All language subtitles for Our Kind of People s01e10 Just Desserts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,351 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,528 Getting in with the Franklins can help Eve's Crown. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,965 The Graceties support Black businesswomen 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,619 from within the ranks. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,490 And I will do whatever I can to help. 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,839 Leah Franklin. 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,319 There's always been something special between us. 8 00:00:15,319 --> 00:00:16,320 You know that. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,279 Olivia: Listen carefully. 10 00:00:18,279 --> 00:00:22,935 You may not sell your shares to Teddy Franklin. 11 00:00:22,935 --> 00:00:26,069 I mean, I am the end of the Harmon line, right? 12 00:00:26,069 --> 00:00:28,202 Come on. Let's just --Let go of me! 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,121 ♪ Welcome to the party 14 00:00:34,121 --> 00:00:36,297 ♪ We in the house full effect, we all dressed in ♪Hey! Hey! Hey! 15 00:00:36,297 --> 00:00:38,560 ♪ Fly gear, while here no stressin' ♪ 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,866 ♪ Hunnies bomb rush the stage, it's kinda hected ♪Okay, oh, wow. 17 00:00:40,866 --> 00:00:43,304 ♪ Homies flexin', the hype nun less than a 10 ♪Oh, oh, oh. 18 00:00:43,304 --> 00:00:45,088 ♪ You better get in, you can't miss ♪Oh, hey! 19 00:00:45,088 --> 00:00:46,872 ♪ DJ gettin' funky onna mix 20 00:00:46,872 --> 00:00:49,223 ♪ Shorty she bangin', I'm tryna dip ♪[ Laughter ] 21 00:00:49,223 --> 00:00:51,355 ♪ Baby all that and a bag of chips, kick it ♪Nikki: Oh, they're coordin-- Oh, okay. 22 00:00:51,355 --> 00:00:53,792 Oh! Why we moving on? 23 00:00:53,792 --> 00:00:55,751 I didn't get the beginning, the first part. 24 00:00:55,751 --> 00:00:57,318 - It's hit, then hit. - Okay. 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,667 Yeah, put some stank on it, though. 26 00:00:58,667 --> 00:01:00,408 - Then turn. - What in the... 27 00:01:00,408 --> 00:01:02,062 My stank on it? I didn't -- I didn't like that. 28 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 Y'all was doing that? 29 00:01:03,454 --> 00:01:05,935 Oh, yeah, your dad was shutting down the house parties. 30 00:01:05,935 --> 00:01:07,328 Your mom was the one with all the moves. 31 00:01:07,328 --> 00:01:08,372 She was da bomb. 32 00:01:08,372 --> 00:01:10,113 - Da bomb? - Da bomb! 33 00:01:10,113 --> 00:01:11,332 - Da bomb-diggity. - Oldie out here. 34 00:01:11,332 --> 00:01:13,334 Wow. We are not old! 35 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 Da bomb![ Laughter ] 36 00:01:15,075 --> 00:01:17,425 Piggy: Hey, hey! 37 00:01:17,425 --> 00:01:19,905 What y'all got going on up in this Nikki flick? 38 00:01:19,905 --> 00:01:22,125 [ Laughter ] Well, Nikki made the mistake 39 00:01:22,125 --> 00:01:24,388 of asking Nate if he could dance, so... 40 00:01:24,388 --> 00:01:26,260 I had to bust out some Kid 'n Play "House Party" on her. 41 00:01:26,260 --> 00:01:28,131 [ Laughter ] 42 00:01:31,265 --> 00:01:33,267 Hey. 43 00:01:33,267 --> 00:01:34,964 You okay? 44 00:01:34,964 --> 00:01:36,313 I s-saw you leave early. 45 00:01:36,313 --> 00:01:39,099 I, uh -- I went to a meeting. 46 00:01:39,099 --> 00:01:40,796 Oh. Did it help? 47 00:01:40,796 --> 00:01:42,841 We talked about making amends. 48 00:01:42,841 --> 00:01:45,148 That's one way to heal the past. 49 00:01:45,148 --> 00:01:49,370 You know, Darius' death is on my hands. 50 00:01:49,370 --> 00:01:51,285 But in my heart, I know that I am not 51 00:01:51,285 --> 00:01:53,939 the only one suffering because of it. 52 00:01:53,939 --> 00:01:57,726 - Talking about Tyrique? - He came asking me what I knew about his father. 53 00:01:57,726 --> 00:01:59,597 Lord help me, I didn't tell him what I know. 54 00:01:59,597 --> 00:02:01,730 Don't give up on him too soon, okay? 55 00:02:01,730 --> 00:02:03,384 I mean, I know that you and -- and Nate 56 00:02:03,384 --> 00:02:04,776 are finding your footing, 57 00:02:04,776 --> 00:02:07,301 but don't lose sight of Tyrique. 58 00:02:07,301 --> 00:02:09,955 He's a good man and worth holding on to. 59 00:02:09,955 --> 00:02:12,697 Piggy, I know he is, okay? 60 00:02:12,697 --> 00:02:14,525 And I don't even blame him for what's happening between us. 61 00:02:14,525 --> 00:02:17,311 I mean, it's Teddy and his secrets. 62 00:02:17,311 --> 00:02:19,617 There's a meeting at Leah's later today 63 00:02:19,617 --> 00:02:21,184 for Graceties Bid Week. 64 00:02:21,184 --> 00:02:22,968 If I run into Teddy there, 65 00:02:22,968 --> 00:02:25,145 I'm gonna give him a piece of my mind about blackmailing you. 66 00:02:25,145 --> 00:02:27,451 You'll do no such thing. 67 00:02:27,451 --> 00:02:29,627 Now, I told you, you poke that snake, 68 00:02:29,627 --> 00:02:32,630 and he'll just slither back into some damn hole, 69 00:02:32,630 --> 00:02:35,329 and you might not ever find out what happened to Eve. 70 00:02:35,329 --> 00:02:36,852 So, what am I supposed to do? 71 00:02:36,852 --> 00:02:39,159 Bide your time and hold your tongue. 72 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 If you want to catch a snake, 73 00:02:41,117 --> 00:02:46,601 you got to get close enough to pin it down by the throat. 74 00:02:46,601 --> 00:02:52,128 ♪♪ 75 00:02:52,128 --> 00:02:53,912 ♪ Head high 76 00:02:53,912 --> 00:02:55,349 ♪ Confident 77 00:02:55,349 --> 00:02:56,741 ♪ Strong mind 78 00:02:56,741 --> 00:02:58,874 ♪ Resilient 79 00:02:58,874 --> 00:03:03,574 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 80 00:03:03,574 --> 00:03:06,577 ♪ Our kind of people 81 00:03:06,577 --> 00:03:10,146 ♪ Ooh, ooh 82 00:03:10,146 --> 00:03:13,149 ♪ Our kind of people 83 00:03:13,149 --> 00:03:16,587 ♪ Ooh, ooh 84 00:03:16,587 --> 00:03:20,156 ♪♪ 85 00:03:23,725 --> 00:03:30,384 ♪♪ 86 00:03:30,384 --> 00:03:32,255 Boxes will offer private luxury 87 00:03:32,255 --> 00:03:34,692 built with sustainable materials. 88 00:03:34,692 --> 00:03:36,477 Guests will be able to relax 89 00:03:36,477 --> 00:03:38,914 knowing they're part of the future, 90 00:03:38,914 --> 00:03:40,481 not the past. [ Laughs ] 91 00:03:40,481 --> 00:03:43,658 Sustainable materials, private luxury -- 92 00:03:43,658 --> 00:03:46,051 I love everything about it. 93 00:03:48,619 --> 00:03:50,317 And thank you all. 94 00:03:51,405 --> 00:03:53,885 It has been an honor to pitch on this. 95 00:03:53,885 --> 00:03:55,539 I have high hopes 96 00:03:55,539 --> 00:03:57,541 that this is going to raise your profile, son. 97 00:03:57,541 --> 00:03:59,978 So, uh, listen, can you do me a favor? 98 00:03:59,978 --> 00:04:01,284 Absolutely. Anything. 99 00:04:01,284 --> 00:04:03,243 You know this Jack Harmon mess? 100 00:04:03,243 --> 00:04:04,722 Terrible news. 101 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 Yeah, with complicated fallout. 102 00:04:06,289 --> 00:04:08,944 He had some important papers that I urgently need. 103 00:04:08,944 --> 00:04:10,989 Could you go down to the precinct and collect them for me? 104 00:04:10,989 --> 00:04:13,949 I have a legal courier on standby, 105 00:04:13,949 --> 00:04:16,343 but this needs a personal touch. 106 00:04:16,343 --> 00:04:20,434 And as always, your discretion is greatly appreciated. 107 00:04:20,434 --> 00:04:28,093 ♪♪ 108 00:04:28,093 --> 00:04:30,661 Remember this? [ Chuckles ] 109 00:04:30,661 --> 00:04:32,837 I swear, you and Jack 110 00:04:32,837 --> 00:04:36,580 carried those lacrosse sticks everywhere that summer. 111 00:04:36,580 --> 00:04:39,453 It's gonna be hard to imagine him not being around. 112 00:04:39,453 --> 00:04:42,064 Yeah, and he was such a huge part of our life. 113 00:04:47,156 --> 00:04:50,551 Speaking of trouble... 114 00:04:50,551 --> 00:04:52,640 I wanted to ask about you and Jack. 115 00:04:54,685 --> 00:04:57,819 Why would Lauren assume that you had an affair? 116 00:04:57,819 --> 00:05:01,649 At the Black Diamonds Ball... 117 00:05:01,649 --> 00:05:05,392 Jack kissed me, and Lauren walked in on us. 118 00:05:05,392 --> 00:05:09,700 And she assumed it was mutual, but, Raymond, it was not. 119 00:05:09,700 --> 00:05:13,138 And I... 120 00:05:13,138 --> 00:05:15,271 I was embarrassed. 121 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 And he was drunk, and it -- 122 00:05:17,969 --> 00:05:19,362 You know how Jack gets. 123 00:05:19,362 --> 00:05:21,538 Unfortunately, I do, yeah. 124 00:05:21,538 --> 00:05:22,974 I should have told you that night, 125 00:05:22,974 --> 00:05:26,456 but we had gotten into that argument, 126 00:05:26,456 --> 00:05:30,417 and you were already so angry with me. 127 00:05:30,417 --> 00:05:34,377 [ Laughing ] I was so angry at you that night. 128 00:05:34,377 --> 00:05:36,423 [ Sighs ] 129 00:05:36,423 --> 00:05:40,296 But despite what your sister wants to believe, 130 00:05:40,296 --> 00:05:42,298 I know a thing or two about ambush kisses, so... 131 00:05:42,298 --> 00:05:43,299 Right. 132 00:05:44,648 --> 00:05:46,563 Yeah. 133 00:05:48,173 --> 00:05:49,349 Yeah. 134 00:05:49,349 --> 00:05:50,872 [ Cellphone chimes, vibrates ] 135 00:05:54,049 --> 00:05:57,400 I know learning about this kiss 136 00:05:57,400 --> 00:05:59,054 has to complicate your feelings, 137 00:05:59,054 --> 00:06:04,842 but the closest thing you have to a brother just died. 138 00:06:04,842 --> 00:06:06,888 Raymond, put the phone down 139 00:06:06,888 --> 00:06:08,585 and just give yourself a minute to process 140 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 - whatever you're feeling. - I wish I could do that, 141 00:06:10,631 --> 00:06:12,110 but I have to issue a press release, 142 00:06:12,110 --> 00:06:14,983 notify the board, meet with the attorneys. 143 00:06:14,983 --> 00:06:18,203 You know, Jack met with Teddy the day that he died. 144 00:06:18,203 --> 00:06:19,596 I'm pretty sure he had the paperwork 145 00:06:19,596 --> 00:06:21,250 of the transfer of shares with him. 146 00:06:21,250 --> 00:06:22,556 Now, if I can get ahold of those 147 00:06:22,556 --> 00:06:24,906 before Teddy executes that contract, 148 00:06:24,906 --> 00:06:27,125 all of Jack's Darmon shares revert back to me. 149 00:06:29,127 --> 00:06:30,128 Hey. 150 00:06:32,653 --> 00:06:35,264 I appreciate you for checking in on me. 151 00:06:35,264 --> 00:06:39,442 ♪♪ 152 00:06:39,442 --> 00:06:40,791 [ Cellphone chimes, vibrates ] 153 00:06:40,791 --> 00:06:42,184 Wait. 154 00:06:42,184 --> 00:06:43,925 Oh, I'm sorry. I gotta... 155 00:06:43,925 --> 00:06:46,928 ♪♪ 156 00:06:46,928 --> 00:06:50,018 [ Indistinct conversations ] 157 00:06:50,018 --> 00:06:52,716 I know. I'm nervous, too. 158 00:06:52,716 --> 00:06:54,631 Bid Week is make-or-break. 159 00:06:54,631 --> 00:06:57,025 A bid means you're in. 160 00:06:57,025 --> 00:06:59,854 Angela. 161 00:06:59,854 --> 00:07:01,159 Angela? 162 00:07:01,159 --> 00:07:02,683 Yeah, girl. 163 00:07:02,683 --> 00:07:04,424 Fingers crossed for all of us. 164 00:07:04,424 --> 00:07:07,949 Ladies, welcome to Bid Week, 165 00:07:07,949 --> 00:07:10,647 where our perspectives have one final opportunity 166 00:07:10,647 --> 00:07:12,519 to show us why they're deserving 167 00:07:12,519 --> 00:07:15,696 of our storied and exclusive membership 168 00:07:15,696 --> 00:07:18,394 at our "Pastry and Pedigree" charity event tomorrow. 169 00:07:18,394 --> 00:07:20,352 Each perspective will bring something sweet 170 00:07:20,352 --> 00:07:21,702 to share at the event. 171 00:07:21,702 --> 00:07:23,965 Now, know that your desserts will be judged 172 00:07:23,965 --> 00:07:27,490 on more than just flavor, but flavor is very important. 173 00:07:27,490 --> 00:07:29,405 We are looking for family recipes 174 00:07:29,405 --> 00:07:32,103 that tell the story of our perspective's heritage 175 00:07:32,103 --> 00:07:33,931 and pride and lineage. 176 00:07:33,931 --> 00:07:35,890 You will each tell your story during a Q&A, 177 00:07:35,890 --> 00:07:38,719 and your answers will factor into the voting 178 00:07:38,719 --> 00:07:41,417 at the end of the event, where only five women 179 00:07:41,417 --> 00:07:44,942 will be awarded the bid to become a part of the Graceties. 180 00:07:44,942 --> 00:07:46,857 Good luck in the kitchen, ladies. 181 00:07:46,857 --> 00:07:49,164 Mmm. It's gonna be sweet. [ Chuckles ] 182 00:07:49,164 --> 00:07:50,731 Okay, so, let's go ahead 183 00:07:50,731 --> 00:07:52,341 and break into our event committees, shall we? 184 00:07:52,341 --> 00:07:57,085 [ Indistinct conversations ] 185 00:07:57,085 --> 00:07:59,087 I put Olivia on snack duty. 186 00:07:59,087 --> 00:08:01,959 [ Scoffs, laughs ] 187 00:08:01,959 --> 00:08:03,961 It must be fun to be President sometimes. 188 00:08:03,961 --> 00:08:05,528 Oh, you have no idea. 189 00:08:05,528 --> 00:08:06,964 And at least we don't have to worry about her 190 00:08:06,964 --> 00:08:09,140 getting in the way of your bid now that I've censured her. 191 00:08:09,140 --> 00:08:11,055 You sure about that? 192 00:08:11,055 --> 00:08:13,754 Oh, I heard about how you impressed Giselle Hilgard. 193 00:08:13,754 --> 00:08:15,233 Oh, yeah. She told me. 194 00:08:15,233 --> 00:08:17,888 You're not only on track to get a bid, Angela -- 195 00:08:17,888 --> 00:08:19,803 you're on track to get an investor. 196 00:08:19,803 --> 00:08:21,718 And you're so close, 197 00:08:21,718 --> 00:08:24,155 and everything that you want for your business, 198 00:08:24,155 --> 00:08:27,115 it can be yours as long as you focus. 199 00:08:27,115 --> 00:08:29,030 I hope you don't mind my popping in. 200 00:08:29,030 --> 00:08:31,380 I just wanted to congratulate Angela on -- 201 00:08:31,380 --> 00:08:33,121 Don't touch me.[ Women gasp ] 202 00:08:33,121 --> 00:08:35,776 Woman: What just happened?[ Women murmuring ] 203 00:08:35,776 --> 00:08:38,039 I don't need your congratulations, okay? 204 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 Are you okay? 205 00:08:40,041 --> 00:08:42,391 L-Leah, I'm sorry. 206 00:08:42,391 --> 00:08:45,002 Uh, I should leave. 207 00:08:45,002 --> 00:08:52,532 ♪♪ 208 00:08:56,579 --> 00:08:59,451 ♪♪ 209 00:08:59,451 --> 00:09:02,019 My mom didn't have a lot of money or recipes, 210 00:09:02,019 --> 00:09:08,460 but she always had rose water in the kitchen, and honey. 211 00:09:08,460 --> 00:09:10,680 These are a couple of her special ingredients. 212 00:09:10,680 --> 00:09:13,378 She would sprinkle a little here, drizzle a little there, 213 00:09:13,378 --> 00:09:16,207 and it would spice up even the driest of cornbreads. 214 00:09:16,207 --> 00:09:18,122 Right, baby? 215 00:09:18,122 --> 00:09:20,081 Yep. 216 00:09:20,081 --> 00:09:21,386 My little helper. 217 00:09:21,386 --> 00:09:22,562 [ Both laugh ] 218 00:09:22,562 --> 00:09:24,302 What would y'all make? Let me know. 219 00:09:24,302 --> 00:09:26,174 Sound off in the comments. 220 00:09:26,174 --> 00:09:27,479 We'll be back. 221 00:09:27,479 --> 00:09:29,220 ♪ Tell me I'm the queen 222 00:09:29,220 --> 00:09:30,570 ♪ All eyes on me [ Sighs ] 223 00:09:30,570 --> 00:09:32,006 ♪ When I'm on the scene 224 00:09:32,006 --> 00:09:34,399 I know how much getting this Graceties bid means to you. 225 00:09:34,399 --> 00:09:38,186 You know, resources and mentorship and contacts. 226 00:09:38,186 --> 00:09:39,448 These ladies have everything you need 227 00:09:39,448 --> 00:09:41,319 to keep growing Eve's Crown. 228 00:09:41,319 --> 00:09:43,191 See, you ain't slick. 229 00:09:43,191 --> 00:09:45,149 I know you got a dog in the fight, too. 230 00:09:45,149 --> 00:09:49,327 Don't worry. I remember our talk about boarding school. 231 00:09:49,327 --> 00:09:52,766 And once I get this distribution deal, I'll be able to afford it. 232 00:09:52,766 --> 00:09:54,898 [ Both laugh ] 233 00:09:54,898 --> 00:09:56,160 Oh, my God.[ Knock on door ] 234 00:09:56,160 --> 00:09:57,640 Oh. Hey. 235 00:09:57,640 --> 00:09:59,860 Uh, well, somebody's breaking a sweat 236 00:09:59,860 --> 00:10:02,558 - over Pastry and Pedigree. - Several sweats. 237 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 Nobody said you could just 238 00:10:04,212 --> 00:10:06,127 sneak up in my house and sneak a peek. 239 00:10:06,127 --> 00:10:08,477 - I'm not. - Okay? It's a competition. 240 00:10:08,477 --> 00:10:09,696 Hey, Auntie. Hey, Nikki. 241 00:10:09,696 --> 00:10:12,220 Um, I'ma go find a video for us. 242 00:10:12,220 --> 00:10:13,830 Thank you, baby. 243 00:10:13,830 --> 00:10:15,571 I'm sorry. I didn't mean to interrupt anything. 244 00:10:15,571 --> 00:10:17,791 No, you're fine. What's up? 245 00:10:17,791 --> 00:10:20,794 Um, I was just going stir-crazy in the house, 246 00:10:20,794 --> 00:10:22,796 thinking about what happened to Jack. 247 00:10:22,796 --> 00:10:24,362 I heard about that. 248 00:10:24,362 --> 00:10:25,712 Yeah. I am so sorry. 249 00:10:25,712 --> 00:10:26,930 You okay? 250 00:10:26,930 --> 00:10:28,018 How's Raymond? 251 00:10:28,018 --> 00:10:31,587 He is okay. 252 00:10:31,587 --> 00:10:33,807 I opened up to him about Jack. 253 00:10:33,807 --> 00:10:35,460 Yeah, and we had a conversation 254 00:10:35,460 --> 00:10:38,246 that we definitely needed to have. 255 00:10:38,246 --> 00:10:39,856 Wow. And, um -- 256 00:10:39,856 --> 00:10:42,032 So now I'm just trying to keep myself busy. 257 00:10:42,032 --> 00:10:45,383 And so, if you need me on baking duty, I -- I got you. 258 00:10:45,383 --> 00:10:48,169 Oh, girl, I -- Do not -- Don't you -- Seriously. 259 00:10:48,169 --> 00:10:51,955 I mean, I can't even bake right now, I'm so distracted. 260 00:10:51,955 --> 00:10:53,740 Got some family stuff going on. 261 00:10:53,740 --> 00:10:55,524 Um... Mm. 262 00:10:55,524 --> 00:10:59,615 So, that's what was going on earlier with you and Daddy? 263 00:10:59,615 --> 00:11:02,618 I just think I moved too quickly 264 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 in getting close to Teddy, 265 00:11:04,054 --> 00:11:08,145 so now I'm just refocusing on my business, you know? 266 00:11:08,145 --> 00:11:11,061 Getting Nikki on track. 267 00:11:11,061 --> 00:11:14,108 I probably haven't said this to you, but... 268 00:11:14,108 --> 00:11:18,503 I admire how you always put your girl front and center. 269 00:11:18,503 --> 00:11:21,071 I mean, even when we were first butting heads, 270 00:11:21,071 --> 00:11:24,727 I could see that you had this drive to build for her. 271 00:11:24,727 --> 00:11:27,077 It seems as if your mother 272 00:11:27,077 --> 00:11:31,299 was just as driven to succeed for you. 273 00:11:31,299 --> 00:11:35,085 I mean, for her to have made it to Graceties "Hell Week" 274 00:11:35,085 --> 00:11:37,566 in the Alpha Chapter, she must have been on track 275 00:11:37,566 --> 00:11:39,568 to launch herself into success. 276 00:11:39,568 --> 00:11:41,439 My mother tried out for membership? 277 00:11:41,439 --> 00:11:43,703 Yeah, according to Olivia. 278 00:11:43,703 --> 00:11:45,139 That's Olivia? Mm-hmm. 279 00:11:45,139 --> 00:11:47,141 And my mom, your mom. 280 00:11:47,141 --> 00:11:49,534 Oh, my gosh. 281 00:11:49,534 --> 00:11:51,841 [ Sighs ] 282 00:11:51,841 --> 00:11:54,714 And then all her hopes and dreams were crushed 283 00:11:54,714 --> 00:11:56,106 when she was arrested 284 00:11:56,106 --> 00:12:01,764 at the Grand Illumination Ball when Teddy... 285 00:12:01,764 --> 00:12:04,898 [ Exhales sharply ] When Teddy what? 286 00:12:04,898 --> 00:12:06,203 Forget it. 287 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I don't even have proof, 288 00:12:07,552 --> 00:12:09,903 and once I say this, I can't unsay it, so... 289 00:12:09,903 --> 00:12:12,993 Well, you obviously think something might have happened, 290 00:12:12,993 --> 00:12:15,386 so just tell me. 291 00:12:15,386 --> 00:12:18,215 I think my mother's drug arrest was a set-up, 292 00:12:18,215 --> 00:12:20,261 and I think Teddy was involved. 293 00:12:20,261 --> 00:12:23,133 [ Scoffs ] Angela, we're talking about crack here. 294 00:12:23,133 --> 00:12:24,482 My father would never be involved in that. 295 00:12:24,482 --> 00:12:26,049 Oh, but my mother would? 296 00:12:26,049 --> 00:12:29,009 No, I-I-I didn't mean to insinuate that that's what -- 297 00:12:29,009 --> 00:12:31,794 You know what? Our father has a secret, Leah. 298 00:12:31,794 --> 00:12:35,580 And I think he's terrified that I'ma find out what it is. 299 00:12:35,580 --> 00:12:40,063 ♪♪ 300 00:12:40,063 --> 00:12:42,805 Piggy: Tyrique, I have a confession to make. 301 00:12:42,805 --> 00:12:44,415 I lied to you when I told you 302 00:12:44,415 --> 00:12:46,853 that I'd never heard of Darius Bates. 303 00:12:46,853 --> 00:12:50,030 Darius and I, we were a couple back in the day -- 304 00:12:50,030 --> 00:12:52,423 back when your father, Calvin, worked for Teddy 305 00:12:52,423 --> 00:12:57,037 and Calvin hired Darius to help him out. 306 00:12:58,299 --> 00:13:00,083 Darius worked for my father? 307 00:13:00,083 --> 00:13:03,217 Sometimes. To do Teddy's dirty work. 308 00:13:03,217 --> 00:13:05,262 What kind of dirty work? 309 00:13:05,262 --> 00:13:08,439 Darius never said what, but it had to be dark. 310 00:13:08,439 --> 00:13:10,006 Darius was using. 311 00:13:10,006 --> 00:13:12,095 Calvin was in such a depression. 312 00:13:15,490 --> 00:13:18,406 I don't think that your father would have taken his own life 313 00:13:18,406 --> 00:13:21,278 if he didn't have something truly weighing on him. 314 00:13:21,278 --> 00:13:24,107 Well, why didn't you tell me any of this to begin with? 315 00:13:24,107 --> 00:13:25,717 I got my own demons, 316 00:13:25,717 --> 00:13:28,024 and when you came asking about your father, 317 00:13:28,024 --> 00:13:31,332 I wasn't ready to face them. 318 00:13:31,332 --> 00:13:34,204 But now...I am, 319 00:13:34,204 --> 00:13:37,120 and I have seen you wrestling with all of this. 320 00:13:37,120 --> 00:13:39,296 And I think that I have just made things worse 321 00:13:39,296 --> 00:13:40,471 by lying to you, 322 00:13:40,471 --> 00:13:43,431 and I am sorry. 323 00:13:43,431 --> 00:13:45,172 Look, and I appreciate that, 324 00:13:45,172 --> 00:13:46,608 but is there anything else that you can tell me 325 00:13:46,608 --> 00:13:48,131 about Darius and my father? 326 00:13:48,131 --> 00:13:49,872 Anything specific? 327 00:13:49,872 --> 00:13:53,354 I'm sorry. Darius' secrets died with him. 328 00:13:53,354 --> 00:13:59,621 But for what it's worth, your father was a good man. 329 00:13:59,621 --> 00:14:04,365 A gentle soul, even if he did things that he was not proud of. 330 00:14:06,846 --> 00:14:08,673 I needed to hear that. 331 00:14:08,673 --> 00:14:12,852 Oh, Tyrique, you have every right to be angry with me. 332 00:14:12,852 --> 00:14:15,985 Look, this isn't about you, Piggy. 333 00:14:15,985 --> 00:14:17,944 I'm just trying to figure out how to deal with the fact 334 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 that the man that picked up the pieces 335 00:14:19,902 --> 00:14:21,817 after my father died is the same one 336 00:14:21,817 --> 00:14:25,952 that put him in that place in... 337 00:14:25,952 --> 00:14:27,605 in the first place. 338 00:14:29,564 --> 00:14:32,306 My mother used to always say that people could be 339 00:14:32,306 --> 00:14:35,483 two different but equal things at one time. 340 00:14:35,483 --> 00:14:40,488 With all due respect to your mama, that ain't true. 341 00:14:40,488 --> 00:14:43,012 People can present two versions, 342 00:14:43,012 --> 00:14:45,928 but one -- the true version -- 343 00:14:45,928 --> 00:14:49,801 will always show its ugly head. 344 00:14:49,801 --> 00:14:53,501 And we all got to get to a-a place in life 345 00:14:53,501 --> 00:14:57,113 where we can look that version in the mirror and not look away. 346 00:14:59,681 --> 00:15:02,466 That's freedom. 347 00:15:02,466 --> 00:15:10,735 ♪♪ 348 00:15:11,475 --> 00:15:16,045 ♪♪ 349 00:15:16,045 --> 00:15:19,831 You know, it's a -- it's a shame what happened, Mr. Dupont. 350 00:15:19,831 --> 00:15:22,095 Now, I understand that the, uh -- the deceased, 351 00:15:22,095 --> 00:15:23,748 you and he were business partners. 352 00:15:23,748 --> 00:15:25,881 Yeah, but it was -- it was more than that. 353 00:15:25,881 --> 00:15:28,057 I knew Jack my whole life. 354 00:15:28,057 --> 00:15:31,669 I asked for this meeting in hopes to recover some documents 355 00:15:31,669 --> 00:15:32,888 that were left in his room. 356 00:15:32,888 --> 00:15:35,456 Yeah, well, I wish I could help. 357 00:15:35,456 --> 00:15:37,980 Teddy Franklin's legal team has already petitioned 358 00:15:37,980 --> 00:15:39,721 for the release of all business documents 359 00:15:39,721 --> 00:15:41,375 found at the scene. 360 00:15:41,375 --> 00:15:43,377 Legally, seems they belong to him. 361 00:15:43,377 --> 00:15:45,422 He's sending someone to collect them today. 362 00:15:45,422 --> 00:15:46,902 Oh. Well, good. 363 00:15:46,902 --> 00:15:49,818 Well, I'll just have to give the ol' father-in-law a call. 364 00:15:49,818 --> 00:15:52,255 You know, but since you're here, I've got a question. 365 00:15:52,255 --> 00:15:55,345 The coroner ruled Jack's death as an accident, 366 00:15:55,345 --> 00:15:58,696 but we believe a-a woman visited that room -- 367 00:15:58,696 --> 00:16:00,872 maybe had a drink with him, hmm? 368 00:16:00,872 --> 00:16:02,352 - What makes you think that? - Housekeeping. 369 00:16:02,352 --> 00:16:05,138 The room was cleaned and reset with three glasses, 370 00:16:05,138 --> 00:16:08,576 and my forensics team recovered two glasses. 371 00:16:08,576 --> 00:16:10,143 And the, uh -- the club manager, 372 00:16:10,143 --> 00:16:13,146 he also reported there was a lingering scent 373 00:16:13,146 --> 00:16:14,886 of women's perfume in the bungalow 374 00:16:14,886 --> 00:16:16,845 where you both discovered the body. 375 00:16:16,845 --> 00:16:19,587 Didn't you notice any of that? 376 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 Can I level with you, Detective? 377 00:16:21,241 --> 00:16:25,071 Look, Jack was far from perfect, and... 378 00:16:26,811 --> 00:16:28,509 ...he often hired some high-end escorts 379 00:16:28,509 --> 00:16:30,163 to keep him company. 380 00:16:30,163 --> 00:16:32,382 But I would appreciate it if the family 381 00:16:32,382 --> 00:16:35,472 didn't find out just how complicated Jack was. 382 00:16:35,472 --> 00:16:38,475 Only because we wouldn't want the sordid details 383 00:16:38,475 --> 00:16:42,392 of his private life to leave a stain on the large donation 384 00:16:42,392 --> 00:16:44,525 that's gonna be made to the Police Foundation in Jack's name. 385 00:16:44,525 --> 00:16:46,831 No. 386 00:16:46,831 --> 00:16:48,790 Uh, no, we wouldn't want that. 387 00:16:48,790 --> 00:16:51,227 So, um, thank you. 388 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 Thank you. Thank you for your time. 389 00:16:53,055 --> 00:16:54,491 - Thank you, Mr. Dupont. - All right. 390 00:16:54,491 --> 00:16:56,841 ♪♪ 391 00:17:01,890 --> 00:17:04,023 All right, sir. Thank you. 392 00:17:06,851 --> 00:17:08,027 ♪♪ 393 00:17:08,027 --> 00:17:11,073 [ Sobbing ] Please, please! 394 00:17:11,073 --> 00:17:13,641 No! No! 395 00:17:13,641 --> 00:17:15,904 [ Sobbing ] 396 00:17:15,904 --> 00:17:19,690 ♪♪ 397 00:17:19,690 --> 00:17:20,691 You good? 398 00:17:20,691 --> 00:17:24,782 [ Gasping ] 399 00:17:24,782 --> 00:17:26,262 Yeah. 400 00:17:30,005 --> 00:17:32,355 [ Sighs ] Thank you. 401 00:17:32,355 --> 00:17:34,227 I was just doing something for Teddy. 402 00:17:34,227 --> 00:17:36,011 I-I was leaving and... 403 00:17:37,969 --> 00:17:39,536 Let me get you some more water. 404 00:17:39,536 --> 00:17:49,024 ♪♪ 405 00:17:52,680 --> 00:17:56,901 Suicide -- wow. That's, uh -- That's rough. 406 00:17:56,901 --> 00:18:01,471 Uh, the worst enemies a man will ever face are his own demons. 407 00:18:01,471 --> 00:18:03,169 Yeah. 408 00:18:03,169 --> 00:18:04,996 And that isn't the man I knew. 409 00:18:04,996 --> 00:18:07,999 I feel like I'm mourning him all over again -- 410 00:18:07,999 --> 00:18:11,916 even though I thought I got through the worst part as a kid. 411 00:18:11,916 --> 00:18:14,919 I gotta get through it, though, or it's gonna weigh me down. 412 00:18:14,919 --> 00:18:19,228 Maybe I'm mourning my relationship with Teddy, too. 413 00:18:19,228 --> 00:18:23,841 He stepped up, took on the role of my father. 414 00:18:23,841 --> 00:18:26,540 God knows that man has a way of reeling you back in. 415 00:18:26,540 --> 00:18:30,326 Mm. Yes, he does. 416 00:18:30,326 --> 00:18:33,503 So, you, uh -- you heard about Jack, huh? 417 00:18:33,503 --> 00:18:35,070 Yeah. 418 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 Yeah, I'm sorry to hear it. 419 00:18:36,941 --> 00:18:38,856 Even if the two of us never got along. 420 00:18:38,856 --> 00:18:41,598 Jack definitely was a -- 421 00:18:41,598 --> 00:18:44,601 an acquired taste, that's for sure. 422 00:18:44,601 --> 00:18:48,562 You know, that last year, he was so vulnerable. 423 00:18:48,562 --> 00:18:53,219 Teddy manipulated him into being able to bail out Darmon. 424 00:18:53,219 --> 00:18:56,222 Hard as I tried, I could never get past that. 425 00:18:56,222 --> 00:18:58,746 Jack was my oldest friend. 426 00:18:58,746 --> 00:19:00,051 At the time that he passed, 427 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 I can't even say I ever knew him at all, 428 00:19:01,836 --> 00:19:03,359 thanks to Teddy. 429 00:19:07,494 --> 00:19:09,191 Mind if take a look at those documents 430 00:19:09,191 --> 00:19:11,237 before you take them back to Franklin Holdings? 431 00:19:14,109 --> 00:19:16,851 I've been wondering why you're being so nice to me. 432 00:19:16,851 --> 00:19:18,853 You were out of it on the chair. I was just trying to help. 433 00:19:18,853 --> 00:19:21,551 We've known each other since boarding school. 434 00:19:21,551 --> 00:19:23,684 This honestly might be the longest conversation 435 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 - we've ever had. - And every single time, 436 00:19:25,947 --> 00:19:27,775 I was always asking you to hang out with me and my friends. 437 00:19:27,775 --> 00:19:29,211 You always had an excuse...No. 438 00:19:29,211 --> 00:19:30,604 ...so I just stopped asking you. 439 00:19:30,604 --> 00:19:32,171 When I started there, I was the charity case. 440 00:19:32,171 --> 00:19:33,476 I only got in because Teddy 441 00:19:33,476 --> 00:19:36,218 waved his magical checkbook and paid my way. 442 00:19:36,218 --> 00:19:38,351 Then when things started coming missing from the dorm, 443 00:19:38,351 --> 00:19:41,223 everybody pointed they finger at the poor Black kid. 444 00:19:41,223 --> 00:19:42,572 I never thought that that was you. 445 00:19:42,572 --> 00:19:45,575 But you didn't take up for me, stick up for me. 446 00:19:45,575 --> 00:19:47,882 You could count the number of Black kids on one hand. 447 00:19:47,882 --> 00:19:49,405 If there was anybody that should have had my back, 448 00:19:49,405 --> 00:19:50,580 it should have been you. 449 00:19:50,580 --> 00:19:51,886 - I was an outcast! - Okay, okay, hold on. 450 00:19:51,886 --> 00:19:54,105 Y-- Okay, you weren't a thief then. Got it. 451 00:19:54,105 --> 00:19:57,544 But right now, Teddy needs these papers to keep stealing from me, 452 00:19:57,544 --> 00:19:59,459 and you're helping him do that right now. 453 00:19:59,459 --> 00:20:01,156 And you still the same fake-ass rich kid 454 00:20:01,156 --> 00:20:03,767 that you were in school. 455 00:20:03,767 --> 00:20:05,943 You may not be wearing the school colors on that blazer, 456 00:20:05,943 --> 00:20:08,163 but you still haven't changed your stripes. 457 00:20:08,163 --> 00:20:14,822 ♪♪ 458 00:20:14,822 --> 00:20:21,524 ♪♪ 459 00:20:23,961 --> 00:20:26,094 Hey. Piggy: Hey. 460 00:20:26,094 --> 00:20:27,835 How'd it go with Tyrique? 461 00:20:27,835 --> 00:20:29,880 He forgave me. 462 00:20:29,880 --> 00:20:32,056 I knew he would. 463 00:20:32,056 --> 00:20:33,536 He's so good. 464 00:20:33,536 --> 00:20:34,624 Like his father. 465 00:20:36,670 --> 00:20:39,150 I thought talking to him would ease the guilt 466 00:20:39,150 --> 00:20:41,065 that I've been carrying around all these years, 467 00:20:41,065 --> 00:20:44,068 but I still couldn't tell Tyrique the whole truth. 468 00:20:44,068 --> 00:20:46,984 I didn't want to tell him that I killed somebody. 469 00:20:46,984 --> 00:20:49,552 You know, I am walking around here free, 470 00:20:49,552 --> 00:20:52,120 and I have taken another person's life. 471 00:20:52,120 --> 00:20:54,862 And I have prayed on it, Angie, 472 00:20:54,862 --> 00:20:57,734 and there's only one thing left to do right. 473 00:20:57,734 --> 00:21:00,520 I am going down to that police station, 474 00:21:00,520 --> 00:21:02,522 and I am going to turn myself in. 475 00:21:02,522 --> 00:21:04,654 What? And there is nothing 476 00:21:04,654 --> 00:21:08,789 that you can do, say, or pray that will stop me. 477 00:21:08,789 --> 00:21:16,013 ♪♪ 478 00:21:16,013 --> 00:21:18,973 Hey, babe. 479 00:21:18,973 --> 00:21:22,150 Never noticed how lonely Tyrique looked in these pictures. 480 00:21:26,807 --> 00:21:28,591 Oh, yeah. 481 00:21:28,591 --> 00:21:31,333 This is Parents' Weekend. 482 00:21:31,333 --> 00:21:33,553 That was always a really tough time for him. 483 00:21:33,553 --> 00:21:37,339 All day, I've been pushing down this feeling. 484 00:21:37,339 --> 00:21:39,559 It's a feeling of relief that Jack died. 485 00:21:39,559 --> 00:21:41,604 People are reacting to me as if I should feel torn up 486 00:21:41,604 --> 00:21:45,913 that my oldest friend died, but I don't. 487 00:21:45,913 --> 00:21:47,697 I can actually breathe now. 488 00:21:47,697 --> 00:21:49,612 I feel guilty about that. 489 00:21:49,612 --> 00:21:52,441 Babe, your feelings are valid, 490 00:21:52,441 --> 00:21:56,576 and you shouldn't feel guilty about having any of them. 491 00:21:56,576 --> 00:21:59,405 Well, truth is, he wouldn't even allow me my guilt. 492 00:21:59,405 --> 00:22:02,930 Even in death, Jack is still a problem. 493 00:22:02,930 --> 00:22:05,411 Tyrique was sent to retrieve the shares transfer 494 00:22:05,411 --> 00:22:07,717 from Jack to Teddy. 495 00:22:07,717 --> 00:22:10,503 For some reason, Tyrique is still loyal to Teddy, 496 00:22:10,503 --> 00:22:12,374 and I-I wish I could warn him. 497 00:22:12,374 --> 00:22:15,203 I gotta get out ahead of your father. 498 00:22:15,203 --> 00:22:18,467 'Cause that man will hurt anyone in his path 499 00:22:18,467 --> 00:22:20,251 just to protect his own interest. 500 00:22:20,251 --> 00:22:24,865 You know, I am not blind to what my father's done. 501 00:22:24,865 --> 00:22:28,521 I mean, even Angela has gone back to not trusting him. 502 00:22:28,521 --> 00:22:32,002 But I can't just stop trusting him. 503 00:22:32,002 --> 00:22:33,569 I mean, it's me. 504 00:22:33,569 --> 00:22:35,876 He wouldn't hurt his family. 505 00:22:35,876 --> 00:22:38,182 He wouldn't hurt you? 506 00:22:38,182 --> 00:22:39,488 [ Scoffs ] Really? 507 00:22:43,536 --> 00:22:45,015 You might want to ask your mother about that, babe. 508 00:22:45,015 --> 00:22:51,761 ♪♪ 509 00:22:57,550 --> 00:22:59,900 Piggy, you cannot turn yourself in. 510 00:22:59,900 --> 00:23:01,815 Do you hear yourself? 511 00:23:01,815 --> 00:23:04,861 You're talking about confessing to murder. 512 00:23:04,861 --> 00:23:06,994 You're talking about the police. Tell her, please. 513 00:23:06,994 --> 00:23:09,823 Look, Piggy, being in on the inside changes you, 514 00:23:09,823 --> 00:23:11,564 and I'm not talking about loss of freedom. 515 00:23:11,564 --> 00:23:13,870 I'm talking about deep down in your soul. 516 00:23:13,870 --> 00:23:16,699 Being here now, I'm just now starting to feel 517 00:23:16,699 --> 00:23:18,919 like I'm getting back to what I was -- 518 00:23:18,919 --> 00:23:21,530 under this roof, feeling like I'm appreciated, 519 00:23:21,530 --> 00:23:23,750 like I actually have value. 520 00:23:23,750 --> 00:23:26,579 Being a part of this family is the first time 521 00:23:26,579 --> 00:23:28,972 in a long time I have truly felt free. 522 00:23:30,844 --> 00:23:33,150 And I can't imagine ever giving this up again. 523 00:23:33,150 --> 00:23:35,979 Piggy, please listen to Nate. 524 00:23:37,416 --> 00:23:39,156 Think about Nikki. 525 00:23:39,156 --> 00:23:41,289 We can't lose you to this. 526 00:23:41,289 --> 00:23:43,465 There's gotta be another way, okay? 527 00:23:43,465 --> 00:23:46,816 Can you just sleep on it? Promise me that? 528 00:23:46,816 --> 00:23:49,602 Before you decide. Please. 529 00:23:49,602 --> 00:23:53,867 I will take more time to pray on it, okay? 530 00:23:53,867 --> 00:23:55,608 Thank you, thank you, thank you. 531 00:23:55,608 --> 00:23:59,438 ♪♪ 532 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 Mm, give 'em up. 533 00:24:02,397 --> 00:24:05,400 Come on. 534 00:24:05,400 --> 00:24:08,055 [ Laughs ] Wow, you got three. 535 00:24:08,055 --> 00:24:09,056 That was pretty good, Mommy. 536 00:24:09,056 --> 00:24:11,406 [ Both laugh ] 537 00:24:11,406 --> 00:24:13,626 You seem really good. 538 00:24:13,626 --> 00:24:16,324 I'm trying. Mm. 539 00:24:16,324 --> 00:24:19,327 They only let me have sugar-free Jell-O in here. 540 00:24:19,327 --> 00:24:21,285 Ah, okay. [ Chuckles ] 541 00:24:21,285 --> 00:24:23,679 All these sweets remind me -- 542 00:24:23,679 --> 00:24:26,073 Pastry and Pedigree must be coming up soon. 543 00:24:26,073 --> 00:24:28,554 That's right. It's actually today. 544 00:24:28,554 --> 00:24:30,904 And the Grand Illumination Ball is right around the corner. 545 00:24:30,904 --> 00:24:33,123 Actually, I wanted to ask you 546 00:24:33,123 --> 00:24:36,953 about the Grand Illumination Ball in 1984, 547 00:24:36,953 --> 00:24:38,433 when you were inducted into the Graceties. 548 00:24:38,433 --> 00:24:40,653 Remember? 549 00:24:40,653 --> 00:24:43,394 Evelyn Vaughn was also arrested that night? 550 00:24:43,394 --> 00:24:45,396 [ Sighs ] That means I've missed the Cotillion. 551 00:24:45,396 --> 00:24:48,356 Tell me all about Lauren's dress. 552 00:24:48,356 --> 00:24:50,314 I know this may be hard for you -- 553 00:24:50,314 --> 00:24:51,359 I think I'll have another shortbread. 554 00:24:51,359 --> 00:24:53,448 No. Mommy, Mommy, look. 555 00:24:55,319 --> 00:24:56,756 I need to know what Daddy did. 556 00:24:56,756 --> 00:24:57,931 [ Tea cup clatters ] 557 00:24:57,931 --> 00:24:59,323 Leave it! 558 00:25:01,021 --> 00:25:04,590 Your father... 559 00:25:04,590 --> 00:25:09,420 was going to run away with Eve that night. 560 00:25:09,420 --> 00:25:14,121 He was going to abandon me -- us. 561 00:25:14,121 --> 00:25:16,950 I struggled so hard. 562 00:25:16,950 --> 00:25:19,039 I wanted to stick with my medication 563 00:25:19,039 --> 00:25:21,258 so that I could be a mother to you again. 564 00:25:21,258 --> 00:25:26,046 But every time I start to get better, 565 00:25:26,046 --> 00:25:28,048 I start to remember. 566 00:25:28,048 --> 00:25:29,266 Daddy was gonna leave you. 567 00:25:29,266 --> 00:25:30,616 Mnh-mnh. 568 00:25:30,616 --> 00:25:33,357 Unspeakable things happened that night -- 569 00:25:33,357 --> 00:25:35,229 things I don't want to remember. 570 00:25:35,229 --> 00:25:38,798 Things I need to be free of! 571 00:25:38,798 --> 00:25:41,714 Oh, Mommy, what happened that night?[ Groans ] 572 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 Hey, Mommy. Leah. 573 00:25:43,542 --> 00:25:45,239 Your hands are bleeding! 574 00:25:45,239 --> 00:25:46,196 Help Mommy! 575 00:25:46,196 --> 00:25:48,372 Teddy? N-No! 576 00:25:48,372 --> 00:25:49,809 - What are you doing?! - Mommy. 577 00:25:49,809 --> 00:25:50,984 Mommy! Please! 578 00:25:50,984 --> 00:25:52,855 Mommy! 579 00:25:52,855 --> 00:25:54,378 Okay, just tell me. 580 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 Tell me what you want to be free of. 581 00:25:56,380 --> 00:25:58,818 [ Groaning continues ] 582 00:26:02,169 --> 00:26:04,171 It's all right. It's all right. 583 00:26:04,171 --> 00:26:05,738 It's okay. 584 00:26:11,439 --> 00:26:14,268 What in God's name do you think you're doing? 585 00:26:14,268 --> 00:26:15,835 I don't know, Daddy. 586 00:26:15,835 --> 00:26:18,402 Maybe I was just trying to have one less secret in this family. 587 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 And you brought on an episode. 588 00:26:19,839 --> 00:26:20,970 I was trying to find out what she knew 589 00:26:20,970 --> 00:26:23,625 about the Grand Illumination Ball in 1984. 590 00:26:23,625 --> 00:26:25,366 You remember -- the night that your mistress 591 00:26:25,366 --> 00:26:27,760 ended up in handcuffs? 592 00:26:27,760 --> 00:26:30,153 Care to shed any light on that? I mean, were you involved? 593 00:26:30,153 --> 00:26:31,720 Of course not. 594 00:26:31,720 --> 00:26:35,202 I got Eve the best lawyer in Boston, 595 00:26:35,202 --> 00:26:36,812 and I got her released. 596 00:26:36,812 --> 00:26:38,771 Mommy also said that you and Eve 597 00:26:38,771 --> 00:26:42,339 were gonna run away together that night? 598 00:26:42,339 --> 00:26:43,645 Is that true? 599 00:26:43,645 --> 00:26:45,516 A lot of things happened that night. 600 00:26:45,516 --> 00:26:49,782 Your mother... is not well. 601 00:26:49,782 --> 00:26:52,915 She's been confused for a very long time. 602 00:26:52,915 --> 00:26:55,962 And where are these questions coming from? 603 00:26:55,962 --> 00:26:57,790 I'm trying to give my sister some peace. 604 00:26:57,790 --> 00:26:59,226 Ah. Oh, you know what? 605 00:26:59,226 --> 00:27:02,272 A-A-And if helping her find out what happened to her mother 606 00:27:02,272 --> 00:27:04,361 does that, I mean -- 607 00:27:04,361 --> 00:27:06,146 Don't you think that she deserves the truth? 608 00:27:06,146 --> 00:27:10,498 The mere mention of Eve, and your mother gets upset. 609 00:27:10,498 --> 00:27:13,153 You know what I've learned from Raymond? Hmm? 610 00:27:13,153 --> 00:27:15,677 You cannot be family if you keep hiding things from each other. 611 00:27:15,677 --> 00:27:18,201 Your mother needs to heal. 612 00:27:18,201 --> 00:27:24,033 ♪♪ 613 00:27:24,033 --> 00:27:25,513 In peace. 614 00:27:25,513 --> 00:27:27,689 Angela wants the truth, 615 00:27:27,689 --> 00:27:31,171 but that will do nothing but bring more harm to Rose. 616 00:27:31,171 --> 00:27:33,826 I hoped welcoming Angela into the family 617 00:27:33,826 --> 00:27:36,263 would quell her suspicions, but now I see 618 00:27:36,263 --> 00:27:40,702 that she's not able to leave the past in the past. 619 00:27:40,702 --> 00:27:42,399 So, as much as it pains me, 620 00:27:42,399 --> 00:27:45,359 as much as we have come to love her, 621 00:27:45,359 --> 00:27:48,449 Angela no longer has a place in Oak Bluffs 622 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 or in this family. 623 00:27:50,843 --> 00:27:55,499 We must ensure that she does not -- 624 00:27:55,499 --> 00:27:57,153 We have to stop her. 625 00:27:57,153 --> 00:27:59,503 You have to stop her, Leah. 626 00:27:59,503 --> 00:28:03,203 Get rid of her your way, or my way will be worse. 627 00:28:03,203 --> 00:28:12,429 ♪♪ 628 00:28:12,429 --> 00:28:14,649 [ Scoffs ] 629 00:28:20,916 --> 00:28:25,225 ♪♪ 630 00:28:25,225 --> 00:28:27,662 Raymond? 631 00:28:27,662 --> 00:28:30,360 You've been avoiding your mother. 632 00:28:30,360 --> 00:28:32,319 I'm sorry. My plate has been full. 633 00:28:32,319 --> 00:28:35,104 Well, retrieving Jack's stock transfer paperwork 634 00:28:35,104 --> 00:28:36,889 should be the gravy on top. 635 00:28:36,889 --> 00:28:39,761 Tell me you've got the gravy. 636 00:28:39,761 --> 00:28:42,285 Actually, I've been cleaning up after you. 637 00:28:44,200 --> 00:28:48,857 You are the one that made a mess of Darmon, 638 00:28:48,857 --> 00:28:52,818 and the way I see it, I handled the Jack situation 639 00:28:52,818 --> 00:28:55,342 the way it ought to have been handled. 640 00:28:55,342 --> 00:28:56,909 What's that supposed to mean? 641 00:28:56,909 --> 00:28:58,345 I thought that was an accident. 642 00:29:01,000 --> 00:29:02,262 Did you... 643 00:29:02,262 --> 00:29:06,048 That is an incredibly hurtful thing to suggest, 644 00:29:06,048 --> 00:29:07,571 and I won't tolerate it. 645 00:29:07,571 --> 00:29:10,444 You won't tolerate it? Okay, all right. 646 00:29:10,444 --> 00:29:12,489 Well, how about you tolerate this -- 647 00:29:12,489 --> 00:29:16,493 Things will now be handled on my timeline the way I see fit. 648 00:29:16,493 --> 00:29:20,802 I don't want any more barking about some updates. 649 00:29:20,802 --> 00:29:23,283 Can only be one big dog in this family. I'm it. 650 00:29:23,283 --> 00:29:26,852 I will not sit idly by and allow you to -- 651 00:29:26,852 --> 00:29:28,897 Do you even realize that the police 652 00:29:28,897 --> 00:29:30,725 are already tracking the fact that a woman 653 00:29:30,725 --> 00:29:32,596 was in Jack's room that night? 654 00:29:32,596 --> 00:29:35,599 I can easily destroy the evidence 655 00:29:35,599 --> 00:29:39,038 that has your DNA on it that puts you at the crime scene. 656 00:29:39,038 --> 00:29:41,388 Or I can just give that over to the police. 657 00:29:41,388 --> 00:29:43,433 The only say that you're gonna have in that matter 658 00:29:43,433 --> 00:29:45,087 is whether or not you want my protection. 659 00:29:47,176 --> 00:29:49,962 [ Chuckling ] Sweetheart. 660 00:29:49,962 --> 00:29:52,268 I don't know how this conversation 661 00:29:52,268 --> 00:29:57,012 became so unpleasant, but I need you to be my good boy. 662 00:29:58,100 --> 00:30:01,887 I am done being your good boy. 663 00:30:07,109 --> 00:30:11,853 ♪♪ 664 00:30:11,853 --> 00:30:15,726 ♪ Get ready, get ready, get ready, get ready ♪ 665 00:30:15,726 --> 00:30:17,990 ♪ But they don't ever want our blues ♪ 666 00:30:17,990 --> 00:30:19,730 Nikki: Mom, here they come. 667 00:30:19,730 --> 00:30:21,994 ♪ But we don't get to pick and choose, they want our rhythm ♪ 668 00:30:21,994 --> 00:30:24,039 ♪ But they don't ever want our blues ♪ 669 00:30:24,039 --> 00:30:26,520 Ladies. 670 00:30:26,520 --> 00:30:28,739 Pound cake -- very down-home. 671 00:30:28,739 --> 00:30:30,959 Is this your best family recipe? 672 00:30:30,959 --> 00:30:34,006 Actually, this is a new tradition. 673 00:30:34,006 --> 00:30:37,009 I created this recipe especially for this occasion. 674 00:30:37,009 --> 00:30:40,664 Oh, the rules not to your liking? 675 00:30:40,664 --> 00:30:42,710 Actually, the rules were very, very clear. 676 00:30:42,710 --> 00:30:45,887 But I don't come from a family 677 00:30:45,887 --> 00:30:48,020 with a big book of recipes that were handed down. 678 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 My mother didn't bake. 679 00:30:50,022 --> 00:30:52,241 I mean, her signature was instant grits. 680 00:30:52,241 --> 00:30:53,460 [ Laughter ] 681 00:30:53,460 --> 00:30:57,246 But she did spend most of her time in the kitchen -- 682 00:30:57,246 --> 00:31:00,684 creating her hair care formulas from scratch. 683 00:31:00,684 --> 00:31:03,165 I used Mama Eve's original 684 00:31:03,165 --> 00:31:06,516 Eve's Crown conditioner recipe as inspiration. 685 00:31:06,516 --> 00:31:11,391 This dessert is made with rose water, coconut oil, and honey -- 686 00:31:11,391 --> 00:31:14,263 three of her key ingredients, which I like to think 687 00:31:14,263 --> 00:31:17,353 represent her passion, constancy, 688 00:31:17,353 --> 00:31:19,616 and sweet inspiration. 689 00:31:19,616 --> 00:31:22,706 And what should inspire us to give you 690 00:31:22,706 --> 00:31:27,059 one of the five bids to join the Graceties Society this season? 691 00:31:27,059 --> 00:31:30,627 Along the way, I've fallen in love with this organization. 692 00:31:30,627 --> 00:31:35,894 I've seen firsthand what the power of sisterhood can do. 693 00:31:35,894 --> 00:31:37,983 It may not always be easy, 694 00:31:37,983 --> 00:31:40,942 but it's something that I want in my life 695 00:31:40,942 --> 00:31:42,901 and that I'm willing to fight for. 696 00:31:42,901 --> 00:31:45,555 Thank you, Ms. Vaughn. 697 00:31:45,555 --> 00:31:49,777 Um, Miss Olivia? Uh, you forgot to take a bite. 698 00:31:49,777 --> 00:31:52,171 I did forget, didn't I? 699 00:31:52,171 --> 00:31:54,521 Yeah, you, uh -- Here's plates for everyone. 700 00:31:54,521 --> 00:32:00,222 ♪♪ 701 00:32:00,222 --> 00:32:06,185 ♪♪ 702 00:32:06,185 --> 00:32:09,449 This is...very good. 703 00:32:09,449 --> 00:32:11,755 [ Chuckles ] 704 00:32:11,755 --> 00:32:13,409 You know that pound cake 705 00:32:13,409 --> 00:32:17,500 is one of my all-time favorite desserts. 706 00:32:17,500 --> 00:32:19,328 Mmm. 707 00:32:19,328 --> 00:32:24,464 ♪♪ 708 00:32:24,464 --> 00:32:26,814 Baby girl, you almost gave me a heart attack. 709 00:32:26,814 --> 00:32:29,208 Oh, my God. 710 00:32:29,208 --> 00:32:31,210 So, it's safe to say that you have nothing 711 00:32:31,210 --> 00:32:33,299 to worry about with the Graceties. 712 00:32:33,299 --> 00:32:36,128 A-And you shouldn't worry about Daddy anymore, either. 713 00:32:36,128 --> 00:32:38,347 I asked him about the night your mother was arrested. 714 00:32:38,347 --> 00:32:40,697 What? W-What did he say? 715 00:32:40,697 --> 00:32:44,614 Um, he said that he paid for the best lawyer in Boston. 716 00:32:44,614 --> 00:32:47,661 So there's no logic to him setting her up 717 00:32:47,661 --> 00:32:50,229 for possession and intent to distribute. 718 00:32:50,229 --> 00:32:52,144 I mean, why would he have her arrested? 719 00:32:52,144 --> 00:32:56,670 Well, um, she was pregnant with me, his illegitimate child. 720 00:32:56,670 --> 00:33:00,935 To stop her from going to the press or destroy her reputation, 721 00:33:00,935 --> 00:33:02,806 ruin her credibility, 722 00:33:02,806 --> 00:33:06,288 shut down any hope of a paternity suit or child support. 723 00:33:06,288 --> 00:33:09,465 No, that -- that just seems really extreme. 724 00:33:09,465 --> 00:33:13,513 Okay, look -- sometimes, to feel free from the past, 725 00:33:13,513 --> 00:33:17,734 we have to face a cost of an uncomfortable history. 726 00:33:17,734 --> 00:33:20,607 I mean, the only reason I even took the risk of asking this 727 00:33:20,607 --> 00:33:23,479 was to settle the past, you know? 728 00:33:23,479 --> 00:33:27,788 To bring our family together, to move our family forward. 729 00:33:27,788 --> 00:33:30,138 There's no moving forward 730 00:33:30,138 --> 00:33:32,401 if we're not stepping out on the good foot. 731 00:33:32,401 --> 00:33:34,751 That means truth, Leah. 732 00:33:34,751 --> 00:33:36,101 My mother was hurt. 733 00:33:36,101 --> 00:33:39,191 So was mine, in case you forgot. 734 00:33:39,191 --> 00:33:40,975 I mean, and she's still hurting. 735 00:33:40,975 --> 00:33:44,457 [ Exhales sharply ] Okay, let's just... 736 00:33:44,457 --> 00:33:47,199 let's just leave this alone for now, okay? 737 00:33:49,418 --> 00:33:51,203 Leah. 738 00:33:51,203 --> 00:33:55,120 Until I find out exactly what happened to Mama Eve, 739 00:33:55,120 --> 00:33:57,731 I am looking under every rock. 740 00:33:57,731 --> 00:34:01,430 I will turn this island over and shake it out if I have to. 741 00:34:01,430 --> 00:34:02,866 I owe her that. 742 00:34:05,434 --> 00:34:07,045 Excuse me. 743 00:34:07,045 --> 00:34:10,787 ♪♪ 744 00:34:10,787 --> 00:34:13,964 I'm glad to see you here. 745 00:34:13,964 --> 00:34:16,315 Yeah, I'm just stopping by for a minute. 746 00:34:16,315 --> 00:34:17,925 I was hoping I could convince you 747 00:34:17,925 --> 00:34:19,796 to stay long enough for an apology. 748 00:34:19,796 --> 00:34:27,326 ♪♪ 749 00:34:27,326 --> 00:34:30,459 So, listen, I get why you think that I'm fake. 750 00:34:30,459 --> 00:34:32,418 I didn't have your back the way that I should have, 751 00:34:32,418 --> 00:34:34,811 but I was young, and I was never cruel to you. 752 00:34:34,811 --> 00:34:37,466 And the truth is, I was covering for Jack. 753 00:34:37,466 --> 00:34:39,381 I kept quiet about him being the dorm thief. 754 00:34:39,381 --> 00:34:41,340 He was bored, lazy, 755 00:34:41,340 --> 00:34:43,733 and was just doing stupid stuff 'cause he wanted to have fun. 756 00:34:43,733 --> 00:34:45,474 And that's who you chose to be friends with? 757 00:34:45,474 --> 00:34:47,868 Thought I had to because of our close family ties. 758 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 I didn't even understand 759 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 that I was free to chose my own friends. 760 00:34:51,350 --> 00:34:52,829 Thought it would undermine everything 761 00:34:52,829 --> 00:34:54,266 that my family had worked for. 762 00:34:54,266 --> 00:34:56,268 Yeah, so you helped Jack keep it quiet. 763 00:34:56,268 --> 00:34:58,705 His plan was to point the finger at you 764 00:34:58,705 --> 00:35:00,794 because he knew you were innocent. 765 00:35:00,794 --> 00:35:03,057 Then once the administration came and checked your room, 766 00:35:03,057 --> 00:35:04,189 they wouldn't see any proof, 767 00:35:04,189 --> 00:35:05,625 they would stop the investigation, 768 00:35:05,625 --> 00:35:07,235 and he wouldn't get caught. 769 00:35:07,235 --> 00:35:09,324 And, look, I know I should have handled that differently, 770 00:35:09,324 --> 00:35:11,196 but I did report him anonymously, 771 00:35:11,196 --> 00:35:13,067 and that's how he got expelled. 772 00:35:13,067 --> 00:35:14,590 I-I thought he transferred. 773 00:35:14,590 --> 00:35:16,505 No, that's what they call expelled 774 00:35:16,505 --> 00:35:19,029 when your family writes a generous check. 775 00:35:19,029 --> 00:35:22,381 Anyway, the part that I didn't get right with you 776 00:35:22,381 --> 00:35:24,948 was I should have told you that Jack was the reason 777 00:35:24,948 --> 00:35:27,299 why you were an outcast. 778 00:35:27,299 --> 00:35:29,605 And if I'm keeping it 100, look, 779 00:35:29,605 --> 00:35:32,826 that was the first of many times that I had to cover for him, 780 00:35:32,826 --> 00:35:34,654 and I never should have done that. 781 00:35:34,654 --> 00:35:38,745 So...we've been sitting at the same dinner tables, 782 00:35:38,745 --> 00:35:40,747 going to all the same functions for all these years 783 00:35:40,747 --> 00:35:42,531 and barely speaking. 784 00:35:42,531 --> 00:35:44,229 Yeah, that's a waste. I know. 785 00:35:44,229 --> 00:35:46,753 But you're a real solid brother, 786 00:35:46,753 --> 00:35:50,757 and I should have had your back a long time ago. 787 00:35:50,757 --> 00:35:54,326 Listen, I know I don't have any right to speak on this, 788 00:35:54,326 --> 00:35:57,416 but don't let your loyalty to Teddy ruin you. 789 00:35:57,416 --> 00:36:00,288 Riding in that man's pockets, it may seem easy, 790 00:36:00,288 --> 00:36:02,377 but trust me -- it comes with a toll. 791 00:36:03,770 --> 00:36:05,380 - Gentlemen. - Teddy. 792 00:36:06,903 --> 00:36:09,471 Teddy, I've got Jack's paperwork for you. 793 00:36:09,471 --> 00:36:12,344 - Drop them by tonight? - Oh, that'll be just fine. 794 00:36:12,344 --> 00:36:14,781 And I-I really appreciate your assistance 795 00:36:14,781 --> 00:36:16,609 in keeping things in order. 796 00:36:16,609 --> 00:36:22,702 ♪♪ 797 00:36:22,702 --> 00:36:28,751 ♪♪ 798 00:36:28,751 --> 00:36:30,362 ♪ Chasing dreams 799 00:36:30,362 --> 00:36:32,625 Leah: Okay, sisters. Let the voting begin. 800 00:36:32,625 --> 00:36:33,930 ♪ Chasing time 801 00:36:33,930 --> 00:36:36,542 ♪ Hope to find our way 802 00:36:39,022 --> 00:36:41,634 ♪ Fearless heart 803 00:36:41,634 --> 00:36:44,158 ♪ Fearless mind 804 00:36:44,158 --> 00:36:48,249 ♪ We'll get there someday 805 00:36:48,249 --> 00:36:53,254 ♪ 'Cause what goes around must come back around ♪ 806 00:36:53,254 --> 00:36:58,477 ♪ And what goes up always comes back down ♪ 807 00:36:58,477 --> 00:37:00,914 ♪ Keep up the pace, keep up the faith ♪ 808 00:37:00,914 --> 00:37:03,612 ♪ Just wait 809 00:37:03,612 --> 00:37:07,181 ♪ 'Cause what goes around always comes ♪ 810 00:37:07,181 --> 00:37:09,401 ♪ Comes right back around 811 00:37:12,230 --> 00:37:15,842 ♪ Around and around and around 812 00:37:15,842 --> 00:37:17,191 ♪ Aye 813 00:37:17,191 --> 00:37:20,760 ♪ Around and around and around 814 00:37:20,760 --> 00:37:23,502 ♪ Yeah 815 00:37:23,502 --> 00:37:27,810 ♪ 'Cause what goes around always comes around ♪ 816 00:37:30,248 --> 00:37:32,728 ♪ Patience, dear 817 00:37:32,728 --> 00:37:35,296 ♪ The time is near 818 00:37:35,296 --> 00:37:37,864 ♪ You will get your turn 819 00:37:40,345 --> 00:37:43,086 ♪ You'll get yours 820 00:37:43,086 --> 00:37:45,132 ♪ And I'll get mine 821 00:37:45,132 --> 00:37:48,309 Leah: Angela Vaughn. 822 00:37:48,309 --> 00:37:50,833 What say you, ladies? 823 00:37:50,833 --> 00:37:59,146 ♪♪ 824 00:37:59,146 --> 00:38:07,154 ♪♪ 825 00:38:07,154 --> 00:38:11,114 Madame President, the deciding vote 826 00:38:11,114 --> 00:38:15,945 to make Angela Vaughn the fifth and final initiate 827 00:38:15,945 --> 00:38:17,077 is yours. 828 00:38:17,077 --> 00:38:26,565 ♪♪ 829 00:38:26,565 --> 00:38:28,784 [ Women gasping ] 830 00:38:28,784 --> 00:38:32,788 ♪♪ 831 00:38:32,788 --> 00:38:35,704 I'm sorry, Ms. Vaughn. You did not make the cut. 832 00:38:35,704 --> 00:38:41,928 ♪♪ 833 00:38:46,149 --> 00:38:47,803 [ Thunder rumbles ] 834 00:38:47,803 --> 00:38:49,675 Raymond: You had me fooled there for a minute. 835 00:38:52,547 --> 00:38:54,636 What you said hit me. 836 00:38:54,636 --> 00:38:56,725 I don't know what my loyalty to Teddy cost me, 837 00:38:56,725 --> 00:38:58,466 but it cost my father his life. 838 00:38:58,466 --> 00:39:00,338 Getting this deal memo means a lot to me. 839 00:39:00,338 --> 00:39:01,948 I appreciate it. 840 00:39:01,948 --> 00:39:03,776 I still gotta deliver some of that paperwork to Teddy 841 00:39:03,776 --> 00:39:06,082 so he doesn't suspect anything. 842 00:39:06,082 --> 00:39:09,608 But without Jack's signature, he can't take over the shares, 843 00:39:09,608 --> 00:39:12,045 which means he can't take control of your company. 844 00:39:12,045 --> 00:39:12,959 You're still in the game, right? 845 00:39:12,959 --> 00:39:14,700 Still in the game. 846 00:39:14,700 --> 00:39:17,311 Yeah, and from here on out, he's not gonna have me, either. 847 00:39:17,311 --> 00:39:18,878 I'm done with Teddy. 848 00:39:18,878 --> 00:39:21,271 Nah, don't be. 849 00:39:21,271 --> 00:39:23,578 You'd make a good inside man if you stayed on. 850 00:39:23,578 --> 00:39:24,753 For you? 851 00:39:24,753 --> 00:39:27,626 For us -- as partners. 852 00:39:27,626 --> 00:39:29,758 Teddy's messed with both of our lives. 853 00:39:29,758 --> 00:39:31,020 We can take him down together. 854 00:39:31,020 --> 00:39:32,979 We can bring him to his knees, 855 00:39:32,979 --> 00:39:34,459 and we can make a lot of money doing it. 856 00:39:36,809 --> 00:39:37,940 I'm in. 857 00:39:37,940 --> 00:39:40,552 ♪♪ 858 00:39:40,552 --> 00:39:42,771 [ Thunder rumbles ] 859 00:39:42,771 --> 00:39:47,472 ♪♪ 860 00:39:53,826 --> 00:39:56,089 Kept Teddy from taking Jack's shares. 861 00:39:56,089 --> 00:39:57,003 I can still get Darmon back. 862 00:39:58,004 --> 00:39:59,701 Baby, what's wrong? 863 00:39:59,701 --> 00:40:01,877 [ Crying ] 864 00:40:01,877 --> 00:40:11,452 ♪♪ 865 00:40:14,281 --> 00:40:15,413 Hey. 866 00:40:18,894 --> 00:40:20,679 I heard what happened with Leah. 867 00:40:22,463 --> 00:40:24,726 I'm sorry. I know how bad you wanted the Graceties. 868 00:40:24,726 --> 00:40:27,512 Are you okay? 869 00:40:27,512 --> 00:40:29,165 I don't know what I am. 870 00:40:29,165 --> 00:40:32,560 I know I've been absent, 871 00:40:32,560 --> 00:40:36,085 and I'm dealing with a lot of stuff with my dad. 872 00:40:36,085 --> 00:40:37,391 But I'm working. 873 00:40:37,391 --> 00:40:40,742 And I have a new way of -- 874 00:40:40,742 --> 00:40:44,180 of handling my anger over what happened to my father. 875 00:40:44,180 --> 00:40:46,748 I'm done pushing you away. 876 00:40:46,748 --> 00:40:50,056 And I know I have a lot of making up to do. 877 00:40:50,056 --> 00:40:55,844 ♪♪ 878 00:40:55,844 --> 00:41:01,502 ♪♪ 879 00:41:01,502 --> 00:41:03,983 Thank you for sharing that. 880 00:41:03,983 --> 00:41:05,506 It means a lot. 881 00:41:07,465 --> 00:41:09,031 We'll talk. 882 00:41:09,031 --> 00:41:16,125 ♪♪ 883 00:41:16,125 --> 00:41:17,866 [ Door closes ] 884 00:41:31,445 --> 00:41:33,447 Hey. 885 00:41:33,447 --> 00:41:35,014 Hey. 886 00:41:35,014 --> 00:41:36,581 How'd it go? 887 00:41:39,322 --> 00:41:41,455 - You didn't get the bid? - No incubator. 888 00:41:41,455 --> 00:41:44,458 No Graceties. 889 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 I don't know what I'm gonna do. 890 00:41:48,680 --> 00:41:50,508 Well, it's been a hard day all around. 891 00:41:56,905 --> 00:41:59,255 Piggy knew you would try to talk her out of turning herself in. 892 00:41:59,255 --> 00:42:00,822 She left you and Nik these. 893 00:42:03,042 --> 00:42:04,478 [ Sighs ] 894 00:42:06,349 --> 00:42:08,482 ♪♪ 895 00:42:08,482 --> 00:42:12,747 ♪ Sometimes I feel so out of place ♪ 896 00:42:15,097 --> 00:42:17,360 ♪ Don't even recognize my face [ Exhales sharply ] 897 00:42:17,360 --> 00:42:22,017 Piggy: Angie, I wish I could rewind the years and redo the past. 898 00:42:22,017 --> 00:42:24,150 Not all of it. 899 00:42:24,150 --> 00:42:28,241 Not the good times with you, Nikki, and Eve. 900 00:42:28,241 --> 00:42:31,723 Those memories I want to keep holding dear to my heart 901 00:42:31,723 --> 00:42:33,899 and never let go. 902 00:42:33,899 --> 00:42:36,815 But, you know, sometimes you find yourself 903 00:42:36,815 --> 00:42:38,686 living in a prison cell -- 904 00:42:38,686 --> 00:42:41,384 one you didn't even know you were in. 905 00:42:41,384 --> 00:42:44,474 But it's only when you see how small your life has become 906 00:42:44,474 --> 00:42:47,608 that you realize the bars around you, 907 00:42:47,608 --> 00:42:50,263 you put up yourself. 908 00:42:50,263 --> 00:42:52,744 And sometimes, the only way to get free 909 00:42:52,744 --> 00:42:55,311 is to be honest about how you got there 910 00:42:55,311 --> 00:42:57,836 in the first place. 911 00:42:57,836 --> 00:42:59,533 Oh, baby, I know you forgive me 912 00:42:59,533 --> 00:43:01,796 for what I've done in the past. 913 00:43:01,796 --> 00:43:05,321 But now I have to forgive myself. 914 00:43:05,321 --> 00:43:09,238 ♪ When I look in the mirror 915 00:43:09,238 --> 00:43:12,633 ♪ In the mirror 916 00:43:12,633 --> 00:43:16,245 ♪ The reflection that I see 917 00:43:16,245 --> 00:43:19,118 ♪ Does not look like me 918 00:43:22,991 --> 00:43:32,697 ♪♪ 919 00:43:32,697 --> 00:43:42,358 ♪♪ 920 00:43:42,358 --> 00:43:52,064 ♪♪ 921 00:43:59,811 --> 00:44:02,291 Don't miss the new series: "Our Kind of People"! 922 00:44:02,341 --> 00:44:06,891 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.