All language subtitles for Search Party s05e01 Genesis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:07,842 [ambient music] 2 00:00:07,907 --> 00:00:11,207 [water rushing] 3 00:00:13,046 --> 00:00:14,576 [sirens wailing] 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,821 - Blood pressure's dropping. 5 00:00:15,882 --> 00:00:16,852 - We're gonna lose her. 6 00:00:16,916 --> 00:00:18,486 [sirens wailing] 7 00:00:18,551 --> 00:00:21,391 ♪ ♪ 8 00:00:21,488 --> 00:00:22,888 - Damn it, she's flatlining. 9 00:00:22,989 --> 00:00:26,159 - Come on, breathe. 10 00:00:26,226 --> 00:00:28,256 Come on, breathe! 11 00:00:28,361 --> 00:00:29,501 Nothing? 12 00:00:29,562 --> 00:00:36,242 ♪ ♪ 13 00:00:39,372 --> 00:00:44,242 - Time of death, 2:37 a.m. 14 00:00:44,344 --> 00:00:46,714 Christmas Day. 15 00:00:49,115 --> 00:00:53,915 [machinery beeping] 16 00:00:54,020 --> 00:00:57,420 [soft music] 17 00:00:57,524 --> 00:00:59,794 - [laughs] 18 00:00:59,893 --> 00:01:04,803 [coughing] 19 00:01:04,898 --> 00:01:07,128 I died! 20 00:01:07,233 --> 00:01:08,703 I was dead! 21 00:01:08,768 --> 00:01:10,398 [coughing] 22 00:01:10,470 --> 00:01:14,810 I saw everything! I saw everything! 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,138 ♪ ♪ 24 00:01:16,242 --> 00:01:18,312 - How you feeling? 25 00:01:18,411 --> 00:01:21,451 You were dead for 37 seconds, you know. 26 00:01:21,548 --> 00:01:25,588 [monitor beeping] 27 00:01:25,652 --> 00:01:29,922 - I've never felt better. 28 00:01:29,989 --> 00:01:32,989 [ambient electronic music] 29 00:01:33,093 --> 00:01:36,003 ♪ ♪ 30 00:01:36,096 --> 00:01:40,666 - ♪ Over till the sky is lowered ♪ 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,437 - She's just walking-- - Dory! 32 00:01:42,502 --> 00:01:44,172 - Dory! - Where is room 221? 33 00:01:44,270 --> 00:01:45,670 We don't have time to look ourselves. 34 00:01:45,772 --> 00:01:48,012 - Excuse me, you all need to take it down a notch. 35 00:01:48,108 --> 00:01:50,008 It's the holidays. People are trying to die. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,740 - Oh, my God, there she is. 37 00:01:51,811 --> 00:01:53,281 - Oh, my God. She looks awful. 38 00:01:53,346 --> 00:01:55,446 - Are you her family? 39 00:01:55,515 --> 00:01:57,345 - Yeah, we're all married to her. 40 00:01:57,450 --> 00:01:59,650 Excuse me. - Excuse us. 41 00:01:59,752 --> 00:02:02,862 - Sorry, we're-- 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,316 - Hi, Dory. 43 00:02:04,424 --> 00:02:06,464 - Hi. - Hi... 44 00:02:06,526 --> 00:02:08,356 - Hi, guys. - Honey, hi! 45 00:02:08,461 --> 00:02:10,701 Oh, sweetie, we came as almost as soon as we heard. 46 00:02:10,797 --> 00:02:12,867 How are you doing? Are you okay? 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,526 [machinery beeping] 48 00:02:14,634 --> 00:02:16,044 - I died. 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,636 [laughs] - No. 50 00:02:17,704 --> 00:02:20,674 - I died. It sounds so funny. 51 00:02:20,773 --> 00:02:23,183 I mean, I just can't believe it. 52 00:02:23,276 --> 00:02:24,436 - Do you mean dead like when people say 53 00:02:24,511 --> 00:02:25,711 "Okay, I'm literally dead" 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,482 or dead like you're literally dead? 55 00:02:27,547 --> 00:02:30,547 - No, Elliott, I was dead. 56 00:02:30,650 --> 00:02:32,120 37 seconds! 57 00:02:32,185 --> 00:02:34,185 It's on my chart. 58 00:02:34,287 --> 00:02:35,657 But I'm so happy. 59 00:02:35,722 --> 00:02:39,362 I mean I'm just so hopeful, you know. 60 00:02:39,459 --> 00:02:43,329 It's like a huge well of joy 61 00:02:43,396 --> 00:02:47,726 just--just bubbling up from within me, you know. 62 00:02:47,834 --> 00:02:50,304 It's love. It's love. 63 00:02:50,370 --> 00:02:53,740 Oh, and... [chuckles] 64 00:02:53,840 --> 00:02:56,310 it is infinite, 65 00:02:56,376 --> 00:02:59,746 but at the same time, there is no time. 66 00:02:59,846 --> 00:03:02,916 You know, I can see the way you guys see me. 67 00:03:03,016 --> 00:03:06,716 And it's so--it's so funny, 68 00:03:06,819 --> 00:03:09,089 but it's all so true. 69 00:03:09,189 --> 00:03:10,589 - Wow. - Hmm. 70 00:03:10,690 --> 00:03:12,430 - Cool. What did you see? 71 00:03:12,525 --> 00:03:14,855 - I saw you. 72 00:03:14,928 --> 00:03:16,998 Like, all of you. 73 00:03:17,063 --> 00:03:18,573 And you were there, and you were there, 74 00:03:18,665 --> 00:03:21,025 and you were there! [laughs] 75 00:03:21,100 --> 00:03:23,440 You were at my funeral. 76 00:03:23,536 --> 00:03:25,906 And I was watching you. 77 00:03:26,839 --> 00:03:32,079 You were all there for me. Oh, it was so intense. 78 00:03:34,247 --> 00:03:37,377 - Well, that sounds like a really cool dream, Dory. 79 00:03:37,450 --> 00:03:39,790 - It really wasn't a dream, Drew. 80 00:03:39,886 --> 00:03:41,016 It was real. - All right. 81 00:03:41,087 --> 00:03:43,687 - You were really there. 82 00:03:43,756 --> 00:03:45,586 I mean, it was like an alternate universe 83 00:03:45,692 --> 00:03:48,932 where I--I--like, I stayed dead, you know. 84 00:03:49,028 --> 00:03:51,128 And I almost stayed there. 85 00:03:51,231 --> 00:03:54,631 But then I got a message, 86 00:03:54,734 --> 00:03:56,304 but it wasn't in words. 87 00:03:56,402 --> 00:03:58,772 It was beyond that. 88 00:03:58,871 --> 00:04:02,041 I was being combined, you know. 89 00:04:02,108 --> 00:04:05,948 It was like all of my sides, 90 00:04:06,045 --> 00:04:07,945 like the different mes. 91 00:04:08,047 --> 00:04:10,447 Just... [imitating zapping] 92 00:04:10,550 --> 00:04:13,050 Like, I was just connecting things, you know. 93 00:04:13,119 --> 00:04:14,919 Just, like, at, like, a million miles per hour, you know. 94 00:04:14,988 --> 00:04:17,058 It was like past, present, future, love, love, love, time, 95 00:04:17,123 --> 00:04:19,233 time, time, love, feature, time flying, fine, 96 00:04:19,292 --> 00:04:21,092 fine, time, time. Love, love, 97 00:04:21,160 --> 00:04:23,260 everyone, everyone, everyone, love, time, time. 98 00:04:23,329 --> 00:04:25,599 [babbling frantically] And then, 99 00:04:25,665 --> 00:04:29,095 all of a sudden I was told to go back, 100 00:04:29,168 --> 00:04:31,098 because I had more work to do here. 101 00:04:31,170 --> 00:04:32,270 - Wow, yeah. - Mm. 102 00:04:32,338 --> 00:04:35,068 - And work is amazing. 103 00:04:35,141 --> 00:04:37,581 Do you think you'll apply for jobs or? 104 00:04:37,644 --> 00:04:39,154 - No, I need you all-- come here. 105 00:04:39,245 --> 00:04:40,345 [sniffles] Come here. 106 00:04:40,446 --> 00:04:43,346 - Okay, honey. 107 00:04:43,449 --> 00:04:46,589 - I need y'all to really hear me. 108 00:04:46,653 --> 00:04:48,353 Life... 109 00:04:48,454 --> 00:04:51,524 is so beautiful. 110 00:04:51,624 --> 00:04:53,864 I mean, oh, my God. 111 00:04:53,960 --> 00:04:56,800 You know, just like what a gift. 112 00:04:56,863 --> 00:05:00,933 I'm just so grateful. We're alive. 113 00:05:01,000 --> 00:05:03,470 We are all alive. 114 00:05:03,536 --> 00:05:05,366 - Mm... - Yeah. 115 00:05:05,471 --> 00:05:06,771 That's--I never thought of it that way. 116 00:05:06,839 --> 00:05:08,009 That's insane. - Yeah. 117 00:05:08,107 --> 00:05:09,637 Well, we should probably go 118 00:05:09,709 --> 00:05:12,449 talk to the doctor and just check in and see 119 00:05:12,512 --> 00:05:14,352 when we can get you out of here. 120 00:05:14,447 --> 00:05:15,617 - Okay. - Yeah. 121 00:05:15,682 --> 00:05:17,052 I'm gonna see also if we can get you 122 00:05:17,150 --> 00:05:19,550 a little water for your dry little face. 123 00:05:19,652 --> 00:05:21,722 - [giggles] - All right, girly girl. 124 00:05:21,821 --> 00:05:23,161 Mwah. - Bye. 125 00:05:23,222 --> 00:05:27,032 - Bye. - [squeaks and sighs] 126 00:05:27,126 --> 00:05:28,856 - I do not wanna go back in there. 127 00:05:28,961 --> 00:05:31,801 Life is beautiful? Like, no, it's not. 128 00:05:31,864 --> 00:05:33,474 Look at how ugly everyone here is. 129 00:05:33,533 --> 00:05:36,903 - She died and imagined her own funeral. 130 00:05:37,003 --> 00:05:40,043 It's like a level of narcissism that none of us can relate to. 131 00:05:40,139 --> 00:05:42,839 - But I don't think that's just narcissism. 132 00:05:42,909 --> 00:05:44,539 I can be friends with a dead narcissist. 133 00:05:44,644 --> 00:05:47,584 I cannot be friends with that. - 100%. 134 00:05:47,680 --> 00:05:49,150 - You guys, I think that we have 135 00:05:49,215 --> 00:05:51,075 to think about this responsibly, all right? 136 00:05:51,184 --> 00:05:54,854 I don't know if we can give her the type of help she needs. 137 00:05:54,921 --> 00:05:58,421 Maybe we should actually commit her. 138 00:05:58,524 --> 00:06:00,094 - What? 139 00:06:00,193 --> 00:06:01,593 Commit her to, like, a loony bin? 140 00:06:01,694 --> 00:06:03,034 - If that's not what crazy looks like, 141 00:06:03,096 --> 00:06:04,426 I don't know what is. 142 00:06:04,530 --> 00:06:06,900 Maybe she just finally snapped. 143 00:06:06,999 --> 00:06:08,669 - You know, I hate agreeing with you, Drew, 144 00:06:08,735 --> 00:06:10,865 but I think honestly, you might be right. 145 00:06:10,937 --> 00:06:12,367 - I don't know if you guys remember, 146 00:06:12,438 --> 00:06:14,868 but I was committed once 147 00:06:14,941 --> 00:06:16,911 and you just check yourself out. 148 00:06:17,009 --> 00:06:19,079 It's basically a hotel. 149 00:06:19,178 --> 00:06:21,208 I think she needs, like, real help. 150 00:06:21,280 --> 00:06:23,020 You know, like eyes on her at all times, 151 00:06:23,082 --> 00:06:25,452 you know, like full blown. - Yes. 152 00:06:25,551 --> 00:06:26,951 - Can you imagine that person 153 00:06:27,053 --> 00:06:30,463 just out in a restaurant or a state fair? 154 00:06:30,556 --> 00:06:32,186 - [whines] Guys, 155 00:06:32,258 --> 00:06:34,558 what if she, like, hates us forever? 156 00:06:34,627 --> 00:06:35,957 - It doesn't matter. 157 00:06:36,062 --> 00:06:38,302 All right, we have to do what's right. 158 00:06:38,398 --> 00:06:41,028 And also finally get her out of our lives 159 00:06:41,100 --> 00:06:42,370 once and for all. 160 00:06:42,435 --> 00:06:44,195 - Nursey, hi. 161 00:06:44,270 --> 00:06:48,980 Can we forcibly commit someone to a mental institution? 162 00:06:49,075 --> 00:06:51,475 - Yeah, you absolutely can. It's called a 5150. 163 00:06:51,577 --> 00:06:53,207 Is that something you'd be interested in today? 164 00:06:53,279 --> 00:06:56,319 ["We Wish You A Merry Christmas" playing on speaker] 165 00:06:56,416 --> 00:06:57,616 - Yeah. 166 00:06:57,717 --> 00:06:59,117 - Whee! 167 00:06:59,218 --> 00:07:01,918 Bye, bye. Bye, bye. 168 00:07:01,988 --> 00:07:05,658 I'd wave if I could. Oh, bye. 169 00:07:05,758 --> 00:07:09,158 Oh, wow, you're so beautiful. 170 00:07:09,262 --> 00:07:11,432 Aw, I love you. 171 00:07:11,497 --> 00:07:13,997 Thank you so much for pushing me with such good care. 172 00:07:14,100 --> 00:07:16,300 ♪ ♪ 173 00:07:18,104 --> 00:07:20,614 - Did we have a car in Babyfoot? 174 00:07:20,673 --> 00:07:21,943 How did we get there? 175 00:07:22,008 --> 00:07:24,338 Didn't we have a--like, we rented a car? 176 00:07:24,444 --> 00:07:27,484 - No, it doesn't matter. Insurance covers everything. 177 00:07:27,580 --> 00:07:30,080 - Guys, we did the right thing, right? 178 00:07:30,149 --> 00:07:31,519 - Yeah, absolutely. 179 00:07:31,617 --> 00:07:33,647 She ruined our lives, like, ten times over. 180 00:07:33,753 --> 00:07:35,123 Now we're never ever going 181 00:07:35,188 --> 00:07:38,258 to get real good normal jobs ever again. 182 00:07:38,324 --> 00:07:39,834 - So true. 183 00:07:39,926 --> 00:07:42,086 I wouldn't be some news clown if it weren't for Dory. 184 00:07:42,161 --> 00:07:43,631 You know what? I don't want that 185 00:07:43,696 --> 00:07:46,196 hanging over my head anymore. I'm quitting. 186 00:07:46,299 --> 00:07:48,169 - I'm gonna retire too. 187 00:07:48,267 --> 00:07:50,697 It's the last time I'm ever gonna play Dory. 188 00:07:50,803 --> 00:07:51,973 - You know what, guys? 189 00:07:52,038 --> 00:07:53,938 Sorry, actually, I'm gonna head that way. 190 00:07:54,006 --> 00:07:55,536 I have something that I need to take care of 191 00:07:55,641 --> 00:07:57,211 that's actually pretty huge. 192 00:07:57,310 --> 00:07:59,210 - What--El, what do you have to go take care of now? 193 00:07:59,312 --> 00:08:00,512 - Portia, will you just mind 194 00:08:00,613 --> 00:08:01,813 your own goddamn business for once? 195 00:08:01,881 --> 00:08:03,121 - [indignant gasp] - I'm sorry. 196 00:08:03,182 --> 00:08:05,382 I'm so tired. I love you. 197 00:08:05,485 --> 00:08:09,885 - [groans] Babes, El. 198 00:08:09,989 --> 00:08:11,359 [whining] 199 00:08:11,457 --> 00:08:13,487 - Well, I don't have a place to stay tonight. 200 00:08:13,559 --> 00:08:15,229 If--if I could crash? 201 00:08:15,328 --> 00:08:18,698 - Yeah, you can come over, Drewbie, keep me company. 202 00:08:24,136 --> 00:08:26,566 - Oh, my God, what? - Hi. 203 00:08:26,672 --> 00:08:30,712 I've been thinking and I think we can make it work. 204 00:08:30,810 --> 00:08:33,250 - No! 205 00:08:33,346 --> 00:08:36,376 - Don't get me wrong. Like, I wanna move on 206 00:08:36,482 --> 00:08:38,582 and I wanna love somebody else. 207 00:08:38,684 --> 00:08:40,654 But if I cut ties with Dory, 208 00:08:40,720 --> 00:08:42,820 like, I don't wanna feel like 209 00:08:42,889 --> 00:08:47,089 no one's ever gonna love or know the real me, you know. 210 00:08:47,193 --> 00:08:50,263 Especially not anybody normal. 211 00:08:50,363 --> 00:08:53,503 I gotta really be honest with myself about what I've done. 212 00:08:53,566 --> 00:08:57,766 - Yeah, we're disgusting, and we're cursed. 213 00:08:57,870 --> 00:09:00,240 - Yeah. Just feel like... 214 00:09:00,339 --> 00:09:01,709 - [sighs] 215 00:09:01,774 --> 00:09:04,514 - I don't know, nobody new is ever gonna love us. 216 00:09:04,577 --> 00:09:06,607 - So true. 217 00:09:06,712 --> 00:09:08,412 No one is ever gonna understand this. 218 00:09:08,514 --> 00:09:11,924 And it's like, "What?" [groans] 219 00:09:12,018 --> 00:09:14,118 What are we supposed to do? 220 00:09:14,220 --> 00:09:15,390 Fuck each other? 221 00:09:15,454 --> 00:09:17,624 - [laughs] Yeah. 222 00:09:22,895 --> 00:09:25,925 - That's the thing, that's what wasn't working between us. 223 00:09:26,032 --> 00:09:29,442 We were toxic, but we weren't honoring that. 224 00:09:29,535 --> 00:09:32,035 - Right, and that's what makes us soulmates in the shadows. 225 00:09:32,104 --> 00:09:34,614 - Exactly, Mark, exactly. 226 00:09:34,707 --> 00:09:35,937 Yeah, we just need to be better 227 00:09:36,042 --> 00:09:38,312 at communicating our own toxic needs. 228 00:09:38,411 --> 00:09:41,411 Like, personally, there are moments when I need 229 00:09:41,480 --> 00:09:45,150 to not think about you for huge chunks of time. 230 00:09:45,251 --> 00:09:47,321 You know, that's my own time 231 00:09:47,420 --> 00:09:49,320 for me to cut my heart off to you. 232 00:09:49,422 --> 00:09:51,422 - I hear that. - Mm-hmm. 233 00:09:51,490 --> 00:09:54,630 - And, for me, 234 00:09:54,727 --> 00:09:59,627 there are instances when I need you to hurt me. 235 00:10:01,934 --> 00:10:03,444 - Great. - Yeah. 236 00:10:03,502 --> 00:10:05,072 But not in a way that feels planned, you know. 237 00:10:05,137 --> 00:10:06,337 - Yeah. 238 00:10:06,439 --> 00:10:08,309 - I-I want it to feel organic, you know? 239 00:10:08,407 --> 00:10:09,937 Like, I will resent it 240 00:10:10,009 --> 00:10:14,649 if I feel that you feel obligated to hurting me. 241 00:10:14,747 --> 00:10:16,747 - Aww/ 242 00:10:16,816 --> 00:10:18,516 Feels so good talking like this. 243 00:10:18,618 --> 00:10:21,688 - [laughs] It really does. 244 00:10:23,856 --> 00:10:26,926 - So what do you say? Should we go for it? 245 00:10:30,029 --> 00:10:32,929 - Yeah, let's do it. 246 00:10:32,999 --> 00:10:36,339 - Mm... 247 00:10:36,435 --> 00:10:39,865 - I want you to give me a baby. 248 00:10:43,342 --> 00:10:45,712 - That's what I want. - Yeah? 249 00:10:45,811 --> 00:10:48,611 - That's just crazy 'cause I was just thinking that too, so. 250 00:10:48,681 --> 00:10:50,621 - Yeah? 251 00:10:54,820 --> 00:10:57,560 - Do you think that we should have sex? 252 00:10:57,657 --> 00:11:00,687 - I mean, I guess it's kinda like... 253 00:11:00,793 --> 00:11:02,903 we don't have a choice. 254 00:11:04,730 --> 00:11:07,800 - So let the sex begin. 255 00:11:07,867 --> 00:11:10,237 - Right. 256 00:11:10,336 --> 00:11:13,306 [buttons snapping] 257 00:11:14,840 --> 00:11:17,240 [unzipping jacket loudly] 258 00:11:28,554 --> 00:11:30,724 [sirens wailing distantly] 259 00:11:38,431 --> 00:11:39,731 [belt buckle clanking] 260 00:11:39,832 --> 00:11:41,602 [zipper dragging] 261 00:11:50,443 --> 00:11:52,243 How's the temperature in here? 262 00:11:52,344 --> 00:11:54,114 - It's awesome, the temperature. 263 00:11:58,884 --> 00:12:00,624 I'm gonna kiss you. - Okay. 264 00:12:00,720 --> 00:12:01,920 - Okay. 265 00:12:09,595 --> 00:12:12,925 Mm... 266 00:12:13,032 --> 00:12:14,632 Feels nice. 267 00:12:14,734 --> 00:12:17,644 [C Duncan's "Say"] 268 00:12:17,737 --> 00:12:20,767 [dreamy pop music] 269 00:12:20,873 --> 00:12:27,653 ♪ ♪ 270 00:12:27,747 --> 00:12:31,447 - ♪ Say something to stop ♪ 271 00:12:31,550 --> 00:12:35,490 ♪ The sound of the siren calls ♪ 272 00:12:35,588 --> 00:12:40,628 ♪ Say something to silence ♪ 273 00:12:40,726 --> 00:12:47,296 ♪ All of the sounding stalls away ♪ 274 00:12:47,399 --> 00:12:51,439 ♪ So bye ♪ 275 00:12:51,504 --> 00:12:55,314 ♪ So bowing on again ♪ 276 00:12:55,407 --> 00:13:01,647 ♪ To go where the April Isle I know ♪ 277 00:13:01,747 --> 00:13:04,617 ♪ Bowing on again and so ♪ 278 00:13:04,683 --> 00:13:06,923 - And to see this grass 279 00:13:06,986 --> 00:13:11,356 or my elbow or the wind is... 280 00:13:11,457 --> 00:13:14,187 it's to experience it all for the first time. 281 00:13:14,293 --> 00:13:18,033 - Would you say it's God? 282 00:13:18,130 --> 00:13:20,130 - Well, Dr. Lombardo, 283 00:13:20,199 --> 00:13:24,869 if I had to give it a name... 284 00:13:24,970 --> 00:13:27,440 it's love. 285 00:13:27,506 --> 00:13:31,876 And I-I just want to convey that to--to everyone, you know. 286 00:13:31,977 --> 00:13:34,107 I want them to feel what I feel. 287 00:13:34,180 --> 00:13:37,680 - Yes, yes. 288 00:13:37,783 --> 00:13:43,663 - I put my soul through so much over the years, 289 00:13:43,722 --> 00:13:48,062 but none of that evolution 290 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 could ever hold a candle 291 00:13:50,062 --> 00:13:55,732 to the all-encompassing, total eclipse of death. 292 00:13:57,469 --> 00:14:00,539 I am new. 293 00:14:00,639 --> 00:14:03,579 I am changed. 294 00:14:04,844 --> 00:14:06,884 And yet... 295 00:14:06,979 --> 00:14:11,149 I have been here, always. 296 00:14:12,251 --> 00:14:16,061 - This is probably unprofessional of me to say, 297 00:14:16,155 --> 00:14:19,725 but I wish I were you. 298 00:14:19,825 --> 00:14:23,855 You're the real deal. You're... 299 00:14:23,929 --> 00:14:25,159 enlightened. 300 00:14:25,231 --> 00:14:27,731 You deserve to be let out of here. 301 00:14:27,833 --> 00:14:30,873 - Well, Dr. Lombardo, tell it to the board. 302 00:14:30,936 --> 00:14:33,106 I mean, don't get me wrong, I like it here, 303 00:14:33,205 --> 00:14:37,175 but I finally have a purpose. 304 00:14:39,078 --> 00:14:41,408 I really believe I can help people. 305 00:14:42,414 --> 00:14:45,024 - You've helped me. 306 00:14:50,122 --> 00:14:54,092 - What if I told you, you could grow your own business 307 00:14:54,193 --> 00:14:57,803 on your own terms, free of messy negotiations, 308 00:14:57,897 --> 00:15:01,427 free of bad press, free of shame. 309 00:15:01,533 --> 00:15:04,143 What if I told you with one download of an app 310 00:15:04,236 --> 00:15:06,906 you could set up shop anywhere, 311 00:15:06,972 --> 00:15:11,812 wherever, whenever without anybody stopping you. 312 00:15:11,911 --> 00:15:13,711 SEIZE. 313 00:15:13,779 --> 00:15:18,379 With SEIZE, the law is finally, totally on your side. 314 00:15:18,450 --> 00:15:21,890 This proximity-based grid interface displays individuals 315 00:15:21,954 --> 00:15:24,094 who have no current legal representation 316 00:15:24,156 --> 00:15:25,986 and no means of acquiring one 317 00:15:26,091 --> 00:15:29,761 in the hottest up and coming areas. 318 00:15:29,828 --> 00:15:34,128 You wanna open an organic vegan alcoholic popsicle shop? 319 00:15:34,233 --> 00:15:36,143 Well, let's go ahead and click on granny here 320 00:15:36,235 --> 00:15:39,665 and see if her home would make an excellent storefront. 321 00:15:39,772 --> 00:15:41,642 I mean, pretty great intersection, right? 322 00:15:41,740 --> 00:15:43,680 Lots of foot traffic. 323 00:15:43,776 --> 00:15:46,646 I mean, you gotta think she's tired of the commotion. 324 00:15:46,745 --> 00:15:50,115 You would be doing her such a favor. 325 00:15:50,182 --> 00:15:52,182 And with a database of legal templates, 326 00:15:52,284 --> 00:15:55,654 you will be able to exercise eminent domain 327 00:15:55,754 --> 00:16:00,764 within 48 hours. 328 00:16:00,826 --> 00:16:03,926 - Wait, is that me up there? - Guilty. 329 00:16:03,996 --> 00:16:05,856 - Oh, this is a hoot. 330 00:16:05,965 --> 00:16:07,125 - Oh, that's great. 331 00:16:07,199 --> 00:16:09,869 - Where do we sign? 332 00:16:09,969 --> 00:16:13,169 - Don't do that. Don't do that. 333 00:16:13,272 --> 00:16:14,812 - Don't do what, Bob? 334 00:16:14,873 --> 00:16:17,613 - Don't you abandon me, 335 00:16:17,676 --> 00:16:19,976 just because I gave up everything for you. 336 00:16:20,045 --> 00:16:23,675 - You abandoned me in 1988. - Oh! 337 00:16:23,782 --> 00:16:25,282 - You know what I'm talking about. 338 00:16:25,351 --> 00:16:28,491 - I had to take the job to support 339 00:16:28,554 --> 00:16:29,894 our marijuana habit. 340 00:16:29,989 --> 00:16:31,319 - Stop! 341 00:16:31,390 --> 00:16:33,330 My darling, darling, darling, 342 00:16:33,392 --> 00:16:35,062 stop, stop, stop. 343 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 I'm gonna have to intervene. Excuse me, excuse me. 344 00:16:37,296 --> 00:16:38,496 Excuse me, she's coming in. 345 00:16:38,564 --> 00:16:39,974 She's coming in. Let it go, let it go. 346 00:16:40,032 --> 00:16:41,502 Let it go, let it go. Deep breaths. 347 00:16:41,567 --> 00:16:43,997 Let it go, let it go, let it go, let it go. 348 00:16:44,069 --> 00:16:45,799 I know I'm retired. 349 00:16:45,871 --> 00:16:48,171 I am retired, but I've had a very full career. 350 00:16:48,240 --> 00:16:51,310 I have a lot of credits. A lot of credits. 351 00:16:51,377 --> 00:16:54,647 Ricky, you stopped yourself. 352 00:16:54,713 --> 00:16:56,423 Why? - Oh, I did? 353 00:16:56,515 --> 00:16:57,845 - Mm-hmm. Why? 354 00:16:57,916 --> 00:16:59,716 - Um... - Because of fear. 355 00:16:59,818 --> 00:17:01,088 We all do it. 356 00:17:01,186 --> 00:17:02,386 I'm gonna highlight a little something. 357 00:17:02,488 --> 00:17:04,418 You go sit down. You--go, go. 358 00:17:04,523 --> 00:17:07,163 Let's take it back a few lines. 359 00:17:07,226 --> 00:17:10,056 Don't breathe. Don't blink and go. 360 00:17:10,162 --> 00:17:12,102 - Don't do that. Don't do that. 361 00:17:12,197 --> 00:17:14,767 - Don't do what, Bob? 362 00:17:14,867 --> 00:17:16,497 - Don't you-- 363 00:17:16,568 --> 00:17:18,498 - You dirty prick. 364 00:17:18,570 --> 00:17:20,610 [crying] You dirty fucking prick! 365 00:17:20,706 --> 00:17:23,406 You dirty fucking prick! 366 00:17:23,509 --> 00:17:26,279 [moaning] 367 00:17:26,378 --> 00:17:28,408 Do you see that? 368 00:17:28,514 --> 00:17:31,184 Hey! Did you guys take note of that? 369 00:17:31,250 --> 00:17:35,120 Because that's called being in the moment. 370 00:17:35,220 --> 00:17:36,960 We can't plan life. 371 00:17:37,056 --> 00:17:38,716 When we surrender, we're the most alive. 372 00:17:38,791 --> 00:17:41,131 Beautiful work. Oh, Ricky, beautiful work. 373 00:17:41,226 --> 00:17:44,926 Oh, so that's it. I think this is our last class. 374 00:17:45,030 --> 00:17:48,400 So I'm gonna leave you guys with a little bit of wisdom. 375 00:17:50,569 --> 00:17:52,239 It doesn't work out. 376 00:17:52,304 --> 00:17:54,744 There are no good roles. 377 00:17:54,807 --> 00:17:58,807 You're only gonna be torn down. 378 00:17:58,911 --> 00:18:03,551 If you can find anything else to channel your passion into, 379 00:18:03,615 --> 00:18:05,645 do that. 380 00:18:07,719 --> 00:18:10,159 And if it's at all possible, 381 00:18:10,255 --> 00:18:13,255 just die. 382 00:18:13,325 --> 00:18:14,485 - Is that a martini? 383 00:18:14,593 --> 00:18:15,663 - [mockingly] Is that a martini? 384 00:18:15,761 --> 00:18:16,961 Fuck off. 385 00:18:17,062 --> 00:18:18,062 - Mm! - [laughs] 386 00:18:18,130 --> 00:18:19,160 I am nervous. 387 00:18:19,264 --> 00:18:20,474 You're sure this is safe, right? 388 00:18:20,566 --> 00:18:22,426 - Mark, every wealthy gay person 389 00:18:22,501 --> 00:18:24,441 has gone with Kiddos. It's aspirational. 390 00:18:24,503 --> 00:18:26,943 The babies here are real conversation starters. 391 00:18:27,005 --> 00:18:29,905 - Good. [door sliding open] 392 00:18:30,642 --> 00:18:31,782 - Goss-Doober? 393 00:18:31,844 --> 00:18:34,854 - It's us. - It's us, yeah. 394 00:18:34,947 --> 00:18:36,617 - So, what did you have in mind? 395 00:18:36,682 --> 00:18:38,422 - Well, I think it's safe to say 396 00:18:38,484 --> 00:18:40,354 we would prefer a boy, 397 00:18:40,452 --> 00:18:41,592 a gay baby boy. 398 00:18:41,653 --> 00:18:44,693 - Or even queer. A queer baby. 399 00:18:44,790 --> 00:18:46,430 - And of course we are very open 400 00:18:46,492 --> 00:18:49,162 to all ethnicities, of course. - And religions. 401 00:18:49,261 --> 00:18:52,531 - But it would be ideal if they were 5'11 at the shortest 402 00:18:52,631 --> 00:18:53,971 so that they could carry us up 403 00:18:54,032 --> 00:18:55,532 the stairs to bed when we're very elderly. 404 00:18:55,634 --> 00:18:57,204 - And one blue eye 405 00:18:57,302 --> 00:18:59,172 and one brown eye, maybe, like hostile. 406 00:18:59,271 --> 00:19:00,541 - But it would also be good 407 00:19:00,639 --> 00:19:03,139 if he can make us feel protected like a dad. 408 00:19:03,208 --> 00:19:05,378 Like a son that feels like a dad. 409 00:19:05,477 --> 00:19:07,277 If that's anywhere in your checklist. 410 00:19:07,346 --> 00:19:10,276 - The gene selection techniques that SinGen employees 411 00:19:10,349 --> 00:19:12,679 are certainly capable of being that specific. 412 00:19:12,784 --> 00:19:15,554 However, for the package that you are describing, 413 00:19:15,654 --> 00:19:17,394 we'd have to go all the way back to scratch 414 00:19:17,489 --> 00:19:19,459 and I'd have to put you on a waitlist 415 00:19:19,525 --> 00:19:22,055 for five years, at least. 416 00:19:22,161 --> 00:19:24,631 - [groans] 417 00:19:24,696 --> 00:19:27,226 - To be frank, without a child, 418 00:19:27,332 --> 00:19:29,372 we might not be together in five years. 419 00:19:29,468 --> 00:19:31,838 - Well, there is something I could offer 420 00:19:31,904 --> 00:19:33,074 that might be of interest. 421 00:19:33,172 --> 00:19:35,572 It's a project called Aspen. 422 00:19:35,674 --> 00:19:39,684 A nine-year-old, Aspen was our first bio breed, 423 00:19:39,745 --> 00:19:41,245 and he's still in the facility, 424 00:19:41,346 --> 00:19:44,876 but something tells me you're gonna love him. 425 00:19:45,918 --> 00:19:48,848 - [gasps] Baby, look, he's perfect. 426 00:19:48,921 --> 00:19:50,321 - That's him. 427 00:19:50,389 --> 00:19:52,259 And this way we could skip all the poop years. 428 00:19:52,357 --> 00:19:54,827 - Mm! - $400,000. 429 00:19:54,893 --> 00:19:56,703 - We have that money. - Wonderful. 430 00:19:56,762 --> 00:19:59,772 Well, then, dads, you wanna do the honors? 431 00:19:59,865 --> 00:20:02,935 - Okay, okay. Ready? 432 00:20:03,035 --> 00:20:05,335 - Yeah. Oh, my God, it's happening. 433 00:20:05,404 --> 00:20:07,374 - [squealing] [laughter] 434 00:20:07,439 --> 00:20:09,439 - Oh! Oh, my God. 435 00:20:09,541 --> 00:20:10,911 We did it. 436 00:20:11,009 --> 00:20:12,509 - Congratulations, Dad. 437 00:20:12,578 --> 00:20:14,178 - Aw. I love you, Dad. 438 00:20:14,246 --> 00:20:17,216 [eerie music] 439 00:20:17,282 --> 00:20:18,922 ♪ ♪ 440 00:20:19,017 --> 00:20:21,217 - Mm. - Mm... 441 00:20:21,286 --> 00:20:23,886 - Mm! - Oh... 442 00:20:23,956 --> 00:20:25,416 - It's so good. I love kissing you. 443 00:20:25,524 --> 00:20:27,064 - Yeah. - How about you go, 444 00:20:27,125 --> 00:20:28,925 and then I'll hang back for, like, ten minutes or so, 445 00:20:29,027 --> 00:20:31,297 and then, you know, I'll go in and I'll act totally normal. 446 00:20:31,396 --> 00:20:33,296 So no one will like think we're together or anything. 447 00:20:33,398 --> 00:20:34,598 - I mean, I think it's fun if 448 00:20:34,700 --> 00:20:35,870 we show up at the same time, right? 449 00:20:35,934 --> 00:20:37,074 - No. - No, yeah. 450 00:20:37,135 --> 00:20:38,465 Okay. - No, no. 451 00:20:38,570 --> 00:20:40,810 'Cause I don't want Elliot 452 00:20:40,906 --> 00:20:43,576 to, like, suspect anything. 453 00:20:43,642 --> 00:20:45,642 Not that there's anything to suspect, but you know. 454 00:20:45,744 --> 00:20:47,454 - No, yeah. I mean, it's--it's not like 455 00:20:47,546 --> 00:20:49,446 we're doing anything that we have to be ashamed of. 456 00:20:49,548 --> 00:20:53,148 - Yeah, I'm not ashamed that it's, like, come to this. 457 00:20:53,252 --> 00:20:54,592 - Yeah, I think it's hot as hell. 458 00:20:54,653 --> 00:20:57,923 - Mm-hmm. - So happy. 459 00:20:57,990 --> 00:21:00,660 [doorbell rings] 460 00:21:00,759 --> 00:21:01,929 - Hello. - Hi. 461 00:21:01,994 --> 00:21:03,664 - Welcome to my new home. - Oh, wow. 462 00:21:03,762 --> 00:21:05,332 - You guys arrived at the same time. 463 00:21:05,430 --> 00:21:07,400 - No, no. Just ran into each other 464 00:21:07,466 --> 00:21:09,166 at Le Cordon Bleu coming in. 465 00:21:09,268 --> 00:21:10,668 I told Portia, I was like, 466 00:21:10,769 --> 00:21:12,839 get the hell away from me, you weirdo. 467 00:21:12,938 --> 00:21:15,068 - [laughs] This place is amazing. 468 00:21:15,140 --> 00:21:16,440 - Thank you. - Oh, my God, I love it, 469 00:21:16,508 --> 00:21:17,908 'cause it really has the same character 470 00:21:17,976 --> 00:21:19,576 that our place had. 471 00:21:19,645 --> 00:21:21,645 You know, you gotta see how I dressed it up without you. 472 00:21:21,747 --> 00:21:23,947 And you, hi. 473 00:21:24,016 --> 00:21:25,146 - Hey, where's the kiddo? 474 00:21:25,250 --> 00:21:27,150 I'd love to meet the little guy. 475 00:21:27,252 --> 00:21:28,522 - Hello. 476 00:21:28,620 --> 00:21:30,990 - Hi there. Hi, I'm Portia. 477 00:21:31,089 --> 00:21:33,929 - Hello, Ms. Davenport, Mr. Gardner. 478 00:21:33,992 --> 00:21:36,032 - Ooh. - Fathers. 479 00:21:36,128 --> 00:21:37,358 - Oh, my gosh. That's so cute. 480 00:21:37,462 --> 00:21:38,862 Did you guys tell him to call us that? 481 00:21:38,964 --> 00:21:40,774 - I can call you whatever you want. 482 00:21:40,832 --> 00:21:42,772 I want you to be comfortable in our home. 483 00:21:42,834 --> 00:21:44,004 [laughter] 484 00:21:44,102 --> 00:21:46,102 - Aww! - That's very sweet of you. 485 00:21:46,171 --> 00:21:47,611 Thank you. 486 00:21:47,673 --> 00:21:50,843 - Why do you two smell like each other? 487 00:21:50,942 --> 00:21:52,842 - What? 488 00:21:52,944 --> 00:21:56,484 - You smell like her and she smells like you. 489 00:21:56,548 --> 00:21:59,118 - No, come on. You're crazy, little man. 490 00:21:59,184 --> 00:22:01,954 That crazy little guy got-- 491 00:22:02,020 --> 00:22:04,060 this is wine from, uh... 492 00:22:04,156 --> 00:22:07,656 it wasn't very expensive. 493 00:22:09,161 --> 00:22:11,401 - Ooh, mmm. 494 00:22:11,496 --> 00:22:15,696 Yeah. Mark, this is so elaborate. 495 00:22:15,801 --> 00:22:17,701 Is there a recipe or is it just sort of 496 00:22:17,803 --> 00:22:21,143 like a bunch of ingredients that you mushed into one? 497 00:22:21,206 --> 00:22:23,176 - Ooh, no, it's easy. 498 00:22:23,241 --> 00:22:25,181 You just put potatoes, 499 00:22:25,243 --> 00:22:27,313 bouillon, and a bunch of water in a crepe pan. 500 00:22:27,379 --> 00:22:30,249 And then you just keep layering on butter and vinegar 501 00:22:30,349 --> 00:22:32,919 and keep it wet, wet, wet, wet, wet, wet, wet. 502 00:22:33,018 --> 00:22:35,918 And then you plate it and then you put it in a blender 503 00:22:36,021 --> 00:22:37,491 and then you re-plate it. 504 00:22:37,556 --> 00:22:39,016 I found it on this account I follow 505 00:22:39,091 --> 00:22:42,091 called BigTimeFoodHacks. 506 00:22:42,194 --> 00:22:47,004 - This is incredible. And it's so pretty. 507 00:22:47,065 --> 00:22:49,325 - Yeah, it's--and you can 508 00:22:49,401 --> 00:22:52,841 really taste the food hacks. - Mm. 509 00:22:52,904 --> 00:22:54,914 So, Portia, any fun new roles coming out. 510 00:22:55,006 --> 00:22:57,276 - Well, I'm--I'm kind of at an age now 511 00:22:57,376 --> 00:22:59,606 when an actress must become a teacher, 512 00:22:59,711 --> 00:23:02,111 sort of pass the baton to the younger generation. 513 00:23:02,214 --> 00:23:04,454 So no more acting for me. - Really? 514 00:23:04,549 --> 00:23:06,119 Well, you didn't tell me you were teaching. 515 00:23:06,218 --> 00:23:08,048 - Yes, I did. 516 00:23:08,120 --> 00:23:10,620 I did tell you that over the one lunch we had this year. 517 00:23:10,722 --> 00:23:11,792 I did tell you that I'm a teacher. 518 00:23:11,890 --> 00:23:14,190 I love to teach. I love it. 519 00:23:14,259 --> 00:23:16,429 - Good. 520 00:23:16,528 --> 00:23:18,258 Drew, what are you doing work-wise? 521 00:23:18,363 --> 00:23:23,243 - Oh, yeah, well, I'm helping launch this company 522 00:23:23,301 --> 00:23:26,201 that could be a huge game changer. 523 00:23:26,271 --> 00:23:28,311 - Wow, fabulous. What is it? 524 00:23:28,407 --> 00:23:31,477 - Oh, it's just this elite service that we need, 525 00:23:31,576 --> 00:23:34,806 and it's about high time that somebody did it, so. 526 00:23:34,913 --> 00:23:37,123 - Cool. But what--what is it? 527 00:23:37,215 --> 00:23:38,715 - Well, it can make a huge impact. 528 00:23:38,784 --> 00:23:40,454 - Right, but what is it? - It's good. 529 00:23:40,552 --> 00:23:42,252 Yeah. Good, good. 530 00:23:42,320 --> 00:23:43,420 - So what is it? Fill the blank. 531 00:23:43,488 --> 00:23:44,988 - It's good, good, good. - It is? 532 00:23:45,090 --> 00:23:48,090 - Well, it is good for the world and it's not bad. 533 00:23:48,160 --> 00:23:50,800 It's not bad. It's not a bad thing, Elliot. 534 00:23:50,896 --> 00:23:52,756 - Oh, okay. 535 00:23:52,831 --> 00:23:55,901 [muffled pop music playing on speakers] 536 00:23:55,967 --> 00:23:56,937 ♪ ♪ 537 00:23:57,002 --> 00:23:59,172 - Is there onion in this? 538 00:23:59,271 --> 00:24:00,511 - You made it, babe. 539 00:24:00,605 --> 00:24:01,735 - Right. Sorry. 540 00:24:01,807 --> 00:24:04,077 [laughs] Why does it taste so oniony? 541 00:24:04,142 --> 00:24:06,482 I wouldn't even know where to get an onion. 542 00:24:06,578 --> 00:24:07,948 - Probably a grocery store. [liquid pattering] 543 00:24:08,013 --> 00:24:10,183 - Oh, no. - Oh, my God. 544 00:24:10,282 --> 00:24:12,252 - Ew. - Oh, Aspen, honey, honey. 545 00:24:12,317 --> 00:24:14,017 - He's doing it again. He's doing it again. 546 00:24:14,119 --> 00:24:17,289 - Are you urinating? - Aw, buddy. 547 00:24:17,355 --> 00:24:19,955 - Fathers, may Drew go clean me up? 548 00:24:20,025 --> 00:24:22,285 - [sighs] Drew, would you mind? 549 00:24:24,996 --> 00:24:28,596 - Yes. I would mind. 550 00:24:28,667 --> 00:24:30,697 - I'm only on this earth once, 551 00:24:30,802 --> 00:24:34,972 and I've been sent to-- to spread love. 552 00:24:35,040 --> 00:24:37,180 Please, you have to let me out. 553 00:24:37,275 --> 00:24:39,335 - Are you still contending with strong feelings 554 00:24:39,444 --> 00:24:41,954 that the world may soon end? 555 00:24:42,814 --> 00:24:44,724 - [sighs] 556 00:24:44,816 --> 00:24:49,546 I believe that, if people don't awaken soon, 557 00:24:49,654 --> 00:24:51,894 that something very bad will happen to us, yes. 558 00:24:51,990 --> 00:24:54,730 - Apocalyptic paranoia, feelings of doom, 559 00:24:54,826 --> 00:24:59,296 these dispositions have been around for a very long time. 560 00:24:59,364 --> 00:25:02,404 And we're still here. 561 00:25:02,501 --> 00:25:05,041 - You don't see what I see. 562 00:25:05,136 --> 00:25:08,906 I can see the world so clearly now. 563 00:25:09,007 --> 00:25:12,037 I see through the lies and the illusions. 564 00:25:13,745 --> 00:25:16,915 I have to save everyone from their pain. 565 00:25:17,015 --> 00:25:19,745 - Dory, I-I just wanna reflect back to you 566 00:25:19,851 --> 00:25:21,321 what you just said. 567 00:25:21,386 --> 00:25:24,416 You said you believe that you alone can save the world. 568 00:25:24,523 --> 00:25:29,433 And if we don't let you out, the apocalypse is approaching. 569 00:25:29,528 --> 00:25:32,228 - [sighs] 570 00:25:33,732 --> 00:25:36,432 - Where's Dr. Lombardo? - I'm sorry, Dory, 571 00:25:36,535 --> 00:25:39,395 but based on this evaluation and your history, 572 00:25:39,504 --> 00:25:41,174 we believe that it's best 573 00:25:41,239 --> 00:25:42,709 for us to keep you under our care 574 00:25:42,774 --> 00:25:45,714 and hold another evaluation in 18 months. 575 00:25:48,713 --> 00:25:51,553 - Quickly, quickly, before Mark comes back, 576 00:25:51,616 --> 00:25:54,186 put your food in the vase. I-I do this every night. 577 00:25:54,252 --> 00:25:55,692 - Thank God. - Thank you. 578 00:25:55,754 --> 00:25:57,894 - I wasn't gonna say anything, but Jesus Christ. 579 00:25:57,956 --> 00:26:00,556 - I know, I think his meals are some kind of eating disorder. 580 00:26:00,625 --> 00:26:01,755 - Oh, my God, I'm gonna throw up. 581 00:26:01,860 --> 00:26:03,260 [groans] - That's good. 582 00:26:03,361 --> 00:26:06,061 [door shutting] - Hurry, hurry, hurry, hurry. 583 00:26:08,300 --> 00:26:09,800 - [laughs] Yeah. 584 00:26:09,901 --> 00:26:13,101 He did not want to go to sleep, but he did. 585 00:26:13,204 --> 00:26:17,484 - You guys, you finished eating while I was out of the room. 586 00:26:17,576 --> 00:26:20,806 - Yeah. - You are just like Elliot. 587 00:26:20,912 --> 00:26:23,452 - You guys, thank you so much for having us, 588 00:26:23,548 --> 00:26:24,778 because it was just such a great night. 589 00:26:24,883 --> 00:26:26,223 Love your family. 590 00:26:26,284 --> 00:26:28,924 Aspen is just the sweetest little baby boy. 591 00:26:28,987 --> 00:26:30,987 He's fantastic. - Isn't he so proper? 592 00:26:31,089 --> 00:26:33,219 - Yeah. - We're all such adults now. 593 00:26:33,291 --> 00:26:36,391 I mean, it seems like just yesterday we were kids, 594 00:26:36,461 --> 00:26:38,461 you know, young and making mistakes. 595 00:26:38,563 --> 00:26:42,503 - Speaking of mistakes, has anyone visited Dory? 596 00:26:42,601 --> 00:26:44,171 - I have... 597 00:26:44,269 --> 00:26:48,809 not because it's just--it's far. 598 00:26:48,907 --> 00:26:52,077 - And I'm actually actively trying not to think about her. 599 00:26:52,143 --> 00:26:57,923 - Well, I will say that you all seem much calmer. 600 00:26:57,983 --> 00:27:00,523 You know, everything isn't so life or death. 601 00:27:00,619 --> 00:27:02,089 - Mark, you're right. 602 00:27:02,153 --> 00:27:04,093 I think we've all finally turned a new leaf, 603 00:27:04,155 --> 00:27:05,655 and now we can just focus 604 00:27:05,757 --> 00:27:08,927 on what we actually want, to wall off in comfort. 605 00:27:08,994 --> 00:27:11,204 You know, I'm a wealthy stay-at-home dad, 606 00:27:11,296 --> 00:27:14,026 and I'm sorry, but there is nothing wrong with that. 607 00:27:14,132 --> 00:27:16,702 We're adults and adults don't care about making a difference. 608 00:27:16,801 --> 00:27:20,011 - Amen, you guys, here's to not feeling 609 00:27:20,105 --> 00:27:21,605 like we have to change the damn world. 610 00:27:21,673 --> 00:27:22,873 - Yes! 611 00:27:22,974 --> 00:27:25,344 all: To not changing the damn world. 612 00:27:25,443 --> 00:27:26,713 [glasses clinking] 613 00:27:26,811 --> 00:27:28,881 [clock ticking] 614 00:27:28,980 --> 00:27:31,720 [tense music] 615 00:27:31,816 --> 00:27:35,346 ♪ ♪ 616 00:27:35,453 --> 00:27:37,163 [people screaming] 617 00:27:37,222 --> 00:27:38,792 [metallic roaring] 618 00:27:38,857 --> 00:27:40,327 ♪ ♪ 619 00:27:40,392 --> 00:27:42,862 - They're dead! They're all dead! 620 00:27:42,961 --> 00:27:44,061 - Oh, my God. - Run! 621 00:27:44,162 --> 00:27:45,632 - Oh, my God! 622 00:27:45,697 --> 00:27:52,797 ♪ ♪ 623 00:28:05,684 --> 00:28:07,554 - [shrieking] 624 00:28:07,652 --> 00:28:10,592 [dark dramatic music] 625 00:28:10,689 --> 00:28:17,759 ♪ ♪ 626 00:28:50,562 --> 00:28:51,902 - [coughs] 627 00:28:51,952 --> 00:28:56,502 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.