Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,746 --> 00:02:31,049
Hi, honey!
2
00:02:31,082 --> 00:02:32,716
Home sweet home.
3
00:02:33,885 --> 00:02:35,552
So good to see you.
4
00:02:35,585 --> 00:02:37,121
Come in.
5
00:02:37,155 --> 00:02:39,824
I thought you were going
to call us to pick you up.
6
00:02:39,857 --> 00:02:41,926
It's okay. I needed the walk.
7
00:02:41,960 --> 00:02:43,760
Julian, Danny, get down here.
8
00:02:43,794 --> 00:02:45,163
Your cousin's here.
9
00:02:50,868 --> 00:02:52,569
Aw shit!
10
00:02:53,204 --> 00:02:55,239
Goddamn, you getting big.
11
00:02:55,273 --> 00:02:56,606
Ain't no more little bro, huh?
12
00:02:56,640 --> 00:02:58,109
Big motherfucker.
13
00:02:58,142 --> 00:02:59,877
Julian, what's up?
14
00:03:08,219 --> 00:03:10,088
Ain't no more fucking spritz.
15
00:03:10,121 --> 00:03:11,621
Too loud.
16
00:03:11,655 --> 00:03:13,623
Let's get you all settled in.
17
00:03:13,657 --> 00:03:15,159
You can take
the back room for now.
18
00:03:15,193 --> 00:03:16,793
No one's using it, so.
19
00:03:17,228 --> 00:03:18,863
Thanks a lot, Tia.
20
00:03:18,896 --> 00:03:20,098
You didn't have to.
21
00:03:20,131 --> 00:03:21,698
You're my brother's son
22
00:03:21,732 --> 00:03:24,701
and I love you
just like I loved him.
23
00:03:24,735 --> 00:03:27,771
In my home,
you are always, always welcome.
24
00:03:27,805 --> 00:03:29,807
Thanks, Tia.
25
00:03:29,841 --> 00:03:31,675
- Let's fix you up.
- Let's go.
26
00:03:51,963 --> 00:03:53,231
Get up, let's get it.
27
00:03:53,898 --> 00:03:55,233
15 more minutes.
28
00:03:57,035 --> 00:03:59,871
Julian, get up.
29
00:03:59,904 --> 00:04:01,172
Get up, come on!
30
00:04:01,205 --> 00:04:02,907
Julian, get up.
31
00:04:06,911 --> 00:04:08,079
Fuck.
32
00:04:08,779 --> 00:04:09,914
Shit.
33
00:04:45,850 --> 00:04:47,118
It's a marathon, you ready?
34
00:04:47,151 --> 00:04:49,320
Yeah, sure.
35
00:04:49,353 --> 00:04:52,756
Imma beat both of y'all.
Don't know why y'all talking.
36
00:05:14,979 --> 00:05:17,415
- Fuck, man!
- Hey, hey. Language.
37
00:05:17,448 --> 00:05:20,818
But considering,
he was pretty close.
38
00:05:21,785 --> 00:05:22,920
He's on his way.
39
00:05:23,821 --> 00:05:25,323
Next time.
40
00:05:25,356 --> 00:05:27,191
So, what's up, Danny?
You ready for tonight?
41
00:05:27,225 --> 00:05:29,927
Keep your hands up, baby!
Keep your hands up!
42
00:07:24,308 --> 00:07:26,110
Hey, Roy!
43
00:07:26,143 --> 00:07:28,980
- What can I do for you?
- Yo, man. Leo sent us.
44
00:07:29,013 --> 00:07:31,382
So you're the new guys?
45
00:07:31,415 --> 00:07:33,050
Nah, we ain't the new guys.
46
00:07:33,084 --> 00:07:34,394
We're just
new players to the game.
47
00:07:34,418 --> 00:07:36,354
We're here to collect,
48
00:07:36,387 --> 00:07:38,332
Leo says you owe last month's
and this month's pay today.
49
00:07:38,356 --> 00:07:41,392
I already spoke to Leo.
You boys go on home now.
50
00:07:41,425 --> 00:07:43,361
The Harry pott marathon is on.
51
00:07:43,394 --> 00:07:45,930
This guy got jokes, man.
Listen here, pops.
52
00:07:45,963 --> 00:07:48,132
Leo says you owe the money,
we're here to collect.
53
00:07:48,165 --> 00:07:49,800
You either drop a deposit
or get dropped.
54
00:07:49,834 --> 00:07:51,168
You're out of luck, boys.
55
00:07:51,202 --> 00:07:53,070
Child-support collected today.
56
00:07:53,104 --> 00:07:55,473
Be my guest.
Take it up with them.
57
00:07:56,340 --> 00:07:57,808
Hey, what you
got in that wallet?
58
00:07:59,243 --> 00:08:01,946
What's up, motherfucker?
What's up?
59
00:08:03,481 --> 00:08:04,849
Man, get up, fool.
60
00:08:04,882 --> 00:08:06,083
He's a fucking boxer.
61
00:08:06,117 --> 00:08:07,518
Leo didn't say he was a boxer.
62
00:08:07,551 --> 00:08:09,854
Man, that's a tie.
This a tie, man.
63
00:08:09,887 --> 00:08:12,232
You better have it next time,
or there won't be a next time.
64
00:08:12,256 --> 00:08:13,424
Let's go, man.
65
00:08:13,858 --> 00:08:15,092
Need me to call the police?
66
00:08:17,061 --> 00:08:19,263
Don't bother. There'll be
new stooges next week.
67
00:08:19,297 --> 00:08:20,498
That was intense.
68
00:08:21,098 --> 00:08:22,233
Old school.
69
00:08:28,639 --> 00:08:30,975
There's always
that one guy from high school
70
00:08:31,008 --> 00:08:33,477
who never gets over his shit,
71
00:08:33,511 --> 00:08:36,914
an old friend turned foe who
thinks I owe him something.
72
00:08:38,382 --> 00:08:40,251
That's Leo.
73
00:08:40,284 --> 00:08:43,220
He went big time,
owns a few gyms,
74
00:08:43,254 --> 00:08:45,189
and he thinks
I owe them something?
75
00:08:45,222 --> 00:08:46,624
I sure do.
76
00:08:46,657 --> 00:08:48,392
Kick in the ass
is what I owe him.
77
00:08:53,230 --> 00:08:57,101
Back in the day,
we sparred at the same gym.
78
00:08:58,502 --> 00:09:01,238
But then he got mixed
with the wrong crowd,
79
00:09:01,272 --> 00:09:04,475
went on his own, and I think
it really got to his head.
80
00:09:04,508 --> 00:09:07,578
Then we finally reunited
years later in a title fight.
81
00:09:07,611 --> 00:09:09,447
He lost that night.
82
00:09:09,480 --> 00:09:11,215
Took it pretty bad.
83
00:09:11,248 --> 00:09:14,385
Well, we both lost
that night, really.
84
00:09:14,418 --> 00:09:16,187
I'll get into that later.
85
00:09:28,933 --> 00:09:30,368
Shit!
86
00:09:30,401 --> 00:09:32,336
You been keepin' her clean?
87
00:09:32,370 --> 00:09:33,471
Yep.
88
00:09:33,504 --> 00:09:35,506
You've been driving her?
89
00:09:35,539 --> 00:09:37,174
Don't lie to me.
90
00:09:37,208 --> 00:09:39,009
No, but Danny has.
91
00:09:51,455 --> 00:09:53,591
Mamacita.
92
00:09:53,624 --> 00:09:56,427
Man, I missed you, baby.
93
00:09:56,460 --> 00:09:58,396
Oh, it's been a long time.
94
00:10:22,219 --> 00:10:24,255
Man, how I missed her.
95
00:10:25,356 --> 00:10:29,560
You and I had some good,
good memories back then, huh?
96
00:10:30,494 --> 00:10:33,397
You ready for one more ride?
97
00:10:33,431 --> 00:10:35,332
Especially you back there?
98
00:10:59,123 --> 00:11:01,325
Oh, that's my baby!
99
00:11:03,461 --> 00:11:05,596
Man, how I missed you so much!
100
00:11:09,567 --> 00:11:11,335
Mr. Deville,
101
00:11:11,368 --> 00:11:13,537
one of the biggest promoters
in boxing today,
102
00:11:13,571 --> 00:11:16,140
just got wind
of Anthony's release.
103
00:11:16,173 --> 00:11:19,343
Unfortunately for him,
this is them.
104
00:11:19,376 --> 00:11:22,012
They're not in it
for the sweet science.
105
00:11:22,046 --> 00:11:24,315
They're in it for the money.
106
00:11:24,348 --> 00:11:25,683
I love the whole layout.
107
00:11:25,716 --> 00:11:27,718
It's a very nice restaurant.
108
00:11:28,586 --> 00:11:30,488
Thank you, I just bought it.
109
00:11:37,328 --> 00:11:41,465
Little girl run along,
men's business.
110
00:11:43,367 --> 00:11:44,602
I'll text you later.
111
00:11:51,075 --> 00:11:53,410
Thanks for
accepting this meeting.
112
00:11:53,444 --> 00:11:55,679
Welcome back to the free world.
113
00:11:58,082 --> 00:12:01,051
Thank you, sir.
It's a great feeling.
114
00:12:01,853 --> 00:12:05,155
I know. I've been there.
115
00:12:05,556 --> 00:12:07,191
Thank you for the invitation.
116
00:12:09,527 --> 00:12:11,629
So, I hear you're getting back
into the ring.
117
00:12:11,662 --> 00:12:13,330
Must be very exciting.
118
00:12:13,364 --> 00:12:16,200
Five years is
a long time to think about.
119
00:12:16,233 --> 00:12:17,735
You still got what it takes?
120
00:12:19,570 --> 00:12:21,071
I hope so.
121
00:12:21,105 --> 00:12:23,207
Only one way to find out, right?
122
00:12:23,674 --> 00:12:26,477
You know,
time is our worst enemy.
123
00:12:28,345 --> 00:12:32,483
And by the looks of it,
you don't have much time left.
124
00:12:33,384 --> 00:12:35,753
It's exactly
why I can't waste it.
125
00:12:35,786 --> 00:12:39,423
I know it may not work out,
but I'm fine with that.
126
00:12:39,456 --> 00:12:41,158
I'll be very upfront with you.
127
00:12:41,191 --> 00:12:44,094
I think you're wasting
your time with Randy.
128
00:12:44,128 --> 00:12:46,497
You've got to strike
while the iron is hot.
129
00:12:48,399 --> 00:12:50,668
And I can get you there.
130
00:12:52,536 --> 00:12:53,771
I appreciate that but...
131
00:12:54,505 --> 00:12:56,674
You want to be remembered
forever, don't you?
132
00:12:58,275 --> 00:13:00,444
That's what this is all about,
right?
133
00:13:02,379 --> 00:13:06,483
Now, do you want to be
remembered as a champion...
134
00:13:06,517 --> 00:13:10,788
Or just another Mexican,
never counted in,
135
00:13:10,822 --> 00:13:12,489
and forgotten?
136
00:13:18,762 --> 00:13:21,432
You want your shot?
137
00:13:21,465 --> 00:13:23,200
This is it.
138
00:13:23,935 --> 00:13:27,571
You fight my best two prospects
in a four-round matchup.
139
00:13:28,272 --> 00:13:30,341
If you win both fights,
140
00:13:30,374 --> 00:13:32,543
you get a shot at the undercard.
141
00:13:32,576 --> 00:13:34,478
I can make that happen.
142
00:13:35,814 --> 00:13:38,515
That's amazing,
but what are you asking?
143
00:13:38,549 --> 00:13:40,751
If you lose just one fight,
144
00:13:40,784 --> 00:13:43,220
you will sign to
a three-fight deal
145
00:13:43,253 --> 00:13:46,557
of our choosing.
146
00:13:46,590 --> 00:13:48,927
And you will throw
two of the three fights.
147
00:13:48,960 --> 00:13:50,728
That's the deal.
148
00:13:52,596 --> 00:13:55,232
I don't understand, but why?
149
00:13:56,233 --> 00:13:57,869
You don't understand!
150
00:13:57,902 --> 00:13:59,770
I think you understand.
151
00:14:00,337 --> 00:14:02,439
It's just business.
152
00:14:05,409 --> 00:14:08,412
- It's not the way I operate.
- Now, what the fuck?
153
00:14:08,445 --> 00:14:10,614
You sound like
a beta bitch to me.
154
00:14:11,315 --> 00:14:12,917
Now you got the stuff
155
00:14:12,951 --> 00:14:14,652
but you're gonna run nowhere.
156
00:14:15,552 --> 00:14:18,222
And I can make you
a world champ.
157
00:14:18,255 --> 00:14:20,257
But you've got to do it my way.
158
00:14:21,960 --> 00:14:24,361
Now I'll even throw in
a signing bonus.
159
00:14:25,429 --> 00:14:27,498
Small gesture...
160
00:14:27,531 --> 00:14:29,566
Of my appreciation.
161
00:14:32,436 --> 00:14:34,171
This is my only offer.
162
00:14:36,640 --> 00:14:37,741
You'll get a shot.
163
00:14:40,912 --> 00:14:43,280
And I'll get your soul.
164
00:14:54,358 --> 00:14:58,796
Okay, so,
I'll take hot wings as payment.
165
00:15:00,031 --> 00:15:01,800
Um, I don't think so.
166
00:15:01,833 --> 00:15:03,300
You don't like hot wings?
167
00:15:03,333 --> 00:15:05,335
Of course I like hot wings,
168
00:15:05,369 --> 00:15:07,337
but you're paying for them.
169
00:15:08,272 --> 00:15:10,541
When did
we come to that agreement?
170
00:15:10,574 --> 00:15:12,443
When you took this job!
171
00:15:12,476 --> 00:15:14,012
I ain't seen that
in the fine print.
172
00:15:14,045 --> 00:15:16,680
Ah! There it goes.
173
00:15:18,883 --> 00:15:19,951
Lemon pepper.
174
00:15:21,351 --> 00:15:23,587
Okay, you got me.
175
00:15:23,620 --> 00:15:25,556
You can put them
on my desk at lunch
176
00:15:25,589 --> 00:15:28,559
and I'll take a big red
on the side with a ranch.
177
00:15:28,592 --> 00:15:30,427
Thank you. You're so kind.
178
00:15:32,763 --> 00:15:34,364
She likes me.
179
00:15:36,300 --> 00:15:37,401
Hey, Roy!
180
00:15:37,434 --> 00:15:38,837
I got a message for you.
181
00:15:38,870 --> 00:15:41,438
Leo wants his money,
and you better pay up.
182
00:15:42,406 --> 00:15:45,409
Oh, well, I don't owe Leo shit
183
00:15:45,442 --> 00:15:47,478
so tell him to go fuck himself.
184
00:15:47,511 --> 00:15:49,747
Oh yeah? Well...
185
00:15:49,780 --> 00:15:52,683
I'm here to collect. If anyone
is going to fuck themselves,
186
00:15:52,716 --> 00:15:54,384
it's gonna be you.
187
00:15:59,690 --> 00:16:01,860
Now, get the fuck out of here.
188
00:16:01,893 --> 00:16:03,594
Tell Leo he ain't getting shit!
189
00:16:35,668 --> 00:16:39,588
Good news boss, they
just offered me a contract last night.
190
00:16:39,630 --> 00:16:40,923
The deville promotions.
191
00:16:45,719 --> 00:16:46,845
Bueno Anthony.
192
00:16:46,887 --> 00:16:49,723
I don't think that's
a good idea.
193
00:16:49,765 --> 00:16:52,476
Why not?
194
00:16:52,518 --> 00:16:54,478
Because this man is dangerous.
195
00:16:55,229 --> 00:16:56,438
Who? Deville?
196
00:16:56,689 --> 00:16:58,816
He's just a promotor
who wants to help.
197
00:16:58,857 --> 00:17:00,693
He is bad news.
198
00:17:00,859 --> 00:17:04,863
- I know what is right.
- But the contract is signed, Randy.
199
00:17:04,905 --> 00:17:07,741
One check for
you and one for me.
200
00:17:09,742 --> 00:17:12,246
I'm sorry, but I can't
be a part of this
201
00:17:12,288 --> 00:17:15,624
so what are you saying?
That you won't be my trainer?
202
00:17:15,665 --> 00:17:17,334
You should of asked me first
203
00:17:17,376 --> 00:17:20,879
so why the fuck are we doing this,
this same fucking routine?
204
00:17:20,921 --> 00:17:22,882
Who else is
going to work with me?
205
00:17:23,132 --> 00:17:24,508
But not like this Anthony!
206
00:17:24,549 --> 00:17:27,177
I have a family to think about.
207
00:17:27,219 --> 00:17:29,763
I can't get mixed up
with this guy.
208
00:17:29,805 --> 00:17:31,265
You're exaggerating.
209
00:17:35,311 --> 00:17:38,898
Well, this is where we end.
210
00:17:39,315 --> 00:17:40,691
Good luck.
211
00:17:40,733 --> 00:17:41,733
Are you serious?
212
00:17:46,530 --> 00:17:48,432
Randy?
213
00:18:10,088 --> 00:18:11,823
I'm sorry, Leo.
214
00:18:11,856 --> 00:18:13,157
I messed up.
215
00:18:14,993 --> 00:18:17,028
Things didn't go as planned.
216
00:18:19,496 --> 00:18:21,732
I think I have
a couple broken ribs.
217
00:18:22,967 --> 00:18:26,436
Bruno, are you fucking serious?
218
00:18:26,470 --> 00:18:28,006
I send you to go do a job
219
00:18:28,039 --> 00:18:30,074
and you come back to me
looking like that?
220
00:18:31,475 --> 00:18:33,443
You're a fucking disgrace
221
00:18:33,477 --> 00:18:35,679
and you're making me look bad.
222
00:18:35,712 --> 00:18:37,815
Get the fuck over here.
223
00:18:37,849 --> 00:18:39,851
Come here. Let me see your ribs.
224
00:18:39,884 --> 00:18:41,219
Where does it hurt?
225
00:18:41,252 --> 00:18:42,887
Right there. There?
226
00:18:42,921 --> 00:18:45,756
Leo, come on.
227
00:18:46,590 --> 00:18:48,192
Now, get the fuck out of here
228
00:18:48,226 --> 00:18:50,094
before I fucking finish you off.
229
00:18:58,903 --> 00:19:03,707
Hey, frank, how soon before
you can get to my place?
230
00:19:04,775 --> 00:19:07,711
I have a little job I need
you to take care of for me.
231
00:20:07,771 --> 00:20:09,941
Feels great to be back.
232
00:20:09,974 --> 00:20:12,110
All that time away
really help me appreciate
233
00:20:12,143 --> 00:20:14,245
the little things in life,
234
00:20:14,278 --> 00:20:16,314
the moments that really matter.
235
00:20:16,347 --> 00:20:18,615
This time is going
to be different.
236
00:20:18,648 --> 00:20:20,751
I'm going to lead by experience
237
00:20:21,886 --> 00:20:24,788
to guide my younger siblings
in the right direction,
238
00:20:24,822 --> 00:20:27,191
especially Danny.
Him being my half-brother,
239
00:20:27,225 --> 00:20:29,093
I know we didn't spend
a lot of time together
240
00:20:29,127 --> 00:20:31,095
after our father disappeared,
241
00:20:31,129 --> 00:20:34,966
what better way to bond
than boxing in the ring?
242
00:20:34,999 --> 00:20:38,036
To teach them all the lessons
our father taught me:
243
00:20:38,069 --> 00:20:42,773
Endurance,
discipline and dedication,
244
00:20:42,807 --> 00:20:44,876
not being distracted
by other things.
245
00:20:46,710 --> 00:20:48,745
Anthony?
246
00:20:50,314 --> 00:20:51,581
Hey.
247
00:20:51,615 --> 00:20:52,749
I'm home.
248
00:20:54,385 --> 00:20:56,187
I'm happy to see you.
249
00:20:56,220 --> 00:20:57,955
I'm glad you're out.
250
00:20:57,989 --> 00:20:59,589
I'm surprised
you still remember me.
251
00:20:59,623 --> 00:21:00,892
Come on.
252
00:21:00,925 --> 00:21:02,994
Hasn't been that long, has it?
253
00:21:05,830 --> 00:21:08,665
Look, I'm happy to see you.
254
00:21:08,698 --> 00:21:11,035
But I told you how things work.
255
00:21:12,769 --> 00:21:14,272
And they still are?
256
00:21:16,673 --> 00:21:19,776
Anthony, I'm getting married.
257
00:21:21,312 --> 00:21:23,381
Oh, okay.
258
00:21:23,414 --> 00:21:25,116
I see.
259
00:21:26,884 --> 00:21:29,253
I can't do this right now.
260
00:21:29,987 --> 00:21:32,090
I remember sitting in
my Honda civic,
261
00:21:32,123 --> 00:21:34,624
when I used to park right there.
262
00:21:34,658 --> 00:21:35,960
Around the same time.
263
00:21:36,327 --> 00:21:38,296
Things change.
264
00:21:40,697 --> 00:21:43,801
You made your decision
a long time ago.
265
00:21:43,835 --> 00:21:47,171
I'm happy to see you,
but please don't come by again.
266
00:21:48,072 --> 00:21:49,841
Take care of yourself.
267
00:21:57,415 --> 00:21:58,950
Hello, sir.
268
00:21:59,783 --> 00:22:01,352
What can I do for you?
269
00:22:01,385 --> 00:22:03,121
Hope I didn't catch you
at a bad time.
270
00:22:03,154 --> 00:22:04,654
A friend of mine
recommended you.
271
00:22:05,022 --> 00:22:06,790
Cash or check?
272
00:22:06,824 --> 00:22:08,860
Cash, man.
273
00:22:08,893 --> 00:22:11,761
We offer 179.99 a month
274
00:22:11,795 --> 00:22:13,397
for two sessions a week.
275
00:22:14,298 --> 00:22:16,067
It's a bit more
complicated than that.
276
00:22:16,100 --> 00:22:18,035
I got myself into some mess and
277
00:22:18,069 --> 00:22:20,204
I heard you were the one
I needed to talk to.
278
00:22:20,770 --> 00:22:22,240
Is that right?
279
00:22:22,907 --> 00:22:25,009
Well, I'm not a counsellor,
280
00:22:25,042 --> 00:22:27,044
I'm a boxing coach.
281
00:22:27,078 --> 00:22:29,180
And if you're here to box,
282
00:22:29,213 --> 00:22:33,284
we offer 179.99 a month
for two sessions a week.
283
00:22:33,317 --> 00:22:35,052
Cash or check.
284
00:22:35,086 --> 00:22:37,787
I understand that,
but this is something else.
285
00:22:37,822 --> 00:22:39,656
Just hear me out, please!
286
00:22:40,191 --> 00:22:42,026
What's up, kid?
287
00:22:42,059 --> 00:22:43,339
I've got a business to run here.
288
00:22:44,929 --> 00:22:47,165
I made a deal...
289
00:22:47,198 --> 00:22:50,334
And it wasn't
exactly what we agreed on.
290
00:22:52,336 --> 00:22:54,005
Never is, is it?
291
00:22:55,006 --> 00:22:56,941
No.
292
00:22:56,974 --> 00:22:59,944
The tempt for greatness is
the biggest drug in the world.
293
00:23:01,979 --> 00:23:03,447
So you've met deville.
294
00:23:04,882 --> 00:23:07,151
Well, you're shit out of luck.
295
00:23:07,185 --> 00:23:09,420
They've gotten you
like they've gotten others.
296
00:23:10,254 --> 00:23:13,057
Don't waste your time, kid.
I can't help you.
297
00:23:13,790 --> 00:23:16,894
Okay. I get it,
I won't bother you.
298
00:23:16,928 --> 00:23:19,363
But I'm gonna
do this regardless.
299
00:23:19,397 --> 00:23:21,765
Is there any advice
you can give me?
300
00:23:22,833 --> 00:23:24,768
It's not just the physical pain.
301
00:23:25,403 --> 00:23:26,470
What you see in that ring.
302
00:23:27,939 --> 00:23:30,074
When you look at them,
303
00:23:30,107 --> 00:23:31,741
they look right back at you.
304
00:23:35,513 --> 00:23:37,081
It's pain.
305
00:23:39,150 --> 00:23:41,018
A lot of pain.
306
00:23:41,385 --> 00:23:43,087
I can take it.
307
00:23:43,120 --> 00:23:44,388
I'm sorry, kid,
308
00:23:44,422 --> 00:23:46,390
but like I said,
for the last time,
309
00:23:46,424 --> 00:23:48,192
I can't help you.
310
00:23:48,226 --> 00:23:50,861
Now go on, go out and find
someone else that can.
311
00:23:50,895 --> 00:23:53,998
This isn't the place
and I'm not the one.
312
00:24:35,139 --> 00:24:38,109
Hello, ma'am.
You need some assistance?
313
00:24:38,142 --> 00:24:40,344
Why, yes, thank you.
314
00:24:40,378 --> 00:24:41,812
It's no problem.
315
00:24:42,280 --> 00:24:44,915
You're very kind.
What was your name again?
316
00:24:44,949 --> 00:24:46,284
It's Roy.
317
00:24:46,317 --> 00:24:49,520
Very nice to meet you, Roy.
I'm Mary.
318
00:24:49,553 --> 00:24:52,123
Mary, it's a pleasure
to meet you.
319
00:25:08,272 --> 00:25:10,541
Cold weather
this afternoon, huh?
320
00:25:10,574 --> 00:25:12,076
Are you waiting on someone?
321
00:25:12,109 --> 00:25:13,978
Oh yes, my granddaughter.
322
00:25:14,011 --> 00:25:15,579
She'll be here in a minute.
323
00:25:15,613 --> 00:25:17,248
- She just got off work.
- Yes, ma'am.
324
00:25:18,983 --> 00:25:20,518
Looks like your ride.
325
00:25:20,551 --> 00:25:22,186
Yes.
326
00:25:22,219 --> 00:25:23,821
My granddaughter.
327
00:25:25,222 --> 00:25:27,191
Hi, granny. So sorry I'm late.
328
00:25:27,224 --> 00:25:28,492
Long day at work.
329
00:25:28,526 --> 00:25:30,361
Oh, that's all right.
330
00:25:30,394 --> 00:25:32,096
Services just got out.
331
00:25:32,129 --> 00:25:35,433
And besides, I had nice company.
332
00:25:35,466 --> 00:25:38,269
Oh, thank you, young man.
You've been very kind.
333
00:25:38,302 --> 00:25:40,871
Not a problem.
Glad to be of service.
334
00:25:40,905 --> 00:25:43,507
Thank you for waiting with her.
335
00:25:43,541 --> 00:25:46,377
- Really.
- It's no big deal.
336
00:25:46,410 --> 00:25:48,946
We're going to go grab
some lunch at Joe's pizza.
337
00:25:48,979 --> 00:25:50,381
You want to come with us?
338
00:25:50,414 --> 00:25:53,150
Uh, thanks, but
I gotta get going.
339
00:25:53,184 --> 00:25:55,419
Oh now, Roy, don't be stubborn.
340
00:25:55,453 --> 00:25:56,854
Granny!
341
00:25:58,322 --> 00:26:00,991
We're just gonna be
a few minutes.
342
00:26:01,025 --> 00:26:02,493
It's the least we can do.
343
00:26:02,526 --> 00:26:04,395
Okay, sure. Why not?
344
00:26:04,428 --> 00:26:06,897
Okay, well, follow us.
345
00:26:06,931 --> 00:26:08,265
I'll follow you.
346
00:26:09,367 --> 00:26:10,634
Veggie pizza.
347
00:26:11,435 --> 00:26:14,171
So let's cut to the chase.
What's your story?
348
00:26:14,205 --> 00:26:16,173
Are you married?
Are you on the run?
349
00:26:16,207 --> 00:26:18,442
- What's your story?
- Granny, what...
350
00:26:18,476 --> 00:26:20,277
I'm so sorry.
351
00:26:20,311 --> 00:26:22,513
She could be quite a character.
352
00:26:22,546 --> 00:26:24,215
Oh, nothing wrong with it.
353
00:26:24,248 --> 00:26:26,617
It's an honest question.
354
00:26:27,485 --> 00:26:30,287
I understand
it's not a big deal.
355
00:26:30,321 --> 00:26:32,923
No, I'm not on the run,
thank god.
356
00:26:33,991 --> 00:26:36,260
I'm divorced now, 17 years.
357
00:26:36,994 --> 00:26:39,964
Two boys, they're older now,
living their lives.
358
00:26:39,997 --> 00:26:42,500
And here I am living my own.
359
00:26:42,533 --> 00:26:45,236
Boxing has been
a big part of my life.
360
00:26:45,269 --> 00:26:48,439
Always has been
and always will be.
361
00:26:48,472 --> 00:26:50,641
So, were you a boxer?
362
00:26:50,674 --> 00:26:53,077
Yeah,
used to be a long time ago.
363
00:26:54,378 --> 00:26:56,580
Isn't that kind of dangerous?
364
00:26:56,614 --> 00:27:00,084
Well, the key is not to get hit
for the most part, you know?
365
00:27:02,620 --> 00:27:05,289
What was your worst injury?
366
00:27:05,322 --> 00:27:07,258
I did get headbutted once.
367
00:27:07,291 --> 00:27:09,193
The fight almost ended
right then and there,
368
00:27:09,226 --> 00:27:11,395
but I ran right through it.
369
00:27:11,429 --> 00:27:12,496
Wow.
370
00:27:13,564 --> 00:27:16,167
It seems like it's
really physical and demanding.
371
00:27:17,301 --> 00:27:20,237
Yeah, I mean, we do train
for months before a fight,
372
00:27:20,271 --> 00:27:22,473
so it does take real discipline.
373
00:27:23,274 --> 00:27:24,608
Dig in, granny.
374
00:27:25,776 --> 00:27:28,145
I think, honestly,
I can do better than this.
375
00:27:28,179 --> 00:27:31,515
Okay, if you say so.
376
00:27:31,549 --> 00:27:33,117
Okay?
377
00:27:34,018 --> 00:27:36,020
I tell you what, Roy,
378
00:27:36,053 --> 00:27:37,988
I'll just invite
you over one night
379
00:27:38,022 --> 00:27:39,657
and let you be the judge.
380
00:27:39,690 --> 00:27:42,159
Who am I to say no
to a cooked meal?
381
00:27:42,193 --> 00:27:44,662
- Just let me know when.
- All right. We will.
382
00:27:57,766 --> 00:28:00,686
Hello, excuse me, aren't you...?
383
00:28:00,978 --> 00:28:03,480
Ah yes, Mr. Deville's woman.
384
00:28:03,522 --> 00:28:04,690
One of several.
385
00:28:05,733 --> 00:28:07,359
The one who gave me the smirk.
386
00:28:07,401 --> 00:28:08,652
Exactly.
387
00:28:09,945 --> 00:28:12,573
Well, sorry for not
returning the favor.
388
00:28:12,615 --> 00:28:14,033
Let me introduce myself...
389
00:28:14,525 --> 00:28:16,160
I know who you are.
390
00:28:18,629 --> 00:28:21,298
I do thank Mr. Deville
for the opportunity.
391
00:28:21,332 --> 00:28:23,567
You know he owns you now.
392
00:28:23,601 --> 00:28:26,203
I'm just happy to be here.
393
00:28:26,237 --> 00:28:28,739
Trust me,
we're all happy you're here.
394
00:28:28,772 --> 00:28:30,441
But, you should get going,
395
00:28:30,474 --> 00:28:32,409
you shouldn't
be around me too long.
396
00:28:32,811 --> 00:28:34,144
Why's that?
397
00:28:36,313 --> 00:28:39,316
Because bad things happen
when I'm around.
398
00:28:42,152 --> 00:28:43,787
You should go.
399
00:28:44,722 --> 00:28:46,290
I'll take your word for it.
400
00:29:07,645 --> 00:29:11,348
It was once said
the fight is won or lost,
401
00:29:11,382 --> 00:29:13,517
far from witnesses.
402
00:29:13,551 --> 00:29:15,286
Behind the lines,
403
00:29:15,319 --> 00:29:16,720
in the gym,
404
00:29:16,754 --> 00:29:18,622
or out there on the road,
405
00:29:18,656 --> 00:29:21,492
long before we get to dance
under the those lights.
406
00:29:21,525 --> 00:29:23,527
You got to fix that defense.
407
00:29:23,561 --> 00:29:25,462
How long you been training, kid?
408
00:29:25,496 --> 00:29:26,697
Five months.
409
00:29:26,730 --> 00:29:29,066
- What's your weight?
- 170.
410
00:29:29,600 --> 00:29:32,469
If I do this,
I want you to fully understand
411
00:29:32,503 --> 00:29:34,438
what you're getting
yourself into.
412
00:29:34,471 --> 00:29:37,308
I don't want you blaming me
if things don't go well.
413
00:29:37,341 --> 00:29:39,109
And they never do.
414
00:29:39,143 --> 00:29:41,846
Only few have completed
what you're attempting.
415
00:29:43,147 --> 00:29:44,816
His two best, I've seen them.
416
00:29:46,183 --> 00:29:49,587
This is a mental
and physical pain
417
00:29:49,620 --> 00:29:52,623
unlike anything you will
experience on this earth.
418
00:29:53,223 --> 00:29:57,161
And what you will see in that
ring, there are no words for.
419
00:29:57,194 --> 00:29:58,662
It is hell!
420
00:29:58,696 --> 00:30:02,834
This will be a literal fight
for your soul.
421
00:30:02,867 --> 00:30:06,737
This is the devil's ring.
422
00:30:06,770 --> 00:30:09,573
If you lose, eternal damnation,
423
00:30:10,441 --> 00:30:13,444
but if you win,
you get your soul back.
424
00:30:13,878 --> 00:30:15,646
How is it set up?
425
00:30:15,679 --> 00:30:17,615
This won't be sanctioned boxing.
426
00:30:17,648 --> 00:30:20,718
This is an underground terminal.
427
00:30:22,753 --> 00:30:24,221
This is crazy.
428
00:30:24,254 --> 00:30:26,223
Don't count the days.
429
00:30:26,256 --> 00:30:27,926
Make the days count.
430
00:30:51,715 --> 00:30:53,183
Hey.
431
00:31:00,991 --> 00:31:02,826
Do you have another?
432
00:31:02,868 --> 00:31:03,869
Yes.
433
00:31:11,585 --> 00:31:13,254
Isn't this bad for your
training?
434
00:31:14,630 --> 00:31:15,630
Sometimes.
435
00:31:22,638 --> 00:31:23,889
Is something wrong?
436
00:31:25,015 --> 00:31:26,350
Nothing.
437
00:31:27,643 --> 00:31:28,811
You can talk to me.
438
00:31:32,147 --> 00:31:34,900
I can't concentrate.
439
00:31:34,942 --> 00:31:36,777
And it's affecting me
in the ring.
440
00:31:37,820 --> 00:31:41,907
Well, maybe you need
to take a break.
441
00:31:44,076 --> 00:31:45,119
I can't.
442
00:31:46,870 --> 00:31:49,498
That's why I told you
to talk to beto,
443
00:31:49,540 --> 00:31:51,625
to keep you busy.
444
00:31:53,669 --> 00:31:56,881
Anthony, if you don't
tell me what's wrong,
445
00:31:57,089 --> 00:31:58,716
I can't help you.
446
00:32:01,969 --> 00:32:03,489
It's because they screwed
me in a deal,
447
00:32:03,929 --> 00:32:06,056
and this guy's sick
way of letting me go,
448
00:32:06,682 --> 00:32:10,686
is to fight his best 2 fighters.
449
00:32:11,061 --> 00:32:12,646
Well don't do it, and there.
450
00:32:13,856 --> 00:32:16,901
It's not that simple,
it's a deal.
451
00:32:18,444 --> 00:32:21,488
Only way out is to fight.
452
00:32:21,530 --> 00:32:22,573
Well,
453
00:32:24,658 --> 00:32:27,620
we have to get you a lawyer.
454
00:32:29,538 --> 00:32:32,291
Like I said, only way out...
455
00:32:32,333 --> 00:32:33,876
Is to fight.
456
00:32:33,918 --> 00:32:36,420
You're going to take a beating.
457
00:32:37,212 --> 00:32:40,090
All I know in this
life is to fight.
458
00:32:40,758 --> 00:32:42,885
I've fought since I was born,
459
00:32:43,010 --> 00:32:44,678
I've fought in jail,
460
00:32:45,930 --> 00:32:47,139
I got this.
461
00:32:48,390 --> 00:32:49,892
And if you lose?
462
00:32:54,104 --> 00:32:55,189
Anthony, you don't need
463
00:32:55,231 --> 00:32:57,691
anything to prove to anyone.
464
00:32:58,275 --> 00:33:00,694
Think about your life,
you can still get out of this.
465
00:33:01,904 --> 00:33:04,698
This is not what your
father would have wanted for you.
466
00:33:05,783 --> 00:33:10,037
I know, you all have
boxing in your blood.
467
00:33:10,704 --> 00:33:12,873
Everyone wants to be
like uncle Paulie,
468
00:33:12,915 --> 00:33:14,625
perfect.
469
00:33:14,708 --> 00:33:17,586
But do it right!
You can still get out of this.
470
00:33:18,295 --> 00:33:21,257
That's not what I am.
That's not who we are.
471
00:33:21,298 --> 00:33:24,802
That's the family arrogance.
472
00:33:28,764 --> 00:33:30,724
I will face my consequences.
473
00:33:31,725 --> 00:33:32,935
I got this.
474
00:33:35,688 --> 00:33:37,314
You are right,
475
00:33:37,356 --> 00:33:39,692
I have enough problems as it is.
476
00:33:45,948 --> 00:33:50,327
I don't want to add
problems to your list but,
477
00:33:51,745 --> 00:33:55,374
I saw Casper driving by here.
478
00:33:56,292 --> 00:33:56,875
Really?
479
00:33:56,917 --> 00:33:59,169
I tell you now,
480
00:33:59,211 --> 00:34:02,381
because when you see him,
I don't want any trouble.
481
00:34:04,800 --> 00:34:05,593
We'll see.
482
00:34:05,634 --> 00:34:10,472
No, no, now I have
you here with me.
483
00:34:10,514 --> 00:34:12,850
And you're not going
to bring this shit to my house,
484
00:34:12,891 --> 00:34:14,810
I have Julian to think about.
485
00:34:15,351 --> 00:34:18,813
But he destroyed my life, Tia!
486
00:34:19,273 --> 00:34:21,775
Forgive him.
Forgive him and let it go.
487
00:34:24,360 --> 00:34:26,989
It's eye for an eye,
and he knows it.
488
00:34:27,031 --> 00:34:29,116
But that's not the way.
489
00:34:30,909 --> 00:34:36,749
Like I said, I appreciate you,
but there will be a day,
490
00:34:54,625 --> 00:34:56,560
Hey, you must be Mr. Desilva.
491
00:34:57,128 --> 00:34:59,998
I am. How can I help?
492
00:35:00,899 --> 00:35:04,903
They call me crazy frank. Leo sent me here
to give you one last chance to pay up.
493
00:35:04,936 --> 00:35:07,071
You know what's best for you?
You better pay up.
494
00:35:07,105 --> 00:35:09,073
Because you might not
get another chance.
495
00:35:09,874 --> 00:35:11,575
Let's see.
496
00:35:11,608 --> 00:35:13,610
Option a.
497
00:35:13,644 --> 00:35:16,613
I can pay Leo a million cash,
498
00:35:17,648 --> 00:35:19,583
or option b,
499
00:35:19,616 --> 00:35:22,753
I can sign over
my boxing gym to Leo today.
500
00:35:25,156 --> 00:35:27,058
How about option c?
501
00:35:27,091 --> 00:35:28,993
I don't pay Leo shit
502
00:35:29,027 --> 00:35:31,963
and I take that bat
and I shove it up your ass.
503
00:35:35,033 --> 00:35:38,202
Now get the fuck out of here
504
00:35:38,803 --> 00:35:41,505
before you have a hard time
explaining to your surgeon
505
00:35:41,538 --> 00:35:43,707
why you got a bat
shoved up your ass.
506
00:35:44,508 --> 00:35:46,677
Fucking guy.
507
00:35:56,787 --> 00:35:58,990
Roy, old friend,
508
00:36:00,091 --> 00:36:02,060
how's it going?
509
00:36:02,093 --> 00:36:04,262
I see you've been
getting my messages.
510
00:36:04,295 --> 00:36:05,729
Nice work.
511
00:36:06,663 --> 00:36:08,866
No problem, anytime.
512
00:36:10,068 --> 00:36:12,703
I really hate
having to walk down here.
513
00:36:12,736 --> 00:36:14,806
I know you know
I own a few gyms.
514
00:36:14,839 --> 00:36:16,975
So, this is really
an inconvenience.
515
00:36:17,976 --> 00:36:20,644
I hate to break it to you, Roy,
516
00:36:20,677 --> 00:36:23,014
but you're long past due.
517
00:36:23,047 --> 00:36:25,615
20 years to be exact.
518
00:36:25,649 --> 00:36:28,119
Now, I don't think
you understand.
519
00:36:28,152 --> 00:36:32,689
I need my money, and if I have
to come down here again,
520
00:36:32,723 --> 00:36:34,658
I can guarantee you
it sure as hell won't be
521
00:36:34,691 --> 00:36:37,829
my errand boys
delivering the message.
522
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
I'm a reasonable guy,
523
00:36:39,897 --> 00:36:43,734
but a debt is a debt
and I need to collect.
524
00:36:45,003 --> 00:36:46,636
Sure thing, Leo.
525
00:36:48,206 --> 00:36:50,942
Love what you did
with this place.
526
00:36:50,975 --> 00:36:54,045
Nice work. Very impressive.
527
00:36:54,078 --> 00:36:57,081
I have to set you up with
my contractor for the flooring.
528
00:36:57,115 --> 00:36:58,816
He's a very nice guy.
529
00:36:58,850 --> 00:37:00,784
Tell him I sent you.
530
00:37:00,818 --> 00:37:03,653
Thanks. I'll be all right.
531
00:37:03,687 --> 00:37:06,057
I hope to hear
from you soon, Roy.
532
00:39:14,952 --> 00:39:17,288
Come on! Remember defense!
533
00:39:17,321 --> 00:39:19,357
Be ready to read 'em.
534
00:39:20,291 --> 00:39:23,427
You don't mind me asking,
what happened to you?
535
00:39:24,061 --> 00:39:26,364
Did deville
make you do the same thing?
536
00:39:27,398 --> 00:39:29,766
Yes.
537
00:39:29,800 --> 00:39:32,303
I made it to the second fight.
538
00:39:32,336 --> 00:39:34,438
I lost that fight that night.
539
00:39:34,472 --> 00:39:38,142
I saw... faces in the ring.
540
00:39:39,410 --> 00:39:41,312
People I've hurt.
541
00:39:41,345 --> 00:39:43,981
I just couldn't beat them.
542
00:39:44,015 --> 00:39:46,184
Not because
I wasn't strong enough.
543
00:39:46,217 --> 00:39:50,087
But inside, I was broken
at the sight of that.
544
00:39:50,121 --> 00:39:51,856
My guilt.
545
00:39:51,889 --> 00:39:53,790
What I'd done.
546
00:39:53,824 --> 00:39:55,692
And what it's costing me.
547
00:39:58,029 --> 00:40:01,199
So I went forward
to throw the fight as planned,
548
00:40:01,232 --> 00:40:03,868
and I backed out
at the last minute.
549
00:40:03,901 --> 00:40:05,436
So...
550
00:40:05,469 --> 00:40:07,838
I broke the deal.
551
00:40:07,872 --> 00:40:11,375
And they held my contract,
I could never fight again.
552
00:40:12,276 --> 00:40:15,913
I won the fight,
but I lost everything.
553
00:40:19,083 --> 00:40:20,351
Now let's go.
554
00:41:02,260 --> 00:41:05,263
Mr. Roy desilva.
555
00:41:05,296 --> 00:41:08,532
Greetings, deville.
556
00:41:08,566 --> 00:41:11,168
This meeting's been
a long time coming.
557
00:41:11,969 --> 00:41:13,871
We are overdue.
558
00:41:16,173 --> 00:41:17,875
For sure.
559
00:41:17,908 --> 00:41:19,310
That we are.
560
00:41:24,015 --> 00:41:25,850
Well, I've been informed
561
00:41:25,883 --> 00:41:28,352
you decided to train
our young prospect.
562
00:41:30,421 --> 00:41:32,223
I'm just his trainer.
563
00:41:39,897 --> 00:41:42,533
Come on, Roy.
Why are you doing this?
564
00:41:43,501 --> 00:41:45,236
I'm just helping the kid out.
565
00:41:47,938 --> 00:41:51,342
You've been down this road
before, you know what's ahead.
566
00:41:52,576 --> 00:41:55,946
And it's not just him,
but for you.
567
00:41:58,582 --> 00:42:00,985
I've already lost everything.
568
00:42:01,986 --> 00:42:03,587
There's nothing else.
569
00:42:08,926 --> 00:42:10,995
Oh, I think there is.
570
00:42:13,297 --> 00:42:14,832
What do you want?
571
00:42:17,401 --> 00:42:21,639
It's not a good look
for business, Roy.
572
00:42:21,672 --> 00:42:24,108
It's not.
573
00:42:24,141 --> 00:42:26,010
Leave it alone,
574
00:42:26,043 --> 00:42:28,045
it's your only warning.
575
00:42:30,247 --> 00:42:32,149
I'll see what I can do.
576
00:42:35,119 --> 00:42:37,455
This time won't
be like the last time.
577
00:42:40,358 --> 00:42:43,461
I'll take everything you love!
578
00:42:52,169 --> 00:42:55,339
And I'll turn it on you.
579
00:43:00,144 --> 00:43:01,545
Check, please.
580
00:43:22,433 --> 00:43:25,403
My motherfucking man!
Boy, I knew you'd come through.
581
00:43:25,436 --> 00:43:28,205
Always coming through, baby!
582
00:43:28,239 --> 00:43:30,241
- Man, let's get it.
- You got this, kid.
583
00:43:30,274 --> 00:43:31,976
You got this.
584
00:43:33,644 --> 00:43:35,713
Remember,
we're doing this for deville.
585
00:43:35,746 --> 00:43:37,415
I want you to make me look good.
586
00:43:37,448 --> 00:43:41,018
You go in there,
and you get the job done!
587
00:43:41,752 --> 00:43:43,687
You got this!
588
00:43:43,721 --> 00:43:46,023
This is what you trained for.
I want you to get in there.
589
00:43:46,056 --> 00:43:48,325
Work the body.
Body, head. Body, head.
590
00:43:48,359 --> 00:43:50,137
Work those angles.
Remember what I taught you.
591
00:43:50,161 --> 00:43:52,296
Get in there,
work those combinations.
592
00:44:03,607 --> 00:44:05,309
Back in your corners.
593
00:44:19,290 --> 00:44:21,058
Let's go.
594
00:44:21,091 --> 00:44:23,194
Come on. Just like we trained.
595
00:44:26,030 --> 00:44:27,331
Come on!
596
00:44:43,747 --> 00:44:45,182
Jab!
597
00:44:50,454 --> 00:44:53,557
Get off the ropes!
598
00:44:56,126 --> 00:44:57,361
Keep moving.
599
00:44:57,394 --> 00:44:59,029
Make a mess, make him pay.
600
00:44:59,063 --> 00:45:01,565
Just relax, okay?
You're doing great.
601
00:45:01,599 --> 00:45:03,267
You want to win this fight?
602
00:45:08,606 --> 00:45:11,108
Now, you gotta focus
on the fight.
603
00:45:11,141 --> 00:45:12,510
I'm fucking trying, man!
604
00:45:12,543 --> 00:45:14,411
Remember,
we doing this for deville.
605
00:45:14,445 --> 00:45:15,713
Do not make me look bad.
606
00:45:15,746 --> 00:45:18,048
He can hit harder
and be stronger,
607
00:45:18,082 --> 00:45:19,818
but he's not smarter
than you, Anthony.
608
00:45:19,851 --> 00:45:22,653
You get back in there.
Work that defense.
609
00:45:22,686 --> 00:45:24,054
Boxers.
610
00:45:24,088 --> 00:45:26,156
Second round, second round.
611
00:45:26,724 --> 00:45:29,226
Come on. One more round. Okay?
612
00:45:29,260 --> 00:45:30,461
This is what we're here for.
613
00:45:30,494 --> 00:45:31,662
Now, you give him hell!
614
00:45:31,695 --> 00:45:32,796
Yeah!
615
00:45:42,506 --> 00:45:44,141
Footwork!
616
00:45:54,318 --> 00:45:56,086
Defense!
617
00:46:19,343 --> 00:46:20,711
Boxer, come here.
618
00:46:20,744 --> 00:46:22,246
Below the belt.
619
00:46:22,279 --> 00:46:24,315
One point.
620
00:46:33,290 --> 00:46:35,225
Let's go!
621
00:46:35,259 --> 00:46:36,828
What are you doing?
Come on, work, work!
622
00:46:36,861 --> 00:46:38,395
Push him!
623
00:46:39,597 --> 00:46:41,799
Defense!
624
00:46:45,937 --> 00:46:47,839
Damn! Damn.
625
00:47:27,211 --> 00:47:29,580
Keep the other one up, okay?
Feel the weight.
626
00:47:43,293 --> 00:47:44,929
Hey, babe.
I locked the back door,
627
00:47:44,963 --> 00:47:46,907
make sure you lock the front.
I'll see you at home.
628
00:47:46,931 --> 00:47:49,266
Watch your defense.
When you throw a punch,
629
00:47:49,299 --> 00:47:50,869
keep the other one up. Okay?
630
00:47:50,902 --> 00:47:54,571
When you're tired,
that's when the fight starts.
631
00:47:55,006 --> 00:47:56,674
Okay?
632
00:47:56,707 --> 00:47:57,909
Come on, dig deep.
633
00:47:57,942 --> 00:47:59,276
Let's go.
634
00:48:03,347 --> 00:48:05,850
One, two. Don't wait.
Be the aggressor.
635
00:48:05,884 --> 00:48:08,619
Be the aggressor. That's it.
Good job. There you go.
636
00:48:08,652 --> 00:48:10,454
Now you got it. There you go.
637
00:48:10,487 --> 00:48:13,290
Santiago. You got a moment?
638
00:48:14,358 --> 00:48:16,627
All right, hang on a second.
639
00:48:16,660 --> 00:48:18,495
All right, sit down.
640
00:48:18,529 --> 00:48:20,731
Remember your stance,
your defense.
641
00:48:20,764 --> 00:48:22,242
Keep your arms up
when you're punching.
642
00:48:22,266 --> 00:48:23,534
Good defense, all right?
643
00:48:23,567 --> 00:48:25,269
Why don't you go
take a water break,
644
00:48:25,302 --> 00:48:26,805
then hit the bag, all right?
645
00:48:32,509 --> 00:48:33,912
I found out who took
646
00:48:33,945 --> 00:48:35,622
your tools from your truck
the other night.
647
00:48:35,646 --> 00:48:37,381
It was Marcus.
648
00:48:37,414 --> 00:48:40,751
$40, said
he'd get your stuff back.
649
00:48:41,552 --> 00:48:43,387
Yeah, is that right?
650
00:48:43,754 --> 00:48:46,423
He's falling on hard times, man.
651
00:48:46,457 --> 00:48:48,792
I was with him all morning.
652
00:48:48,827 --> 00:48:50,360
He really feels bad.
653
00:48:50,394 --> 00:48:51,963
Wants to make it right.
654
00:48:51,996 --> 00:48:54,364
You understand, right?
655
00:48:54,398 --> 00:48:56,400
I understand.
656
00:48:56,935 --> 00:48:58,669
Fuck Marcus.
657
00:48:58,702 --> 00:49:00,038
You gonna come in here
658
00:49:00,071 --> 00:49:01,672
and disrespect me
in front of my kid?
659
00:49:01,705 --> 00:49:03,607
I should fucking kill you.
660
00:49:04,441 --> 00:49:07,979
You tell Marcus, I'm gonna
be seeing him real soon.
661
00:49:08,813 --> 00:49:11,682
Get the fuck out of here.
662
00:49:11,715 --> 00:49:13,017
Go!
663
00:49:18,857 --> 00:49:20,567
Anthony, I'm sorry you had
to see that, all right?
664
00:49:20,591 --> 00:49:22,927
Some punk needed directions.
665
00:49:22,961 --> 00:49:25,897
Now, listen to me, just
because you saw me fighting
666
00:49:25,930 --> 00:49:28,465
doesn't mean you got to
go out looking for a fight.
667
00:49:29,868 --> 00:49:31,903
Sometimes...
668
00:49:31,936 --> 00:49:33,670
It's not in your control.
669
00:49:34,471 --> 00:49:36,640
And when that happens...
670
00:49:36,673 --> 00:49:38,009
You've gotta make a decision.
671
00:49:38,042 --> 00:49:40,611
And when you do,
you've got to own it.
672
00:49:40,644 --> 00:49:43,014
And if you do that...
673
00:49:43,047 --> 00:49:44,849
You're never gonna be wrong.
674
00:49:44,883 --> 00:49:46,583
You understand me, son?
675
00:49:47,484 --> 00:49:49,164
All right, come on.
Let's get back to work.
676
00:49:51,755 --> 00:49:55,026
My dad,
the strongest man I ever knew.
677
00:49:55,059 --> 00:49:59,396
He was always in my corner
even when I didn't know it.
678
00:50:14,078 --> 00:50:17,681
Then, one day,
679
00:50:17,714 --> 00:50:20,751
somebody showed up and shot him.
680
00:50:20,784 --> 00:50:22,586
And that was it.
681
00:51:02,559 --> 00:51:04,028
Anthony!
682
00:51:04,062 --> 00:51:05,796
Ant!
683
00:51:14,571 --> 00:51:16,740
I ought to break
your fucking face right now.
684
00:51:16,773 --> 00:51:19,643
Hold on, man. Can I speak?
685
00:51:19,676 --> 00:51:21,913
You sure got some nerve,
don't you?
686
00:51:23,447 --> 00:51:24,849
Look, I heard you was out.
687
00:51:24,883 --> 00:51:26,483
Saw you walking down the street.
688
00:51:27,551 --> 00:51:30,487
- So listen...
- No, you listen.
689
00:51:30,889 --> 00:51:32,991
I did five years in that cell,
690
00:51:33,557 --> 00:51:35,559
and I had a lot of time
to think, Casper,
691
00:51:35,592 --> 00:51:37,594
and I couldn't think
of one fucking reason
692
00:51:37,628 --> 00:51:39,529
why you set me up like that.
693
00:51:40,965 --> 00:51:44,534
Look, man,
I was under a lot of shit.
694
00:51:44,568 --> 00:51:46,770
That's no excuse
and you know it.
695
00:51:50,674 --> 00:51:53,610
Wasn't supposed
to go down like that.
696
00:51:53,644 --> 00:51:56,814
That's just the way things
played out, man.
697
00:51:56,848 --> 00:51:58,850
I lost everything.
698
00:51:58,883 --> 00:52:01,819
I lost my scholarship.
Sandra left me!
699
00:52:01,853 --> 00:52:04,022
I lost my whole fucking life
because of you.
700
00:52:04,688 --> 00:52:06,991
I ain't here to apologize.
701
00:52:07,025 --> 00:52:09,227
I know you ain't gonna
accept it.
702
00:52:09,260 --> 00:52:11,662
I just wanted you
to understand what happened.
703
00:52:13,164 --> 00:52:15,632
You ain't ever feel desperate?
704
00:52:15,666 --> 00:52:17,835
To have no options,
nowhere to go?
705
00:52:17,869 --> 00:52:21,806
The only reason why
I don't break you right now,
706
00:52:21,839 --> 00:52:23,841
is because we're in public.
707
00:52:25,209 --> 00:52:26,610
Do it, then.
708
00:52:27,879 --> 00:52:29,013
Trust me.
709
00:52:29,047 --> 00:52:31,682
I've imagined this five years.
710
00:52:34,852 --> 00:52:36,955
Shh, just run home.
711
00:52:38,823 --> 00:52:42,126
I see you around, ese.
712
00:52:47,731 --> 00:52:49,100
I take that as a compliment.
713
00:52:53,570 --> 00:52:56,074
It's an experience, no doubt.
714
00:52:56,107 --> 00:52:59,877
You know, I'm thankful
for the opportunity, but...
715
00:52:59,911 --> 00:53:01,813
I just don't know
if it's what I want.
716
00:53:03,214 --> 00:53:05,984
But, hey, I get to wear a suit.
717
00:53:07,218 --> 00:53:09,753
- Ooh, big guy, huh?
- Mm-hmm.
718
00:53:10,021 --> 00:53:12,857
I'm sure you'll be a hit
to the receptionist.
719
00:53:13,757 --> 00:53:15,360
Well... not for long.
720
00:53:19,230 --> 00:53:21,732
I kind of want to go
into law enforcement.
721
00:53:22,166 --> 00:53:23,767
A cop?
722
00:53:23,801 --> 00:53:25,535
Yeah, I know
what you're thinking.
723
00:53:25,970 --> 00:53:28,006
I've... I've thought
about it too.
724
00:53:30,041 --> 00:53:32,810
It's, just,
I like helping people.
725
00:53:34,578 --> 00:53:36,680
And as fucked up as it is now,
726
00:53:36,713 --> 00:53:39,250
I feel like that's where
I can make the best impact.
727
00:53:40,584 --> 00:53:42,686
Your intentions are
in the right place.
728
00:53:44,755 --> 00:53:46,690
I still have my doubt.
729
00:53:48,292 --> 00:53:50,560
But I guess that's life.
730
00:53:51,695 --> 00:53:53,898
Nothing's ever really laid out
in front of you.
731
00:54:05,675 --> 00:54:06,944
This tastes fantastic.
732
00:54:06,978 --> 00:54:09,047
Oh, you're just saying that.
733
00:54:09,080 --> 00:54:10,714
No, ma'am.
734
00:54:12,216 --> 00:54:13,951
No, cross my heart.
735
00:54:14,385 --> 00:54:16,354
This is great.
736
00:54:16,387 --> 00:54:18,755
Well, I'll believe you then.
737
00:54:19,957 --> 00:54:22,793
So, Roy, how's work going?
738
00:54:22,827 --> 00:54:24,661
Actually, it's going great.
739
00:54:24,694 --> 00:54:26,230
Got a few new kids.
740
00:54:26,264 --> 00:54:28,565
And the first session's
always the best.
741
00:54:29,033 --> 00:54:31,069
Tell me about your work, Roy.
742
00:54:31,102 --> 00:54:33,204
You said boxing is your life.
743
00:54:33,237 --> 00:54:35,106
Is this a family affair?
744
00:54:35,973 --> 00:54:37,308
Yes, ma'am.
745
00:54:37,341 --> 00:54:39,310
Actually, my dad was a boxer.
746
00:54:40,311 --> 00:54:41,946
He didn't get very far,
747
00:54:41,979 --> 00:54:44,681
but he did teach me
everything he knew.
748
00:54:44,714 --> 00:54:47,885
Then I went at it
professionally a long time ago.
749
00:54:47,919 --> 00:54:49,353
What happened?
750
00:54:51,655 --> 00:54:54,624
Well, I did get pretty far,
751
00:54:54,658 --> 00:54:56,260
but situations occurred
752
00:54:56,294 --> 00:54:59,030
and I had to do something
different with my life.
753
00:54:59,063 --> 00:55:02,033
Oh, you don't
have to go into detail.
754
00:55:02,066 --> 00:55:05,069
- I'm sorry.
- It's okay, I don't mind.
755
00:55:05,103 --> 00:55:06,871
I did win a title fight.
756
00:55:06,904 --> 00:55:08,705
Mmm. Wait...
757
00:55:08,738 --> 00:55:11,275
As in a professional fight?
758
00:55:13,044 --> 00:55:14,245
Yes.
759
00:55:14,946 --> 00:55:17,381
Oh, my god.
You never mentioned that!
760
00:55:17,415 --> 00:55:18,916
That's incredible.
761
00:55:18,950 --> 00:55:21,085
Well, that was such
a long time ago.
762
00:55:21,986 --> 00:55:23,855
What was your record?
763
00:55:23,888 --> 00:55:26,057
27 and two.
764
00:55:26,090 --> 00:55:28,926
Oh, my god! That's amazing.
765
00:55:28,960 --> 00:55:31,963
What... why did you stop?
What happened?
766
00:55:35,133 --> 00:55:38,069
- Action.
- I'm Leo.
767
00:55:38,102 --> 00:55:41,172
Leo "the king
of the ring" Luciano,
768
00:55:41,205 --> 00:55:43,207
former boxing champ
and head coach,
769
00:55:43,241 --> 00:55:47,311
here, at Leo Luciano's
boxing gym
770
00:55:47,345 --> 00:55:49,347
we only breed champions.
771
00:55:49,380 --> 00:55:53,117
So, come on down, sign up
and train with us today.
772
00:55:53,151 --> 00:55:56,120
For more information,
check us on the web,
773
00:55:56,154 --> 00:56:01,259
at www.leolucianosboxinggym.com.
774
00:56:01,292 --> 00:56:06,430
Or call us at
1-800-469-one-two, one-two.
775
00:56:07,999 --> 00:56:09,433
And cut.
776
00:56:09,467 --> 00:56:11,469
How was that?
Did you get my good side?
777
00:56:11,502 --> 00:56:13,404
- Of course, I always do.
- Are you sure?
778
00:56:13,437 --> 00:56:15,907
Because I didn't like
that edit from last time.
779
00:56:15,940 --> 00:56:18,809
I looked like I ate seafood.
My face was swollen.
780
00:56:18,843 --> 00:56:21,012
No. It was great.
781
00:56:21,045 --> 00:56:22,914
And we need hits
on Instagram, Facebook
782
00:56:22,947 --> 00:56:24,348
and whatever the kids are into.
783
00:56:24,382 --> 00:56:26,150
We need this thing to go viral.
784
00:56:26,184 --> 00:56:28,252
What are your thoughts, Lisa?
What do you think?
785
00:56:28,286 --> 00:56:30,888
I do have a few ideas.
786
00:56:30,922 --> 00:56:35,059
Something that catches
the attention, the imagination.
787
00:56:35,092 --> 00:56:36,460
Altercation.
788
00:56:36,494 --> 00:56:38,029
Right.
789
00:56:38,062 --> 00:56:39,263
Let's do this.
790
00:56:42,099 --> 00:56:44,235
Excuse me, son.
Please move, you're in my way.
791
00:56:44,268 --> 00:56:46,037
Yes, sir, can I help?
792
00:56:46,070 --> 00:56:47,781
Oh, so now you're gonna
raise your voice to me?
793
00:56:47,805 --> 00:56:49,340
- What? I'm not.
- What?
794
00:56:49,373 --> 00:56:51,142
You're gonna
disrespect me in my own gym?
795
00:56:51,175 --> 00:56:53,277
- Come on. Put them up.
- Man, fuck you, dude.
796
00:56:53,311 --> 00:56:55,112
Fuck me? No, fuck you.
797
00:56:55,146 --> 00:56:56,981
You're in my jungle now, kid.
798
00:56:57,014 --> 00:56:58,992
You want to step in the ring,
I'll show you who's boss.
799
00:56:59,016 --> 00:57:00,885
- I'll beat your ass old-timer.
- Oh yeah?
800
00:57:00,918 --> 00:57:02,353
Let's go, one round.
801
00:57:02,386 --> 00:57:04,155
You might be fast,
but I hit you so hard,
802
00:57:04,188 --> 00:57:06,190
your great-great grandson
gonna have black eyes.
803
00:57:12,396 --> 00:57:13,730
I made a bad business deal,
804
00:57:14,432 --> 00:57:16,300
then decided
not to move forward.
805
00:57:17,902 --> 00:57:19,937
It just wasn't for me anymore.
806
00:57:31,582 --> 00:57:34,986
You must be very proud.
807
00:57:35,019 --> 00:57:38,489
Yes, ma'am, I did see
the top of the mountain.
808
00:57:38,522 --> 00:57:40,858
That was enough for me.
809
00:57:40,891 --> 00:57:43,995
I do get my fulfillment,
though, from the ones I train.
810
00:57:44,028 --> 00:57:45,572
Watching them achieve
their accomplishments.
811
00:57:45,596 --> 00:57:47,265
Well, that's
the important thing.
812
00:57:57,875 --> 00:58:01,512
Believe it or not,
peace is what I value now.
813
00:58:01,545 --> 00:58:05,850
And for some reason,
church is where I found it.
814
00:58:05,883 --> 00:58:08,319
Oh, that's so beautiful.
815
00:58:08,352 --> 00:58:11,322
I may have to start
going more often then, huh?
816
00:58:11,355 --> 00:58:13,424
Trust me, you won't regret it.
817
00:58:21,098 --> 00:58:23,134
There you go, kid.
818
00:58:23,167 --> 00:58:25,403
Now you know why they call me
king of the ring.
819
00:58:26,904 --> 00:58:28,306
I've got to admit, though,
820
00:58:28,339 --> 00:58:30,007
you're really fast
with the hands
821
00:58:30,041 --> 00:58:31,876
and you pack a powerful punch.
822
00:58:31,909 --> 00:58:33,277
Where you training at now, kid?
823
00:58:33,311 --> 00:58:35,146
Texas city boxing club.
824
00:58:35,179 --> 00:58:37,048
Let me give you
my business card.
825
00:58:37,081 --> 00:58:39,126
Give me a call whenever
you're ready to go big league.
826
00:58:39,150 --> 00:58:40,251
Okay.
827
00:59:09,280 --> 00:59:11,282
So what? Are you following me?
828
00:59:11,315 --> 00:59:13,017
Maybe.
829
00:59:14,952 --> 00:59:16,587
I'm not complaining.
830
00:59:17,455 --> 00:59:19,957
I'll have a shot
of Tequila straight, please.
831
00:59:22,593 --> 00:59:25,029
What part of Mexico?
832
00:59:25,062 --> 00:59:26,597
Chihuahua.
833
00:59:28,532 --> 00:59:30,134
Makes sense.
834
00:59:32,103 --> 00:59:33,437
You know...
835
00:59:34,605 --> 00:59:36,974
I've been around boxing
my whole life.
836
00:59:37,608 --> 00:59:39,310
I see you,
837
00:59:39,343 --> 00:59:41,045
you don't seem to care.
838
00:59:41,078 --> 00:59:42,446
What gives it away?
839
00:59:43,414 --> 00:59:44,982
Sad look on your face.
840
00:59:47,451 --> 00:59:49,220
What are you talking about?
841
00:59:49,253 --> 00:59:51,088
I can see things.
842
00:59:53,457 --> 00:59:56,527
What do you see in me?
843
00:59:58,162 --> 01:00:01,265
Two duis, two assaults,
844
01:00:01,298 --> 01:00:02,633
should I go on?
845
01:00:04,301 --> 01:00:06,437
So, you have my case file.
846
01:00:06,470 --> 01:00:08,205
What, are you a cop now?
847
01:00:10,207 --> 01:00:12,109
I see anger.
848
01:00:12,543 --> 01:00:14,512
You've had it all your life.
849
01:00:19,984 --> 01:00:21,385
I'm winning
850
01:00:21,419 --> 01:00:23,587
but I feel like I keep losing.
851
01:00:23,621 --> 01:00:26,056
Makes two of us.
852
01:00:26,090 --> 01:00:27,291
Cheers.
853
01:00:30,528 --> 01:00:32,530
You know something?
854
01:00:32,563 --> 01:00:34,298
You're not so bad after all.
855
01:00:34,331 --> 01:00:36,133
What made you think otherwise?
856
01:02:09,527 --> 01:02:12,196
Hey, there's that motherfucker
right there.
857
01:02:12,229 --> 01:02:13,697
Yo, we gonna follow him?
858
01:02:15,766 --> 01:02:18,068
Wait, that's his little cousin.
859
01:02:18,102 --> 01:02:19,503
Got me fucked up.
860
01:02:29,513 --> 01:02:33,183
Hey. Hey, get that nigga, dog.
861
01:02:33,217 --> 01:02:34,485
Get that nigga.
862
01:02:34,518 --> 01:02:35,854
Hold my beer, let's go.
863
01:03:24,535 --> 01:03:26,136
Hola.
864
01:03:26,170 --> 01:03:28,138
Yes, who is calling?
865
01:03:33,845 --> 01:03:35,479
What?
866
01:03:42,720 --> 01:03:44,455
Where... where is he?
867
01:04:46,851 --> 01:04:50,320
The clock is up.
It's time to pay up, buddy.
868
01:04:50,822 --> 01:04:52,790
My answer hasn't changed.
869
01:04:52,824 --> 01:04:56,293
Well, you've had
enough warnings, old friend.
870
01:04:56,326 --> 01:04:58,328
You really want this, Leo?
871
01:04:58,362 --> 01:05:00,264
Right now's not the time.
872
01:05:00,631 --> 01:05:03,534
Don't think this is
going to be like last time.
873
01:05:03,567 --> 01:05:05,269
Let me tell you something,
874
01:05:05,302 --> 01:05:07,738
I definitely won't have
my guard down this time.
875
01:05:08,372 --> 01:05:10,374
A real fighter never does.
876
01:05:11,475 --> 01:05:13,277
Is that what you think?
877
01:05:14,344 --> 01:05:16,981
No, Roy, we had a deal.
878
01:05:17,015 --> 01:05:18,615
I honored the deal.
879
01:05:18,649 --> 01:05:21,351
You broke it. You never beat me.
880
01:05:21,385 --> 01:05:22,453
I let you.
881
01:05:23,420 --> 01:05:25,422
I understand your anger, Leo.
882
01:05:25,456 --> 01:05:26,991
I don't want to fight you.
883
01:05:27,025 --> 01:05:28,860
Well, that's too bad.
884
01:05:31,996 --> 01:05:33,263
Is that what you wanted?
885
01:05:34,732 --> 01:05:36,500
You motherfucker.
886
01:05:37,001 --> 01:05:38,769
Are you happy now?
887
01:05:41,806 --> 01:05:43,507
That doesn't change anything.
888
01:05:44,876 --> 01:05:47,846
It's over, Leo,
you got what you wanted.
889
01:05:48,712 --> 01:05:52,416
Well, you're still in debt,
for everything I lost.
890
01:05:52,449 --> 01:05:54,018
You're not getting
anything from me.
891
01:05:54,052 --> 01:05:55,786
You're not blaming me.
892
01:05:55,820 --> 01:05:57,889
I don't owe you shit.
893
01:05:57,922 --> 01:05:59,858
He got us both.
894
01:05:59,891 --> 01:06:01,692
That was a long time ago.
895
01:06:01,725 --> 01:06:03,460
I lost just as much as you did.
896
01:06:04,028 --> 01:06:05,930
What I should do is put a bullet
897
01:06:05,964 --> 01:06:08,075
right in your fucking head,
Roy, for what you did to me.
898
01:06:08,099 --> 01:06:09,466
You want to shoot me? Huh?
899
01:06:09,500 --> 01:06:11,335
Shoot me! Here.
900
01:06:11,368 --> 01:06:13,737
Let me give you my glasses
so you don't miss
901
01:06:13,771 --> 01:06:15,639
like you do when
you throw punches, you fuck!
902
01:06:15,672 --> 01:06:17,474
Fuck you, Roy.
903
01:06:17,508 --> 01:06:18,986
You know what? You're not
even fucking worth it.
904
01:06:19,010 --> 01:06:20,644
Get this shit out of my face!
905
01:06:20,677 --> 01:06:23,313
Maybe I just need
to let this thing go
906
01:06:23,347 --> 01:06:25,682
before I actually do something
to you that I regret.
907
01:06:25,716 --> 01:06:27,284
It was a long time ago.
908
01:06:28,352 --> 01:06:30,054
I don't owe you shit.
909
01:06:30,088 --> 01:06:32,389
He got us both.
910
01:06:32,422 --> 01:06:34,092
But I wanted it more than you.
911
01:06:34,125 --> 01:06:36,727
I was the one who was
in the gym, day-in and day-out.
912
01:06:36,760 --> 01:06:39,596
You came and gone
as you pleased.
913
01:06:39,630 --> 01:06:41,532
You did it for the money.
914
01:06:41,565 --> 01:06:43,534
You took the deal
and dishonored it,
915
01:06:43,567 --> 01:06:45,369
so you got what you deserved.
916
01:06:45,402 --> 01:06:46,938
But I had to pay
for your decision.
917
01:06:47,771 --> 01:06:49,073
You thought you could just
918
01:06:49,107 --> 01:06:51,375
change your mind
at the last moment.
919
01:06:51,408 --> 01:06:53,477
And you did
without ever considering
920
01:06:53,510 --> 01:06:55,847
how it would affect
anybody else in the deal.
921
01:06:55,880 --> 01:06:58,749
In the ring, you never beat me.
922
01:06:58,782 --> 01:07:00,852
I'm sorry, Leo.
923
01:07:00,885 --> 01:07:02,753
You're right.
924
01:07:02,786 --> 01:07:04,521
You are a great fighter.
925
01:07:04,555 --> 01:07:07,826
Better than me. I'll admit it.
926
01:07:07,859 --> 01:07:09,726
But I got nothing for you now.
927
01:07:09,760 --> 01:07:10,862
It's over.
928
01:07:12,529 --> 01:07:15,599
But what I at least
need from you, Roy, is respect.
929
01:07:16,034 --> 01:07:18,435
You at least owe me that much.
930
01:07:18,468 --> 01:07:20,071
You are my brother-in-war.
931
01:07:20,104 --> 01:07:21,940
You have my respect.
932
01:07:34,810 --> 01:07:35,810
Tia, what happened?
933
01:07:36,937 --> 01:07:38,564
How did this happen?
934
01:07:43,569 --> 01:07:48,532
I told you not to bring
your problems to this house.
935
01:07:52,578 --> 01:07:54,622
Not to bring your shit here!
936
01:07:55,956 --> 01:07:57,708
Julian was shot!
937
01:08:03,589 --> 01:08:04,632
Who was it?
938
01:08:05,007 --> 01:08:06,007
Casper?
939
01:08:06,592 --> 01:08:09,303
I received you in my house,
940
01:08:09,345 --> 01:08:11,722
and this is how you pay me?
941
01:08:11,764 --> 01:08:16,060
Please, please forgive me.
942
01:08:17,436 --> 01:08:20,147
I want you out of my house!
943
01:08:20,189 --> 01:08:21,941
Do you hear me?
944
01:08:22,607 --> 01:08:24,067
Get out of here!
945
01:08:24,109 --> 01:08:27,613
None of this would have
happened if you were not here!
946
01:08:28,239 --> 01:08:29,573
I don't want to see you again!
947
01:08:29,615 --> 01:08:30,615
Get out!
948
01:08:36,147 --> 01:08:39,017
- What happened?
- Bro. Bro.
949
01:08:39,050 --> 01:08:40,952
We gotta be together
more than ever now!
950
01:08:40,985 --> 01:08:42,921
What happened? Tell me!
951
01:08:42,954 --> 01:08:44,621
They shot him?
952
01:08:44,655 --> 01:08:46,090
Casper, apparently.
953
01:08:47,825 --> 01:08:49,994
We're going to get 'em, right?
954
01:08:50,028 --> 01:08:51,461
We gotta lay low.
955
01:08:52,796 --> 01:08:54,232
What do you mean?
956
01:08:54,265 --> 01:08:55,900
We just to let him
get away with it?
957
01:08:55,934 --> 01:08:57,902
The cops is all over this shit.
958
01:08:58,870 --> 01:09:00,838
Fuck that!
I ain't waitin' on shit!
959
01:09:00,872 --> 01:09:03,074
Bro! Listen to me!
960
01:09:03,107 --> 01:09:06,010
You want to spend the rest
of your life in a fucking cell?
961
01:09:06,610 --> 01:09:08,478
Boy, you're better than this.
962
01:09:08,512 --> 01:09:11,215
And you know it.
963
01:09:11,249 --> 01:09:13,151
We're gonna get him!
964
01:12:10,895 --> 01:12:14,698
Gonna have a cop in the family.
965
01:12:52,003 --> 01:12:53,804
This final lesson
966
01:12:53,838 --> 01:12:56,307
will be without me,
as it is in the ring.
967
01:12:57,008 --> 01:12:59,076
Only you.
968
01:12:59,110 --> 01:13:01,012
I will give you an address.
969
01:13:01,045 --> 01:13:02,779
Follow this.
970
01:13:02,813 --> 01:13:05,316
It will lead you
to a mountain in Colorado,
971
01:13:05,349 --> 01:13:08,286
a training area
my trainer once sent me.
972
01:13:08,319 --> 01:13:11,155
And I think it could do
you some good.
973
01:13:11,189 --> 01:13:13,090
There's nothing I can say or do
974
01:13:13,124 --> 01:13:14,791
that's gonna heal your pain.
975
01:13:14,825 --> 01:13:16,460
Only you can do that.
976
01:13:16,494 --> 01:13:20,064
But this mountain
will decide your fate.
977
01:13:20,097 --> 01:13:22,166
No fancy quotes this time.
978
01:13:22,200 --> 01:13:26,337
When you return on your own,
you will understand.
979
01:15:58,656 --> 01:16:01,058
Never enough, you naughty girl.
980
01:16:01,092 --> 01:16:02,426
Naughty.
981
01:16:08,299 --> 01:16:10,968
Double shot, henny please.
982
01:16:11,001 --> 01:16:12,937
Santiago.
983
01:16:14,271 --> 01:16:16,374
I didn't expect to see you here.
984
01:16:16,974 --> 01:16:18,342
Not at all.
985
01:16:23,981 --> 01:16:26,150
Can't be good for your training.
986
01:16:26,183 --> 01:16:28,919
At this point,
I don't even care anymore.
987
01:16:30,087 --> 01:16:32,223
Woah, champ, keep your chin up.
988
01:16:34,058 --> 01:16:35,593
She's getting married.
989
01:16:39,163 --> 01:16:41,098
Oh, well, scheisse!
990
01:16:44,602 --> 01:16:46,637
Make that two rounds.
991
01:16:51,041 --> 01:16:52,543
Thank you, dumplin'.
992
01:17:00,351 --> 01:17:02,987
So that's why you're doing this.
993
01:17:03,020 --> 01:17:05,956
Well, it's just as good
as any other reason, I guess,
994
01:17:05,990 --> 01:17:09,026
to go out there
and get your face punched.
995
01:17:11,328 --> 01:17:13,631
I don't even know
why I'm doing this anymore.
996
01:17:17,334 --> 01:17:19,336
You've got the talent, kid.
997
01:17:20,571 --> 01:17:23,107
Just got to get your head
in the game.
998
01:17:24,041 --> 01:17:26,043
You will be remembered.
999
01:17:26,076 --> 01:17:28,045
You will be great.
1000
01:17:28,412 --> 01:17:30,514
I thought you wanted me to lose.
1001
01:17:30,548 --> 01:17:34,084
No, kid, I want you to win.
1002
01:17:35,186 --> 01:17:37,421
If you win, you get
a shot at the undercard.
1003
01:17:37,455 --> 01:17:39,423
If you lose...
1004
01:17:39,457 --> 01:17:43,060
You sign to me to get the bonus.
1005
01:17:43,694 --> 01:17:45,463
Throw a couple of fights.
1006
01:17:45,496 --> 01:17:47,631
Then later you get
the shot at the title.
1007
01:17:48,632 --> 01:17:50,134
Where do you lose?
1008
01:17:50,167 --> 01:17:51,602
Where do you lose?
1009
01:17:56,040 --> 01:17:57,575
I just wanted
things to go right.
1010
01:17:57,608 --> 01:17:59,376
I'm just tired.
1011
01:18:06,417 --> 01:18:09,153
That's when
the real fight starts.
1012
01:18:10,120 --> 01:18:12,156
When you're tired.
1013
01:18:12,189 --> 01:18:14,024
That's when the fight starts.
1014
01:18:18,562 --> 01:18:20,698
That's where it starts.
1015
01:18:42,720 --> 01:18:44,088
Well, that was the seasoning.
1016
01:18:44,121 --> 01:18:46,323
Yes, we need more of that.
1017
01:18:46,357 --> 01:18:49,426
Well, I will keep that in mind.
1018
01:18:49,460 --> 01:18:52,229
Thanks for having me over
for dinner again.
1019
01:18:52,263 --> 01:18:55,499
I'm sure you're getting tired
of seeing me already.
1020
01:18:55,533 --> 01:18:57,334
No, I'm not.
1021
01:18:57,368 --> 01:19:00,805
I mean, that's why
I've invited you here for...
1022
01:19:00,839 --> 01:19:03,073
The eighth time?
1023
01:19:04,675 --> 01:19:06,577
I'm thankful
1024
01:19:06,610 --> 01:19:08,579
and I do appreciate
the home-cooked meals.
1025
01:19:09,380 --> 01:19:10,648
All right.
1026
01:19:10,681 --> 01:19:12,449
I'll be upfront with you.
1027
01:19:13,784 --> 01:19:15,753
I don't think
you like my cooking.
1028
01:19:16,320 --> 01:19:18,088
You're right.
1029
01:19:18,122 --> 01:19:19,657
- The broccoli was off.
- Wow.
1030
01:19:19,690 --> 01:19:21,725
But your company
more than made up for it.
1031
01:19:21,759 --> 01:19:24,628
Okay, well,
thank you for your honesty.
1032
01:19:26,230 --> 01:19:28,299
I find you very interesting.
1033
01:19:28,332 --> 01:19:31,302
See, that's why
I bring you here.
1034
01:19:34,538 --> 01:19:36,140
I have to tell you that...
1035
01:19:58,930 --> 01:20:00,899
So... I just stepped
on your toe.
1036
01:20:00,932 --> 01:20:03,100
That's okay.
1037
01:20:03,601 --> 01:20:06,370
So that's how you feel
about me, huh?
1038
01:20:06,403 --> 01:20:09,573
Among several other things.
1039
01:20:09,607 --> 01:20:11,675
You don't have
to throw out any lines.
1040
01:20:11,709 --> 01:20:13,912
I'm not giving any lines.
1041
01:20:13,945 --> 01:20:16,680
I very much enjoy your company.
1042
01:20:16,714 --> 01:20:19,550
I'm going to take you
to my favorite restaurant.
1043
01:20:19,583 --> 01:20:21,418
Oh!
1044
01:20:21,452 --> 01:20:22,519
But...
1045
01:20:23,754 --> 01:20:28,525
Before you continue, I have
something I need to tell you.
1046
01:20:28,559 --> 01:20:29,627
Shh.
1047
01:20:29,660 --> 01:20:31,695
What? You still married?
1048
01:20:31,729 --> 01:20:33,364
No, god!
1049
01:20:33,397 --> 01:20:35,532
God, no. No.
1050
01:20:35,967 --> 01:20:39,169
Um...
1051
01:20:39,203 --> 01:20:41,806
I'm moving away in two weeks.
1052
01:20:43,240 --> 01:20:45,609
This great opportunity
came up in Charlotte
1053
01:20:45,643 --> 01:20:47,578
and I'm making a move.
1054
01:20:49,546 --> 01:20:51,749
A friend of mine is a manager
1055
01:20:51,782 --> 01:20:54,652
and he set me up with
a really steady position.
1056
01:20:54,685 --> 01:20:57,755
So, um, I'm...
1057
01:20:57,788 --> 01:20:59,590
Gonna go.
1058
01:20:59,623 --> 01:21:05,262
This is gonna sound crazy,
all right, but, um...
1059
01:21:06,630 --> 01:21:08,399
Come with me.
1060
01:21:09,400 --> 01:21:11,602
Candace, are you okay?
1061
01:21:11,635 --> 01:21:13,704
What? Why not?
1062
01:21:13,737 --> 01:21:15,372
My gym.
1063
01:21:15,406 --> 01:21:16,975
So what?
1064
01:21:17,008 --> 01:21:20,778
You can open one out there
and expand your business.
1065
01:21:20,812 --> 01:21:24,581
Come on, Roy,
this is our fairy-tale ending.
1066
01:21:24,615 --> 01:21:26,985
Just come with me.
1067
01:21:27,018 --> 01:21:29,787
Just... think about it.
1068
01:21:51,308 --> 01:21:54,012
It took me a while to understand
1069
01:21:54,045 --> 01:21:57,949
that the world I knew,
the world I left behind,
1070
01:21:57,982 --> 01:22:00,784
doesn't exist anymore.
1071
01:22:00,819 --> 01:22:04,321
And I made amends with that.
And now...
1072
01:22:04,354 --> 01:22:05,824
I only look forward.
1073
01:22:07,758 --> 01:22:10,627
So you're going to watch me
get my ass kicked this weekend?
1074
01:22:11,395 --> 01:22:14,364
We'll see. Don't lose.
1075
01:22:14,398 --> 01:22:15,666
I won't.
1076
01:22:26,010 --> 01:22:27,311
Now, that's impressive.
1077
01:22:28,712 --> 01:22:31,348
But once you wake up
after the fight,
1078
01:22:31,381 --> 01:22:33,751
where will you be?
1079
01:22:33,784 --> 01:22:36,286
Still in debt to me.
1080
01:22:37,956 --> 01:22:39,757
I'm not in this for me.
1081
01:22:40,825 --> 01:22:43,995
Personally, I don't care
what happens to me.
1082
01:22:44,728 --> 01:22:46,965
Well, I have a deal for you.
1083
01:22:47,899 --> 01:22:51,602
I can't have the boy winning
so here's what I propose.
1084
01:22:52,736 --> 01:22:54,471
He will lose the fight.
1085
01:22:54,973 --> 01:22:57,075
Your debt is cleared.
1086
01:22:57,108 --> 01:22:59,276
Simple as that.
1087
01:23:00,577 --> 01:23:02,646
You want me to betray the kid?
1088
01:23:02,679 --> 01:23:04,082
Is that what you're saying?
1089
01:23:04,115 --> 01:23:05,950
You don't know him
1090
01:23:05,984 --> 01:23:08,019
you don't owe him anything.
1091
01:23:09,486 --> 01:23:11,588
This is your chance.
1092
01:23:11,622 --> 01:23:14,926
A new life, debt-free.
1093
01:23:20,430 --> 01:23:24,401
I never want to see you again.
1094
01:23:27,105 --> 01:23:28,772
Oh, you will.
1095
01:23:28,807 --> 01:23:30,407
Believe me.
1096
01:23:30,440 --> 01:23:31,843
I've seen it.
1097
01:23:34,778 --> 01:23:36,380
The extension is over.
1098
01:23:36,413 --> 01:23:37,681
Your time is up.
1099
01:23:37,714 --> 01:23:41,585
Make... the right... Decision.
1100
01:24:33,071 --> 01:24:34,638
You let me down, Anthony.
1101
01:24:39,911 --> 01:24:41,612
You should have been there.
1102
01:24:46,483 --> 01:24:48,820
C'mon! Defense.
1103
01:25:02,699 --> 01:25:03,868
Let's go!
1104
01:25:06,804 --> 01:25:07,939
Anthony!
1105
01:25:09,807 --> 01:25:10,942
Jab!
1106
01:25:10,975 --> 01:25:13,443
Footwork.
1107
01:25:17,115 --> 01:25:18,615
Break!
1108
01:25:29,559 --> 01:25:30,794
C'mon, defense!
1109
01:25:33,764 --> 01:25:37,035
What's the matter with you,
out there, huh?
1110
01:25:37,068 --> 01:25:38,468
Way to go, champ.
1111
01:25:38,502 --> 01:25:40,171
That's how you get it done.
1112
01:25:42,073 --> 01:25:44,675
I'm fucking seeing shit,
I'm hearing shit!
1113
01:25:44,708 --> 01:25:46,777
- I can't do this!
- Keep pushing.
1114
01:25:46,811 --> 01:25:48,679
Be persistent.
1115
01:25:48,712 --> 01:25:50,048
I can't do it, man!
1116
01:25:50,081 --> 01:25:51,158
I see Daniel,
Daniel's out there.
1117
01:25:51,182 --> 01:25:52,783
I fucking let him down!
1118
01:25:52,817 --> 01:25:54,518
It's not your fault, Anthony.
1119
01:25:54,551 --> 01:25:56,888
You gotta do this.
You understand?
1120
01:25:56,921 --> 01:25:58,522
I... I can't do this!
1121
01:25:58,555 --> 01:25:59,790
He's out there!
1122
01:25:59,824 --> 01:26:01,993
You're here right now.
1123
01:26:02,026 --> 01:26:03,660
This is what you wanted.
1124
01:26:03,694 --> 01:26:05,595
You gotta do this,
now, you got to fight!
1125
01:26:11,535 --> 01:26:13,071
You let me down, Anthony.
1126
01:26:16,240 --> 01:26:18,608
You should have been there.
1127
01:26:19,911 --> 01:26:21,545
Let's go!
1128
01:26:23,281 --> 01:26:25,716
Get off the ropes! Come on!
1129
01:26:34,125 --> 01:26:35,559
Break.
1130
01:26:36,194 --> 01:26:39,097
You got it! Let's go!
1131
01:26:47,939 --> 01:26:49,073
Look at you!
1132
01:26:50,640 --> 01:26:53,177
You failed!
You weren't strong enough.
1133
01:26:55,880 --> 01:26:57,281
Move!
1134
01:27:00,918 --> 01:27:02,086
You're no champ!
1135
01:27:04,088 --> 01:27:05,689
Break!
1136
01:27:13,630 --> 01:27:15,066
Let's go.
1137
01:27:22,040 --> 01:27:23,573
You got this.
1138
01:27:28,379 --> 01:27:30,148
He's holding, ref! C'mon.
1139
01:27:30,181 --> 01:27:32,183
Get him off of him, c'mon!
1140
01:27:39,824 --> 01:27:41,893
Way to go, way to go, champ.
1141
01:27:41,926 --> 01:27:43,094
That's how you get around.
1142
01:27:43,127 --> 01:27:44,694
That's how you win a fight.
1143
01:27:44,728 --> 01:27:46,097
It's Daniel out there, man!
1144
01:27:46,130 --> 01:27:47,331
C'mon, snap out of it.
1145
01:27:47,365 --> 01:27:49,233
Huh? That's not Daniel!
1146
01:27:49,267 --> 01:27:51,235
- Good job.
- Stay persistent.
1147
01:27:51,269 --> 01:27:52,804
Keep pushing.
1148
01:27:52,837 --> 01:27:54,671
This cannot be the end.
1149
01:27:54,704 --> 01:27:57,075
Not now. Okay?
1150
01:27:57,108 --> 01:27:58,943
We've come too far!
1151
01:27:58,976 --> 01:28:00,912
- Don't let up, pressure him...
- I can't do it.
1152
01:28:00,945 --> 01:28:02,425
- I can't fight him!
- You too far in.
1153
01:28:09,020 --> 01:28:10,888
Where were you?
1154
01:28:10,922 --> 01:28:12,290
Weak.
1155
01:28:15,193 --> 01:28:18,628
Anthony! Don't give up.
1156
01:28:18,662 --> 01:28:21,165
You got to fight! Keep fighting!
1157
01:28:35,712 --> 01:28:38,182
Break.
1158
01:28:38,216 --> 01:28:39,683
Listen to me.
1159
01:28:39,716 --> 01:28:41,919
You're here. Right now.
1160
01:28:41,953 --> 01:28:43,653
You can't quit.
You got to fight!
1161
01:28:43,687 --> 01:28:45,223
Remember,
you're doing this for you.
1162
01:28:45,256 --> 01:28:46,924
You're doing this for me
1163
01:28:46,958 --> 01:28:48,893
but most of all,
we're doing this for deville.
1164
01:28:48,926 --> 01:28:51,028
I'm done, I'm dead!
1165
01:28:51,062 --> 01:28:55,133
If you're already dead,
you've got nothing to lose.
1166
01:28:55,166 --> 01:28:57,101
Now finish this. Come on!
1167
01:29:02,373 --> 01:29:05,209
Yeah! There you go!
1168
01:29:07,278 --> 01:29:08,645
Jab!
1169
01:29:12,049 --> 01:29:14,385
That's it. That's it.
1170
01:29:25,930 --> 01:29:28,266
C'mon, get off the ropes.
1171
01:29:29,799 --> 01:29:32,470
Give it to him!
1172
01:30:32,496 --> 01:30:35,967
In the end,
we all pay our debts.
1173
01:30:36,000 --> 01:30:38,202
Karma is real,
1174
01:30:38,236 --> 01:30:41,005
but at least for a moment,
I had it all.
1175
01:30:41,038 --> 01:30:43,307
And there's nothing
I would do differently.
1176
01:30:43,341 --> 01:30:46,510
But you can still
see me every now and then
1177
01:30:46,544 --> 01:30:49,447
dancing under the lights.
1178
01:31:30,354 --> 01:31:33,257
And here we go,
ladies and gentlemen.
1179
01:31:33,291 --> 01:31:38,095
Get comfy tonight for this
super welterweight division.
81161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.