE OF UNCLE
WARD TO SEND YOU THOSE BOOKS?
409
00:24:17,049 --> 00:24:20,529
WHEN I WENT TO SCHOOL, THE ONLY
BLACK HISTORY WE LEARNED ABOUT WAS...
410
00:24:20,548 --> 00:24:23,482
LITTLE BLACK SAMBO
AND BLACK BEAUTY.
411
00:24:27,212 --> 00:24:29,145
A MIDGET AND A HORSE.
412
00:24:31,276 --> 00:24:34,311
WELL, MY EDUCATION WAS
BETTER THAN YOURS, GEORGE.
413
00:24:34,376 --> 00:24:36,309
I WENT TO THE DISNEY MOVIES...
414
00:24:36,375 --> 00:24:40,544
AND I LEARNED ALL ABOUT
BRER RABBIT, UNCLE REMUS...
415
00:24:40,606 --> 00:24:43,541
AND ZIPPITY-DO-DAH.
416
00:24:43,605 --> 00:24:47,006
YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? I'M
GONNA SEND THIS BOOK TO PRESIDENT FORD.
417
00:24:47,070 --> 00:24:50,672
WHAT FOR? HE CAN LEARN ABOUT
GEORGE WASHINGTON CARVER.
418
00:24:50,736 --> 00:24:52,669
LOOK,
419
00:24:52,735 --> 00:24:56,114
IF GEORGE WASHINGTON CARVER WAS ALIVE
TODAY, WE WOULDN'T HAVE NO ENERGY CRISIS.
420
00:24:56,134 --> 00:24:59,336
HUH? ANYBODY THAT CAN
GET OIL FROM A PEANUT...
421
00:24:59,399 --> 00:25:03,301
WOULDN'T HAVE NO TROUBLE
GETTING OIL OUT OF THEM ARABS.
422
00:25:04,531 --> 00:25:08,999
?? [Woman Humming]
423
00:25:09,062 --> 00:25:14,132
?? [Humming Continues]
424
00:25:28,488 --> 00:25:33,758
[Louise] THE JEFFERSONS WAS RECORDED
ON TAPE IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE.
425
00:25:33,808 --> 00:25:38,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.