Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,020 --> 00:00:14,796
Nu blir jag i alla fall osäker.
Hade Hans och Lisbeth lämnat återbud?
4
00:00:14,820 --> 00:00:18,316
- De kommer.
- Så jag tror faktiskt alla kommer.
5
00:00:18,340 --> 00:00:23,156
Det är ju min födelsedag.
Den vill de inte missa.
6
00:00:23,180 --> 00:00:27,716
Jag ligger och undrar
om jag skulle ha beställt fyrverkeri.
7
00:00:27,740 --> 00:00:31,716
Ja, det kunde gott ha stått
"Frank 50 år" med raketer.
8
00:00:31,740 --> 00:00:36,220
- Nej. Det är för mycket, tycker jag.
- Det tycker inte jag.
9
00:00:38,260 --> 00:00:43,116
Ska vi mysmysa lite innan vi sover?
Vad säger du om det?
10
00:00:43,140 --> 00:00:46,596
Jamen, alltså, om du...
11
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
...tycker att det är för länge sen
så måste vi ju göra nåt.
12
00:00:53,340 --> 00:00:55,836
- Är du redo?
- Ja.
13
00:00:55,860 --> 00:00:58,780
- Då kör jag igång.
- Ja.
14
00:01:06,140 --> 00:01:09,140
Det är så skönt. Det är så bra.
15
00:01:12,020 --> 00:01:15,020
Älskling, vad händer?
16
00:01:16,660 --> 00:01:20,516
- Du knäcker ju ryggen på mig.
- Det måste jag.
17
00:01:20,540 --> 00:01:24,476
Jag kan ta ner den lite.
Annars får jag sura uppstötningar.
18
00:01:24,500 --> 00:01:29,220
- Jag kan inte när vi ligger.
- Ja, ja. Jag drar ut mig lite.
19
00:01:31,140 --> 00:01:34,596
- Jag kan inte i den ställningen.
- Varför inte?
20
00:01:34,620 --> 00:01:37,596
Det är en omöjlig arbetsställning.
21
00:01:37,620 --> 00:01:41,196
Ska jag sätta mig på dig i stället?
Va?
22
00:01:41,220 --> 00:01:45,420
Jag har precis ätit.
Jag har hela maggen full.
23
00:01:48,620 --> 00:01:54,156
Det vore ju trevligt att vara frisk
när folk kommer för att fira mig.
24
00:01:54,180 --> 00:01:56,876
Man blir ju bara 50 en gång.
25
00:01:56,900 --> 00:01:59,796
Jag längtar, älskling. Det gör jag.
26
00:01:59,820 --> 00:02:04,276
- Nej...
- Får jag inte ta på dig?
27
00:02:04,300 --> 00:02:08,940
Nej, inget muspill. Jag vill
fokusera på festen, älskling.
28
00:03:29,020 --> 00:03:33,596
Därför har jag bestämt att du
och jag ska på en liten killtur.
29
00:03:33,620 --> 00:03:38,820
Vi ska till Island och fiska lax
uppe i Selá River. Grattis, Frank!
30
00:03:48,460 --> 00:03:51,716
- Fett. - Va? Selá River.
- Vad bra du var, älskling.
31
00:03:51,740 --> 00:03:55,156
Laxresa till Island. Va?
Det är den bästa presenten.
32
00:03:55,180 --> 00:03:58,396
Är du inte glad
för vår present också?
33
00:03:58,420 --> 00:04:01,396
- Åkgräsklipparen.
- Jo, den var ju fin.
34
00:04:01,420 --> 00:04:05,660
Jag längtar tills du fyller 50.
Då ska du få en dammsugare.
35
00:04:07,820 --> 00:04:10,620
Det blir bra till mig.
36
00:04:23,020 --> 00:04:27,340
- Vill du dansa med mig?
- Det vill jag gärna.
37
00:04:40,060 --> 00:04:42,916
Hallå. Ursäkta att jag avbryter.
38
00:04:42,940 --> 00:04:48,956
Som vissa av er vet så sjunger jag nu
i en kör som heter Bare Damer.
39
00:04:48,980 --> 00:04:53,516
Och därför vill jag gärna
sjunga en sång -
40
00:04:53,540 --> 00:04:56,820
- till min egen lille stupid man.
41
00:05:06,380 --> 00:05:10,476
- Frank, har du fem minuter?
- Va? Nu?
42
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
- Jag ska bara...
- Nej, bussen går nu.
43
00:05:21,300 --> 00:05:25,756
Jag har ett kanontips till dig.
Det kommer in jättemycket till mig.
44
00:05:25,780 --> 00:05:29,500
- Självklart.
- Det kom nåt som är perfekt för dig.
45
00:05:30,500 --> 00:05:33,716
Jag fick in ett lekland ute i Ishøj.
46
00:05:33,740 --> 00:05:37,076
- Är det nåt jag ska investera i?
- Ja. Vad tänker du om det?
47
00:05:37,100 --> 00:05:40,396
- Det är framtiden?
- Vi snackar inte bara ett lekland.
48
00:05:40,420 --> 00:05:44,436
Det är början. Sen blir det Kolding,
Vejle, Fredericia, Aalborg.
49
00:05:44,460 --> 00:05:49,676
Jag har själv tänkt lite på om
jag inte ska få ut lite mer av det.
50
00:05:49,700 --> 00:05:53,756
Om du går in i det så kommer
det inte att försvinna för dig.
51
00:05:53,780 --> 00:05:59,236
Nu kör vi översta hyllan, okej?
Se det som en födelsedagspresent.
52
00:05:59,260 --> 00:06:03,180
- Det är galet generöst av dig.
- Det tycker jag också.
53
00:06:09,980 --> 00:06:13,516
Är det slut? Är det slut?!
54
00:06:13,540 --> 00:06:16,140
Jag hörde inte ett skit!
55
00:06:20,860 --> 00:06:25,356
- Du har inte missat nåt stort.
- Vad fan är det? Gråter du?
56
00:06:25,380 --> 00:06:31,076
Nej, nej, nej. Det är ögondroppar.
Jag känner inte ett skit längre.
57
00:06:31,100 --> 00:06:34,356
Jag har ögondroppar
så tjejerna ser att jag är känslig.
58
00:06:34,380 --> 00:06:37,780
"Åh, Casper är känslig."
59
00:06:39,620 --> 00:06:42,836
- Hej, du.
- Vad händer? Var det Mias sång?
60
00:06:42,860 --> 00:06:46,780
- Nej, jag blev bara skitrörd.
- Är det sant? Gullis...
61
00:06:57,980 --> 00:07:00,996
Vad bra det går.
Folk är jätteglada.
62
00:07:01,020 --> 00:07:04,796
Nå, älskling?
Tyckte du om min present?
63
00:07:04,820 --> 00:07:08,036
- Åkgräsklipparen?
- Nej, sången.
64
00:07:08,060 --> 00:07:11,196
Jaha, sången.
Det var också en present?
65
00:07:11,220 --> 00:07:14,436
Jaha, okej.
Jo, det var jättefint.
66
00:07:14,460 --> 00:07:18,316
Det var det visst.
Det var roligt med... Ja, ja, ja.
67
00:07:18,340 --> 00:07:22,236
Det gillade jag jättemycket.
Och kul att... - Hej, Mogens.
68
00:07:22,260 --> 00:07:26,116
- Frank, jag drar hemåt nu.
- Nu? Det var tidigt.
69
00:07:26,140 --> 00:07:30,556
Jag passar inte in i sällskapet,
så jag tycker du ska ta den här.
70
00:07:30,580 --> 00:07:35,076
- Jag får den inte sjungen.
- Du ska ha den ändå.
71
00:07:35,100 --> 00:07:39,436
- Festen är slut strax.
- Jo, men det är från familjen.
72
00:07:39,460 --> 00:07:44,596
Ta bara med den hem, för...
Jag spelar inte badminton längre.
73
00:07:44,620 --> 00:07:48,916
Mogens, självklart... Vet du vad?
Vi tar den där sången, okej?
74
00:07:48,940 --> 00:07:51,516
Vi ska nog få den sjungen också.
75
00:07:51,540 --> 00:07:54,876
- Var det dålig stämning?
- Vad gör du?
76
00:07:54,900 --> 00:07:59,700
- Alltså... Jag sa hej då.
- Fy fan, alltså.
77
00:08:04,580 --> 00:08:08,900
- Frank, Frank, Frank.
- Hej, Andreas. Hej.
78
00:08:09,740 --> 00:08:13,876
- Det är verkligen en kul fest.
- Ja, det är det.
79
00:08:13,900 --> 00:08:16,516
Låt mig få säga tusen tack.
80
00:08:16,540 --> 00:08:21,836
Om det är så att du och Mia kommer
fram till att ni ändå ska skilja er -
81
00:08:21,860 --> 00:08:26,516
- så ska du bara veta
att jag följer dig som din läkare -
82
00:08:26,540 --> 00:08:28,996
- och jag kan dina journaler...
83
00:08:29,020 --> 00:08:31,956
- Du har blivit full.
- Nej, nej, nej.
84
00:08:31,980 --> 00:08:35,916
- Mia, Andreas har blivit full.
- Jaså, minsann?
85
00:08:35,940 --> 00:08:41,260
Det måste du höra. Han påstår
att vi två ska skilja oss. Va?
86
00:08:42,220 --> 00:08:45,620
Andreas säger
att du har sagt till honom att...
87
00:08:48,340 --> 00:08:51,140
Riktigt bra fest.
88
00:08:53,980 --> 00:08:56,396
Har du sagt det till honom?
89
00:08:56,420 --> 00:09:00,116
Jag har bara sagt
att jag hade tänkt på det.
90
00:09:00,140 --> 00:09:03,716
Men inte så
att jag hade beslutat det.
91
00:09:03,740 --> 00:09:08,876
Tänkt, beslutat?
Varför har du tänkt på det?
92
00:09:08,900 --> 00:09:11,796
Ja, för att... Det vet jag inte.
93
00:09:11,820 --> 00:09:15,236
Jag har börjat tänka
på vad jag ska ägna mitt liv åt.
94
00:09:15,260 --> 00:09:17,916
Nu har Malte
och Fie flyttat hemifrån.
95
00:09:17,940 --> 00:09:22,836
Och jag känner bara att jag ibland
inte riktigt känner mig sedd.
96
00:09:22,860 --> 00:09:26,956
Jag tittar på dig hela tiden.
Jag tittar på dig varje morgon.
97
00:09:26,980 --> 00:09:30,636
- Du hörde mig inte ens sjunga.
- Jo, det gjorde jag visst.
98
00:09:30,660 --> 00:09:35,236
- Vad var det jag sjöng?
- Då kan vi korsförhöra varandra.
99
00:09:35,260 --> 00:09:40,196
- Vad har jag för skor på mig?
- Vad var det jag sjöng? Svara.
100
00:09:40,220 --> 00:09:42,636
Vad har jag för skor på mig?
101
00:09:42,660 --> 00:09:47,860
Du hörde mig inte ens sjunga.
Nej. Du ser mig inte, Frank. Okej?
102
00:09:48,700 --> 00:09:52,060
Vi tar det en annan gång. Okej?
103
00:09:54,980 --> 00:09:57,340
Alltså...
104
00:10:21,660 --> 00:10:24,636
- God morgon, Frank.
- Hej, Lars.
105
00:10:24,660 --> 00:10:28,556
Tack för i går.
Det var en riktigt fin fest.
106
00:10:28,580 --> 00:10:32,676
Ja, det var... Det var fint, ja.
107
00:10:32,700 --> 00:10:36,900
Lars, vad var det för sång
som Mia uppträdde med i går?
108
00:10:39,300 --> 00:10:42,460
- Hon sjöng "Stupid Man".
- Tack.
109
00:10:43,540 --> 00:10:46,860
Alltså, menade du
det du sa i går eller...?
110
00:10:48,220 --> 00:10:50,876
Var är vi nånstans?
111
00:10:50,900 --> 00:10:55,956
Allt går ju framåt.
Vi fick lagt på nytt tak i fjol.
112
00:10:55,980 --> 00:10:59,980
- Du förstår vad jag menar, va?
- Ja.
113
00:11:04,980 --> 00:11:09,156
- Älskar du mig överhuvudtaget?
- Det kan du tro att jag gör.
114
00:11:09,180 --> 00:11:12,556
Jag vill ha en man som begär mig.
115
00:11:12,580 --> 00:11:15,260
Ska du ha en kram, musis?
116
00:11:19,900 --> 00:11:23,556
Leklandet är en skitbra idé
och vi ska till Island i morgon.
117
00:11:23,580 --> 00:11:27,396
- Kan Island skjutas upp 14 dar?
- Nej, vi åker i morgon.
118
00:11:27,420 --> 00:11:29,876
Resan är köpt, Frank.
119
00:11:29,900 --> 00:11:33,396
Jag brottas lite med nåt där hemma.
Med Mia.
120
00:11:33,420 --> 00:11:36,236
- Hon vill skiljas.
- Vad?
121
00:11:36,260 --> 00:11:39,476
Jag har haft några små olyckor
på sistone.
122
00:11:39,500 --> 00:11:43,436
Jag råkade skita i byxorna.
Det är nåt med bakteriebalansen.
123
00:11:43,460 --> 00:11:47,836
- Jag tror att jag måste fisa och...
- Får jag stoppa dig där?
124
00:11:47,860 --> 00:11:51,876
Vi ska till Island i morgon.
Av flera anledningar.
125
00:11:51,900 --> 00:11:54,476
Måste det vara i morgon
eller om 14 dar?
126
00:11:54,500 --> 00:11:57,196
Det kan inte vara nån annan gång.
127
00:11:57,220 --> 00:12:00,556
Det var ett jätteprojekt att få ihop.
128
00:12:00,580 --> 00:12:05,076
Det vore en katastrof mot Mia
om du gör det. Nu ska hon på is.
129
00:12:05,100 --> 00:12:08,316
- Vad ska hon?
- På is. Hon ska gå och sakna dig.
130
00:12:08,340 --> 00:12:14,196
Sen kommer du hem och ger henne
en kräm och så blir hon glad igen.
131
00:12:14,220 --> 00:12:17,580
Ja, ja. Mia på is.
132
00:12:20,660 --> 00:12:25,676
- Får vi stå på handikapplatsen?
- De behöver inga handikapplatser.
133
00:12:25,700 --> 00:12:30,060
Folk som inte kan gå
ska inte prova en klätterställning.
134
00:12:31,380 --> 00:12:34,036
- Där är han ju.
- Välkomna.
135
00:12:34,060 --> 00:12:38,156
- Hej, Christian.
- Hej, Christian. - Hej, Kurt.
136
00:12:38,180 --> 00:12:41,956
Det är "vidunderland".
Det är inte alls dumt.
137
00:12:41,980 --> 00:12:44,876
Jesper Buch sa
att det var översta hyllan.
138
00:12:44,900 --> 00:12:49,436
- Det är en ren guldkalv.
- Det är ordet. En guldkalv.
139
00:12:49,460 --> 00:12:54,900
Vi hämtar Muddi... Hamuddi
och så får vi en rundvisning, okej?
140
00:12:55,900 --> 00:12:58,516
Bra att du följde med, va?
141
00:12:58,540 --> 00:13:03,236
- Hejsan. Ett tvättmärke stack upp.
- Jaså, för fan.
142
00:13:03,260 --> 00:13:05,676
Jag kom gående och tänkte:
143
00:13:05,700 --> 00:13:09,436
"Vad snygg hon är.
Vad är det för fult märke?"
144
00:13:09,460 --> 00:13:14,396
- Det var snällt av dig.
- Ha en bra dag, okej? Hej.
145
00:13:14,420 --> 00:13:17,116
- Var det en du kände?
- Inte än.
146
00:13:17,140 --> 00:13:20,116
- Vad händer?
- Det är ett gammalt trick.
147
00:13:20,140 --> 00:13:24,996
Trycka ner tjejens tvättmärke.
Då rör man lite vid nacken här.
148
00:13:25,020 --> 00:13:29,236
Då ryser de till, okej?
Det är som en pytteliten orgasm.
149
00:13:29,260 --> 00:13:35,756
Det här stället. Kolla vad många
ensamma, skitläckra...
150
00:13:35,780 --> 00:13:39,716
30-35 är en kvinnas bästa ålder.
Många gillar unga.
151
00:13:39,740 --> 00:13:43,596
Jag gillar de gamla på 30.
Det är min grej.
152
00:13:43,620 --> 00:13:47,516
- Är det därför du köper in dig?
- Jag vill träffa kvinnor.
153
00:13:47,540 --> 00:13:49,676
Då är vi här.
154
00:13:49,700 --> 00:13:52,836
- Det här är Hamuddi.
- God dag. Hamuddi.
155
00:13:52,860 --> 00:13:55,196
- God dag. Hamuddi.
- Frank.
156
00:13:55,220 --> 00:14:01,316
Det är vårt kafé.
Där kan du köpa slush i olika färger.
157
00:14:01,340 --> 00:14:05,916
- Det är pricken över i:et.
- Exakt. Det är vår vulkan.
158
00:14:05,940 --> 00:14:08,556
- Bra kvalitet?
- Jättebra kvalitet.
159
00:14:08,580 --> 00:14:14,020
Pingisbord, bordsfotboll.
Det finns nåt för alla smaker.
160
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
Jamen...!
161
00:14:21,740 --> 00:14:24,556
Vad bra du är.
162
00:14:24,580 --> 00:14:27,076
- Det är bra.
- Vad tänker du?
163
00:14:27,100 --> 00:14:30,716
- Det har potential.
- Ja, det är en guldkalv.
164
00:14:30,740 --> 00:14:33,516
- Vi fortsätter.
- Då fortsätter vi.
165
00:14:33,540 --> 00:14:37,716
Här är objektbeskrivningen.
Vi har kommit fram till ett bra pris.
166
00:14:37,740 --> 00:14:41,356
Det måste jag säga. Fem miljoner.
167
00:14:41,380 --> 00:14:44,916
Det är fem miljoner
som kan komma inom en vecka.
168
00:14:44,940 --> 00:14:49,156
- Det är en snabb affär.
- Det är ett magert bud.
169
00:14:49,180 --> 00:14:51,356
Ett realistiskt bud.
170
00:14:51,380 --> 00:14:55,116
- Du tycker budet är magert?
- Ni stjäl det för fem miljoner.
171
00:14:55,140 --> 00:14:59,516
Det sker under ordnade förhållanden.
Vi kommer inte med pengar i en väska.
172
00:14:59,540 --> 00:15:02,156
Vad menar du med det?
173
00:15:02,180 --> 00:15:06,636
Det är inget lurt med det.
Du får pengarna.
174
00:15:06,660 --> 00:15:11,196
- Ge mig tre dars betänketid.
- Tre dar. Vad säger ni?
175
00:15:11,220 --> 00:15:14,996
- Jo, det tycker jag.
- Jag har en liten fråga.
176
00:15:15,020 --> 00:15:17,956
Har ni nån statistik på -
177
00:15:17,980 --> 00:15:23,276
- vilken tid på dagen det är flest
singelkvinnor här på Dinos lekland?
178
00:15:23,300 --> 00:15:26,876
- Det är flest kvinnor här.
- Det är mest på eftermiddan.
179
00:15:26,900 --> 00:15:31,220
Flest kvinnor, mest på eftermiddan?
Tack. Då har jag inga fler frågor.
180
00:15:33,300 --> 00:15:35,476
Varsågod, herrn.
181
00:15:35,500 --> 00:15:39,116
Läckert, det där leklandet.
Det ska vi bara ha.
182
00:15:39,140 --> 00:15:44,036
- Vi ses i morgon, Frank.
- Ja, det är bra. Det ska bli kul.
183
00:15:44,060 --> 00:15:48,356
- Och Franke! Handbagage.
- Ja, ja, självklart.
184
00:15:48,380 --> 00:15:52,556
- Och ta med en smoking.
- Varför måste vi ha med smoking?
185
00:15:52,580 --> 00:15:56,996
Det är en överraskning som kräver
att du har med dig smoking.
186
00:15:57,020 --> 00:16:01,700
- Sen säger jag inte mer. Vi ses.
- Okej. Ja, hej.
187
00:16:05,420 --> 00:16:09,636
- Ska du ha med smoking till Island?
- Ja, Casper sa det.
188
00:16:09,660 --> 00:16:13,236
- Han har en överraskning.
- Jag trodde ni skulle fiska.
189
00:16:13,260 --> 00:16:16,756
Det ska jag,
men dygnet har massor av timmar.
190
00:16:16,780 --> 00:16:20,356
- Vi ska träffa bankmänniskor.
- Dumma dig inte där uppe.
191
00:16:20,380 --> 00:16:23,036
Varför skulle jag dumma mig?
192
00:16:23,060 --> 00:16:27,180
Varför... Får man inte vara snygg
när man är på Island?
193
00:16:47,860 --> 00:16:52,836
Mia? Jag är visst inte den enda
som har haft en liten olycka.
194
00:16:52,860 --> 00:16:57,716
- Jaha, du har gäster?
- Vi är Bare Damer. Kören.
195
00:16:57,740 --> 00:17:01,876
- Vi hade bara det här...
- Jag visste inte att du hade gäster.
196
00:17:01,900 --> 00:17:06,556
Jag hittade dem i tvättkorgen
och ville bara visa dig att...
197
00:17:06,580 --> 00:17:11,676
Ja, att det händer. Jag har också
råkat ut för en liten olycka -
198
00:17:11,700 --> 00:17:16,596
- och så ville jag bara visa
att så ovanligt är det faktiskt inte.
199
00:17:16,620 --> 00:17:21,196
Kan du gå ner och klä på dig
och lägga dem i tvättkorgen?
200
00:17:21,220 --> 00:17:23,540
Jomen, alltså...
201
00:17:31,860 --> 00:17:34,476
- Hej, pappa!
- Hej, Malte.
202
00:17:34,500 --> 00:17:37,596
- Vart ska du?
- Jag ska till Island nu.
203
00:17:37,620 --> 00:17:40,116
- Nu?
- Vi ska upp och fiska lax.
204
00:17:40,140 --> 00:17:43,396
Har du två minuter
för att fika och prata lite?
205
00:17:43,420 --> 00:17:46,916
Jag har inte tid nu.
Jag ska hämta Casper.
206
00:17:46,940 --> 00:17:51,380
Jag vill gärna höra vad du har
att säga, men det kan inte bli nu.
207
00:17:53,180 --> 00:17:55,676
Kan du ha det bra nu, älskling?
208
00:17:55,700 --> 00:17:59,516
Så avtalar vi nåt och tar ett bra
snack när pappa kommer hem.
209
00:17:59,540 --> 00:18:02,980
Hälsa mamma.
Nej, du får inte hälsa mamma!
210
00:18:17,540 --> 00:18:22,316
Hejsan. Jag tror inte
att vi har träffats. Hej. Frank.
211
00:18:22,340 --> 00:18:27,396
- Betina. Fnugs mamma.
- Ja. Jag har hört talas om dig.
212
00:18:27,420 --> 00:18:31,180
- Vilken häftig motorcykel, va?
- Ja.
213
00:18:32,940 --> 00:18:35,860
Jag hämtar CC.
Vi ska ju till Island.
214
00:18:36,900 --> 00:18:39,476
- Hallå, CC?
- Hej, Frank.
215
00:18:39,500 --> 00:18:41,620
Hej, Fnug.
216
00:18:42,620 --> 00:18:48,516
Hej, Frank. Nej, vad grymt
det var sist. Vilken grym fest.
217
00:18:48,540 --> 00:18:53,036
Jag visste inte att Mia kunde
sjunga så bra. Det var helt galet.
218
00:18:53,060 --> 00:18:55,796
Ja, ja. Hon håller på med sång.
219
00:18:55,820 --> 00:18:58,756
Jag kilar nu. Är du rädd om dig?
220
00:18:58,780 --> 00:19:01,556
- Och lillfisen.
- Och lillfisen.
221
00:19:01,580 --> 00:19:04,676
Kan du ta hand om mamma?
- Okej, älskling. Vi ses.
222
00:19:04,700 --> 00:19:07,996
- Du ringer när ni kommer fram.
- Ja.
223
00:19:08,020 --> 00:19:12,356
Är din mamma borta
när jag kommer hem?
224
00:19:12,380 --> 00:19:15,516
Nej, det tror jag inte.
225
00:19:15,540 --> 00:19:19,156
- Cool. Det är grymt, tycker jag.
- Ja, det tycker jag också.
226
00:19:19,180 --> 00:19:22,356
Hur länge vill hon stanna här då?
227
00:19:22,380 --> 00:19:26,156
- Det har hon inte tänkt på än.
- Det har hon inte tänkt på?
228
00:19:26,180 --> 00:19:29,676
- Vi myser bara lite längre.
- Vi myser. Älskar dig.
229
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
- Hej då!
- Yes!
230
00:19:33,100 --> 00:19:35,820
- Vi åker!
- Yes!
231
00:19:40,260 --> 00:19:42,796
- Vad är det?
- Det är min...
232
00:19:42,820 --> 00:19:45,676
- Det är en kavaj.
- Det är en smoking.
233
00:19:45,700 --> 00:19:49,276
- Ja, en smokingkavaj.
- Varför har ni med smoking?
234
00:19:49,300 --> 00:19:54,556
Vi är ju inte bönder. Vi är vuxna män
som far iväg och upplever saker.
235
00:19:54,580 --> 00:19:57,556
Ha det bra nu, Betina. Vi ses!
236
00:19:57,580 --> 00:20:01,596
- Du har gjort min dotter gravid.
- Det är jag mycket lycklig för.
237
00:20:01,620 --> 00:20:06,036
Jag vet hur såna kåtbockar är.
Jag har kört hoj i hela världen.
238
00:20:06,060 --> 00:20:10,916
Jag är inte lastbilschaffisen som
du mötte på en rastplats i Dresden.
239
00:20:10,940 --> 00:20:13,156
Jag är en bildad man.
240
00:20:13,180 --> 00:20:18,956
- Ska du ha ett litet handjobb?
- Vad är det du säger till mig?
241
00:20:18,980 --> 00:20:23,476
- Ska du ha ett handjobb?
- Jag ska inte ha nåt handjobb.
242
00:20:23,500 --> 00:20:27,396
- Så uppför du dig ordentligt.
- Men jag uppför mig ordentligt.
243
00:20:27,420 --> 00:20:31,436
- Det kan inte bli här i bilen.
- Det går inte alls.
244
00:20:31,460 --> 00:20:34,476
Nu måste vi hinna med flyget.
245
00:20:34,500 --> 00:20:38,020
- Varför säger hon sånt?
- Hon är helt galen.
246
00:20:39,940 --> 00:20:42,940
- Nu händer det.
- Nu ska vi iväg.
247
00:20:45,620 --> 00:20:47,820
Välkommen.
248
00:20:49,140 --> 00:20:53,236
- Är du inte glad att Mia är på is?
- Jo, jag hoppas det funkar.
249
00:20:53,260 --> 00:20:56,476
Åh nej. Åh, där är ett tvättmärke.
250
00:20:56,500 --> 00:20:58,796
- Vill du ta det?
- Nej.
251
00:20:58,820 --> 00:21:01,420
- Är det inte lite tidigt?
- Nej.
252
00:21:03,980 --> 00:21:08,556
- Ja, ja. Precis. Oj.
- Ett tvättmärke stack upp.
253
00:21:08,580 --> 00:21:12,796
Jag kommer gående in med min vän
och ser två vackra tjejer -
254
00:21:12,820 --> 00:21:15,596
- och så sticker ett fult märke upp.
255
00:21:15,620 --> 00:21:18,596
Ska ni ut och resa lite?
Vart ska ni?
256
00:21:18,620 --> 00:21:23,196
- Vi ska en snabbtur till Berlin.
- Det ska jag också. Nej då.
257
00:21:23,220 --> 00:21:28,036
- Vi ska till Island.
- Va? - Ja, vi ska till Island.
258
00:21:28,060 --> 00:21:33,116
Ska vi inte ta ett glas där inne
när vi kommer över på andra sidan?
259
00:21:33,140 --> 00:21:36,316
Jag har ett guldkort till SAS Lounge.
260
00:21:36,340 --> 00:21:40,076
Jag vill höra om er resa
och jag har fina tips till Berlin.
261
00:21:40,100 --> 00:21:42,396
Ska vi säga det? Kanon!
262
00:21:42,420 --> 00:21:45,700
Då ses vi där uppe.
Härligt. Hej, hej.
263
00:21:47,980 --> 00:21:51,436
- Är du helt galen?
- Det funkar varje gång.
264
00:21:51,460 --> 00:21:55,660
- Det är fantastiskt.
- Det där har jag inte sett förut.
265
00:22:11,460 --> 00:22:14,796
- Vad gör du?
- Jag stack ner ditt tvättmärke.
266
00:22:14,820 --> 00:22:18,476
Ditt tvättmärke stack upp,
så jag tryckte ner det.
267
00:22:18,500 --> 00:22:22,476
Varför har du händerna
nere i mina byxor?
268
00:22:22,500 --> 00:22:26,116
Jag tror att du missförstår.
Jag ville bara vara hövlig.
269
00:22:26,140 --> 00:22:29,036
Hövlig? Du tog mig på röven!
270
00:22:29,060 --> 00:22:31,556
- Förklara för henne.
- Vad händer?
271
00:22:31,580 --> 00:22:36,236
Vem är du? Och varför tar du mig
på röven när jag checkar in?
272
00:22:36,260 --> 00:22:39,636
Lugn, lugn.
Det är ingen som tar dig på röven.
273
00:22:39,660 --> 00:22:43,036
Det är ingen som tar mig på röven?
274
00:22:43,060 --> 00:22:47,596
- Vad försiggår här?
- Han stack in ett finger i min röv!
275
00:22:47,620 --> 00:22:50,036
Fattar du hur rädd jag blev?
276
00:22:50,060 --> 00:22:53,300
- Vi kommer inte vidare här.
- Är du snäll och följer med?
277
00:22:56,060 --> 00:22:59,196
Låt mig ta det här. - Hallå. Hejsan.
278
00:22:59,220 --> 00:23:04,476
Vilken grej, va? Sicken röra.
Missförstånd och röra.
279
00:23:04,500 --> 00:23:08,836
- Vad är det som har hänt?
- Det är faktiskt mycket enkelt.
280
00:23:08,860 --> 00:23:14,676
Jag ser ett tvättmärke som sticker
upp och så sticker jag ner det.
281
00:23:14,700 --> 00:23:19,396
Det tricket använder jag när jag ser
en tjej vars tvättmärke sticker upp.
282
00:23:19,420 --> 00:23:23,516
Det är för att det är fult.
Jag gillar inte tvättmärken.
283
00:23:23,540 --> 00:23:29,436
Det är inte skillnad på att trycka
ner ett märke i nacken och byxorna?
284
00:23:29,460 --> 00:23:32,476
Jo, det har jag fått klarlagt i dag.
285
00:23:32,500 --> 00:23:36,676
Jag går ut och pratar med henne
och hör vad hon säger.
286
00:23:36,700 --> 00:23:40,516
Får jag säga nåt? Inte för
att förstöra ditt fina arbete.
287
00:23:40,540 --> 00:23:45,276
Vi har ett flyg som går strax.
Vi vill jättegärna komma med det.
288
00:23:45,300 --> 00:23:48,956
Det förstår jag,
men så blir det inte.
289
00:23:48,980 --> 00:23:52,796
- Det menar du inte.
- Incheckningen är stängd.
290
00:23:52,820 --> 00:23:56,516
Vi ska till Reykjavik.
Vet du vem Bent Fabricius-Bjerre är?
291
00:23:56,540 --> 00:24:02,036
Den fina äldre herrn har en bordell
med 75 fnask från hela världen!
292
00:24:02,060 --> 00:24:06,316
Det ska jag uppleva! Jag vill inte
se på dig som inte släpper in mig!
293
00:24:06,340 --> 00:24:08,956
Är det Castello Alleycat?
294
00:24:08,980 --> 00:24:12,996
Och nu har du förstört en stor
överraskning för min kompis.
295
00:24:13,020 --> 00:24:18,556
Nu sitter Mick Øgendahl och Bertelsen
där uppe och roar sig med fnasken.
296
00:24:18,580 --> 00:24:21,156
Vi sitter här med dig.
297
00:24:21,180 --> 00:24:25,236
Jag skiter totalt i
vad ni ska göra i Reykjavik.
298
00:24:25,260 --> 00:24:27,836
Ni flyger inte härifrån i dag.
299
00:24:27,860 --> 00:24:31,836
- Jag tror att jag svimmar.
- Vem ska betala biljetterna då?
300
00:24:31,860 --> 00:24:37,316
- Är det hon som anklagar mig?
- Skit i biljetterna nu, Frank!
301
00:24:37,340 --> 00:24:40,316
Det handlar om de jävla fnasken!
302
00:24:40,340 --> 00:24:44,916
- Jag ska upp till den bordellen nu!
- Nu tar du det jävligt lugnt.
303
00:24:44,940 --> 00:24:48,340
Jag ska knulla nån
och du ska hjälpa mig med det!
304
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
Alltså...
305
00:24:59,540 --> 00:25:03,476
Sa jag att det var fitta
från fem kontinenter?
306
00:25:03,500 --> 00:25:08,060
Värst att missa är flyg och fitta
och vi har precis missat båda.
307
00:25:09,860 --> 00:25:15,076
- Jag kan inte åka hem.
- Nej, det kan inte jag heller.
308
00:25:15,100 --> 00:25:19,740
- Ska vi åka till Málaga då?
- Vi kommer inte in på flygplatsen.
309
00:25:20,740 --> 00:25:24,476
Nu säger jag nåt fullständigt galet.
310
00:25:24,500 --> 00:25:29,396
Ska vi flytta in i Lars och Tinas hus
i två dar? Han är i Toscana.
311
00:25:29,420 --> 00:25:33,196
De är borta i en månad. Vi kan
sitta där i två dar och ha kul.
312
00:25:33,220 --> 00:25:38,676
Jag skulle knulla en tjej från Kongo
och nu ska jag sitta i Lars hus?
313
00:25:38,700 --> 00:25:43,236
Det är lite annorlunda, va?
Jag håller på att köpa det.
314
00:25:43,260 --> 00:25:45,476
Så lagar vi god mat.
315
00:25:45,500 --> 00:25:49,076
Mia är på is. Du slipper
träffa din svärmor och vi myser.
316
00:25:49,100 --> 00:25:53,140
- Vi gör det. Det är din födelsedag.
- Det är ju roligt.
317
00:25:58,580 --> 00:26:01,980
- Ducka.
- Mia är i tebutiken.
318
00:26:22,380 --> 00:26:25,876
- Det finns vin.
- Och champagne. Vad är det?
319
00:26:25,900 --> 00:26:29,300
Herrejävlar. Lars gillar vårrullar.
320
00:26:31,940 --> 00:26:36,316
- Jag står och ser ut över havet.
- Är det vackert där uppe?
321
00:26:36,340 --> 00:26:41,476
Ja, jag kan se en liten val
som vältrar sig ute i vågorna.
322
00:26:41,500 --> 00:26:44,540
Skål. Det är så bra. Det är så bra.
323
00:26:46,020 --> 00:26:49,516
Jag har hittat vinkällaren!
324
00:26:49,540 --> 00:26:53,396
Konsten är att hela tiden
hålla dem lite i rörelse.
325
00:26:53,420 --> 00:26:56,876
- Är det inte bara vårrullar?
- Jag vill ha det gott.
326
00:26:56,900 --> 00:26:59,420
Reykjavik!
327
00:27:15,220 --> 00:27:18,196
- CC?
- Ja?
328
00:27:18,220 --> 00:27:22,436
- Fy fan, alltså.
- Jaha, du la pussel, ser jag.
329
00:27:22,460 --> 00:27:26,780
Tur att vi inte var på Alleycat.
Då hade det gått helt överstyr.
330
00:27:29,140 --> 00:27:34,396
Fy fan, alltså. När du har gått upp
är jag kåt och går ut på Facebook.
331
00:27:34,420 --> 00:27:38,036
Minns du Pannkaks-Ronja?
332
00:27:38,060 --> 00:27:41,756
- Från Skanderborg?
- Du stack ett finger i rumpan.
333
00:27:41,780 --> 00:27:48,116
- Jag börjar messa med henne.
- Lägg av. Varför gör du det?
334
00:27:48,140 --> 00:27:53,396
Hon var fortfarande galen i mig.
Lång historia kort: hon älskar mig.
335
00:27:53,420 --> 00:27:56,676
- Vad är det?
- Det har pågått hela morgonen.
336
00:27:56,700 --> 00:28:01,156
Nu kommer du att skratta.
Du skrattar ihjäl dig. Kolla nu.
337
00:28:01,180 --> 00:28:06,116
Vulkanutbrottet har sänt upp aska
i luften runt Keflavíkflygplatsen -
338
00:28:06,140 --> 00:28:10,356
- som försämrar sikten
och försvårar start och landning.
339
00:28:10,380 --> 00:28:14,436
Myndigheterna har ställt in
all flygtrafik på obestämd tid.
340
00:28:14,460 --> 00:28:18,196
Det betyder att inga plan
kommer till eller från Island.
341
00:28:18,220 --> 00:28:20,916
Är det inte genialt?
342
00:28:20,940 --> 00:28:23,916
- Då kan vi inte komma hem.
- Vi är hemma.
343
00:28:23,940 --> 00:28:28,796
- Inte i Mia och Fnugs huvuden.
- Du har ju inte förstått det alls.
344
00:28:28,820 --> 00:28:32,876
Vi hade inte kommit upp
om det hade varit det där i går.
345
00:28:32,900 --> 00:28:36,676
- Nu kan vi inte komma hem.
- Vad ska du göra då?
346
00:28:36,700 --> 00:28:41,356
Ska du prata med Mia nu och säga
att vi är i Lars och Tinas hus?
347
00:28:41,380 --> 00:28:44,156
Vi rider ut det. Det är en, två dar.
348
00:28:44,180 --> 00:28:47,476
Du kommer hem på måndag.
Det överlever du nog.
349
00:28:47,500 --> 00:28:51,996
Skulle inte Mia på is? Då tror jag
att en dag extra är jättebra.
350
00:28:52,020 --> 00:28:55,796
- Ja, det är Frank här. Hej.
- Hej. Bra att du ringde.
351
00:28:55,820 --> 00:29:00,236
- Jag har ringt många gånger.
- Jag såg det. Är ni hemma nu?
352
00:29:00,260 --> 00:29:05,836
Ja. Vi har varit ganska oroliga.
Varför svarade du inte på telefon?
353
00:29:05,860 --> 00:29:10,420
Jamen, det var lite... evakuering.
354
00:29:11,420 --> 00:29:14,316
Det gick lite vilt till plötsligt.
355
00:29:14,340 --> 00:29:17,916
Det kom säkerhetsfolk
och fick ut oss från hotellet.
356
00:29:17,940 --> 00:29:22,436
- Är du okej?
- Ja, ja. Det är inte lava på gatorna.
357
00:29:22,460 --> 00:29:26,796
Ja, det var visst en hund som brann
i utkanten av Reykjavik.
358
00:29:26,820 --> 00:29:31,076
Jag kommer att sakna dig.
Du har tagit min tandborste.
359
00:29:31,100 --> 00:29:34,996
- Det är lite irriterande.
- Jag hittade inte min egen.
360
00:29:35,020 --> 00:29:39,516
- Men sköt om er då.
- Ja. Vi hörs. Hej.
361
00:29:39,540 --> 00:29:43,076
- Hon saknar mig redan.
- Va?
362
00:29:43,100 --> 00:29:46,956
- Mia saknar mig redan, sa jag.
- Det är ju genialt.
363
00:29:46,980 --> 00:29:51,716
- Två dar, så är allt som förut.
- Perfekt. Vulkanen toppar det.
364
00:29:51,740 --> 00:29:54,236
Jag håller på att göra...
365
00:29:54,260 --> 00:29:57,916
Det är faktiskt vårrullar
som jag våfflar här.
366
00:29:57,940 --> 00:30:01,356
- Hur vill du ha dem?
- Jag vill ha dem well done.
367
00:30:01,380 --> 00:30:05,156
Då tar jag en medium.
Så kan vi smaka på varandras.
368
00:30:05,180 --> 00:30:07,500
Hey, Frank.
369
00:30:11,500 --> 00:30:14,676
- Får jag låna din tandborste?
- Har du ingen egen?
370
00:30:14,700 --> 00:30:19,076
Jag glömde den. Det är därför
jag inte har borstat tänderna.
371
00:30:19,100 --> 00:30:23,076
- Får jag låna din?
- Det är faktiskt Mias tandborste.
372
00:30:23,100 --> 00:30:28,196
Kan du inte bara ta lite tandkräm
och skölja munnen?
373
00:30:28,220 --> 00:30:33,260
Men jag... Men får jag låna
Mias tandborste, tror du?
374
00:30:34,540 --> 00:30:39,300
Vi lånar inte ut tandborstar
i vår familj. Det är en princip.
375
00:30:42,900 --> 00:30:46,876
- Ja, det är jag.
- Hur är det?
376
00:30:46,900 --> 00:30:52,196
Den dumma vulkanen fortsätter
att spruta. Hur är det hos dig?
377
00:30:52,220 --> 00:30:56,516
- Jättebra, förutom en sak.
- Jaha, vad är det?
378
00:30:56,540 --> 00:31:01,436
Jag har fått springmask. Det kliar
så jag håller på att bli galen.
379
00:31:01,460 --> 00:31:05,516
Jag går på behandling
hos kusin Andreas.
380
00:31:05,540 --> 00:31:09,956
Han har ringt in nåt till dig
till apoteket i Reykjavik.
381
00:31:09,980 --> 00:31:13,476
Om man har springmask
får man inte klia sig i rumpan -
382
00:31:13,500 --> 00:31:17,356
- för då får man äggen under naglarna
och sticker in dem i munnen.
383
00:31:17,380 --> 00:31:19,996
Jag står inte ut, Frank.
384
00:31:20,020 --> 00:31:24,356
Jag måste sluta, för jag ska
vattna blommor hos Lars och Tina.
385
00:31:24,380 --> 00:31:27,076
Nej, stopp!
386
00:31:27,100 --> 00:31:32,836
Mia är på väg hit!
Hon ska vattna de jävla orkidéerna.
387
00:31:32,860 --> 00:31:35,796
- Städa, städa.
- Vad tror du jag gör?
388
00:31:35,820 --> 00:31:37,940
Akta, akta, akta.
389
00:32:01,140 --> 00:32:03,460
Det är Mia.
390
00:32:04,660 --> 00:32:07,116
Hej, Lille Christian.
391
00:32:07,140 --> 00:32:12,196
Jag är bara och vattnar blommor
hos Lars och Tina.
392
00:32:12,220 --> 00:32:17,756
Frank är ju inte hemma,
så då måste jag göra det.
393
00:32:17,780 --> 00:32:23,676
Nej, han är ju strandsatt där uppe
på Island ju. Det är typiskt Frank.
394
00:32:23,700 --> 00:32:28,236
Det är faktiskt jätteskönt
att vara lite ensam nu.
395
00:32:28,260 --> 00:32:31,276
Det vore trevligt, Christian.
396
00:32:31,300 --> 00:32:34,676
Jaha, okej.
Nej, vad snäll du är. Tack.
397
00:32:34,700 --> 00:32:37,420
Jag är där om sju minuter.
398
00:32:43,420 --> 00:32:46,636
Har hon gått? Har hon gått?
399
00:32:46,660 --> 00:32:50,996
Ja. Har du stått där hela tiden?
Såg hon dig inte?
400
00:32:51,020 --> 00:32:55,300
- Nej, jag står ju med ryggen till.
- Alltså...
401
00:32:56,340 --> 00:32:58,180
Hej, Frank.
402
00:33:00,740 --> 00:33:05,676
Jag gör några vårrullar till dig.
Låt mig få den där tandborsten nu.
403
00:33:05,700 --> 00:33:10,340
Det betyder att all flygtrafik till
och från Island ännu är inställd.
404
00:33:12,820 --> 00:33:16,796
Jag har goda nyheter.
Dinos lekland är ert. Fem miljoner.
405
00:33:16,820 --> 00:33:18,676
Fantastiskt!
406
00:33:18,700 --> 00:33:22,076
- Funny, funny...
- Funny, Happy. Happyland.
407
00:33:22,100 --> 00:33:24,820
Du blir happy
när du går på Happyland.
408
00:33:27,540 --> 00:33:29,740
Jag sa nej!
409
00:33:33,300 --> 00:33:36,316
När hade du tänkt vattna blommor?
410
00:33:36,340 --> 00:33:39,356
Jag gav Kamma nycklarna.
411
00:33:39,380 --> 00:33:43,476
Du kan inte ge alla människor
nycklar till Tinas och Lars hus.
412
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
Det är min moster.
413
00:34:12,860 --> 00:34:15,060
Jag bajsar.
414
00:34:17,860 --> 00:34:20,876
Nej. Nej. Nej, CC! Nej!
415
00:34:20,900 --> 00:34:24,540
Jag har sagt nej.
Jag har sagt nej, så det så!
416
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Casper, jag har en skitkass nyhet.
417
00:34:36,900 --> 00:34:41,036
Vi måste angripa springmasken
lite mer rationellt.
418
00:34:41,060 --> 00:34:44,316
- Jag sover med strumpor på.
- Du kliar dig inte med fötterna.
419
00:34:44,340 --> 00:34:49,060
På händerna. Jag hittade ett par
av Lars strumpor och tog på dem.
420
00:35:06,340 --> 00:35:08,340
Casper!
421
00:35:27,020 --> 00:35:31,876
- Casper, Casper!
- Skojar du, Frank?
422
00:35:31,900 --> 00:35:35,740
- In med dig!
- Fy fan, alltså.
423
00:35:37,300 --> 00:35:41,100
- Vad gör du?
- Det är en maskkur.
424
00:35:42,060 --> 00:35:47,556
Steno Apotek. För helvete,
kusin Andreas hade ju ringt in.
425
00:35:47,580 --> 00:35:51,500
- Jag stod inte ut längre.
- Det får du aldrig göra igen.
426
00:35:52,900 --> 00:35:57,436
- Jag tror att Malte skolkar.
- Du har bra koll på honom, va?
427
00:35:57,460 --> 00:36:01,020
Får jag titta?
Ser man så mycket?
428
00:36:02,020 --> 00:36:04,436
Ja, ja. Jaja.
429
00:36:04,460 --> 00:36:08,516
- Varför är han i ert sovrum?
- Ingen aning.
430
00:36:08,540 --> 00:36:11,956
- Han har tagit på sig Mias behå.
- Får jag se?
431
00:36:11,980 --> 00:36:15,636
- Han är utklädd till kvinna.
- Är det nån maskerad?
432
00:36:15,660 --> 00:36:21,476
Vad fan händer där borta?
Får jag se? Jag vill se Mias behå.
433
00:36:21,500 --> 00:36:26,356
Åh, åh! Nej!
Nej, nu är det en kille där, Frank.
434
00:36:26,380 --> 00:36:29,860
- Vad då?
- Fy fan. Titta.
435
00:36:30,820 --> 00:36:34,636
- Ser du det?
- Nämen, det är Bög-Noah.
436
00:36:34,660 --> 00:36:37,396
- Vem?
- En av hans kompisar.
437
00:36:37,420 --> 00:36:42,196
En jättehomosexuell kille.
Det har han varit sen folkhögskolan.
438
00:36:42,220 --> 00:36:45,676
- Nu ska det knullas.
- Nu slutar du.
439
00:36:45,700 --> 00:36:49,876
De har dragit för.
De drog precis för, så...
440
00:36:49,900 --> 00:36:52,716
- Vad såg du?
- Ingenting.
441
00:36:52,740 --> 00:36:57,276
De drog för och då tänkte jag
att det är möjligt. Vad fan vet jag?
442
00:36:57,300 --> 00:37:01,356
Stod de och kramades
eller vad gjorde de?
443
00:37:01,380 --> 00:37:04,156
- Jag kan bara gissa.
- Vad såg du?
444
00:37:04,180 --> 00:37:07,516
Två män kramas
och sen dras det för.
445
00:37:07,540 --> 00:37:11,036
- Det är ju vad det är, Frank.
- Vad är vad?
446
00:37:11,060 --> 00:37:14,436
Det verkar som om det skulle bögas.
447
00:37:14,460 --> 00:37:16,940
Ska jag laga mat till dig? Vårrulle?
448
00:37:21,700 --> 00:37:27,636
Det var det han försökte säga.
Han ville ha ett man till man-snack.
449
00:37:27,660 --> 00:37:31,036
Det är ju inte så farligt. Seriöst.
450
00:37:31,060 --> 00:37:36,036
De har ju också kärlek och sex
och passion. Det är bara nåt annat.
451
00:37:36,060 --> 00:37:41,836
Vi gillar tjejer,
men Malte gillar en varm snopp.
452
00:37:41,860 --> 00:37:45,236
- Måste du gå in på detaljer?
- Det får jag väl säga.
453
00:37:45,260 --> 00:37:49,516
- Varför en varm snopp?
- Få tänder på en kall snopp.
454
00:37:49,540 --> 00:37:52,836
"Tänk att komma hem
till en iskall snopp!"
455
00:37:52,860 --> 00:37:55,636
Vänj dig vid det, Frank.
456
00:37:55,660 --> 00:38:00,436
Vi tittar på lite bögporr,
så vet du vad det är.
457
00:38:00,460 --> 00:38:03,676
- Har du med en bögporrfilm?
- Vi kan gå ut på nätet.
458
00:38:03,700 --> 00:38:07,196
Gillar du Narnia?
Det finns en grym Narnia-bögfilm.
459
00:38:07,220 --> 00:38:11,756
- Jag gillar inte det Narnia.
- "In i skåpet, ut ur skåpet."
460
00:38:11,780 --> 00:38:14,740
Med skitsnygg ljussättning.
461
00:38:18,540 --> 00:38:21,556
- Det är ju bara det, Frank.
- Ja.
462
00:38:21,580 --> 00:38:26,460
- Det är ju inte så farligt.
- Nej, nej, det är ju det det är.
463
00:38:27,540 --> 00:38:30,940
Jag går ut och tar lite frisk luft.
464
00:38:33,980 --> 00:38:38,556
- Frank? Får jag se klart den?
- Ja, du kan bara se klart den.
465
00:38:38,580 --> 00:38:42,420
Jag vill veta vem som är vem
eller vad som händer.
466
00:38:50,180 --> 00:38:53,436
Hej, det är jag.
Jag skulle bara höra...
467
00:38:53,460 --> 00:38:58,116
- Har du sett Malte på sistone?
- Det är några dar sen.
468
00:38:58,140 --> 00:39:01,916
Jag måste berätta nåt.
Bare Damer har fått ett jobb.
469
00:39:01,940 --> 00:39:06,836
Så vi ska till Den Blå Planet
den 5 september och sjunga.
470
00:39:06,860 --> 00:39:12,116
Ja, då ska jag sjunga solo.
Det har jag precis fått veta.
471
00:39:12,140 --> 00:39:14,476
På en Helmig-låt.
472
00:39:14,500 --> 00:39:17,836
Det blir spännande.
Jag är lite nervös.
473
00:39:17,860 --> 00:39:21,556
Jag blev bara så glad
för att vi fick det.
474
00:39:21,580 --> 00:39:24,636
Och så där ute. Det är jätteroligt.
475
00:39:24,660 --> 00:39:28,100
Frank, häng kvar lite.
Det knackar på dörren.
476
00:39:39,940 --> 00:39:42,556
Hej, då var jag här igen.
477
00:39:42,580 --> 00:39:47,236
Jag lägger på nu, för att...
Jag fick precis besök.
478
00:39:47,260 --> 00:39:52,196
Susan kom nu. Vi ska äta sushi
och se en film. Vi hörs.
479
00:39:52,220 --> 00:39:55,500
Ursäkta, sa du att Susan kom?
480
00:40:03,980 --> 00:40:07,596
Jag vill inte ha med Christian
på leklandet.
481
00:40:07,620 --> 00:40:11,076
Han hånar mig med det där beteendet.
482
00:40:11,100 --> 00:40:16,476
Jag ger honom en unik chans
att få vara med i ett projekt.
483
00:40:16,500 --> 00:40:19,396
- Och så kommer han smygande.
- Fimpa honom.
484
00:40:19,420 --> 00:40:23,596
- Säg inte att det är för längden.
- Varför skulle jag säga det?
485
00:40:23,620 --> 00:40:28,236
- Efter vuxna, mogna överväganden...
- Se upp med "vuxna" och "mogna".
486
00:40:28,260 --> 00:40:32,356
- Han kan tro att han är för liten.
- Jag säger att han inte får vara med.
487
00:40:32,380 --> 00:40:36,796
Nu ska du få höra, Christian.
Casper och jag pratade om leklandet.
488
00:40:36,820 --> 00:40:41,796
Vi har faktiskt beslutat oss för
att vi vill driva det själv.
489
00:40:41,820 --> 00:40:44,316
Ja, det betyder utan dig.
490
00:40:44,340 --> 00:40:48,276
Det beror lite på ditt engagemang.
Du har inte varit med helt.
491
00:40:48,300 --> 00:40:53,260
Vi är också rädda
att du förvirrar barnen. Christian?
492
00:40:55,460 --> 00:40:58,556
- Jag gillar dem.
- Långtidsstekta.
493
00:40:58,580 --> 00:41:01,436
Åtta timmar på lägsta värmen.
494
00:41:01,460 --> 00:41:05,116
- Skål.
- All variation hyllar jag.
495
00:41:05,140 --> 00:41:09,940
- Mer salt också kanske faktiskt.
- Nej, jag tycker den är salt...
496
00:41:14,860 --> 00:41:18,356
- Pappa?
- Hej, Malte.
497
00:41:18,380 --> 00:41:22,756
Vad... Vad gör du här?
498
00:41:22,780 --> 00:41:26,996
- Du skulle vara på Island.
- Ja, men det är jag också.
499
00:41:27,020 --> 00:41:31,180
- Varför är du inte på Island?
- Jamen, det...
500
00:41:33,260 --> 00:41:36,316
- Jamen...
- Du äter vårrullar här?
501
00:41:36,340 --> 00:41:42,476
Flyget gick inte och då åkte vi
till det här huset i stället.
502
00:41:42,500 --> 00:41:46,356
- Mamma och jag har varit oroliga.
- Var inte det.
503
00:41:46,380 --> 00:41:51,556
- Och så satt du i det här huset?
- Vi myser. Det är inget fel i det.
504
00:41:51,580 --> 00:41:55,836
- Varför kom du inte hem då?
- För att det är vulkanutbrott.
505
00:41:55,860 --> 00:42:00,836
- Ja, men det påverkar ju inte dig.
- Men vi är ju på Island.
506
00:42:00,860 --> 00:42:02,700
Va?
507
00:42:03,740 --> 00:42:10,156
Det som egentligen är viktigt är
att du inte säger nåt till mamma.
508
00:42:10,180 --> 00:42:15,036
- Jag vill inte ljuga för mamma.
- Jag ber dig inte ljuga.
509
00:42:15,060 --> 00:42:19,236
Jag säger bara att du ska låta bli
att säga att du såg oss.
510
00:42:19,260 --> 00:42:21,556
Det kan jag ju inte.
511
00:42:21,580 --> 00:42:27,276
Allt är lite komplicerat mellan mig
och din mamma och...
512
00:42:27,300 --> 00:42:29,956
Det här pallar jag inte med.
513
00:42:29,980 --> 00:42:33,356
Malte, Malte, Malte, gå inte.
514
00:42:33,380 --> 00:42:36,676
Vi måste prata om det här.
- Jag tar det.
515
00:42:36,700 --> 00:42:41,636
Malte. Nej, Malte! För helvete.
Jag ber dig att stanna.
516
00:42:41,660 --> 00:42:45,476
- Ta det lugnt, Frank.
- Jag ber dig att stanna.
517
00:42:45,500 --> 00:42:49,996
Kan inte jag få prata med Malte?
Nu är diskussionen lite hetsig.
518
00:42:50,020 --> 00:42:54,196
- Det är ovärdigt. Ställ dig där.
- Han ska vara tyst.
519
00:42:54,220 --> 00:42:58,596
- Jag vill inte ljuga för mamma.
- Som om du inte har ljugit förut.
520
00:42:58,620 --> 00:43:02,196
Det där hjälper inte.
Nu pratar jag med Malte.
521
00:43:02,220 --> 00:43:06,156
Du ska inte vara rädd.
Bara om du börjar prata.
522
00:43:06,180 --> 00:43:11,716
Tre goda vänner som är serber sitter
i Værebroparken och sniffar kola.
523
00:43:11,740 --> 00:43:15,276
Jag kan ringa dem nu
och då kommer de och hittar dig.
524
00:43:15,300 --> 00:43:18,636
Då tar de en hobbykniv
och så tar de dina fotsulor.
525
00:43:18,660 --> 00:43:22,396
Det händer om du säger
att jag har varit i det här huset.
526
00:43:22,420 --> 00:43:25,196
- Är det förstått?
- Ja, det är förstått.
527
00:43:25,220 --> 00:43:27,596
Det var bra. Ha en bra dag.
528
00:43:27,620 --> 00:43:32,140
Det är inget som kommer att hända,
Malte. Det kommer inte...
529
00:43:41,140 --> 00:43:45,636
Det mörka är aubergine.
Nej, det är det inte. Smaka.
530
00:43:45,660 --> 00:43:50,476
Vad är det? Jag kan faktiskt
inte pinpointa det helt.
531
00:43:50,500 --> 00:43:57,076
Det isländska askmolnet ser ut
att bli kvar längre än man trodde.
532
00:43:57,100 --> 00:44:01,276
Passagerare är strandsatta
i stora delar av Europa -
533
00:44:01,300 --> 00:44:04,116
- och särskilt i...
534
00:44:04,140 --> 00:44:06,980
Jag vill hem, Casper.
535
00:44:09,300 --> 00:44:11,860
Jag orkar inte mer, Casper.
536
00:44:13,700 --> 00:44:17,156
Mia fick besök av Christian
igen i går.
537
00:44:17,180 --> 00:44:21,996
De satt och myste där hela kvällen
och åt sushi igen.
538
00:44:22,020 --> 00:44:25,756
Tänk då vilken tur vi har
som inte sitter fast på Island.
539
00:44:25,780 --> 00:44:31,036
Då hade vi i tre veckor tvingats
kliva över en kåt Mick Øgendahl.
540
00:44:31,060 --> 00:44:34,580
Det är ju där de prostituerade är.
541
00:44:35,740 --> 00:44:40,716
Jag klarar inte mer, Frank.
Nej, då kan vi lika gärna ge upp.
542
00:44:40,740 --> 00:44:43,276
Jag vill inte mer. Vi går hem nu.
543
00:44:43,300 --> 00:44:46,236
Då blir man utskälld.
Det har vi blivit förut.
544
00:44:46,260 --> 00:44:50,660
Röjer du undan det där?
Så tar jag och fixar min väska.
545
00:44:56,540 --> 00:45:00,836
- Har du inte duschat här i huset?
- Nej, jag har inte hunnit.
546
00:45:00,860 --> 00:45:04,156
När du nu kommer hem
så säger vi samma sak.
547
00:45:04,180 --> 00:45:10,196
Kom ihåg att du har angett dig själv.
Det måste ge credit!
548
00:45:10,220 --> 00:45:14,740
När man erkänner ska man
ha lägre straff. Om du först...
549
00:45:22,540 --> 00:45:24,676
Vad är det?
550
00:45:24,700 --> 00:45:29,420
Nu kommer jag. Ja. Titta nu där.
551
00:45:30,420 --> 00:45:35,220
Då kan jag nog inte göra mer
för er i dag. Ha det bra så länge.
552
00:45:36,860 --> 00:45:39,300
Karamell, karamell, karamell.
553
00:45:40,780 --> 00:45:43,420
Suga, suga.
554
00:45:55,660 --> 00:45:59,356
- Har hon satt nåt i halsen?
- Det vet väl inte jag.
555
00:45:59,380 --> 00:46:02,796
Jag tror att hon har bronkit.
556
00:46:02,820 --> 00:46:07,156
- Det är ju inget vi kan...
- Hon är ju en gammal kvinna.
557
00:46:07,180 --> 00:46:10,076
- Har hon gått?
- Jag hörde inte dörren.
558
00:46:10,100 --> 00:46:13,716
Men hörde vi den gå igen?
Har hon inte bara gått ut?
559
00:46:13,740 --> 00:46:16,780
Hon måste vara borta. Okej.
560
00:46:17,740 --> 00:46:19,860
Då går vi.
561
00:46:37,260 --> 00:46:41,156
Kamma? Nej, nej, nej, nej.
562
00:46:41,180 --> 00:46:43,300
Kamma? Kamma?
563
00:46:50,420 --> 00:46:54,140
Jag tror att hon är död.
Jag tror att hon är död.
564
00:46:55,300 --> 00:46:58,740
Jag sa ju att hon hade satt i halsen.
565
00:46:59,700 --> 00:47:02,420
Nej, nej, nej, nej, Casper.
566
00:47:03,940 --> 00:47:05,940
Nej, nej, nej, nej.
567
00:47:07,660 --> 00:47:13,260
Det kan jag inte alls få grepp om.
Nu rasar allting, det gör det.
568
00:47:14,500 --> 00:47:18,236
- Casper?
- Va?
569
00:47:18,260 --> 00:47:21,196
- Vad gör du?
- Vad jag gör?
570
00:47:21,220 --> 00:47:24,940
- Kollar om hon andas.
- Under klänningen?
571
00:47:26,060 --> 00:47:29,300
Ja, det gjorde jag lite kvickt.
572
00:47:31,500 --> 00:47:35,380
- Det är ju sjukt oturligt.
- Eländesotur är värsta sorten.
573
00:47:36,340 --> 00:47:39,956
- Då är vi på Island igen.
- Vi är tillbaka i Reykjavik.
574
00:47:39,980 --> 00:47:42,180
Vi var så nära.
575
00:47:51,540 --> 00:47:57,156
Keflavíks flygplats är återigen
öppen efter ett vulkanutbrott.
576
00:47:57,180 --> 00:48:00,036
- Det är goda nyheter för...
- Ja!
577
00:48:00,060 --> 00:48:03,076
Islands luftrum har öppnats, Casper!
578
00:48:03,100 --> 00:48:07,636
De har öppnat på Island!
Det har de! Flygplatsen är öppen!
579
00:48:07,660 --> 00:48:11,436
Casper! De har öppnat flygplatsen.
Vi kan komma hem!
580
00:48:11,460 --> 00:48:16,156
- Ja!
- Det är helt fantastiskt.
581
00:48:16,180 --> 00:48:18,876
Vi kan inte komma hem så här.
582
00:48:18,900 --> 00:48:22,220
Vad gör vi? Ska vi tvätta kläder?
Smokings.
583
00:48:28,020 --> 00:48:31,396
- Bra jobbat, mannen.
- Bra jobbat själv.
584
00:48:31,420 --> 00:48:37,276
Du måste kasta din tandborste.
Jag hade den uppe i rumphålet.
585
00:48:37,300 --> 00:48:40,116
Det är för att du var så taskig.
586
00:48:40,140 --> 00:48:44,476
- Stack du min tandborste i rumpan?
- Så fick du dig en läxa. Där är de.
587
00:48:44,500 --> 00:48:47,396
- Okej, in...
- Så låtsas vi bara att...
588
00:48:47,420 --> 00:48:51,196
- Naturligt, naturligt, Frank.
- Där är de!
589
00:48:51,220 --> 00:48:53,876
- Hej!
- Hej.
590
00:48:53,900 --> 00:48:55,796
Hej.
591
00:48:55,820 --> 00:48:59,356
Flytta dig. - Hej, hej!
592
00:48:59,380 --> 00:49:02,636
- Ska vi bara gå in?
- Härligt att ni hämtar oss.
593
00:49:02,660 --> 00:49:06,636
- Vad tycker ni om oss? Ser vi bra ut?
- Varför ser ni ut så där?
594
00:49:06,660 --> 00:49:11,300
Vi måste vara lite fina.
Det var därför vi tog med smoking.
595
00:49:12,980 --> 00:49:16,396
Hej, Casper.
Har ni också precis landat?
596
00:49:16,420 --> 00:49:18,676
- Hejsan.
- Hej. Fnug.
597
00:49:18,700 --> 00:49:22,956
- Var har ni varit?
- Vi har varit på Island.
598
00:49:22,980 --> 00:49:27,516
- Ni har också...
- Vi har precis landat från Reykjavik.
599
00:49:27,540 --> 00:49:30,316
Har ni också varit på Island?
600
00:49:30,340 --> 00:49:34,676
Då måste ni nästan ha varit
på samma flyg, inte sant?
601
00:49:34,700 --> 00:49:38,636
- Satt ni där framme eller?
- Var satt ni?
602
00:49:38,660 --> 00:49:42,036
- Vi satt på 23 och 24.
- Vi satt längst fram.
603
00:49:42,060 --> 00:49:45,516
- Har ni bara varit i Reykjavik?
- Vi måste gå.
604
00:49:45,540 --> 00:49:50,036
Vi har en... Vi har nåt vi ska göra.
Hej, hej, allihop!
605
00:49:50,060 --> 00:49:54,196
Jag är ledsen att jag inte
fick med nåt hem till dig, älskling.
606
00:49:54,220 --> 00:49:58,340
Vi hade helt fullt upp med
att packa väskor och komma hem.
607
00:50:00,340 --> 00:50:02,380
Den är här.
608
00:50:04,140 --> 00:50:06,796
Så.
609
00:50:06,820 --> 00:50:11,396
23000? Det är ju helt vansinnigt.
610
00:50:11,420 --> 00:50:15,436
- Du har stått här i fyra veckor.
- Det ska de inte tjäna pengar på.
611
00:50:15,460 --> 00:50:20,196
- Vad kan vi hjälpa till med?
- Jag står på P8, plan 1.
612
00:50:20,220 --> 00:50:24,076
- Eller första... Vad heter det?
- Första parkett.
613
00:50:24,100 --> 00:50:28,316
- Vi har fått en räkning på 23000.
- Den är du snäll och betalar.
614
00:50:28,340 --> 00:50:33,476
Min man har varit fast på Island
på grund av den där vulkanen.
615
00:50:33,500 --> 00:50:37,756
Det kan ju inte vara rätt
att han ska betala 23000.
616
00:50:37,780 --> 00:50:41,196
Ni måste betala.
Eller reklamera på nätet.
617
00:50:41,220 --> 00:50:44,996
Jag vägrar betala 23000!
Det kommer inte att hända!
618
00:50:45,020 --> 00:50:51,556
- Vad är det för bemötande?
- Jag skickar ett par medarbetare.
619
00:50:51,580 --> 00:50:57,276
Ja tack. Vad är det för välkomnande?
Det är ju rena pengamaskinen.
620
00:50:57,300 --> 00:51:00,460
Nu kommer de.
621
00:51:02,580 --> 00:51:06,316
- Det spelar ingen roll.
- Det var vi som hörde av oss.
622
00:51:06,340 --> 00:51:11,836
Min man har varit strandsatt
på Island på grund av vulkanen.
623
00:51:11,860 --> 00:51:16,196
- Falskt alarm!
- Vi har fått en räkning på 23000.
624
00:51:16,220 --> 00:51:21,116
Slappna av. Varför kunde vi inte
bara prata med dem och förklara?
625
00:51:21,140 --> 00:51:24,356
- De hade inte lyssnat.
- Det är totaldumt.
626
00:51:24,380 --> 00:51:27,620
Jag stod där i fyra veckor
och får betala priset.
627
00:51:30,820 --> 00:51:35,676
Det är skönt att vara hemma igen,
älskling. Det måste jag säga.
628
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
Jag kom faktiskt att sakna dig.
629
00:51:42,180 --> 00:51:46,156
Det är också härligt
att ha fått tillbaka sin tandborste.
630
00:51:46,180 --> 00:51:50,516
Nej, borsta inte tänderna med den!
Casper har satt skit på den.
631
00:51:50,540 --> 00:51:54,556
- Vad har han?
- Ja, han har haft den uppe i röven.
632
00:51:54,580 --> 00:51:58,140
Varför i helvete har han det? Va?
633
00:52:00,180 --> 00:52:06,316
- Varför hade han den i rumpan?
- Ja, det är verkligen konstigt.
634
00:52:06,340 --> 00:52:11,196
- Varför har han gjort det?
- Det vet jag faktiskt inte.
635
00:52:11,220 --> 00:52:15,516
- Det är verkligen konstigt gjort.
- Ja, ja, ja.
636
00:52:15,540 --> 00:52:19,636
Men vi har ju varit på Island.
Vi har haft tråkigt där uppe.
637
00:52:19,660 --> 00:52:22,876
- Jag har haft hans uppe i anus.
- Vad har du?
638
00:52:22,900 --> 00:52:28,316
Förr eller senare tröttnar man på
brädspel och börjar reta varandra.
639
00:52:28,340 --> 00:52:31,516
Vad fan har ni gjort där uppe?
640
00:52:31,540 --> 00:52:34,836
Vad vi har gjort?
Det har jag ju sagt.
641
00:52:34,860 --> 00:52:39,036
Vi har varit ute
och tittat på lunnefåglar -
642
00:52:39,060 --> 00:52:44,316
- och varit på valsafari
och vi har varit på Blue Lagoon.
643
00:52:44,340 --> 00:52:48,260
Jag tyckte att Fnug sa
att Blue Lagoon var stängt.
644
00:52:50,260 --> 00:52:53,716
Nej. Varför skulle det vara stängt?
645
00:52:53,740 --> 00:52:57,876
Det vet väl inte jag.
Det sa hon till mig på flygplatsen.
646
00:52:57,900 --> 00:53:03,156
Just det. Det var ju... Det var för
att hon pratade om Blue Lagoon.
647
00:53:03,180 --> 00:53:07,476
Det var stängt. Ja, det är klart.
På grund av askan och det.
648
00:53:07,500 --> 00:53:12,036
- Vi var på Lagoon Lagoon.
- Vad då för nåt?
649
00:53:12,060 --> 00:53:17,660
Turisterna är på Blue Lagoon. Men
de infödda använder Lagoon Lagoon.
650
00:53:18,940 --> 00:53:23,556
Kan du inte göra mig en tjänst?
Och få ordnat det där med Kamma.
651
00:53:23,580 --> 00:53:26,316
Det är det sista vi måste avsluta.
652
00:53:26,340 --> 00:53:29,796
Gör det, Frank.
Det är vi skyldiga henne.
653
00:53:29,820 --> 00:53:33,076
Hon offrade sig
så vi kan stå här i dag.
654
00:53:33,100 --> 00:53:37,836
- Hon kvävdes i en olycka.
- En olycka? Eller offrade hon sig?
655
00:53:37,860 --> 00:53:42,676
Tänk efter lite. Om hon inte
hade dött så hade vi gått ut -
656
00:53:42,700 --> 00:53:48,996
- och då hade du fått tjafsa om
att du hade ljugit och var ett kräk.
657
00:53:49,020 --> 00:53:54,436
Men eftersom hon dog tvingades
vi stanna och därför är vi fria män.
658
00:53:54,460 --> 00:53:56,780
Tack vare Kamma. Det är snyggt.
659
00:54:01,300 --> 00:54:03,756
Den där dör ju helt!
660
00:54:03,780 --> 00:54:08,716
Ska vi inte investera i en bollkalle?
- Kurt!
661
00:54:08,740 --> 00:54:12,476
- Det ser bra ut.
- Hej, Kurt.
662
00:54:12,500 --> 00:54:15,516
- Jag har goda nyheter.
- Får vi höra?
663
00:54:15,540 --> 00:54:19,676
Det är två månader
tills ni tar över Happyland -
664
00:54:19,700 --> 00:54:23,116
- och det har redan
kommit in pengar på kontot.
665
00:54:23,140 --> 00:54:27,236
- Gött! Det är guldkalven.
- Hur då?
666
00:54:27,260 --> 00:54:31,156
Jag har sålt
handikapp-parkeringsplatserna.
667
00:54:31,180 --> 00:54:34,556
- Dem kan ni strunta i nu.
- Vem har köpt dem?
668
00:54:34,580 --> 00:54:40,636
- Det har er nya granne: Fun City.
- Fun City. Vad fan är det?
669
00:54:40,660 --> 00:54:45,396
Det är inte byggt än, men det är
ett jättestort tyskt lekland.
670
00:54:45,420 --> 00:54:49,796
- Det blir dubbelt så stort som ert.
- Kommer det ett lekland till?
671
00:54:49,820 --> 00:54:53,116
Ja.
De har 35 lekländer i hela Europa.
672
00:54:53,140 --> 00:54:56,476
Är det inte en tveksam investering -
673
00:54:56,500 --> 00:55:00,396
- med fem miljoner i hoppbollar
om det finns ett större bollhav?
674
00:55:00,420 --> 00:55:03,916
- Absolut.
- Varför har du inte sagt det?
675
00:55:03,940 --> 00:55:07,556
- Jag är ju inte fastighetsmäklare.
- Kurt, för helvete!
676
00:55:07,580 --> 00:55:12,996
Det beror på hur ert lekland blir.
Happyland. Märk väl ordet "happy".
677
00:55:13,020 --> 00:55:16,316
- "Fun" är också bra.
- Det är kanske mer internationellt.
678
00:55:16,340 --> 00:55:19,836
- Vill du inte hellre ha "fun"?
- Jag vill hellre ha "happy".
679
00:55:19,860 --> 00:55:23,796
Lägg av! Varför har du inte gjort
en deep scan av det projektet?
680
00:55:23,820 --> 00:55:27,916
- Jag trodde ni undersökte marknaden.
- Vi undersöker aldrig nåt.
681
00:55:27,940 --> 00:55:32,796
Herr Muddi måste ju ha vetat det.
Det har han vetat hela tiden.
682
00:55:32,820 --> 00:55:36,460
- Han är skurken.
- Det tolererar jag inte, Casper.
683
00:55:50,380 --> 00:55:54,116
- Muddi, köpet måste hävas.
- Varför?
684
00:55:54,140 --> 00:55:56,956
- För att...
- Vi har fått springmask.
685
00:55:56,980 --> 00:56:01,236
Och för att det öppnas ett lekland
här precis intill.
686
00:56:01,260 --> 00:56:04,076
Du har spelat med falska kort.
687
00:56:04,100 --> 00:56:07,396
- Muddi, köpet ska hävas.
- Helt lugn nu.
688
00:56:07,420 --> 00:56:11,876
- Hamuddi heter han, inte Muddi.
- Jag kallar honom inte "herr Muddi".
689
00:56:11,900 --> 00:56:15,420
Håll käften nu, Frank.
Jag heter Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
690
00:56:16,540 --> 00:56:20,716
Okej. Jag tänker i alla fall inte
kalla dig "herr Hamuddi".
691
00:56:20,740 --> 00:56:23,956
Det är ett lekland. Ni måste gå nu.
692
00:56:23,980 --> 00:56:26,756
Vi känner serber i Værebroparken.
693
00:56:26,780 --> 00:56:31,276
- Så ni hotar oss nu?
- Vi är inte så snälla som...
694
00:56:31,300 --> 00:56:34,796
- Vad säger du?
- Vi stannar här.
695
00:56:34,820 --> 00:56:37,820
Däråt. Däråt! Hey!
696
00:56:38,780 --> 00:56:42,156
Du ska fanimej inte sitta där!
Stick ut!
697
00:56:42,180 --> 00:56:44,636
Hallå!
698
00:56:44,660 --> 00:56:47,036
- Kom ner!
- Jag stannar här.
699
00:56:47,060 --> 00:56:52,316
- Vad ska du göra nu? Va?
- Jag vet inte, men kom ner nu.
700
00:56:52,340 --> 00:56:54,836
Jävlar.
701
00:56:54,860 --> 00:56:58,956
Aj som fan. Jag föll ner
från toppen av vulkanen där.
702
00:56:58,980 --> 00:57:01,100
Ut med dig. Kom igen.
703
00:57:04,180 --> 00:57:06,500
Vi har blivit blåsta, älskling.
704
00:57:07,980 --> 00:57:09,980
Vad då för nåt?
705
00:57:11,460 --> 00:57:15,716
Det var ingenting.
- Hej, Christian.
706
00:57:15,740 --> 00:57:19,100
Allt okej... på leklandet?
707
00:57:20,020 --> 00:57:24,100
Ja, det var synd
att vi inte kunde... få plats med dig.
708
00:57:27,620 --> 00:57:31,620
Det är Mia.
Ja, ett ögonblick. Jag går ut.
709
00:57:33,380 --> 00:57:37,436
Va? Vad säger du?
710
00:57:37,460 --> 00:57:39,860
Är du okej?
711
00:57:42,580 --> 00:57:46,676
- Jag vet vad du har i kikaren.
- Jag har inget särskilt i kikaren.
712
00:57:46,700 --> 00:57:51,436
- Har du ätit sushi i mitt hus?
- Det har jag nog nån gång.
713
00:57:51,460 --> 00:57:53,860
- Frank.
- Ja?
714
00:57:54,900 --> 00:57:57,220
Kamma - hon är död.
715
00:57:59,860 --> 00:58:04,676
- Hur kan du veta det?
- Tina ringde mig precis.
716
00:58:04,700 --> 00:58:08,196
De kom precis hem
och hittade Kamma död.
717
00:58:08,220 --> 00:58:13,420
- Nej, vad fruktansvärt. Så synd.
- Min moster är död.
718
00:58:16,020 --> 00:58:20,436
Jag vet inte hur det gick till.
De kom hem och hittade henne död.
719
00:58:20,460 --> 00:58:23,436
Det var hemskt tråkigt att höra.
720
00:58:23,460 --> 00:58:28,476
Det var verkligen tråkigt att höra.
Jag är hemskt ledsen för det.
721
00:58:28,500 --> 00:58:31,356
Jag tycker att det är så hemskt.
722
00:58:31,380 --> 00:58:35,316
Det var verkligen tråkigt att höra.
Det är verkligen synd.
723
00:58:35,340 --> 00:58:37,436
Gå bort.
724
00:58:37,460 --> 00:58:43,276
Vi har samlats här för att ta farväl
av Kamma Ingeborg Rasmussen.
725
00:58:43,300 --> 00:58:46,916
- Er kära Kamma...
- Vi måste sälja leklandet.
726
00:58:46,940 --> 00:58:50,756
Innan det kommer ut
att det kommer ett annat lekland.
727
00:58:50,780 --> 00:58:54,196
- Frank, ärligt talat.
- Kan ni sluta?
728
00:58:54,220 --> 00:58:59,036
Jag har sagt till honom tre gånger
att han ska vara tyst.
729
00:58:59,060 --> 00:59:03,356
Har du pratat med Kurt om det?
Prata med Kurt...
730
00:59:03,380 --> 00:59:06,740
- Jag ska sälja till Lille Christian.
- Christian?
731
00:59:21,660 --> 00:59:24,756
- Stackars Andreas.
- Beklagar sorgen.
732
00:59:24,780 --> 00:59:27,716
Så trist det är. Det är så tråkigt.
733
00:59:27,740 --> 00:59:30,156
- Beklagar sorgen.
- Tack, Lars.
734
00:59:30,180 --> 00:59:34,716
- Ja, det gör vi alla, älskling.
- Vad bra att ni kom hem i förtid.
735
00:59:34,740 --> 00:59:38,956
Mina blommor är också döda.
Nu när vi beklagar sorgen.
736
00:59:38,980 --> 00:59:42,076
Du skulle vattna.
Hur ofta har du varit där?
737
00:59:42,100 --> 00:59:46,116
Jag har inte varit där alls,
för Casper och jag var på Island.
738
00:59:46,140 --> 00:59:49,436
Vi fastnade där uppe
i ett vulkanutbrott.
739
00:59:49,460 --> 00:59:54,396
- Orkidéerna är dränkta, ruttna.
- Kamma måste ha övervattnat dem.
740
00:59:54,420 --> 00:59:58,076
- Du har inte varit hos oss?
- Nej, han har varit på Island.
741
00:59:58,100 --> 01:00:01,996
Vår granne har nämligen sett dig
ute i vår trädgård.
742
01:00:02,020 --> 01:00:05,396
- När såg han det?
- För en vecka sen.
743
01:00:05,420 --> 01:00:08,876
Där har jag inte varit.
Jag vet inte vad han pratar om.
744
01:00:08,900 --> 01:00:13,156
- Det har försvunnit 250 vårrullar.
- Det kunde kanske vara Kamma.
745
01:00:13,180 --> 01:00:16,196
- 250?
- Det är helt ologiskt.
746
01:00:16,220 --> 01:00:20,556
Vänta lite nu.
Det är sant. Det är så det är.
747
01:00:20,580 --> 01:00:26,156
Precis innan Casper och jag åker
till Island så vattnar vi orkidéerna.
748
01:00:26,180 --> 01:00:29,716
- Då tar vi ett par vårrullar.
- 250 vårrullar?
749
01:00:29,740 --> 01:00:33,076
- När var ni där?
- Jag har inte varit där.
750
01:00:33,100 --> 01:00:35,716
Det är mycket konstigt.
751
01:00:35,740 --> 01:00:39,940
Har du varit där och vattnat eller
har du inte varit där och vattnat?
752
01:00:40,940 --> 01:00:44,636
- Vad händer?
- Det är det där trycket igen.
753
01:00:44,660 --> 01:00:48,236
- Vad menar du, Frank?
- Ett tryck.
754
01:00:48,260 --> 01:00:50,836
- Är du sjuk?
- Jag vet inte.
755
01:00:50,860 --> 01:00:55,516
Om jag har fått nåt i huvudet.
En tumör eller en blödning.
756
01:00:55,540 --> 01:00:59,356
- Det har jag brottats med.
- Varför har du inte sagt nåt?
757
01:00:59,380 --> 01:01:02,316
Jag ville inte oroa dig.
758
01:01:02,340 --> 01:01:04,716
Du måste skannas direkt.
759
01:01:04,740 --> 01:01:07,596
- Det förklarar en hel del.
- Vi åker.
760
01:01:07,620 --> 01:01:12,516
- Var har du ställt bilen?
- Det minns jag ju inte, älskling.
761
01:01:12,540 --> 01:01:14,676
Det är här borta.
762
01:01:14,700 --> 01:01:17,980
Nu får vi kollat det, okej?
763
01:01:19,780 --> 01:01:23,916
Jag undrar varför Malte
inte dök upp på begravningen.
764
01:01:23,940 --> 01:01:28,660
- Det ska du inte tolka in nåt i.
- Det är som om han undviker mig.
765
01:01:30,380 --> 01:01:33,436
- Hej.
- Vad fan? Hej.
766
01:01:33,460 --> 01:01:38,156
- Vad är det med dig, Fnug?
- Det är inte jag. Det är Casper.
767
01:01:38,180 --> 01:01:41,756
- Det är jag.
- Vi har fått hans huvud skannat.
768
01:01:41,780 --> 01:01:44,476
- Har du skannats?
- Ja. Huvudet.
769
01:01:44,500 --> 01:01:47,756
Vi är rädda
att han kanske har en tumör.
770
01:01:47,780 --> 01:01:50,356
- Va?
- Ja, det stämmer.
771
01:01:50,380 --> 01:01:54,956
- Frank ska också få huvudet skannat.
- Ska du också in och skannas?
772
01:01:54,980 --> 01:01:59,356
- Varför ska du skannas?
- Ja, för att han är helt konfys.
773
01:01:59,380 --> 01:02:02,436
Casper har varit exakt likadan.
774
01:02:02,460 --> 01:02:06,236
Han har varit helt förvirrad
om allt som hände på Island.
775
01:02:06,260 --> 01:02:10,196
- Det har Frank också.
- Jo, men det har jag också varit.
776
01:02:10,220 --> 01:02:14,676
Han tror att de var på Blue Lagoon
och det var ju stängt.
777
01:02:14,700 --> 01:02:18,236
Var det inte Lagoon Lagoon
ni hade varit på, sa du?
778
01:02:18,260 --> 01:02:20,716
Var det inte Lagoon Lagoon?
779
01:02:20,740 --> 01:02:24,316
- Det finns det inget som heter.
- Lagoon Lagoon?
780
01:02:24,340 --> 01:02:28,436
- Frank sa ni var på Lagoon Lagoon.
- Att jag var på Lagoon Lagoon?
781
01:02:28,460 --> 01:02:33,556
- Var jag det? Det är möjligt.
- Jamen, du har varit helt förvirrad.
782
01:02:33,580 --> 01:02:36,676
- Fy fan, alltså.
- Jag är riktigt rädd nu.
783
01:02:36,700 --> 01:02:39,996
Bra att vi skannas.
Så får vi se vem som är sjuk.
784
01:02:40,020 --> 01:02:42,396
- Krya på dig.
- Detsamma.
785
01:02:42,420 --> 01:02:45,156
- Frank Hvam?
- Vi får hoppas att det inte är nåt.
786
01:02:45,180 --> 01:02:49,356
- Kom. Nu går vi.
- Usch, vad läskigt.
787
01:02:49,380 --> 01:02:51,916
Lycka till, Frank, okej?
788
01:02:51,940 --> 01:02:55,796
- Det är inget som ni har hittat på?
- Älskling?
789
01:02:55,820 --> 01:03:01,396
Det är lite konstigt att Casper också
har varit in en sväng i skannern.
790
01:03:01,420 --> 01:03:06,156
Jag vet bara att jag kan ha nåt.
Det är nåt fel på mitt huvud.
791
01:03:06,180 --> 01:03:09,980
- Ja, det förstår jag.
- Om du följer med mig ut.
792
01:03:10,980 --> 01:03:14,476
Du kan inte bara sno
min cancerhistoria.
793
01:03:14,500 --> 01:03:18,396
Jag kan för fan inte veta
hur dags du ska skannas.
794
01:03:18,420 --> 01:03:21,836
Jag är en enkel människa
som också har problem.
795
01:03:21,860 --> 01:03:24,876
Med det sagt så tror jag faktiskt -
796
01:03:24,900 --> 01:03:28,476
- att vi har nått botten
och nu kan det bara gå framåt.
797
01:03:28,500 --> 01:03:33,276
Betina ska köra jorden runt på mc.
Jag slipper snart ur den knipan.
798
01:03:33,300 --> 01:03:38,916
- Hon far iväg helt enkelt?
- Hon ska runt på den där skithojen.
799
01:03:38,940 --> 01:03:42,940
- Malte har ringt. Han vill fika.
- Positivt.
800
01:03:50,540 --> 01:03:53,876
- Hej, pappa.
- Jaha, där är du. Hej.
801
01:03:53,900 --> 01:03:55,916
Bra att du kom.
802
01:03:55,940 --> 01:04:01,556
Vad händer? Du kommer inte på
begravningen och ringer inte mamma.
803
01:04:01,580 --> 01:04:05,836
- Folk blir ju nervösa.
- Allt har bara varit lite kaotiskt.
804
01:04:05,860 --> 01:04:09,356
Just därför
måste vi bete oss helt normalt.
805
01:04:09,380 --> 01:04:14,516
Vi måste skydda vår hemlighet.
Du har inte sagt det till nån?
806
01:04:14,540 --> 01:04:18,556
Bra. Det var det jag ville höra.
Vi kan bevara en hemlighet.
807
01:04:18,580 --> 01:04:24,540
Det kan vi. Därför tänkte jag också
att det vore en upplagd möjlighet.
808
01:04:26,740 --> 01:04:32,596
- Man till man-snacket?
- Hey, Frank. Kom lite. Skynda dig.
809
01:04:32,620 --> 01:04:36,556
- Vad händer?
- Vi ska till Reykjavik nu.
810
01:04:36,580 --> 01:04:40,556
- Ska vi till Island?
- Jag behöver inte tröjan i Málaga.
811
01:04:40,580 --> 01:04:44,436
- Vad händer?
- Betina vill se bilder från Island.
812
01:04:44,460 --> 01:04:48,436
Jag har inga bilder från Island
och då ringer hon Mia.
813
01:04:48,460 --> 01:04:52,236
Hon har inte sett några bilder,
för vi har inte varit på Island!
814
01:04:52,260 --> 01:04:55,756
Därför har jag bokat flygbiljetter
till Reykjavik nu.
815
01:04:55,780 --> 01:04:58,876
- Nu, Frank!
- Har hon pratat med Mia?
816
01:04:58,900 --> 01:05:02,476
Hon har pratat med Mia
och nu vill de se bilder.
817
01:05:02,500 --> 01:05:08,140
Jag vet vad du brottas med.
Det är kanske en fas. Slå ner det.
818
01:05:27,660 --> 01:05:31,476
- Var fan är han? Vad är detta?
- Vad har du sagt?
819
01:05:31,500 --> 01:05:35,876
Jag har sagt att vi har skitbråttom.
Jag har bokat VIP.
820
01:05:35,900 --> 01:05:40,516
- Frank och Jesper?
- Frank och Casper. Du är sen.
821
01:05:40,540 --> 01:05:43,636
- En VIP-tur?
- Nu åker vi.
822
01:05:43,660 --> 01:05:47,876
- Jag kan ändra det med tuschpenna.
- Det hinner jag inte.
823
01:05:47,900 --> 01:05:51,356
- Vi går till bilen.
- Det är den vita jeepen.
824
01:05:51,380 --> 01:05:55,396
- Bara första bokstaven?
- Det är okej. Men vi har bråttom.
825
01:05:55,420 --> 01:05:58,916
- Vi är lite stressade.
- VIP-tur.
826
01:05:58,940 --> 01:06:01,420
Nej, den här.
827
01:06:04,580 --> 01:06:08,116
- Den?
- Den är överraskande stor invändigt.
828
01:06:08,140 --> 01:06:11,276
- Du slår på stort, va?
- Den är mycket rymlig.
829
01:06:11,300 --> 01:06:16,260
Du ska inte skylla det på mig.
Då tar jag nästa flyg hem.
830
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
- Vänta. Jag har inte stannat än.
- Ja, det är okej.
831
01:06:29,980 --> 01:06:33,540
- Ni ser det bättre härifrån.
- Vi hinner inte.
832
01:06:37,300 --> 01:06:39,860
Vänta tills vi står stilla.
833
01:06:41,580 --> 01:06:44,940
Okej. Le, Frank!
834
01:06:54,380 --> 01:06:58,476
- Ni kan få masker där borta.
- Vi är klara.
835
01:06:58,500 --> 01:07:02,900
Casper, kom ihåg
att det här heter Lagoon Lagoon.
836
01:07:05,060 --> 01:07:06,660
Vänta.
837
01:07:08,180 --> 01:07:09,186
Valsafari.
838
01:07:12,300 --> 01:07:14,436
Jag måste stanna först.
839
01:07:14,460 --> 01:07:16,460
Är det här uppe?
840
01:07:20,500 --> 01:07:24,060
- Vi kan vänta på nästa.
- Kom nu!
841
01:07:26,180 --> 01:07:29,356
- Kan ni flytta ihop?
- Nej, ta bilden.
842
01:07:29,380 --> 01:07:34,436
- Den känner om man är rädd.
- Ta bilden nu, för helvete.
843
01:07:34,460 --> 01:07:38,340
- Casper, Casper, sch. Det är Mia.
- Hey.
844
01:07:39,860 --> 01:07:43,556
- Ja, hej, älskling.
- Är du med Casper nu?
845
01:07:43,580 --> 01:07:48,596
- Kom till Fnug om en halvtimme.
- Vad pratar du om, älskling?
846
01:07:48,620 --> 01:07:53,956
Du har ju inte varit på Island.
Så vi ses om en halvtimme.
847
01:07:53,980 --> 01:07:57,716
- Vi kan vara där i kväll.
- Varför kan du inte komma nu?
848
01:07:57,740 --> 01:08:01,196
- Var är du?
- Jag är på Island.
849
01:08:01,220 --> 01:08:05,196
- Nu får du ge dig.
- Det är sant. Den här gången...
850
01:08:05,220 --> 01:08:10,036
Vad fan gör du? Varför säger du
"på Island"? Har du blivit galen?
851
01:08:10,060 --> 01:08:15,180
Vi är avslöjade. De vet
att vi inte har varit på Island.
852
01:08:21,180 --> 01:08:26,756
Vet du vad det här är, Frank?
Det är din journal.
853
01:08:26,780 --> 01:08:30,116
Och jag skrev ett recept...
854
01:08:30,140 --> 01:08:37,236
...till dig på Vermox mot springmask
som skulle hämtas ut i Reykjavik.
855
01:08:37,260 --> 01:08:43,476
Och vet du var det hämtades?
På Steno Apotek på Vesterbro.
856
01:08:43,500 --> 01:08:47,276
- Var fan har ni varit?
- Vi har varit i Danmark.
857
01:08:47,300 --> 01:08:51,676
- Ni har varit i Danmark?
- Och inte alls på Island?
858
01:08:51,700 --> 01:08:58,236
- Varför kom du inte bara hem?
- Det gjorde jag inte, för att...
859
01:08:58,260 --> 01:09:03,876
- Jag var faktiskt på Island.
- Sluta nu. Alltså, Casper...
860
01:09:03,900 --> 01:09:07,876
Jag är lika chockad som ni
över vad Frank håller på med.
861
01:09:07,900 --> 01:09:12,316
På flygplatsen stack Frank
fingret upp i rumpan på nån.
862
01:09:12,340 --> 01:09:15,916
Och så går jag ombord på planet
och ser ett tomt säte.
863
01:09:15,940 --> 01:09:19,676
Du hämtade maskmedlet.
Casper hade också springmask.
864
01:09:19,700 --> 01:09:21,836
Jag lägger mig lite.
865
01:09:21,860 --> 01:09:26,900
Jag kommer ner och förklarar allting
och så går vi ut och äter ensamma.
866
01:09:27,860 --> 01:09:32,716
Kan du titta på mig lite?
Du har ljugit och ljugit och ljugit.
867
01:09:32,740 --> 01:09:36,116
Jag har ljugit om Island.
Det är sant.
868
01:09:36,140 --> 01:09:38,540
I fyra veckor!
869
01:09:39,940 --> 01:09:44,596
Alltså... Nu vill jag inte sitta här
på åtalsbänken själv.
870
01:09:44,620 --> 01:09:48,636
Jag är ju inte den enda som ljuger.
Hur ärlig är du själv?
871
01:09:48,660 --> 01:09:53,276
Ja, du bjöd ju hem Christian.
Ni åt sushi och flörtade.
872
01:09:53,300 --> 01:09:56,180
Men han ser mig åtminstone!
873
01:10:12,140 --> 01:10:16,916
- Hur är det där hemma?
- Jag har inget hem, alltså.
874
01:10:16,940 --> 01:10:22,236
- Vi har faktiskt glidit isär lite.
- Vad väntade du dig med den skiten?
875
01:10:22,260 --> 01:10:25,516
Så måste det bli. - Hej.
876
01:10:25,540 --> 01:10:27,740
Kom in.
877
01:10:28,740 --> 01:10:31,676
- Hej, Christian.
- Hej, Frank.
878
01:10:31,700 --> 01:10:36,356
Vi fick faktiskt inget grepp
om det där leklandet.
879
01:10:36,380 --> 01:10:42,540
Ja. Ska vi ge Casper fem minuter
innan vi skriver på?
880
01:10:45,660 --> 01:10:48,596
- Där är han.
- Sorry, killar.
881
01:10:48,620 --> 01:10:51,556
- Sitt.
- Jag har blivit utkastad hemifrån.
882
01:10:51,580 --> 01:10:54,516
Har du blivit utkastad? Hur då?
883
01:10:54,540 --> 01:10:59,876
Jag skulle från min svärmor ta emot
ett handjobb en gång i veckan.
884
01:10:59,900 --> 01:11:04,836
- Då sa jag "no way".
- Varför säger du "no way"?
885
01:11:04,860 --> 01:11:07,876
Jag ska inte ha ett handjobb
av min svärmor.
886
01:11:07,900 --> 01:11:12,676
- Herregud. Om det är priset.
- Ska vi inte skriva på nu?
887
01:11:12,700 --> 01:11:15,956
Vi är överens om
att ni säljer Happyland -
888
01:11:15,980 --> 01:11:19,116
- till Christian
för fyra miljoner kronor?
889
01:11:19,140 --> 01:11:23,196
Ni förlorar alltså en miljon.
Det är det vi skriver under på.
890
01:11:23,220 --> 01:11:26,556
- Då skriver du, Frank.
- Ja.
891
01:11:26,580 --> 01:11:30,556
- Jag grämer mig verkligen.
- Jag är glad att ni säljer till mig.
892
01:11:30,580 --> 01:11:34,796
Då är affären klar.
Christian, Happyland är ditt.
893
01:11:34,820 --> 01:11:37,756
Det är jag jätteglad för. Tack.
894
01:11:37,780 --> 01:11:41,756
- Där gjorde du bort dig.
- Det är en fantastisk affär.
895
01:11:41,780 --> 01:11:46,316
Vet du att det kommer ett Fun City
vid sidan av vårt lekland -
896
01:11:46,340 --> 01:11:50,996
- som kommer ruinera dig helt?
Ett större lekland med nya bollar.
897
01:11:51,020 --> 01:11:57,476
Kurt såg till att det inte kommer.
Det blir inga konkurrenter.
898
01:11:57,500 --> 01:12:03,556
Jag har pratat med en kontakt
på kommunen och fått det stoppat.
899
01:12:03,580 --> 01:12:09,076
De får inte bygglov för Fun City.
Så det blir en ren guldkalv.
900
01:12:09,100 --> 01:12:13,916
Det får inte byggas ett lekland där.
Anbud, accept, avtal.
901
01:12:13,940 --> 01:12:18,916
- Businessmen. Så där.
- Vi bränner en miljon kronor.
902
01:12:18,940 --> 01:12:24,356
Det var din idé att sälja
och Christian sa ja till att köpa.
903
01:12:24,380 --> 01:12:27,436
Ha det bra.
- Frank, du ska med mig.
904
01:12:27,460 --> 01:12:30,716
Hoppsan, Frank.
Jag glömde det nästan.
905
01:12:30,740 --> 01:12:36,260
Mia gav mig den här. Jag skulle
ge dig den om jag träffade dig.
906
01:12:39,300 --> 01:12:43,276
- Hoppas allt är där.
- Har du varit med henne?
907
01:12:43,300 --> 01:12:47,476
Inte än. Men dagen är ju inte slut.
908
01:12:47,500 --> 01:12:51,436
- Vi drar i alla fall. Vi ses.
- Jag vet inget om det där.
909
01:12:51,460 --> 01:12:53,500
Frank, kom nu.
910
01:12:54,340 --> 01:12:58,156
- Låt oss vara lite positiva.
- Inte när han behandlar mig så.
911
01:12:58,180 --> 01:13:01,916
Jag har en taxi stående här.
Jag har ett äventyr som väntar.
912
01:13:01,940 --> 01:13:04,356
Nu måste du tänka positivt.
913
01:13:04,380 --> 01:13:07,676
Och nu ska du få se.
När vi kommer... Frank?
914
01:13:07,700 --> 01:13:12,500
- Christian? Får jag låna den där?
- Vad gör du?
915
01:13:14,300 --> 01:13:17,356
Nu besöker du inte Mia i dag.
916
01:13:17,380 --> 01:13:20,996
Frank, sluta med det där.
Det är barnsligt.
917
01:13:21,020 --> 01:13:24,796
- Jag når ju inte.
- Kör, kör!
918
01:13:24,820 --> 01:13:26,780
Köp inte en så hög bil.
919
01:13:29,100 --> 01:13:33,956
Man är borta ett litet tag och då
är ens fru ihop med en dvärg.
920
01:13:33,980 --> 01:13:38,516
Jag är också utkastad hemifrån.
Betina sa att skanningen var lögn.
921
01:13:38,540 --> 01:13:43,276
- Vi sitter här. Vi är på äventyr nu.
- Men vart är vi på väg?
922
01:13:43,300 --> 01:13:47,076
Till nåt som heter Tothaven,
en liten ekologisk by.
923
01:13:47,100 --> 01:13:51,076
- Där finns getter och kalkoner.
- Känner vi nån i Tothaven?
924
01:13:51,100 --> 01:13:55,396
Ja, vi känner en person.
En som heter Ronja.
925
01:13:55,420 --> 01:13:58,876
- Sluta nu.
- Det handlar om att du ska knulla.
926
01:13:58,900 --> 01:14:02,316
Jag ska knulla där
och jag vet inte varför.
927
01:14:02,340 --> 01:14:06,196
Det är konstigt. Det är som om
min hjärna har gått i baklås.
928
01:14:06,220 --> 01:14:09,516
En kryssningsrobot som avfyrats
och så är det "lock on".
929
01:14:09,540 --> 01:14:14,420
- Vad ska jag göra under tiden?
- Äta ekologiska pannkakor.
930
01:14:18,420 --> 01:14:21,396
När vi kommer ut så ska du få se.
931
01:14:21,420 --> 01:14:26,580
Och presentutdelningen fortsätter.
Gummistövlar till dig och mig.
932
01:14:28,340 --> 01:14:31,556
Hej, hej. Hej, smaklig spis.
933
01:14:31,580 --> 01:14:35,076
- Hej, Ronja. Hej, min tjej.
- Hej, Casper.
934
01:14:35,100 --> 01:14:37,876
- Hej.
- Välkommen. Kul att se dig.
935
01:14:37,900 --> 01:14:42,220
- Hej, Frank. Välkommen.
- Är det knytkalas? Okej.
936
01:14:44,340 --> 01:14:47,396
Hade du med nåt vi kan äta?
937
01:14:47,420 --> 01:14:50,596
Jag har bara skitiga kalsingar
och festsången.
938
01:14:50,620 --> 01:14:54,636
Vi har med oss en festsång.
Räcker det?
939
01:14:54,660 --> 01:14:57,356
Där hade vi tur.
940
01:14:57,380 --> 01:14:59,476
Skål.
941
01:14:59,500 --> 01:15:02,596
Stugan? Den måste jag se.
Det måste jag fanimej.
942
01:15:02,620 --> 01:15:05,476
Är det ekologiskt?
943
01:15:05,500 --> 01:15:08,436
Ja, min fru drämde till mig.
944
01:15:08,460 --> 01:15:12,436
Jag är i en parrelationskris.
945
01:15:12,460 --> 01:15:18,060
Jag har hittat nåt till dig. Det är
kontaktlim. Det måste du prova.
946
01:15:19,780 --> 01:15:21,996
Har alla?
947
01:15:22,020 --> 01:15:27,476
Som yngre var du härlig
omsorgsfull och ärlig
948
01:15:27,500 --> 01:15:31,756
en hyvens prick du var
och en fantastisk far
949
01:15:31,780 --> 01:15:35,676
du alltid var till nytta
för de friska och de lytta
950
01:15:35,700 --> 01:15:39,076
ja, då så var du
världens bästa Frank
951
01:15:39,100 --> 01:15:40,980
Skål!
952
01:15:42,620 --> 01:15:45,796
- Skål, Frank.
- Nu rodnar jag.
953
01:15:45,820 --> 01:15:50,436
så är det inte längre
vi knappt igen dig känner
954
01:15:50,460 --> 01:15:54,396
nu sviker du familjen
för att få som du ville
955
01:15:54,420 --> 01:15:58,596
du tror att du har allt
men vill inte dela
956
01:15:58,620 --> 01:16:02,900
du har har huvudet i röven
på dig själv.
957
01:16:04,340 --> 01:16:08,716
Perfekt! Yes.
Grattis på dig, Frank. Skål!
958
01:16:08,740 --> 01:16:11,276
- Skål, gamle vän!
- Grattis.
959
01:16:11,300 --> 01:16:13,100
Skål.
960
01:16:53,220 --> 01:16:56,980
- God morgon, Frank.
- God morgon, Ronja.
961
01:16:58,620 --> 01:17:02,036
- Har du sovit gott?
- Ja, jag har sovit bra.
962
01:17:02,060 --> 01:17:05,556
Jag ska hämta ägg,
så jag kan göra mer pannkakor.
963
01:17:05,580 --> 01:17:08,220
Okej. Ja, det måste man ju.
964
01:17:09,380 --> 01:17:14,220
- Ronja? Vad har vi för datum i dag?
- 5 september.
965
01:17:25,940 --> 01:17:29,660
Casper? Casper, har du gått upp?
966
01:17:30,820 --> 01:17:34,196
Det är okej.
Jag säger tack. Det är bra. Hej.
967
01:17:34,220 --> 01:17:38,116
- Jag har en idé.
- Jag har en skitgod nyhet.
968
01:17:38,140 --> 01:17:43,356
Yes, du! Skanningsbilderna som
togs på mig. Det finns en skugga.
969
01:17:43,380 --> 01:17:46,756
- Du har cancer i skallen?
- Kanske.
970
01:17:46,780 --> 01:17:50,076
- Men då har jag inte ljugit.
- Det är mycket roligt.
971
01:17:50,100 --> 01:17:53,996
Jag vill se Mia sjunga solo
på Den Blå Planet.
972
01:17:54,020 --> 01:17:56,516
Då kan jag stå längst fram.
973
01:17:56,540 --> 01:18:00,396
Hon har bett mig se henne.
Då vet hon att jag älskar henne.
974
01:18:00,420 --> 01:18:03,996
Jag följer med. Vi måste sticka.
Jag får klaustrofobi.
975
01:18:04,020 --> 01:18:07,356
Det är djur överallt.
Det är ett galet ställe.
976
01:18:07,380 --> 01:18:12,276
- Vi måste sticka när Ronja är borta.
- Ja, det är klart.
977
01:18:12,300 --> 01:18:16,156
Du har inte nyckeln till bilen, va?
Den hittar jag. Så tar vi bilen.
978
01:18:16,180 --> 01:18:19,276
- Stjäl den?
- Ja. Jag ska ta mina kläder.
979
01:18:19,300 --> 01:18:23,236
- Hon är sjuk, Frank!
- Ja, ja. Okej. Yes, yes.
980
01:18:23,260 --> 01:18:26,316
Okej. Då är det rock and roll, va?
981
01:18:26,340 --> 01:18:30,460
Ropa om hon kommer.
Jag vill inte prata med henne.
982
01:18:34,980 --> 01:18:39,436
Casper, hon kommer.
Har du nycklarna? Va?
983
01:18:39,460 --> 01:18:42,996
Låna mig den där.
Nu måste vi tänka snabbt.
984
01:18:43,020 --> 01:18:46,396
Vad gör du?
Nej, Casper, det är kontaktlim!
985
01:18:46,420 --> 01:18:48,996
Hej, Ronja. Tack för i går.
986
01:18:49,020 --> 01:18:51,980
Jag har fått en jättedålig nyhet.
987
01:19:00,380 --> 01:19:03,996
Vad fan har du kladdat
i ögonen på mig, Frank?!
988
01:19:04,020 --> 01:19:06,596
Yes, yes. - Det är kontaktlim.
989
01:19:06,620 --> 01:19:10,836
- Aj! Aj, mina ögon!
- Casper, är du okej? Lugn.
990
01:19:10,860 --> 01:19:13,796
- Vi måste skölja ögonen.
- Var är bilen?
991
01:19:13,820 --> 01:19:17,516
- Vad ska du göra med bilen?
- Vi måste härifrån! Vi åker!
992
01:19:17,540 --> 01:19:20,356
Vänta lite.
993
01:19:20,380 --> 01:19:23,716
- Ja, vi sticker nu.
- Det är min bil.
994
01:19:23,740 --> 01:19:27,540
Ja, alltså, det vet jag inte
vad ska jag säga om.
995
01:19:38,340 --> 01:19:43,276
- Hade du kört utan mig?
- Du har gett mig lim i ögonen.
996
01:19:43,300 --> 01:19:49,476
Jag ser dig inte. Jag går på ljudet
som en jävla delfin.
997
01:19:49,500 --> 01:19:52,396
Hjälp till nu, CC.
998
01:19:52,420 --> 01:19:56,196
Du kan inte stå och gråta.
Då plockar ingen upp oss.
999
01:19:56,220 --> 01:20:00,020
Jag gråter inte.
Mina ögon reagerar naturligt på lim.
1000
01:20:02,340 --> 01:20:07,580
- Där kommer en till, Casper.
- Låt mig göra det, Frank.
1001
01:20:12,460 --> 01:20:14,596
Akta dig nu.
1002
01:20:14,620 --> 01:20:17,396
- God dag, god dag.
- Hallå.
1003
01:20:17,420 --> 01:20:20,156
- Vart ska ni?
- Köpenhamn.
1004
01:20:20,180 --> 01:20:23,396
- Åk med då.
- Det är inte farligt.
1005
01:20:23,420 --> 01:20:26,500
Du vet inte vad det är, för helvete.
1006
01:20:47,900 --> 01:20:50,916
- Tusen tack.
- Vilken härlig resa.
1007
01:20:50,940 --> 01:20:54,436
- Puss, puss.
- Kanon. Tack. Ja tack.
1008
01:20:54,460 --> 01:20:57,996
- Hej, pappa.
- Hej, Malte. Vad gör du här?
1009
01:20:58,020 --> 01:21:02,476
Jag skulle lämna tvätt. Jag ska
cykla ut och höra mamma sjunga.
1010
01:21:02,500 --> 01:21:06,116
- Det ska jag också göra.
- Kanon. Vem är...
1011
01:21:06,140 --> 01:21:10,636
Ja, det är... Vi fick skjuts.
Det här är Malte, min son.
1012
01:21:10,660 --> 01:21:14,476
Säg hej till tjejerna.
Eller vad ska vi säga?
1013
01:21:14,500 --> 01:21:17,996
Jag har tänkt
på en sak, Malte, länge.
1014
01:21:18,020 --> 01:21:23,596
Jag vet vad du har försökt säga
till mig. Och man är som man är.
1015
01:21:23,620 --> 01:21:28,916
Man är född som man är född.
Jag vet att du är homosexuell.
1016
01:21:28,940 --> 01:21:34,076
- Jag är inte homosexuell, pappa.
- Det är jobbigt att prata om.
1017
01:21:34,100 --> 01:21:38,316
Jag har sett hur du strular runt
med Bög-Noah i sovrummet.
1018
01:21:38,340 --> 01:21:42,796
- Du har missförstått det.
- Men jag såg det i kikaren.
1019
01:21:42,820 --> 01:21:45,436
Jag vill bli skådespelare.
1020
01:21:45,460 --> 01:21:50,596
Noah har hjälpt mig komma in
i en roll som jag vill spela upp.
1021
01:21:50,620 --> 01:21:54,756
- Jamen, är du inte bög då?
- Absolut inte. Inte alls.
1022
01:21:54,780 --> 01:21:59,596
Yes, Malte! Du har lurat mig.
Jag trodde att du var fikus.
1023
01:21:59,620 --> 01:22:04,236
Pappa har mått skitdåligt.
Nej, det är fantastiskt.
1024
01:22:04,260 --> 01:22:07,260
- Vi ses, pappa.
- Ja, det gör vi.
1025
01:22:11,300 --> 01:22:15,236
Han var inte homosexuell ändå.
Det var en överraskning för mig.
1026
01:22:15,260 --> 01:22:18,476
Men det är ju inget lätt liv heller.
1027
01:22:18,500 --> 01:22:23,340
Så det är nåt som man som pappa
så klart är lite lättad över.
1028
01:22:25,660 --> 01:22:28,460
Vi ska ut till Den Blå Planet.
1029
01:22:34,260 --> 01:22:37,276
Hej. Två biljetter till Bare Damer.
1030
01:22:37,300 --> 01:22:40,916
Har ni biljetter då?
För det är utsålt i kväll.
1031
01:22:40,940 --> 01:22:45,076
- Jag är familjemedlem.
- Det hjälper inte.
1032
01:22:45,100 --> 01:22:48,956
- Det måste hjälpa.
- Hon säger att du inte får komma in.
1033
01:22:48,980 --> 01:22:52,420
Du måste ha biljett. Har du det?
Då kommer du inte in.
1034
01:22:53,380 --> 01:22:56,980
Hej då, tack.
Kan du sticka nu, kompis?!
1035
01:22:57,980 --> 01:23:02,316
- Hej. Jäklar, det är full rulle.
- Välkommen. Mycket nöje.
1036
01:23:02,340 --> 01:23:06,636
- Vi ses, killar.
- Nu rasar det totalt!
1037
01:23:06,660 --> 01:23:10,876
Vill du verkligen in dit?
Är det verkligen viktigt för dig?
1038
01:23:10,900 --> 01:23:13,580
Okej. Gör dig klar.
1039
01:23:15,460 --> 01:23:18,316
Det är ett tvättmärke, för helvete.
1040
01:23:18,340 --> 01:23:20,340
Vi ses.
1041
01:23:21,740 --> 01:23:25,516
- Vad fan gör du?
- Det var för att ditt tvättmärke...
1042
01:23:25,540 --> 01:23:28,476
Sticker du fingret i röven på folk?
1043
01:23:28,500 --> 01:23:30,860
Jag tyckte att du var så fin. Aj!
1044
01:24:34,060 --> 01:24:36,700
Vad fan gör du?
1045
01:24:39,260 --> 01:24:41,540
Kom upp!
1046
01:24:52,660 --> 01:24:56,260
Åh, älskling, jag såg dig sjunga.
Det gjorde jag.
1047
01:25:00,340 --> 01:25:03,836
Jag har varit en kass partner.
1048
01:25:03,860 --> 01:25:08,756
Jag har haft huvudet i röven.
Jag har varit förfärlig.
1049
01:25:08,780 --> 01:25:11,796
Jag vill bli en del av familjen igen.
1050
01:25:11,820 --> 01:25:15,980
Jag vill vara där 100 procent
för dig och Malte.
1051
01:25:18,420 --> 01:25:21,020
Jag älskar dig.
1052
01:25:23,060 --> 01:25:26,076
Jag älskar dig också.
1053
01:25:26,100 --> 01:25:31,300
Nu står taxin där ute,
så nu går vi.
1054
01:25:34,700 --> 01:25:39,396
- Såg du pappa skita i vattnet?
- Ja, det såg jag.
1055
01:25:39,420 --> 01:25:44,316
- Det är så härligt.
- Kan jag få hålla honom?
1056
01:25:44,340 --> 01:25:48,716
Sket du i vattnet på Den Blå Planet?
Fy fan, vad svinigt.
1057
01:25:48,740 --> 01:25:55,300
De kallar det "Bruna Planeten" nu.
Det är sant. De röstar om det på P3.
1058
01:25:58,140 --> 01:26:01,396
Där har vi honom.
Jag får honom lite.
1059
01:26:01,420 --> 01:26:03,956
- Betina...
- Han måste sova.
1060
01:26:03,980 --> 01:26:07,220
Jag vill också prova att hålla honom.
1061
01:26:09,380 --> 01:26:12,516
- Har du inte hållit honom än?
- Inte gått runt med honom.
1062
01:26:12,540 --> 01:26:15,796
- Kan du inte lyfta honom?
- Jag har inte fått lov.
1063
01:26:15,820 --> 01:26:19,116
- Vi går till tjejerna.
- Hon är barsk.
1064
01:26:19,140 --> 01:26:25,076
Vi pratade om hur dumt det var att
ni åker till Island för de bilderna.
1065
01:26:25,100 --> 01:26:29,956
Men alltså vad fan ska vi göra?
Vi höll ju på att bli busted.
1066
01:26:29,980 --> 01:26:34,116
- Verkligen. Kan vi inte få se dem?
- Jo, det kan ni visst.
1067
01:26:34,140 --> 01:26:37,556
- Frank, ta fjärren.
- Vill nån se bilderna?
1068
01:26:37,580 --> 01:26:40,436
Det är kul när man kan historien.
1069
01:26:40,460 --> 01:26:41,996
Yes!
1070
01:26:42,020 --> 01:26:45,476
Det är ju Geysir.
Deras stora geyser där.
1071
01:26:45,500 --> 01:26:48,836
Fick ni tröjorna när ni kom dit?
1072
01:26:48,860 --> 01:26:52,316
- Ni ser så dumma ut.
- Man får dem i tullen, ja.
1073
01:26:52,340 --> 01:26:55,836
Där är vi i Den Blå Lagunen.
Det var dumt, för det var stängt.
1074
01:26:55,860 --> 01:27:00,316
Det slog oss när vi var där.
1075
01:27:00,340 --> 01:27:03,956
- Det kunde ni inte använda.
- Det är ju hemma hos oss.
1076
01:27:03,980 --> 01:27:07,396
- Det är vårt kök.
- Ja, det är hemma hos er.
1077
01:27:07,420 --> 01:27:09,436
- I ert hus?
- Ja, ja.
1078
01:27:09,460 --> 01:27:13,036
- Vad fan är det?
- Det vet inte jag heller.
1079
01:27:13,060 --> 01:27:16,500
Sluta nu, Betina.
Det är min telefon.
1080
01:27:18,020 --> 01:27:20,956
Nu ska vi se. Vi gör så där.
1081
01:27:20,980 --> 01:27:24,516
Har ni suttit i Lars och Tinas hus?
1082
01:27:24,540 --> 01:27:27,836
- Vad fan håller ni på med?
- Fy fan.
1083
01:27:27,860 --> 01:27:32,556
- Har ni ätit upp vårrullarna? Va?
- Nej, älskling, vad gör du?
1084
01:27:32,580 --> 01:27:35,956
Är det min tandborste
som du har i rumphålet?
1085
01:27:35,980 --> 01:27:39,356
Nej! Har ni pissat i mina orkidéer?
1086
01:27:39,380 --> 01:27:42,116
Då slutar vi där. Fin bild.
1087
01:27:42,140 --> 01:27:45,356
- Det är min moster.
- Det är otroligt opassande.
1088
01:27:45,380 --> 01:27:47,516
Nej, Casper, för helvete.
1089
01:27:47,540 --> 01:27:51,236
- Jag minns inte det där.
- Vad äckligt det är.
1090
01:27:51,260 --> 01:27:54,476
Den bilden är helt ny för mig.
1091
01:27:54,500 --> 01:28:00,460
Det är helt enkelt för mycket.
Det tycker jag att det är. Sluta!
1092
01:28:02,340 --> 01:28:07,556
- Kom igen. Vi går nu.
- Jag vill verkligen se bilderna.
1093
01:28:07,580 --> 01:28:10,260
- Kom nu.
- Nej. Du kan ju...
1094
01:31:23,020 --> 01:31:25,900
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
91498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.