All language subtitles for Take.Sher.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,148 --> 00:02:06,900 No, no, no. Don't feed the dog, darling. 2 00:02:14,241 --> 00:02:15,700 Thanks, babe. 3 00:02:16,243 --> 00:02:17,243 You slept late. 4 00:02:17,369 --> 00:02:18,411 Yeah, I need to go. 5 00:02:18,496 --> 00:02:19,829 What you got going today? 6 00:02:19,914 --> 00:02:23,166 I've got to finish up some curtains for Saturday, 7 00:02:23,250 --> 00:02:25,627 and Nat and Cam are coming over. 8 00:02:25,711 --> 00:02:27,170 With the kids? Yeah. 9 00:02:27,254 --> 00:02:29,130 Cammie said she just needed to get out of the house. 10 00:02:29,215 --> 00:02:31,299 Tell Nat to take it easy on her. 11 00:02:31,383 --> 00:02:33,176 Cam can hold her own. 12 00:02:33,260 --> 00:02:36,012 We need to send in the deposit for the beach condo. 13 00:02:36,096 --> 00:02:37,597 I love you. 14 00:02:41,727 --> 00:02:43,034 Just write the check, babe, okay? 15 00:02:43,103 --> 00:02:44,729 Okay. Bye. 16 00:02:50,945 --> 00:02:52,779 No more food. 17 00:02:53,781 --> 00:02:55,031 You, eat. 18 00:03:34,655 --> 00:03:36,906 Yeah, let's keep going with that bit. 19 00:03:36,991 --> 00:03:38,491 It'll go another 10 feet. 20 00:03:39,368 --> 00:03:41,160 We won't get the gravel pack down today. 21 00:03:41,245 --> 00:03:42,495 Why not? 22 00:03:44,039 --> 00:03:45,248 Clouds. 23 00:03:46,500 --> 00:03:48,334 We're gonna have to call it. 24 00:03:48,460 --> 00:03:50,670 Happy hour starts at 5:00, Dewart. 25 00:03:51,672 --> 00:03:53,423 Not if it's raining. 26 00:03:55,968 --> 00:03:57,427 - Ready? - Oh, yeah. 27 00:04:00,514 --> 00:04:02,265 They were just drinking and laughing. 28 00:04:02,349 --> 00:04:05,893 And, oh, my God, it was like I was being in a museum 29 00:04:06,020 --> 00:04:09,856 and I saw the progress from apes to men. 30 00:04:10,524 --> 00:04:11,858 I saw it. 31 00:04:11,942 --> 00:04:13,401 I saw the future. 32 00:04:14,612 --> 00:04:18,197 Dewart, that was him, that was going to be him in 20 years. 33 00:04:20,034 --> 00:04:21,951 Let me tell you, you laugh. 34 00:04:22,369 --> 00:04:24,787 You laugh. But this little one in your arms 35 00:04:24,872 --> 00:04:26,873 is gonna be shuffling in a bar just like them. 36 00:04:27,541 --> 00:04:28,625 Yep. 37 00:04:28,709 --> 00:04:29,834 No. 38 00:04:29,960 --> 00:04:31,586 Don't listen to her. 39 00:04:31,670 --> 00:04:33,171 Hannah! What? 40 00:04:39,470 --> 00:04:41,262 - You guys okay? - Yeah. 41 00:04:43,766 --> 00:04:45,391 No. Don't touch. 42 00:04:46,477 --> 00:04:48,019 You understand? 43 00:04:52,733 --> 00:04:53,816 Okay. Come here. 44 00:04:58,530 --> 00:04:59,739 Go play. 45 00:05:24,598 --> 00:05:27,016 Hey, DJ. Bring the girls inside. 46 00:05:41,615 --> 00:05:42,740 What? 47 00:05:43,826 --> 00:05:45,368 It's not my fault. I told you. 48 00:05:45,452 --> 00:05:46,994 Yeah, all right. 49 00:05:48,247 --> 00:05:49,330 All right, I'm calling it. 50 00:05:49,415 --> 00:05:50,957 Shut it down. 51 00:05:55,504 --> 00:05:56,587 Bye, guys. Thank you for coming. 52 00:05:56,672 --> 00:05:58,214 I'll call you about the Lions Club supper. 53 00:05:58,298 --> 00:05:59,632 Okay. Love you. Bye, Sam. 54 00:05:59,717 --> 00:06:01,134 Bye, Cam! 55 00:06:24,616 --> 00:06:26,492 Can you sign 56 00:06:28,120 --> 00:06:32,832 S-T-O-R-M? 57 00:06:38,714 --> 00:06:40,339 Storm. 58 00:07:09,703 --> 00:07:11,329 I gotta get home. 59 00:07:23,300 --> 00:07:26,093 Nat and me been looking into a threesome. 60 00:07:31,892 --> 00:07:34,352 We've been chatting with this girl online from Canton. 61 00:07:34,895 --> 00:07:36,604 Yeah. Big old girl. 62 00:07:40,567 --> 00:07:41,818 What's big? 63 00:07:41,902 --> 00:07:44,362 She's about 250, 275. 64 00:07:44,613 --> 00:07:46,447 She can't be no taller than five foot. 65 00:07:52,079 --> 00:07:53,412 Oh, shit, man. 66 00:07:56,708 --> 00:07:59,544 I don't see me and Sam getting into something like that. 67 00:07:59,628 --> 00:08:01,754 No. I don't guess you would. 68 00:08:06,093 --> 00:08:08,261 You got a good life, Curtis. 69 00:08:08,595 --> 00:08:10,012 I'm serious. 70 00:08:11,598 --> 00:08:15,268 I think that's the best compliment you can give a man, 71 00:08:15,352 --> 00:08:18,813 take a look at his life and say, "That's good. 72 00:08:20,232 --> 00:08:21,774 "That guy's doing something right." 73 00:08:24,319 --> 00:08:26,445 Well, it ain't always so easy. 74 00:08:26,780 --> 00:08:28,447 Hell, I know that. 75 00:08:31,493 --> 00:08:33,703 Ah, shit. I gotta go. 76 00:08:37,749 --> 00:08:39,083 MaƱana? 77 00:08:40,377 --> 00:08:41,752 Good night. 78 00:09:34,640 --> 00:09:35,973 Hey, baby. 79 00:09:41,355 --> 00:09:43,397 She do all right today? 80 00:09:45,192 --> 00:09:46,651 She was fine. 81 00:09:48,362 --> 00:09:50,780 She's still not playing with the others, though. Mmm. 82 00:09:50,864 --> 00:09:52,490 She can't connect. 83 00:09:54,034 --> 00:09:56,327 Honey, you gotta clean up that trash pile in the back. 84 00:09:56,828 --> 00:09:59,747 She fished out a board that had nails on it. 85 00:10:02,042 --> 00:10:04,168 I'll get to it this weekend. 86 00:10:10,384 --> 00:10:11,801 I still take off my boots, 87 00:10:11,885 --> 00:10:13,552 so I won't wake her up. 88 00:10:16,139 --> 00:10:17,723 I still whisper. 89 00:12:00,452 --> 00:12:02,953 Curtis? What? 90 00:12:03,038 --> 00:12:04,330 Did you hear me? 91 00:12:04,414 --> 00:12:05,598 You got to be home, showered, 92 00:12:05,665 --> 00:12:08,542 ready to walk out the door by 6:00 tonight. 93 00:12:08,794 --> 00:12:10,211 What's wrong? 94 00:12:10,295 --> 00:12:13,297 Nothing. I just want her to eat her breakfast 95 00:12:13,381 --> 00:12:14,769 and stop playing with the damn dog. 96 00:12:14,800 --> 00:12:16,258 She's fine down there. She had toast already. 97 00:12:16,343 --> 00:12:17,551 - All right. - What? 98 00:12:17,636 --> 00:12:19,136 Hannah. Come here. Hannah. 99 00:12:19,221 --> 00:12:20,721 - Curtis? - What? 100 00:12:26,603 --> 00:12:27,853 I'm late. 101 00:12:28,480 --> 00:12:29,730 You didn't eat anything. 102 00:12:29,815 --> 00:12:30,981 It's okay. 103 00:12:36,488 --> 00:12:39,031 I didn't say you had control over the weather, Russell. 104 00:12:39,116 --> 00:12:42,118 What I did say was that the top shelf 105 00:12:42,202 --> 00:12:44,161 has got to be cleared by the 15th. 106 00:12:44,246 --> 00:12:46,455 That's non-negotiable. 107 00:12:47,499 --> 00:12:49,333 Um, Curtis? 108 00:12:49,417 --> 00:12:52,294 Curtis? Where we at on that East 82nd site? 109 00:12:52,379 --> 00:12:53,796 Yesterday slowed us down. 110 00:12:53,880 --> 00:12:56,632 We couldn't get the second pilot hole drilled. 111 00:12:57,175 --> 00:12:59,760 It rained for two hours yesterday. 112 00:12:59,845 --> 00:13:04,056 Two hours, and our entire schedule went in the toilet? 113 00:13:04,141 --> 00:13:06,559 We lose the permit if you're not out of there, end of day. 114 00:13:06,893 --> 00:13:09,145 Yes, sir. End of day, Curtis. 115 00:13:09,896 --> 00:13:11,063 All right. Valerie tells me 116 00:13:11,148 --> 00:13:13,774 that the father-son pancake cook-off... 117 00:13:15,861 --> 00:13:18,654 Hey, I gotta make a stop before we head out there. 118 00:13:18,738 --> 00:13:19,738 Think we got time? 119 00:13:19,823 --> 00:13:21,448 Yeah, there's time. 120 00:13:23,160 --> 00:13:24,285 Shit. 121 00:13:43,263 --> 00:13:44,763 Son of a bitch. 122 00:13:45,307 --> 00:13:46,932 We stripped that bit. Yeah. 123 00:13:47,726 --> 00:13:50,311 Well, bring it up. We gotta reset it. 124 00:14:31,978 --> 00:14:33,187 Curtis! 125 00:14:47,619 --> 00:14:49,662 You ever see birds fly like that? 126 00:14:49,746 --> 00:14:51,080 What? 127 00:15:08,056 --> 00:15:09,265 Damn it. 128 00:15:11,476 --> 00:15:13,269 Come on, we gotta go. 129 00:15:13,812 --> 00:15:15,271 Oh, Jesus. 130 00:15:16,648 --> 00:15:19,024 Honey, I can really use a shower. 131 00:15:25,323 --> 00:15:26,365 Hi. 132 00:15:28,868 --> 00:15:31,578 So if you continue with the basic vocabulary, 133 00:15:31,663 --> 00:15:34,748 this will allow you to communicate with your children better. 134 00:15:35,583 --> 00:15:37,584 Between the ages of four and seven, 135 00:15:38,378 --> 00:15:39,962 the focus is more on the sign. 136 00:15:40,505 --> 00:15:43,257 And then later, we'll begin adding the alphabet 137 00:15:43,341 --> 00:15:45,467 as more of a support system. 138 00:15:46,344 --> 00:15:47,720 Now, in ASL, 139 00:15:47,804 --> 00:15:50,973 the male sign is signed at the forehead area. 140 00:15:51,057 --> 00:15:54,226 For example, "father," is signed up here like this. 141 00:15:54,728 --> 00:15:56,395 Father. Very good. 142 00:16:12,078 --> 00:16:13,078 You're not sorry. 143 00:16:13,163 --> 00:16:14,288 I am sorry. 144 00:16:15,957 --> 00:16:18,584 Well, you stink. You smell really bad. 145 00:16:25,550 --> 00:16:27,343 I think I smell good. 146 00:16:34,225 --> 00:16:35,809 Do I smell good? 147 00:16:38,938 --> 00:16:42,358 See? Maybe I should marry her instead. 148 00:16:42,650 --> 00:16:44,026 Stop. 149 00:16:55,372 --> 00:16:56,705 Oh, man. 150 00:17:08,468 --> 00:17:09,468 You okay? 151 00:17:26,069 --> 00:17:27,486 Shit! 152 00:17:45,964 --> 00:17:47,131 You okay? 153 00:17:50,009 --> 00:17:51,427 You're okay. 154 00:17:54,681 --> 00:17:55,973 It's okay. 155 00:18:04,232 --> 00:18:05,315 No! 156 00:18:05,400 --> 00:18:06,608 Hannah! 157 00:18:09,237 --> 00:18:10,946 Hannah! 158 00:18:11,030 --> 00:18:12,239 Hannah! 159 00:18:17,036 --> 00:18:19,455 Hannah! 160 00:18:26,713 --> 00:18:29,798 Here, honey. Put on your shoes. 161 00:18:29,883 --> 00:18:31,425 - Good, you're up. - Yeah. 162 00:18:32,886 --> 00:18:33,969 Honey, you're soaked. 163 00:18:36,973 --> 00:18:38,056 I've felt better. 164 00:18:40,393 --> 00:18:41,945 I guess we can stay home if we need to. 165 00:18:43,229 --> 00:18:44,354 Where you going? 166 00:18:44,439 --> 00:18:46,398 It's Saturday. I was going to take Hannah to my booth. 167 00:18:46,483 --> 00:18:47,858 Oh, yeah. 168 00:18:49,694 --> 00:18:51,820 You look really sick, honey. 169 00:18:52,614 --> 00:18:55,616 I'm all right. It's just a cold or something. 170 00:18:56,201 --> 00:18:57,993 Let me get you some Advil. 171 00:18:58,077 --> 00:19:00,412 No. Don't worry about it. Just go. I'll be fine. 172 00:19:00,663 --> 00:19:02,039 You sure? 173 00:19:02,457 --> 00:19:03,999 Better already. 174 00:19:05,919 --> 00:19:09,254 Okay. I got my phone if you need anything. 175 00:19:09,631 --> 00:19:11,215 Don't forget, Sunday lunch is here tomorrow. 176 00:19:11,299 --> 00:19:12,341 Mmm. 177 00:19:12,425 --> 00:19:13,842 If you're sick, we should cancel. 178 00:19:14,761 --> 00:19:15,844 I'll be all right. 179 00:19:17,805 --> 00:19:18,847 Okay, we'll talk later. 180 00:19:21,267 --> 00:19:22,935 Come on. Let's go. 181 00:19:24,145 --> 00:19:26,146 You sure? Honey, please. 182 00:20:35,758 --> 00:20:37,187 How much you asking for this pillow? 183 00:20:38,344 --> 00:20:40,429 This pillow is $15. 184 00:20:40,513 --> 00:20:42,180 That's more than I want to spend. 185 00:20:42,515 --> 00:20:44,808 This is all hand stitched. It takes a really long time. 186 00:20:44,892 --> 00:20:46,184 That's why I charge that. 187 00:20:46,811 --> 00:20:48,895 I'll give you $7 for it. 188 00:20:49,564 --> 00:20:50,689 I can't go that low. 189 00:20:51,190 --> 00:20:53,025 Well, that's my offer. 190 00:20:58,364 --> 00:20:59,865 How about 10? 191 00:21:02,327 --> 00:21:04,870 I'll give you $8, but it's in change. 192 00:21:07,206 --> 00:21:10,584 That's fine. Lucky for you she likes to count change. 193 00:21:11,753 --> 00:21:12,836 Red. 194 00:21:14,672 --> 00:21:15,881 Come on. 195 00:21:16,382 --> 00:21:18,050 Get in. Good boy. 196 00:21:25,850 --> 00:21:27,976 I'm sorry about this, buddy. 197 00:21:29,228 --> 00:21:32,439 We just gotta work it like this for a while, okay? 198 00:24:14,644 --> 00:24:15,644 While rescue workers 199 00:24:15,728 --> 00:24:16,686 made several attempts 200 00:24:16,771 --> 00:24:17,854 to reach the family, 201 00:24:17,939 --> 00:24:19,231 Walter Jacobs' wife and brother-in-law died. 202 00:24:19,315 --> 00:24:20,816 That's what I don't understand. 203 00:24:21,150 --> 00:24:25,070 If he didn't do anything, why did you put him out back? 204 00:24:28,074 --> 00:24:29,157 What? 205 00:24:30,117 --> 00:24:31,201 Did you hear me? 206 00:24:31,285 --> 00:24:32,702 I said if he didn't do anything, 207 00:24:32,787 --> 00:24:35,539 why did you have to put him outside? 208 00:24:36,207 --> 00:24:39,125 I just wanted him to be outside for a while. 209 00:24:40,211 --> 00:24:42,295 He's your dog. He's always been an inside dog. 210 00:24:42,380 --> 00:24:44,089 He's my dog, that's why he's outside. 211 00:24:48,427 --> 00:24:49,553 Look, 212 00:24:50,721 --> 00:24:54,349 right now with Hannah and everything, 213 00:24:54,433 --> 00:24:55,934 I just think it'd be better. 214 00:24:56,727 --> 00:24:57,727 Hannah loves Red. 215 00:24:57,812 --> 00:24:58,812 Hold on. 216 00:25:00,106 --> 00:25:03,191 ...the gas cloud spread across their six-acre property. 217 00:25:03,276 --> 00:25:05,735 The only way off their land was across the train tracks, 218 00:25:06,112 --> 00:25:07,946 which were blocked by wreckage. 219 00:25:08,030 --> 00:25:09,865 I tried using some wet rags 220 00:25:09,949 --> 00:25:11,741 and some towels to breathe through, 221 00:25:11,826 --> 00:25:13,577 but that just seemed to make it worse. 222 00:25:13,953 --> 00:25:15,036 While rescue workers 223 00:25:15,121 --> 00:25:16,162 made several attempts 224 00:25:16,247 --> 00:25:17,247 to reach the family, 225 00:25:17,331 --> 00:25:20,876 Walter Jacobs' wife and brother-in-law died in the home. 226 00:25:21,210 --> 00:25:24,546 Jacobs survived despite enduring 11 hours 227 00:25:24,630 --> 00:25:26,548 of exposure to the gas cloud... 228 00:25:26,632 --> 00:25:27,841 You hearing this? 229 00:25:28,968 --> 00:25:30,302 It's awful. 230 00:25:31,429 --> 00:25:32,888 Eleven hours. 231 00:25:35,266 --> 00:25:36,641 No way out. 232 00:26:01,417 --> 00:26:02,626 Hannah. 233 00:26:21,771 --> 00:26:25,482 Hey! 234 00:26:28,527 --> 00:26:30,403 Hey! Hey! 235 00:27:33,342 --> 00:27:34,884 Babe? Yeah? 236 00:27:34,969 --> 00:27:38,388 You got the number for Dr. Shannan? 237 00:27:38,472 --> 00:27:40,181 You're still not feeling good? 238 00:27:40,266 --> 00:27:42,475 Yeah, we got the number? 239 00:27:42,560 --> 00:27:44,519 Yeah, baby, but he'll be closed today. 240 00:27:45,271 --> 00:27:46,896 Right. Yeah, I'll call tomorrow. 241 00:27:47,231 --> 00:27:48,356 Honey, if you're not feeling good, 242 00:27:48,441 --> 00:27:50,775 we got to take you... No. Stop! 243 00:27:53,904 --> 00:27:55,113 Okay. 244 00:27:55,823 --> 00:27:58,033 Do you want me to cancel lunch today? 245 00:27:58,117 --> 00:27:59,200 Shit. 246 00:27:59,660 --> 00:28:01,453 What is that? I'm sorry. 247 00:28:01,996 --> 00:28:04,039 I'm sorry. I just... 248 00:28:06,083 --> 00:28:07,250 I got a sore throat. 249 00:28:07,334 --> 00:28:09,586 I'm sorry I'm taking it out on you. 250 00:28:10,796 --> 00:28:12,714 I was gonna leave Hannah with you so I could go to church, 251 00:28:12,798 --> 00:28:14,299 but I'm not gonna with you like this. 252 00:28:14,467 --> 00:28:15,550 It's fine. I'll be fine. 253 00:28:15,634 --> 00:28:16,718 No. She needs breakfast. 254 00:28:16,802 --> 00:28:17,969 I got it. 255 00:28:18,054 --> 00:28:19,220 I'm sorry that you feel bad, 256 00:28:19,305 --> 00:28:21,347 but you need to drop the attitude. 257 00:28:23,476 --> 00:28:25,226 Come on. Just go. 258 00:28:27,146 --> 00:28:28,229 What's wrong with you? 259 00:28:28,314 --> 00:28:29,939 I'm sorry. I'm sorry. 260 00:28:30,024 --> 00:28:31,274 Just go. 261 00:28:35,654 --> 00:28:38,615 Hannah's in the den. We have cereal for her. 262 00:29:07,603 --> 00:29:11,564 We're going out. 263 00:29:13,067 --> 00:29:15,944 We're going out. Okay? 264 00:29:16,028 --> 00:29:18,363 It's okay. It's okay. 265 00:29:35,756 --> 00:29:37,215 You stay put, okay? 266 00:30:44,617 --> 00:30:46,242 Let's just start. 267 00:30:46,952 --> 00:30:49,537 Let's all join hands for the blessing. 268 00:31:00,466 --> 00:31:01,609 Where the hell have you been? 269 00:31:01,634 --> 00:31:03,218 I know. I'm sorry. I had to run an errand. 270 00:31:03,302 --> 00:31:04,510 You're really late. I know. 271 00:31:04,637 --> 00:31:07,263 You didn't even bring your cell phone. 272 00:31:17,483 --> 00:31:19,157 Missed you at church this morning, Curtis. 273 00:31:19,610 --> 00:31:20,944 Dad. 274 00:31:21,028 --> 00:31:24,239 He knows what to do if he wants me to stop asking. 275 00:31:25,699 --> 00:31:27,575 Was it a good service? 276 00:31:28,285 --> 00:31:30,286 It was. It was good work. 277 00:31:35,834 --> 00:31:38,419 I'm thinking about cleaning up that storm shelter out back. 278 00:33:18,437 --> 00:33:19,604 Curtis? 279 00:33:24,610 --> 00:33:25,902 Curtis, how you doing, bud? 280 00:33:25,986 --> 00:33:27,236 Hey, Doc. 281 00:33:27,321 --> 00:33:29,155 How's my girl? She's good. 282 00:33:29,239 --> 00:33:31,158 That's good to hear. Tilt your head back for me. 283 00:33:31,241 --> 00:33:32,742 I don't have a cold. 284 00:33:32,826 --> 00:33:34,369 Oh. Did she get that down wrong? 285 00:33:34,453 --> 00:33:36,996 No, I just told her that. 286 00:33:37,081 --> 00:33:38,081 Oh. 287 00:33:38,165 --> 00:33:40,041 So what's the problem? 288 00:33:41,668 --> 00:33:43,419 I've been having... 289 00:33:44,296 --> 00:33:46,297 I've been having some trouble sleeping. 290 00:33:46,382 --> 00:33:48,174 I was hoping you could give me something for it. 291 00:33:48,258 --> 00:33:51,094 Mmm. How long's this been going on? 292 00:33:51,428 --> 00:33:53,096 About four nights now. 293 00:33:53,180 --> 00:33:54,847 You're not sleeping at all? 294 00:33:54,932 --> 00:33:57,141 Well, some, but real restless. 295 00:33:58,560 --> 00:34:02,522 Well, I think four nights is a little too soon to tell. 296 00:34:02,606 --> 00:34:04,484 My advice would be to not eat or drink anything 297 00:34:04,525 --> 00:34:06,234 after 8:00 at night. 298 00:34:06,318 --> 00:34:08,111 Cut back on any alcoholic drinks, 299 00:34:08,195 --> 00:34:10,488 tobacco, caffeine. 300 00:34:11,407 --> 00:34:13,366 Get some daily exercise. 301 00:34:13,992 --> 00:34:15,660 Well, I think... 302 00:34:17,496 --> 00:34:19,831 I think I might need to try some medication. 303 00:34:19,915 --> 00:34:21,207 Why do you say that? 304 00:34:23,877 --> 00:34:26,045 The reason I've been having trouble sleeping 305 00:34:26,130 --> 00:34:28,631 is these dreams I've been having. 306 00:34:29,216 --> 00:34:30,925 I didn't think it was anything at first, 307 00:34:31,009 --> 00:34:34,387 but then the other day I woke up 308 00:34:37,516 --> 00:34:39,267 and the bed was wet. 309 00:34:39,852 --> 00:34:41,436 You urinated in your bed? 310 00:34:41,520 --> 00:34:42,687 Yeah. 311 00:34:44,648 --> 00:34:45,648 Couple days before that, 312 00:34:45,732 --> 00:34:47,525 I had a dream that my dog attacked me 313 00:34:47,609 --> 00:34:49,068 and it took all day for the pain 314 00:34:49,153 --> 00:34:51,028 in my arm to go away. 315 00:34:57,453 --> 00:34:59,005 You been out to see your mother lately? 316 00:35:00,873 --> 00:35:03,124 It's been about a month. 317 00:35:03,208 --> 00:35:04,459 Okay. 318 00:35:14,303 --> 00:35:18,347 Okay. This is a prescription for a pretty mild sedative. 319 00:35:18,432 --> 00:35:19,515 It's non-habit forming, 320 00:35:19,600 --> 00:35:20,850 but I'm only giving you enough 321 00:35:20,934 --> 00:35:22,101 for a few days anyway. 322 00:35:22,186 --> 00:35:23,186 Take it and see if it helps. 323 00:35:23,270 --> 00:35:25,104 In the meantime, 324 00:35:25,189 --> 00:35:27,434 this is the number of a good friend of mine in Columbus. 325 00:35:27,483 --> 00:35:28,733 He's a psychiatrist. 326 00:35:29,568 --> 00:35:32,278 It's a drive, but he's the best I know. 327 00:35:34,740 --> 00:35:35,865 Okay. 328 00:35:36,241 --> 00:35:37,408 I'll give him a call and let him know 329 00:35:37,493 --> 00:35:40,203 you'll be down to see him. 330 00:35:40,579 --> 00:35:41,913 All right. 331 00:35:57,596 --> 00:35:58,679 Hey, Dewart. 332 00:35:58,764 --> 00:36:00,181 What you say, Curtis? 333 00:36:00,265 --> 00:36:01,557 Not much. 334 00:36:02,434 --> 00:36:04,644 They want us to get a pilot hole drilled by lunch. 335 00:36:04,728 --> 00:36:06,521 I figure worse comes to worse, we can eat on the rig. 336 00:36:06,605 --> 00:36:08,523 Yeah, we'll get it done. Weekend all right? 337 00:36:08,607 --> 00:36:09,941 Yeah. Same old shit. 338 00:36:11,610 --> 00:36:14,445 No. No, I need the name of the specialist 339 00:36:14,530 --> 00:36:16,364 whose diagnosis you'll accept. 340 00:36:19,201 --> 00:36:21,369 No. Look it, I've told you this twice. Please. 341 00:36:21,453 --> 00:36:24,539 Just get me the name and/or the approval code. 342 00:36:26,250 --> 00:36:27,458 Okay. 343 00:36:30,963 --> 00:36:33,464 All right. And the phone? All right. 344 00:36:35,425 --> 00:36:37,593 Great. Well, thank you very much. 345 00:36:38,136 --> 00:36:40,790 All right, this is the name and the phone number of the specialist 346 00:36:40,806 --> 00:36:42,723 who the insurance company approves of. 347 00:36:42,808 --> 00:36:44,684 Just call and make an appointment. 348 00:36:44,768 --> 00:36:46,727 Now if this doctor signs off, 349 00:36:46,812 --> 00:36:49,480 you should have the implant procedure fully covered. 350 00:36:50,190 --> 00:36:52,108 I'm sorry it took so long. 351 00:36:54,570 --> 00:36:56,737 Can I give you a hug? 352 00:36:56,822 --> 00:36:58,573 It's fine. It's fine. 353 00:36:59,366 --> 00:37:00,575 You know, your husband's company actually 354 00:37:00,659 --> 00:37:02,994 has very good insurance when it kicks in. 355 00:37:03,078 --> 00:37:05,413 Not a lot of jobs offer policies half as good. 356 00:37:05,497 --> 00:37:06,831 You're very lucky. 357 00:37:14,631 --> 00:37:17,341 Oh. That's okay. We have your insurance on file. 358 00:37:17,426 --> 00:37:19,010 That'll be $47.64. 359 00:37:19,094 --> 00:37:20,219 What's the co-pay? 360 00:37:20,929 --> 00:37:22,096 That is your co-pay. 361 00:37:38,238 --> 00:37:39,322 Hey. 362 00:37:50,751 --> 00:37:52,126 I love you. 363 00:37:53,045 --> 00:37:54,629 I love you too. 364 00:38:00,177 --> 00:38:01,802 I have good news. 365 00:38:06,975 --> 00:38:09,268 Green? How about a red? 366 00:38:18,070 --> 00:38:22,073 It was like talking to a sane person for once. 367 00:38:24,743 --> 00:38:27,244 She made one phone call. That's it. 368 00:38:28,497 --> 00:38:31,374 I've been trying that 800 number for weeks. You. 369 00:38:32,584 --> 00:38:34,627 It's great. It's great. 370 00:38:36,755 --> 00:38:38,130 Hey, Hannah. 371 00:38:44,888 --> 00:38:46,931 Are you excited? Huh? 372 00:38:47,015 --> 00:38:48,432 We're gonna get you some help. 373 00:38:48,558 --> 00:38:51,227 How do you say, sign, "excited"? 374 00:38:51,311 --> 00:38:52,645 Like this. 375 00:38:54,064 --> 00:38:56,107 Excited? Yeah? 376 00:38:59,736 --> 00:39:02,321 All right. What've we got here? 377 00:39:02,447 --> 00:39:04,156 I got to do you. 378 00:39:05,367 --> 00:39:07,368 Oh, honey, look at this one. 379 00:39:08,328 --> 00:39:12,790 It's a 2-1, and it sits directly on the beach. 380 00:39:14,126 --> 00:39:15,543 Wouldn't that be great? We wouldn't have to worry 381 00:39:15,627 --> 00:39:17,586 about Hannah crossing traffic. 382 00:39:17,671 --> 00:39:19,880 What's the rent? $899 a week. 383 00:39:22,551 --> 00:39:24,093 That sounds real nice. 384 00:40:28,617 --> 00:40:30,159 You sleep well? 385 00:40:30,577 --> 00:40:31,994 Yeah. I did. 386 00:40:32,704 --> 00:40:35,206 You look like you're feeling better. 387 00:40:39,669 --> 00:40:41,962 You want me to come up there and do it for you? 388 00:40:42,047 --> 00:40:43,214 Jesus. 389 00:40:43,632 --> 00:40:46,300 Hey, how much food you think you'd need to live on for a week? 390 00:40:46,384 --> 00:40:47,384 What do you mean? 391 00:40:47,469 --> 00:40:48,803 I mean to stay alive. 392 00:40:48,887 --> 00:40:51,138 What do you think you'd need? 393 00:40:51,223 --> 00:40:52,223 Not a lot. 394 00:40:52,307 --> 00:40:53,808 Yeah? You think? 395 00:40:53,892 --> 00:40:55,142 I don't know. 396 00:40:55,227 --> 00:40:57,728 You hear about people living for days all the time 397 00:40:57,813 --> 00:40:59,814 off bark and melted snow. 398 00:41:01,900 --> 00:41:03,901 I've never heard of that. 399 00:41:04,402 --> 00:41:06,117 Shit, I don't know. You asked the question. 400 00:41:07,239 --> 00:41:08,739 It's on there. 401 00:41:08,865 --> 00:41:10,491 It's on. Come on. 402 00:41:19,251 --> 00:41:20,584 Damn it. 403 00:41:21,586 --> 00:41:23,128 What? 404 00:41:23,547 --> 00:41:25,422 It sounds like thunder. 405 00:41:25,799 --> 00:41:27,299 What sounds like thunder? 406 00:41:33,348 --> 00:41:34,890 What's the matter with you, Curtis? 407 00:41:42,107 --> 00:41:43,399 Curtis? 408 00:41:53,410 --> 00:41:55,828 Where you going? Curtis, where you going? 409 00:43:37,639 --> 00:43:40,349 - Curtis. - Hey, Mom. 410 00:43:54,739 --> 00:43:56,281 Come in. Sure. 411 00:44:01,955 --> 00:44:03,831 Um... 412 00:44:05,750 --> 00:44:07,751 I'm gonna get some water. 413 00:44:24,769 --> 00:44:26,270 You want some? 414 00:44:27,522 --> 00:44:28,564 No. 415 00:44:33,069 --> 00:44:34,695 Isn't she lovely? 416 00:44:44,122 --> 00:44:45,164 Mom? 417 00:44:45,248 --> 00:44:46,206 Yes? 418 00:44:46,291 --> 00:44:48,459 I need to ask you something. 419 00:44:50,420 --> 00:44:53,547 Do you remember what year we brought you up here? 420 00:44:53,631 --> 00:44:55,382 To the first place. 421 00:45:00,138 --> 00:45:01,472 It was '86. 422 00:45:03,266 --> 00:45:07,102 Yes. Because Kyle was going to be a senior. 423 00:45:09,230 --> 00:45:11,231 I was 10. Yes. 424 00:45:13,651 --> 00:45:19,031 Can you remember what happened before you got diagnosed? 425 00:45:19,115 --> 00:45:20,115 What do you mean? 426 00:45:20,200 --> 00:45:21,200 I mean... 427 00:45:22,660 --> 00:45:25,412 I just want to know how it all started. 428 00:45:25,497 --> 00:45:27,498 Before you had to leave. 429 00:45:28,083 --> 00:45:29,833 Oh, I don't know. 430 00:45:39,052 --> 00:45:42,304 I remember it was a real stressful time. 431 00:45:46,142 --> 00:45:49,019 Your father was gone a lot, 432 00:45:49,813 --> 00:45:52,523 and I couldn't handle things on my own. 433 00:45:55,693 --> 00:45:57,653 Did you ever have any 434 00:45:59,572 --> 00:46:00,948 dreams? 435 00:46:01,032 --> 00:46:02,950 Like, bad dreams? 436 00:46:05,453 --> 00:46:08,038 No. Nothing like that. 437 00:46:15,046 --> 00:46:16,755 There was always... 438 00:46:20,718 --> 00:46:23,262 There was always a panic 439 00:46:24,389 --> 00:46:26,807 that took hold of me. 440 00:46:31,980 --> 00:46:33,647 I thought people were watching me 441 00:46:33,731 --> 00:46:35,357 and listening to me. 442 00:46:35,775 --> 00:46:38,569 It's all right. It's fine. 443 00:46:46,161 --> 00:46:47,619 Are you okay? 444 00:46:49,581 --> 00:46:50,706 Yeah. 445 00:46:52,458 --> 00:46:54,001 Yeah. I'm fine. 446 00:47:01,467 --> 00:47:04,428 May I have the number for Dr. George Shannan? 447 00:47:06,389 --> 00:47:07,598 Thanks. 448 00:47:11,144 --> 00:47:13,353 Hi, is Dr. Shannan there? 449 00:47:14,981 --> 00:47:18,567 May I speak with him? This is Curtis LaForche. 450 00:47:21,905 --> 00:47:23,447 Hey, Doc. 451 00:47:25,533 --> 00:47:28,869 Yeah, sorry... Sorry to call you at home. 452 00:47:28,953 --> 00:47:30,913 I just... I don't think I can make it to Columbus 453 00:47:30,997 --> 00:47:33,540 to see that psychiatrist. 454 00:47:34,209 --> 00:47:37,002 Yeah, it's just too far. 455 00:47:37,879 --> 00:47:41,048 Is there somewhere local you could send me? 456 00:48:00,652 --> 00:48:01,693 Hey. 457 00:48:02,403 --> 00:48:03,654 Oh, hey. 458 00:48:04,697 --> 00:48:06,490 Sorry I woke you up. 459 00:48:07,909 --> 00:48:09,243 It's okay. 460 00:48:11,454 --> 00:48:12,996 Where you been? 461 00:48:13,539 --> 00:48:15,207 I went to see Mom. 462 00:48:17,669 --> 00:48:19,044 Is she okay? 463 00:48:21,172 --> 00:48:23,882 Yeah. I just wanted to check up on her. 464 00:48:24,801 --> 00:48:26,885 You should've told me, we would have gone with you. 465 00:48:26,970 --> 00:48:28,553 No, that's okay. 466 00:48:33,726 --> 00:48:35,143 Come to bed. 467 00:48:36,854 --> 00:48:38,438 I will in a bit. 468 00:49:17,478 --> 00:49:19,604 Well, you've kept up with the payments on the house. 469 00:49:19,731 --> 00:49:21,523 We've been good about that. 470 00:49:21,607 --> 00:49:22,691 I gotta tell you, Curtis, 471 00:49:22,775 --> 00:49:25,694 banks aren't loaning money the way they used to. 472 00:49:25,778 --> 00:49:26,987 We've got you a loan today, 473 00:49:27,071 --> 00:49:29,156 but the interest rates are variable. 474 00:49:29,240 --> 00:49:30,657 We have to tie it to your house. 475 00:49:30,742 --> 00:49:32,117 That's fine. 476 00:49:34,329 --> 00:49:36,163 Curtis, I've known you a long time. 477 00:49:36,247 --> 00:49:39,333 Financed your house for you, two vehicles. 478 00:49:39,417 --> 00:49:42,711 I'm telling you, this is a risky loan you're taking. 479 00:49:44,422 --> 00:49:46,340 I need the money, John. 480 00:49:48,801 --> 00:49:49,926 Okay. 481 00:50:00,730 --> 00:50:02,939 Hey. 482 00:50:04,150 --> 00:50:06,276 Sorry I left you yesterday. 483 00:50:07,695 --> 00:50:09,488 Jim came by. I covered for you. 484 00:50:09,572 --> 00:50:10,614 Thanks. 485 00:50:12,367 --> 00:50:14,034 I need your help with the depth charts. 486 00:50:14,118 --> 00:50:15,410 Sure. 487 00:50:25,296 --> 00:50:26,546 Fucking Nat put me in charge 488 00:50:26,631 --> 00:50:28,882 of frying oysters for that Lions Club supper. 489 00:50:28,966 --> 00:50:29,966 Huh. 490 00:50:31,427 --> 00:50:33,553 You need another burner? 491 00:50:33,638 --> 00:50:36,640 Yeah, if you still got yours, I could use it. 492 00:50:43,648 --> 00:50:46,566 Hey, you think you could help me with something? 493 00:50:46,651 --> 00:50:47,818 What do you need? 494 00:50:47,902 --> 00:50:50,278 I'm gonna build out the tornado shelter in my backyard. 495 00:50:50,363 --> 00:50:51,488 I could use some help. 496 00:50:51,823 --> 00:50:54,116 The hell you wanna do that for? 497 00:50:55,493 --> 00:50:57,369 Just needs to be done. 498 00:51:00,832 --> 00:51:02,040 What do you need? 499 00:51:02,417 --> 00:51:04,292 I figure I'll do it on a Saturday, 500 00:51:04,377 --> 00:51:06,545 borrow some equipment from work. 501 00:51:08,005 --> 00:51:09,089 You sure about that? 502 00:51:09,173 --> 00:51:11,258 Yeah, I just need a backhoe, a hauler. 503 00:51:11,342 --> 00:51:13,051 I'll rent the rest. 504 00:51:18,266 --> 00:51:19,975 Yeah. Whatever. I'll help. 505 00:51:20,059 --> 00:51:21,184 Thanks. 506 00:51:30,236 --> 00:51:31,528 You all right, man? 507 00:51:31,612 --> 00:51:32,863 What do you mean? 508 00:51:36,492 --> 00:51:38,785 I just don't wanna see you fuck up. 509 00:51:43,332 --> 00:51:44,541 I'm not. 510 00:51:59,015 --> 00:52:00,056 Come in. 511 00:52:02,977 --> 00:52:04,311 - Hi. - Hello. 512 00:52:05,313 --> 00:52:06,730 Have a seat. I'm Kendra. 513 00:52:06,814 --> 00:52:07,898 Curtis. 514 00:52:08,065 --> 00:52:09,065 Okay. 515 00:52:10,693 --> 00:52:13,153 I'm gonna start by asking you some questions. 516 00:52:13,237 --> 00:52:16,740 Okay. I already answered all the questions on the form. 517 00:52:17,074 --> 00:52:18,158 Yeah, I know. I looked at them, 518 00:52:18,242 --> 00:52:21,244 but I need to get a profile started on you. 519 00:52:21,329 --> 00:52:23,246 Right. Well... 520 00:52:26,501 --> 00:52:29,044 Out of the five possible symptoms 521 00:52:29,128 --> 00:52:31,046 needed to be diagnosed with schizophrenia, 522 00:52:31,464 --> 00:52:34,674 delusions, hallucinations, disorganized speech, 523 00:52:34,759 --> 00:52:38,386 disorganized behavior and the negative symptoms, 524 00:52:40,097 --> 00:52:41,723 I've had two. 525 00:52:43,100 --> 00:52:45,227 Delusions and hallucinations. 526 00:52:45,853 --> 00:52:50,273 So, I took this quiz in the back of the book. 527 00:52:50,358 --> 00:52:54,694 I scored a five out of a possible 20. 528 00:52:55,154 --> 00:52:57,781 Schizophrenia starts at 12. So... 529 00:53:00,284 --> 00:53:03,537 They say it might be a brief psychotic disorder. 530 00:53:06,082 --> 00:53:08,792 Yeah. Whatever it is, I need to know what to do 531 00:53:09,835 --> 00:53:10,877 or what to get on 532 00:53:10,962 --> 00:53:13,004 to get this thing under control. 533 00:53:16,592 --> 00:53:18,510 Look. I'm a counselor. 534 00:53:19,262 --> 00:53:21,680 Certified, but I'm not a psychiatrist. 535 00:53:21,764 --> 00:53:23,265 I can't prescribe anything to you. 536 00:53:23,349 --> 00:53:27,227 I can talk to you, I can recommend where to send you, 537 00:53:27,311 --> 00:53:28,812 but that's it. 538 00:53:31,482 --> 00:53:36,528 Now, that said, if you want to talk, I'll listen. 539 00:53:38,447 --> 00:53:41,116 For a lot of people, that's a good start. 540 00:53:42,368 --> 00:53:44,911 Now you said here 541 00:53:44,996 --> 00:53:46,329 that your mother was diagnosed 542 00:53:46,414 --> 00:53:49,165 with paranoid schizophrenia in her 30s. 543 00:53:49,250 --> 00:53:50,667 And you're at 35. 544 00:53:52,003 --> 00:53:54,170 You wanna talk about that? 545 00:53:58,718 --> 00:54:01,511 Yeah, I don't know my mother's symptoms. 546 00:54:02,805 --> 00:54:04,306 I was just 10. 547 00:54:05,600 --> 00:54:08,351 My brother was 17. And... 548 00:54:12,106 --> 00:54:14,858 I don't know. She just left me in the car 549 00:54:15,860 --> 00:54:18,987 in the parking lot at the grocery store one day. 550 00:54:20,865 --> 00:54:22,782 And she didn't come back. 551 00:54:27,663 --> 00:54:29,274 And then they found her a week later 552 00:54:29,290 --> 00:54:30,639 eating trash out of a dumpster 553 00:54:30,708 --> 00:54:32,542 in Northern Kentucky. 554 00:54:33,753 --> 00:54:37,505 My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. 555 00:54:39,216 --> 00:54:42,385 And she's been in assisted living ever since. 556 00:54:47,099 --> 00:54:48,183 Yep. 557 00:54:49,477 --> 00:54:51,186 My dad raised me. 558 00:54:53,064 --> 00:54:54,856 He died last April. 559 00:54:58,402 --> 00:55:00,862 So tell me about these dreams. 560 00:55:16,962 --> 00:55:20,131 I don't know what our schedule will be, but... 561 00:55:20,925 --> 00:55:22,008 That's all right. 562 00:55:22,093 --> 00:55:25,553 But I really do think you should continue with the sign language. 563 00:55:25,930 --> 00:55:28,973 And any additional therapies that kids need for the cochlear implant. 564 00:55:29,058 --> 00:55:30,558 - Absolutely. - Okay. 565 00:55:30,643 --> 00:55:32,394 - Good night. - Good night. 566 00:57:04,862 --> 00:57:06,821 Is anyone seeing this? 567 00:59:23,834 --> 00:59:24,876 Hey. 568 00:59:31,008 --> 00:59:33,343 It's all right. Calm down, okay? 569 00:59:37,806 --> 00:59:38,806 Samantha? 570 00:59:38,891 --> 00:59:40,350 Are you out of your mind? 571 00:59:57,201 --> 00:59:58,618 Not a word. 572 00:59:59,078 --> 01:00:01,621 You didn't say one word about this to me. 573 01:00:02,164 --> 01:00:03,665 Don't you think you owe me that? 574 01:00:03,749 --> 01:00:06,459 Don't you think that you might respect me enough 575 01:00:06,543 --> 01:00:08,795 to at least consider what I'd have to say? 576 01:00:12,049 --> 01:00:13,883 I didn't want you worrying about it. 577 01:00:14,468 --> 01:00:15,551 Well, I'm worried, Curtis. 578 01:00:15,636 --> 01:00:17,679 How are you paying for all that? 579 01:00:21,475 --> 01:00:24,394 I got a home improvement loan from the bank. 580 01:00:29,191 --> 01:00:32,068 How could you do that without talking to me? 581 01:00:34,655 --> 01:00:36,322 You know the expenses we have coming up. 582 01:00:36,407 --> 01:00:39,826 You want to waste money on a stupid tornado shelter? 583 01:00:41,078 --> 01:00:43,162 I'm doing it... I'm doing it for us. 584 01:00:43,247 --> 01:00:44,831 I know you don't understand. 585 01:00:44,915 --> 01:00:47,375 You're right. I don't understand. 586 01:00:49,920 --> 01:00:52,672 I don't understand half the stuff you've been doing lately. 587 01:00:54,883 --> 01:00:57,176 I don't understand you putting Red out back. 588 01:00:57,261 --> 01:01:00,430 I don't understand 589 01:01:00,514 --> 01:01:04,058 you staying up all night in that stupid tornado shelter. 590 01:01:05,477 --> 01:01:06,728 You don't come to bed half the time. 591 01:01:06,812 --> 01:01:08,229 You leave, you don't tell me where you're going. 592 01:01:08,313 --> 01:01:10,982 Explain that to me. 593 01:01:11,775 --> 01:01:12,942 Please. 594 01:01:15,237 --> 01:01:17,155 Tell me something 595 01:01:19,033 --> 01:01:22,326 that helps me understand why you're being like this. 596 01:01:24,288 --> 01:01:26,372 There's nothing to explain. 597 01:01:31,754 --> 01:01:34,047 I'm gonna go put Hannah to bed. 598 01:02:30,020 --> 01:02:34,023 Curtis? 599 01:02:37,861 --> 01:02:40,404 Baby. Oh, my God. Baby... 600 01:02:42,866 --> 01:02:44,700 Oh, my God. Baby. 601 01:02:49,373 --> 01:02:51,207 I need an ambulance! 602 01:02:52,042 --> 01:02:53,543 My husband's having a seizure. 603 01:02:53,627 --> 01:02:55,586 41800 Tindale Road. 604 01:02:55,671 --> 01:02:57,588 Hurry up. He's bleeding! 605 01:03:01,343 --> 01:03:03,386 Okay. 606 01:03:11,478 --> 01:03:12,478 Honey? 607 01:03:18,402 --> 01:03:19,569 Honey? 608 01:03:27,244 --> 01:03:28,911 Honey? Are you okay? 609 01:03:38,088 --> 01:03:40,298 You were having a seizure. I called an ambulance. 610 01:03:44,052 --> 01:03:47,096 No. It's fine. It's fine. Don't send an ambulance. 611 01:03:47,181 --> 01:03:49,432 What are you doing? It's fine. 612 01:03:55,105 --> 01:03:56,147 Ma'am? 613 01:03:56,231 --> 01:03:58,024 Baby, what's going on? 614 01:04:11,079 --> 01:04:13,497 I'm sorry you fellows had to come all the way out. 615 01:04:13,582 --> 01:04:15,082 It's what we do. 616 01:04:15,167 --> 01:04:16,310 Now we can still take you in 617 01:04:16,376 --> 01:04:18,127 if you want a doctor to look at those cuts in your mouth. 618 01:04:18,212 --> 01:04:21,130 Yeah, that's all right. I'll see somebody on Monday. 619 01:04:21,215 --> 01:04:22,506 All right. 620 01:04:23,175 --> 01:04:24,467 Thanks. 621 01:05:11,306 --> 01:05:13,474 I haven't been honest 622 01:05:13,558 --> 01:05:15,226 with you. 623 01:05:16,979 --> 01:05:18,271 I'm sorry. 624 01:05:21,692 --> 01:05:23,276 What's going on? 625 01:05:28,532 --> 01:05:30,825 I've been having these dreams. 626 01:05:34,579 --> 01:05:37,331 I guess they're more like nightmares. 627 01:05:39,042 --> 01:05:41,544 It's why I've been acting like this. 628 01:05:44,047 --> 01:05:45,214 They, um... 629 01:05:47,843 --> 01:05:50,469 They always start with a kind of storm. 630 01:05:52,639 --> 01:05:56,392 Like a real powerful storm. 631 01:05:56,852 --> 01:05:58,561 And there's always this, uh... 632 01:06:00,480 --> 01:06:02,273 This dark, thick rain. 633 01:06:02,524 --> 01:06:04,942 Like fresh motor oil. 634 01:06:08,572 --> 01:06:10,364 And then 635 01:06:11,199 --> 01:06:12,783 the things, 636 01:06:13,160 --> 01:06:16,620 people, it just makes them crazy. 637 01:06:18,832 --> 01:06:20,916 They attack me. Sometimes... 638 01:06:24,004 --> 01:06:26,589 Sometimes they go after Hannah. 639 01:06:29,217 --> 01:06:30,926 First one I had, 640 01:06:31,428 --> 01:06:33,888 Red nearly chewed through my arm. 641 01:06:36,058 --> 01:06:38,434 That's why you put him out back? 642 01:06:39,436 --> 01:06:40,519 Yeah. 643 01:06:49,613 --> 01:06:51,947 What was the dream? Tonight. 644 01:06:59,498 --> 01:07:00,748 It was Dewart. 645 01:07:02,209 --> 01:07:04,126 We were at the job site. 646 01:07:06,797 --> 01:07:09,548 The storm started and something happened. 647 01:07:09,758 --> 01:07:11,092 His face... 648 01:07:13,804 --> 01:07:15,930 His eyes were 649 01:07:18,558 --> 01:07:20,017 different. 650 01:07:21,061 --> 01:07:23,187 He came after me with a pickax. 651 01:07:24,356 --> 01:07:25,815 And we fought. 652 01:07:27,734 --> 01:07:29,902 And he ran it through my leg. 653 01:07:35,909 --> 01:07:40,830 It's hard to explain, 654 01:07:42,999 --> 01:07:46,293 because it's not just a dream. 655 01:07:50,340 --> 01:07:51,799 It's a feeling. 656 01:07:57,973 --> 01:08:01,016 I'm afraid 657 01:08:01,101 --> 01:08:03,811 something might be coming. 658 01:08:05,772 --> 01:08:07,356 Something that's 659 01:08:08,817 --> 01:08:10,192 not right. 660 01:08:14,364 --> 01:08:16,866 I cannot describe it. 661 01:08:17,909 --> 01:08:19,869 I just need you to believe me. 662 01:08:24,458 --> 01:08:26,542 I've been to a counselor. 663 01:08:28,712 --> 01:08:30,045 I've seen her... 664 01:08:31,173 --> 01:08:33,215 I've seen her a few times. 665 01:08:36,970 --> 01:08:39,138 You know what I come from. 666 01:08:42,893 --> 01:08:46,103 And I promised myself... 667 01:08:52,486 --> 01:08:55,863 I promised myself I would never leave. 668 01:09:04,789 --> 01:09:08,334 And I am doing everything that I can 669 01:09:10,962 --> 01:09:12,588 to make that true. 670 01:09:39,241 --> 01:09:41,242 Okay, since the doctor's approved her surgery, 671 01:09:41,326 --> 01:09:43,744 we just need to get her scheduled. 672 01:09:43,828 --> 01:09:48,457 The next possible opening is the 21 st of next month. 673 01:09:48,542 --> 01:09:49,875 That's six weeks. 674 01:09:49,960 --> 01:09:51,001 Six weeks? 675 01:09:51,086 --> 01:09:52,086 Is that okay? 676 01:09:52,420 --> 01:09:53,629 It's wonderful. 677 01:10:02,264 --> 01:10:04,473 ...this point just to the west. 678 01:10:04,558 --> 01:10:05,724 I don't think we'll have any problem. 679 01:10:05,809 --> 01:10:08,435 We should be able to get 20, maybe 30 in this next week. 680 01:10:08,937 --> 01:10:11,814 But we're looking to see how that's gonna shape up, so... 681 01:10:12,941 --> 01:10:14,525 Curtis? Yeah. 682 01:10:15,151 --> 01:10:16,485 What do you think? 683 01:10:16,570 --> 01:10:17,987 Yeah. That sounds good. 684 01:10:18,905 --> 01:10:20,531 We'll get it done. 685 01:10:32,043 --> 01:10:33,544 Come in. 686 01:10:35,755 --> 01:10:37,590 What you need, Curtis? 687 01:10:41,303 --> 01:10:42,469 I need a favor, Jim. 688 01:10:42,554 --> 01:10:43,679 What's that? 689 01:10:43,763 --> 01:10:46,181 Can you take Dewart off my crew? 690 01:10:46,266 --> 01:10:48,684 Just reassign him someplace else. 691 01:10:53,356 --> 01:10:56,525 What's the trouble? He not pulling his weight? 692 01:10:57,485 --> 01:10:59,695 No, nothing like that. He's a good worker. 693 01:10:59,779 --> 01:11:01,905 He's a good man. He's my friend. 694 01:11:03,867 --> 01:11:05,784 I think it'd be easier 695 01:11:05,869 --> 01:11:08,370 not being in charge of someone I'm so close to. 696 01:11:09,205 --> 01:11:11,498 You know, I understand. 697 01:11:13,209 --> 01:11:16,629 This is part of what it means to manage people, Curtis. 698 01:11:16,713 --> 01:11:18,130 You're gonna have to learn that. 699 01:11:19,007 --> 01:11:21,467 Yes, sir. I appreciate that, but... 700 01:11:22,469 --> 01:11:25,846 Well, it would just be very helpful in this case. 701 01:11:27,015 --> 01:11:28,057 Okay. 702 01:11:29,309 --> 01:11:31,602 Well, I can put him with Russell. 703 01:11:31,686 --> 01:11:32,978 Anybody else you'd prefer? 704 01:11:33,063 --> 01:11:35,397 No. Whoever you think's right. 705 01:11:36,816 --> 01:11:38,692 Okay. Okay. 706 01:11:39,778 --> 01:11:41,070 Thank you. 707 01:11:42,238 --> 01:11:45,032 You been missing a lot of work, Curtis. 708 01:11:45,784 --> 01:11:48,827 I know. My daughter's had a lot of doctor's visits. 709 01:11:48,912 --> 01:11:50,259 I haven't let anything get behind. 710 01:11:50,330 --> 01:11:52,247 No. But don't. Okay? 711 01:11:52,999 --> 01:11:54,249 Yes, sir. 712 01:12:08,056 --> 01:12:10,808 I know they just usually do oysters and fries, 713 01:12:10,892 --> 01:12:13,811 but what if we did something healthier on the side? 714 01:12:15,397 --> 01:12:16,605 What, like 'slaw? 715 01:12:17,148 --> 01:12:19,942 I don't know. Maybe a vegetable or salad. 716 01:12:28,785 --> 01:12:32,329 Dewart's been telling me how strange Curtis has been acting lately. 717 01:12:33,957 --> 01:12:35,499 I am so sorry. 718 01:12:37,711 --> 01:12:38,711 It's not like you don't have enough 719 01:12:38,795 --> 01:12:40,879 on your plate with Hannah. 720 01:12:40,964 --> 01:12:42,381 Things are fine. 721 01:12:47,303 --> 01:12:48,721 We're fine. 722 01:13:02,068 --> 01:13:03,652 Can I help you? 723 01:13:04,362 --> 01:13:05,654 Yeah. 724 01:13:08,158 --> 01:13:09,628 Can I look at one of these gas masks? 725 01:13:09,701 --> 01:13:10,993 Sure. 726 01:13:11,369 --> 01:13:12,553 Which one you want to look at? 727 01:13:12,829 --> 01:13:14,329 The newest one. 728 01:13:20,920 --> 01:13:22,671 How much? $178. 729 01:13:23,965 --> 01:13:25,007 Anything cheaper? 730 01:13:25,675 --> 01:13:28,385 No. That's the cheapest one I got in the store. 731 01:13:28,678 --> 01:13:31,221 They go all the way up to $290. 732 01:13:32,474 --> 01:13:35,017 I don't know what you want to spend, 733 01:13:35,101 --> 01:13:37,478 but a gas mask ain't something you want to go cheap on. 734 01:13:39,105 --> 01:13:40,689 You got any kids' sizes? 735 01:13:41,107 --> 01:13:42,191 No. 736 01:13:42,776 --> 01:13:44,401 Kids can't wear those. 737 01:13:44,486 --> 01:13:47,196 They gotta have a special thing, it's like a hood. 738 01:13:48,364 --> 01:13:50,115 I don't fool with those. 739 01:14:13,139 --> 01:14:15,224 What the hell are you doing? 740 01:14:27,237 --> 01:14:29,196 What you got going on here? 741 01:14:31,032 --> 01:14:35,577 I'm just adding on to the storm shelter. 742 01:14:37,121 --> 01:14:39,039 - Why? - Just because. 743 01:14:42,126 --> 01:14:43,377 You running water to it? 744 01:14:43,461 --> 01:14:45,587 Oh, yeah. From our well. 745 01:14:46,381 --> 01:14:48,674 Running sewer out to the city line. 746 01:14:49,843 --> 01:14:52,261 How much you spending on this thing? 747 01:14:52,345 --> 01:14:53,345 It's not bad. 748 01:14:53,429 --> 01:14:54,596 Doesn't look it. 749 01:14:58,476 --> 01:15:00,519 You take your eye off the ball one minute in this economy 750 01:15:00,603 --> 01:15:02,271 and you're screwed. 751 01:15:03,147 --> 01:15:05,440 - You got the cash for this? - Yeah. 752 01:15:07,902 --> 01:15:09,142 Don't put nothing on credit cards. 753 01:15:09,158 --> 01:15:11,280 - That shit'll eat you up. - I'm not. 754 01:15:19,998 --> 01:15:21,665 Samantha called me. 755 01:15:23,126 --> 01:15:24,376 I figured. 756 01:15:27,046 --> 01:15:28,881 Called you to come tell me to quit? 757 01:15:28,965 --> 01:15:30,966 She called 'cause she's worried. 758 01:15:31,050 --> 01:15:33,218 Says you've been stressed out. 759 01:15:36,556 --> 01:15:38,140 - So? - So what? 760 01:15:38,933 --> 01:15:40,559 You stressed out? 761 01:15:42,562 --> 01:15:45,022 No. No more than anybody else. 762 01:15:46,649 --> 01:15:48,233 Work all right? 763 01:15:49,986 --> 01:15:51,278 Uh-huh. 764 01:15:53,489 --> 01:15:54,823 Hey, look. You wanna come by 765 01:15:54,908 --> 01:15:56,241 and have dinner sometime, Kyle? That's fine. 766 01:15:56,326 --> 01:15:58,201 We'll have a beer and talk about the old days, 767 01:15:58,286 --> 01:15:59,286 but you got something to say, just say it. 768 01:15:59,370 --> 01:16:00,996 You can stop that shit right now. 769 01:16:01,080 --> 01:16:02,289 I'll come over there and remind you 770 01:16:02,373 --> 01:16:05,125 what it's like to get your ass whipped. 771 01:16:08,838 --> 01:16:10,339 I'm just coming here to check on you. 772 01:16:10,423 --> 01:16:12,507 Well, I appreciate it, Kyle. 773 01:16:21,017 --> 01:16:22,851 You been to see Mom? 774 01:16:23,394 --> 01:16:25,228 Yeah. A few days ago. 775 01:16:28,024 --> 01:16:29,608 She all right? 776 01:16:31,778 --> 01:16:32,986 You should see her. 777 01:16:33,571 --> 01:16:35,280 Take your girls. 778 01:16:36,491 --> 01:16:38,533 Yeah. Yeah, I'll get around to it. 779 01:16:47,669 --> 01:16:50,087 You need a hand? No. I've got it. 780 01:16:52,757 --> 01:16:53,882 Okay. 781 01:16:56,177 --> 01:16:57,636 Call me if you need me, okay? 782 01:16:57,720 --> 01:16:58,929 I will. 783 01:17:01,724 --> 01:17:03,266 Oh, hey, Kyle? 784 01:17:05,311 --> 01:17:07,729 Actually, you could do me a favor. 785 01:17:07,939 --> 01:17:08,981 What's that? 786 01:17:09,065 --> 01:17:10,774 You still looking for a dog? 787 01:17:11,859 --> 01:17:12,985 Sure. 788 01:17:13,778 --> 01:17:16,405 They got a good spot for you, okay, buddy? 789 01:17:20,034 --> 01:17:21,743 You sure? Yeah. 790 01:17:24,414 --> 01:17:26,873 I know it'll make my girls happy. 791 01:17:27,709 --> 01:17:28,959 All right. 792 01:17:31,421 --> 01:17:32,587 Hey, Kyle? 793 01:17:32,672 --> 01:17:33,797 Yeah? 794 01:17:39,637 --> 01:17:41,930 Okay. 795 01:17:42,807 --> 01:17:44,599 Take care of yourself. 796 01:17:45,143 --> 01:17:47,769 All right. All right. I will, little brother. 797 01:17:49,063 --> 01:17:50,022 You take care of your family. 798 01:17:50,106 --> 01:17:52,607 Handle your business. Okay? 799 01:18:18,051 --> 01:18:19,468 All right. Bedtime. 800 01:20:30,600 --> 01:20:31,641 You okay? 801 01:20:54,874 --> 01:20:56,124 Who's that? 802 01:21:00,630 --> 01:21:01,880 Oh, shit. 803 01:21:08,804 --> 01:21:09,804 Hey, Jim. 804 01:21:12,350 --> 01:21:13,433 Curtis. 805 01:21:18,648 --> 01:21:20,065 Dewart told me you took equipment 806 01:21:20,149 --> 01:21:23,026 from work for a project at your house. 807 01:21:23,277 --> 01:21:26,279 Said that's why you wanted him off your crew. 808 01:21:27,823 --> 01:21:30,158 I came out here to see it myself. 809 01:21:31,953 --> 01:21:34,704 Yeah. It was just a hauler and a backhoe. 810 01:21:37,041 --> 01:21:40,293 It was Saturday. I had them back in less than eight hours. 811 01:21:40,378 --> 01:21:42,379 You know that doesn't matter. 812 01:21:45,967 --> 01:21:49,052 I can't even tell you how many rules you broke. 813 01:21:49,804 --> 01:21:51,763 What if you had an accident? Huh? 814 01:21:52,223 --> 01:21:55,517 What if you ran somebody over on your way out here? 815 01:21:57,812 --> 01:21:59,688 Lawsuit like that could bankrupt me. 816 01:21:59,772 --> 01:22:00,855 Well, 817 01:22:02,984 --> 01:22:04,401 I'm sorry, Jim. I hadn't thought of that. 818 01:22:04,485 --> 01:22:07,279 Thank God nothing like that happened, you know? 819 01:22:08,447 --> 01:22:11,032 I'll do whatever I can to make it right. 820 01:22:11,701 --> 01:22:14,160 You can pick up your last check on Friday. 821 01:22:15,204 --> 01:22:17,205 You've got two weeks' benefits. 822 01:22:26,340 --> 01:22:28,341 Did you fire Dewart, too? 823 01:22:28,759 --> 01:22:31,177 He's on two weeks leave, unpaid. 824 01:22:37,476 --> 01:22:39,185 I'm sorry, Curtis. 825 01:22:42,565 --> 01:22:44,566 You did this to yourself. 826 01:22:53,034 --> 01:22:54,075 Damn. 827 01:23:09,467 --> 01:23:11,134 I've been fired. 828 01:23:15,973 --> 01:23:18,099 What about the health insurance? 829 01:23:21,228 --> 01:23:23,104 We get two more weeks. 830 01:23:32,114 --> 01:23:33,615 I'm sorry. 831 01:23:57,306 --> 01:23:59,099 Oh. Excuse me. 832 01:23:59,183 --> 01:24:00,308 Are you Curtis? 833 01:24:00,810 --> 01:24:02,352 Yeah. Come in. 834 01:24:02,978 --> 01:24:06,189 Kendra transferred out. I'll be meeting with you today. 835 01:24:06,690 --> 01:24:08,358 Please, sit down. 836 01:24:20,663 --> 01:24:22,414 What happened to Kendra? 837 01:24:23,624 --> 01:24:26,167 She got into a program at OSU, 838 01:24:26,252 --> 01:24:28,336 so she'll be transferring near there. 839 01:24:29,672 --> 01:24:32,674 I've split her caseload with another counselor. 840 01:24:33,592 --> 01:24:36,261 It's been kind of crazy around here lately. 841 01:24:36,345 --> 01:24:37,512 Hmm. 842 01:24:38,180 --> 01:24:39,389 So, 843 01:24:41,434 --> 01:24:43,351 I've looked over your file. 844 01:24:43,936 --> 01:24:47,897 It says your mother was diagnosed with paranoid schizophrenia 845 01:24:48,023 --> 01:24:49,691 in her early 30s. 846 01:24:53,237 --> 01:24:54,988 Let's start there. 847 01:25:50,044 --> 01:25:52,504 I'm so sorry. I completely forgot. 848 01:25:52,588 --> 01:25:54,631 That's okay. Don't worry about it. 849 01:25:55,591 --> 01:25:56,633 Thanks. 850 01:25:56,717 --> 01:25:58,134 Here. I hope you like them. 851 01:25:58,636 --> 01:25:59,677 I brought cash. 852 01:25:59,762 --> 01:26:01,304 That's terrific. It's fine. 853 01:26:01,388 --> 01:26:03,473 Call me if they don't work and I'm sorry again. 854 01:26:03,557 --> 01:26:05,558 Oh, it's okay. Thank you. 855 01:26:58,654 --> 01:27:01,155 Okay. All done. Done. 856 01:27:08,747 --> 01:27:10,164 Sweet dreams. 857 01:27:33,897 --> 01:27:35,106 What's that? 858 01:27:37,943 --> 01:27:40,320 That's the alternator from the truck. 859 01:27:43,407 --> 01:27:46,409 I was just trying to figure out a way to charge enough batteries 860 01:27:46,493 --> 01:27:48,369 to run lights down there. 861 01:27:50,789 --> 01:27:54,250 Yeah, what the hell. Maybe I'll hook it up to your old Exercycle. 862 01:28:01,091 --> 01:28:02,842 You gonna leave me? 863 01:28:05,471 --> 01:28:08,473 You flinched when I touched your hand this morning. 864 01:28:09,516 --> 01:28:10,767 I'm sorry. 865 01:28:13,270 --> 01:28:15,021 I was in one of your dreams? 866 01:28:15,814 --> 01:28:16,856 Yeah. 867 01:28:20,069 --> 01:28:21,819 Can you deal with that? 868 01:28:40,756 --> 01:28:41,881 Yeah. 869 01:28:49,139 --> 01:28:51,265 Okay. Then I made a decision. 870 01:28:51,725 --> 01:28:53,351 We cancel the beach trip. 871 01:28:53,519 --> 01:28:54,703 We have enough to cover bills 872 01:28:54,770 --> 01:28:57,480 for the next two months with your last check. 873 01:28:57,564 --> 01:28:58,856 I'm going to get a job. 874 01:28:58,941 --> 01:29:00,858 You're gonna find another job. 875 01:29:00,943 --> 01:29:02,193 I'm going to call to see if we can move 876 01:29:02,277 --> 01:29:03,444 Hannah's surgery up. 877 01:29:03,529 --> 01:29:04,570 We'll need to see what it costs 878 01:29:04,655 --> 01:29:07,198 to extend your policy to the end of the year. 879 01:29:08,283 --> 01:29:10,618 I want you to see a psychiatrist. 880 01:29:11,787 --> 01:29:13,413 Not a counselor from the free clinic. 881 01:29:13,497 --> 01:29:14,956 Someone good. 882 01:29:17,459 --> 01:29:20,670 Dr. Shannan gave me the number of somebody, 883 01:29:21,839 --> 01:29:24,382 but I just don't think we can afford it. 884 01:29:25,718 --> 01:29:27,677 We'll find the money. 885 01:29:29,513 --> 01:29:31,228 Also, the Lions Club supper's this weekend. 886 01:29:31,306 --> 01:29:32,682 I want you to come with me. 887 01:29:32,766 --> 01:29:34,559 I don't want to see any of those people. 888 01:29:34,643 --> 01:29:36,269 I want you to go. 889 01:29:38,147 --> 01:29:40,314 I need to do something normal. 890 01:29:50,784 --> 01:29:51,951 All right. 891 01:30:27,988 --> 01:30:29,572 How many pieces does Hannah get? 892 01:30:29,656 --> 01:30:30,865 Just one. 893 01:31:27,798 --> 01:31:29,131 What're you doing here? 894 01:31:32,845 --> 01:31:34,428 Not here, man. 895 01:31:36,181 --> 01:31:38,182 I said, what are you doing here? 896 01:31:41,770 --> 01:31:42,770 Curtis? 897 01:31:43,689 --> 01:31:45,281 I've told people what you've been doing. 898 01:31:45,732 --> 01:31:46,899 I know. 899 01:31:48,193 --> 01:31:49,443 You cut me loose. 900 01:31:49,945 --> 01:31:51,048 Everything we been through. 901 01:31:51,238 --> 01:31:52,280 I know. I'm sorry. 902 01:31:53,490 --> 01:31:54,907 Hey, hey. You ain't fucking sorry. 903 01:31:54,992 --> 01:31:56,617 All right. You ain't fucking sorry. 904 01:31:57,494 --> 01:31:59,005 You sorry, you wouldn't cut me loose. 905 01:31:59,121 --> 01:32:00,663 We're fucking friends! This how you treat friends? 906 01:32:00,747 --> 01:32:01,789 Come on. 907 01:32:02,749 --> 01:32:03,791 God damn it. 908 01:32:05,711 --> 01:32:06,752 Stop it, Dewart! 909 01:32:07,170 --> 01:32:08,921 Fuck! 910 01:32:10,674 --> 01:32:12,800 I said not here! 911 01:32:13,844 --> 01:32:15,094 God damn it! 912 01:32:18,765 --> 01:32:20,933 You think I'm crazy? Huh? 913 01:32:21,018 --> 01:32:22,852 Is that what he told you? 914 01:32:24,980 --> 01:32:27,481 Well, listen up! 915 01:32:31,486 --> 01:32:33,487 There is a storm coming 916 01:32:36,408 --> 01:32:38,826 like nothing you have ever seen! 917 01:32:39,661 --> 01:32:44,081 And not a one of you is prepared for it! 918 01:32:52,257 --> 01:32:54,091 You think I'm crazy? 919 01:32:54,927 --> 01:32:57,678 Hey, I'm talking to you, Russell! Huh? 920 01:32:58,180 --> 01:33:00,306 Lewis! You think I'm a thief? 921 01:33:14,196 --> 01:33:16,113 Sleep well in your beds. 922 01:33:16,406 --> 01:33:18,616 Because if this thing comes true, 923 01:33:20,869 --> 01:33:22,870 there ain't gonna be any more. 924 01:34:55,756 --> 01:34:56,964 Hannah? 925 01:35:00,343 --> 01:35:01,427 Hannah! 926 01:36:05,033 --> 01:36:06,951 Curtis? Wake up! Wake up! 927 01:37:05,260 --> 01:37:07,011 Come on. It's okay. 928 01:37:15,770 --> 01:37:17,146 It's okay. 929 01:37:18,440 --> 01:37:19,440 See? 930 01:37:20,442 --> 01:37:22,443 All right. Come on. Sit down. 931 01:37:23,153 --> 01:37:24,403 All right. 932 01:37:30,452 --> 01:37:32,161 Okay, honey, here you go. 933 01:37:32,245 --> 01:37:33,245 No. Don't do that. 934 01:37:33,330 --> 01:37:34,788 It's okay. It's oxygen. 935 01:37:34,873 --> 01:37:36,582 Here. Put this on. 936 01:37:37,959 --> 01:37:40,169 Are you kidding? Please, just do it. 937 01:37:40,629 --> 01:37:41,879 Okay? 938 01:37:42,839 --> 01:37:44,089 There we go. 939 01:37:45,759 --> 01:37:47,092 All right. 940 01:37:47,719 --> 01:37:49,970 Keep it out of your eyes. Okay? 941 01:37:50,180 --> 01:37:53,974 Hey. I love you. It's okay. 942 01:37:54,809 --> 01:37:57,311 All right? All right. Okay. 943 01:40:19,204 --> 01:40:20,704 Wake up, babe. 944 01:40:29,839 --> 01:40:30,964 Where's your mask? 945 01:40:31,466 --> 01:40:33,008 We took them off. It's fine. 946 01:40:33,259 --> 01:40:36,345 No. Take it off. 947 01:40:37,389 --> 01:40:38,514 No. 948 01:40:38,890 --> 01:40:39,973 We're fine. 949 01:40:42,060 --> 01:40:43,102 Take it off. 950 01:41:12,006 --> 01:41:14,216 You need to open the door now. 951 01:41:20,056 --> 01:41:21,598 What if it's... 952 01:41:21,683 --> 01:41:23,016 What if it's not over? 953 01:41:25,186 --> 01:41:26,353 What? 954 01:41:30,233 --> 01:41:32,109 What if it's not over? 955 01:41:35,780 --> 01:41:37,114 It's over. 956 01:41:38,450 --> 01:41:39,908 Get the keys. 957 01:41:41,202 --> 01:41:42,703 Open the door. 958 01:43:38,069 --> 01:43:39,820 It's still storming. 959 01:43:41,406 --> 01:43:42,781 No. It's not. 960 01:43:45,785 --> 01:43:47,327 I can hear it. 961 01:43:49,330 --> 01:43:51,248 I don't hear anything. 962 01:43:58,381 --> 01:44:01,633 Put your hand on the door. You can feel it. 963 01:44:43,009 --> 01:44:45,302 Thunder? Do you feel it? 964 01:44:50,892 --> 01:44:53,810 You feel it? 965 01:45:19,212 --> 01:45:20,671 I'm sorry. 966 01:45:25,843 --> 01:45:28,261 Baby, there's no storm outside. 967 01:45:36,604 --> 01:45:38,021 I'm sorry. 968 01:45:40,775 --> 01:45:42,943 Curtis, I wouldn't lie to you. 969 01:45:46,114 --> 01:45:47,906 We love you very much. 970 01:45:52,704 --> 01:45:54,287 Please 971 01:45:57,625 --> 01:45:59,126 open the door. 972 01:46:02,630 --> 01:46:03,922 I'm sorry. 973 01:46:07,844 --> 01:46:09,136 I can't. 974 01:46:28,823 --> 01:46:30,407 I love you, but if I open the door, 975 01:46:30,491 --> 01:46:32,909 then nothing's gonna change. 976 01:46:34,662 --> 01:46:36,455 You'll see that everything's fine, 977 01:46:36,998 --> 01:46:38,999 but nothing will change. 978 01:46:40,877 --> 01:46:42,127 Please. 979 01:46:44,547 --> 01:46:47,215 This is what it means to stay with us. 980 01:46:55,308 --> 01:46:57,768 This is something you have to do. 981 01:48:06,462 --> 01:48:08,588 Could you move Hannah back? 982 01:50:25,601 --> 01:50:26,893 It's fine. 983 01:51:10,021 --> 01:51:13,273 Do you have any vacation time that you can use? 984 01:51:16,193 --> 01:51:18,403 I don't have a job right now. 985 01:51:21,115 --> 01:51:22,949 Well, I know that times are hard, 986 01:51:24,410 --> 01:51:26,661 but I think it's really important for you to separate yourself 987 01:51:26,746 --> 01:51:28,329 from that storm shelter. 988 01:51:29,540 --> 01:51:31,458 I think you need to break away from it for a while. 989 01:51:31,542 --> 01:51:33,752 We can start you on some medication that I think will help, 990 01:51:33,836 --> 01:51:36,504 but that action alone would mean a lot. 991 01:51:36,589 --> 01:51:39,966 We usually go on a trip to Myrtle Beach each summer. 992 01:51:41,385 --> 01:51:43,261 We were gonna go this month. 993 01:51:44,388 --> 01:51:46,473 I think that would be okay 994 01:51:47,016 --> 01:51:49,642 if we start the medication now. 995 01:51:50,936 --> 01:51:53,021 And it would give you all some time to prepare as a family. 996 01:51:53,105 --> 01:51:55,190 But I want to be clear, 997 01:51:55,274 --> 01:51:57,984 when Curtis gets back, he'll need to take more time than that. 998 01:51:59,028 --> 01:52:00,653 What does that mean? 999 01:52:02,073 --> 01:52:05,867 I mean that he'll need hands-on therapy at a real facility. 1000 01:52:11,040 --> 01:52:13,541 You mean I have to leave my family? 1001 01:52:18,172 --> 01:52:21,508 I think you need to seriously commit to some treatment. 1002 01:52:53,833 --> 01:52:54,874 Hey... 1003 01:52:57,211 --> 01:52:58,294 Good, huh? 1004 01:53:24,738 --> 01:53:25,780 Okay. 1005 01:53:33,455 --> 01:53:34,664 There we go. 1006 01:53:35,833 --> 01:53:37,000 Let's make a river. 1007 01:53:44,258 --> 01:53:46,134 Good. Yeah. 1008 01:53:49,013 --> 01:53:50,805 We put a top on it. 1009 01:53:57,688 --> 01:53:58,730 What is it, honey? 1010 01:54:04,695 --> 01:54:05,778 What? 1011 01:55:51,593 --> 01:55:52,635 Sam. 1012 01:55:57,099 --> 01:55:58,391 Okay. 1013 01:56:47,941 --> 01:56:51,778 See those storm clouds rolling in 1014 01:56:51,945 --> 01:56:55,990 Just like I knew it would begin 1015 01:56:56,450 --> 01:56:59,285 Midnight sky at noon today 1016 01:57:00,496 --> 01:57:03,373 Shelter's still so far away 1017 01:57:04,792 --> 01:57:07,752 Oh 1018 01:57:18,430 --> 01:57:21,432 And I don't know just what we'll do 1019 01:57:23,352 --> 01:57:26,312 I don't know just where we'll go 1020 01:57:28,023 --> 01:57:30,983 All I know is we've got to move 1021 01:57:32,694 --> 01:57:37,490 All I know is to keep you close 1022 01:57:38,409 --> 01:57:40,284 Close 1023 01:57:44,915 --> 01:57:47,583 Never been like this before 1024 01:57:49,002 --> 01:57:51,879 Storm at your paler horse 1025 01:57:53,132 --> 01:57:56,175 Water's red, the sky is black 1026 01:57:57,177 --> 01:58:00,513 Take my hand, now don't look back 1027 01:58:01,348 --> 01:58:04,142 Oh 1028 01:58:15,028 --> 01:58:17,780 I don't know just what we'll do 1029 01:58:19,741 --> 01:58:22,535 I don't know just where we'll go 1030 01:58:24,538 --> 01:58:27,832 All I know is we've got to move 1031 01:58:29,042 --> 01:58:34,672 All I know is to keep you close 1032 01:58:34,756 --> 01:58:36,174 Close 1033 01:58:49,146 --> 01:59:00,698 All I know is to keep you close 1034 01:59:01,992 --> 01:59:03,326 Close 1035 01:59:09,374 --> 01:59:12,210 I don't know just what we'll do 1036 01:59:14,254 --> 01:59:17,256 I don't know just where we'll go 1037 01:59:18,926 --> 01:59:21,427 All I know is we've got to move 1038 01:59:23,514 --> 01:59:29,143 All I know is to keep you close 1039 01:59:29,228 --> 01:59:30,603 Close 65488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.