All language subtitles for Klovn.The.Final.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,020 --> 00:00:14,796 Nu blir jag i alla fall osäker. Hade Hans och Lisbeth lämnat återbud? 4 00:00:14,820 --> 00:00:18,316 - De kommer. - Så jag tror faktiskt alla kommer. 5 00:00:18,340 --> 00:00:23,156 Det är ju min födelsedag. Den vill de inte missa. 6 00:00:23,180 --> 00:00:27,716 Jag ligger och undrar om jag skulle ha beställt fyrverkeri. 7 00:00:27,740 --> 00:00:31,716 Ja, det kunde gott ha stått "Frank 50 år" med raketer. 8 00:00:31,740 --> 00:00:36,220 - Nej. Det är för mycket, tycker jag. - Det tycker inte jag. 9 00:00:38,260 --> 00:00:43,116 Ska vi mysmysa lite innan vi sover? Vad säger du om det? 10 00:00:43,140 --> 00:00:46,596 Jamen, alltså, om du... 11 00:00:46,620 --> 00:00:50,620 ...tycker att det är för länge sen så måste vi ju göra nåt. 12 00:00:53,340 --> 00:00:55,836 - Är du redo? - Ja. 13 00:00:55,860 --> 00:00:58,780 - Då kör jag igång. - Ja. 14 00:01:06,140 --> 00:01:09,140 Det är så skönt. Det är så bra. 15 00:01:12,020 --> 00:01:15,020 Älskling, vad händer? 16 00:01:16,660 --> 00:01:20,516 - Du knäcker ju ryggen på mig. - Det måste jag. 17 00:01:20,540 --> 00:01:24,476 Jag kan ta ner den lite. Annars får jag sura uppstötningar. 18 00:01:24,500 --> 00:01:29,220 - Jag kan inte när vi ligger. - Ja, ja. Jag drar ut mig lite. 19 00:01:31,140 --> 00:01:34,596 - Jag kan inte i den ställningen. - Varför inte? 20 00:01:34,620 --> 00:01:37,596 Det är en omöjlig arbetsställning. 21 00:01:37,620 --> 00:01:41,196 Ska jag sätta mig på dig i stället? Va? 22 00:01:41,220 --> 00:01:45,420 Jag har precis ätit. Jag har hela maggen full. 23 00:01:48,620 --> 00:01:54,156 Det vore ju trevligt att vara frisk när folk kommer för att fira mig. 24 00:01:54,180 --> 00:01:56,876 Man blir ju bara 50 en gång. 25 00:01:56,900 --> 00:01:59,796 Jag längtar, älskling. Det gör jag. 26 00:01:59,820 --> 00:02:04,276 - Nej... - Får jag inte ta på dig? 27 00:02:04,300 --> 00:02:08,940 Nej, inget muspill. Jag vill fokusera på festen, älskling. 28 00:03:29,020 --> 00:03:33,596 Därför har jag bestämt att du och jag ska på en liten killtur. 29 00:03:33,620 --> 00:03:38,820 Vi ska till Island och fiska lax uppe i Selá River. Grattis, Frank! 30 00:03:48,460 --> 00:03:51,716 - Fett. - Va? Selá River. - Vad bra du var, älskling. 31 00:03:51,740 --> 00:03:55,156 Laxresa till Island. Va? Det är den bästa presenten. 32 00:03:55,180 --> 00:03:58,396 Är du inte glad för vår present också? 33 00:03:58,420 --> 00:04:01,396 - Åkgräsklipparen. - Jo, den var ju fin. 34 00:04:01,420 --> 00:04:05,660 Jag längtar tills du fyller 50. Då ska du få en dammsugare. 35 00:04:07,820 --> 00:04:10,620 Det blir bra till mig. 36 00:04:23,020 --> 00:04:27,340 - Vill du dansa med mig? - Det vill jag gärna. 37 00:04:40,060 --> 00:04:42,916 Hallå. Ursäkta att jag avbryter. 38 00:04:42,940 --> 00:04:48,956 Som vissa av er vet så sjunger jag nu i en kör som heter Bare Damer. 39 00:04:48,980 --> 00:04:53,516 Och därför vill jag gärna sjunga en sång - 40 00:04:53,540 --> 00:04:56,820 - till min egen lille stupid man. 41 00:05:06,380 --> 00:05:10,476 - Frank, har du fem minuter? - Va? Nu? 42 00:05:10,500 --> 00:05:13,500 - Jag ska bara... - Nej, bussen går nu. 43 00:05:21,300 --> 00:05:25,756 Jag har ett kanontips till dig. Det kommer in jättemycket till mig. 44 00:05:25,780 --> 00:05:29,500 - Självklart. - Det kom nåt som är perfekt för dig. 45 00:05:30,500 --> 00:05:33,716 Jag fick in ett lekland ute i Ishøj. 46 00:05:33,740 --> 00:05:37,076 - Är det nåt jag ska investera i? - Ja. Vad tänker du om det? 47 00:05:37,100 --> 00:05:40,396 - Det är framtiden? - Vi snackar inte bara ett lekland. 48 00:05:40,420 --> 00:05:44,436 Det är början. Sen blir det Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg. 49 00:05:44,460 --> 00:05:49,676 Jag har själv tänkt lite på om jag inte ska få ut lite mer av det. 50 00:05:49,700 --> 00:05:53,756 Om du går in i det så kommer det inte att försvinna för dig. 51 00:05:53,780 --> 00:05:59,236 Nu kör vi översta hyllan, okej? Se det som en födelsedagspresent. 52 00:05:59,260 --> 00:06:03,180 - Det är galet generöst av dig. - Det tycker jag också. 53 00:06:09,980 --> 00:06:13,516 Är det slut? Är det slut?! 54 00:06:13,540 --> 00:06:16,140 Jag hörde inte ett skit! 55 00:06:20,860 --> 00:06:25,356 - Du har inte missat nåt stort. - Vad fan är det? Gråter du? 56 00:06:25,380 --> 00:06:31,076 Nej, nej, nej. Det är ögondroppar. Jag känner inte ett skit längre. 57 00:06:31,100 --> 00:06:34,356 Jag har ögondroppar så tjejerna ser att jag är känslig. 58 00:06:34,380 --> 00:06:37,780 "Åh, Casper är känslig." 59 00:06:39,620 --> 00:06:42,836 - Hej, du. - Vad händer? Var det Mias sång? 60 00:06:42,860 --> 00:06:46,780 - Nej, jag blev bara skitrörd. - Är det sant? Gullis... 61 00:06:57,980 --> 00:07:00,996 Vad bra det går. Folk är jätteglada. 62 00:07:01,020 --> 00:07:04,796 Nå, älskling? Tyckte du om min present? 63 00:07:04,820 --> 00:07:08,036 - Åkgräsklipparen? - Nej, sången. 64 00:07:08,060 --> 00:07:11,196 Jaha, sången. Det var också en present? 65 00:07:11,220 --> 00:07:14,436 Jaha, okej. Jo, det var jättefint. 66 00:07:14,460 --> 00:07:18,316 Det var det visst. Det var roligt med... Ja, ja, ja. 67 00:07:18,340 --> 00:07:22,236 Det gillade jag jättemycket. Och kul att... - Hej, Mogens. 68 00:07:22,260 --> 00:07:26,116 - Frank, jag drar hemåt nu. - Nu? Det var tidigt. 69 00:07:26,140 --> 00:07:30,556 Jag passar inte in i sällskapet, så jag tycker du ska ta den här. 70 00:07:30,580 --> 00:07:35,076 - Jag får den inte sjungen. - Du ska ha den ändå. 71 00:07:35,100 --> 00:07:39,436 - Festen är slut strax. - Jo, men det är från familjen. 72 00:07:39,460 --> 00:07:44,596 Ta bara med den hem, för... Jag spelar inte badminton längre. 73 00:07:44,620 --> 00:07:48,916 Mogens, självklart... Vet du vad? Vi tar den där sången, okej? 74 00:07:48,940 --> 00:07:51,516 Vi ska nog få den sjungen också. 75 00:07:51,540 --> 00:07:54,876 - Var det dålig stämning? - Vad gör du? 76 00:07:54,900 --> 00:07:59,700 - Alltså... Jag sa hej då. - Fy fan, alltså. 77 00:08:04,580 --> 00:08:08,900 - Frank, Frank, Frank. - Hej, Andreas. Hej. 78 00:08:09,740 --> 00:08:13,876 - Det är verkligen en kul fest. - Ja, det är det. 79 00:08:13,900 --> 00:08:16,516 Låt mig få säga tusen tack. 80 00:08:16,540 --> 00:08:21,836 Om det är så att du och Mia kommer fram till att ni ändå ska skilja er - 81 00:08:21,860 --> 00:08:26,516 - så ska du bara veta att jag följer dig som din läkare - 82 00:08:26,540 --> 00:08:28,996 - och jag kan dina journaler... 83 00:08:29,020 --> 00:08:31,956 - Du har blivit full. - Nej, nej, nej. 84 00:08:31,980 --> 00:08:35,916 - Mia, Andreas har blivit full. - Jaså, minsann? 85 00:08:35,940 --> 00:08:41,260 Det måste du höra. Han påstår att vi två ska skilja oss. Va? 86 00:08:42,220 --> 00:08:45,620 Andreas säger att du har sagt till honom att... 87 00:08:48,340 --> 00:08:51,140 Riktigt bra fest. 88 00:08:53,980 --> 00:08:56,396 Har du sagt det till honom? 89 00:08:56,420 --> 00:09:00,116 Jag har bara sagt att jag hade tänkt på det. 90 00:09:00,140 --> 00:09:03,716 Men inte så att jag hade beslutat det. 91 00:09:03,740 --> 00:09:08,876 Tänkt, beslutat? Varför har du tänkt på det? 92 00:09:08,900 --> 00:09:11,796 Ja, för att... Det vet jag inte. 93 00:09:11,820 --> 00:09:15,236 Jag har börjat tänka på vad jag ska ägna mitt liv åt. 94 00:09:15,260 --> 00:09:17,916 Nu har Malte och Fie flyttat hemifrån. 95 00:09:17,940 --> 00:09:22,836 Och jag känner bara att jag ibland inte riktigt känner mig sedd. 96 00:09:22,860 --> 00:09:26,956 Jag tittar på dig hela tiden. Jag tittar på dig varje morgon. 97 00:09:26,980 --> 00:09:30,636 - Du hörde mig inte ens sjunga. - Jo, det gjorde jag visst. 98 00:09:30,660 --> 00:09:35,236 - Vad var det jag sjöng? - Då kan vi korsförhöra varandra. 99 00:09:35,260 --> 00:09:40,196 - Vad har jag för skor på mig? - Vad var det jag sjöng? Svara. 100 00:09:40,220 --> 00:09:42,636 Vad har jag för skor på mig? 101 00:09:42,660 --> 00:09:47,860 Du hörde mig inte ens sjunga. Nej. Du ser mig inte, Frank. Okej? 102 00:09:48,700 --> 00:09:52,060 Vi tar det en annan gång. Okej? 103 00:09:54,980 --> 00:09:57,340 Alltså... 104 00:10:21,660 --> 00:10:24,636 - God morgon, Frank. - Hej, Lars. 105 00:10:24,660 --> 00:10:28,556 Tack för i går. Det var en riktigt fin fest. 106 00:10:28,580 --> 00:10:32,676 Ja, det var... Det var fint, ja. 107 00:10:32,700 --> 00:10:36,900 Lars, vad var det för sång som Mia uppträdde med i går? 108 00:10:39,300 --> 00:10:42,460 - Hon sjöng "Stupid Man". - Tack. 109 00:10:43,540 --> 00:10:46,860 Alltså, menade du det du sa i går eller...? 110 00:10:48,220 --> 00:10:50,876 Var är vi nånstans? 111 00:10:50,900 --> 00:10:55,956 Allt går ju framåt. Vi fick lagt på nytt tak i fjol. 112 00:10:55,980 --> 00:10:59,980 - Du förstår vad jag menar, va? - Ja. 113 00:11:04,980 --> 00:11:09,156 - Älskar du mig överhuvudtaget? - Det kan du tro att jag gör. 114 00:11:09,180 --> 00:11:12,556 Jag vill ha en man som begär mig. 115 00:11:12,580 --> 00:11:15,260 Ska du ha en kram, musis? 116 00:11:19,900 --> 00:11:23,556 Leklandet är en skitbra idé och vi ska till Island i morgon. 117 00:11:23,580 --> 00:11:27,396 - Kan Island skjutas upp 14 dar? - Nej, vi åker i morgon. 118 00:11:27,420 --> 00:11:29,876 Resan är köpt, Frank. 119 00:11:29,900 --> 00:11:33,396 Jag brottas lite med nåt där hemma. Med Mia. 120 00:11:33,420 --> 00:11:36,236 - Hon vill skiljas. - Vad? 121 00:11:36,260 --> 00:11:39,476 Jag har haft några små olyckor på sistone. 122 00:11:39,500 --> 00:11:43,436 Jag råkade skita i byxorna. Det är nåt med bakteriebalansen. 123 00:11:43,460 --> 00:11:47,836 - Jag tror att jag måste fisa och... - Får jag stoppa dig där? 124 00:11:47,860 --> 00:11:51,876 Vi ska till Island i morgon. Av flera anledningar. 125 00:11:51,900 --> 00:11:54,476 Måste det vara i morgon eller om 14 dar? 126 00:11:54,500 --> 00:11:57,196 Det kan inte vara nån annan gång. 127 00:11:57,220 --> 00:12:00,556 Det var ett jätteprojekt att få ihop. 128 00:12:00,580 --> 00:12:05,076 Det vore en katastrof mot Mia om du gör det. Nu ska hon på is. 129 00:12:05,100 --> 00:12:08,316 - Vad ska hon? - På is. Hon ska gå och sakna dig. 130 00:12:08,340 --> 00:12:14,196 Sen kommer du hem och ger henne en kräm och så blir hon glad igen. 131 00:12:14,220 --> 00:12:17,580 Ja, ja. Mia på is. 132 00:12:20,660 --> 00:12:25,676 - Får vi stå på handikapplatsen? - De behöver inga handikapplatser. 133 00:12:25,700 --> 00:12:30,060 Folk som inte kan gå ska inte prova en klätterställning. 134 00:12:31,380 --> 00:12:34,036 - Där är han ju. - Välkomna. 135 00:12:34,060 --> 00:12:38,156 - Hej, Christian. - Hej, Christian. - Hej, Kurt. 136 00:12:38,180 --> 00:12:41,956 Det är "vidunderland". Det är inte alls dumt. 137 00:12:41,980 --> 00:12:44,876 Jesper Buch sa att det var översta hyllan. 138 00:12:44,900 --> 00:12:49,436 - Det är en ren guldkalv. - Det är ordet. En guldkalv. 139 00:12:49,460 --> 00:12:54,900 Vi hämtar Muddi... Hamuddi och så får vi en rundvisning, okej? 140 00:12:55,900 --> 00:12:58,516 Bra att du följde med, va? 141 00:12:58,540 --> 00:13:03,236 - Hejsan. Ett tvättmärke stack upp. - Jaså, för fan. 142 00:13:03,260 --> 00:13:05,676 Jag kom gående och tänkte: 143 00:13:05,700 --> 00:13:09,436 "Vad snygg hon är. Vad är det för fult märke?" 144 00:13:09,460 --> 00:13:14,396 - Det var snällt av dig. - Ha en bra dag, okej? Hej. 145 00:13:14,420 --> 00:13:17,116 - Var det en du kände? - Inte än. 146 00:13:17,140 --> 00:13:20,116 - Vad händer? - Det är ett gammalt trick. 147 00:13:20,140 --> 00:13:24,996 Trycka ner tjejens tvättmärke. Då rör man lite vid nacken här. 148 00:13:25,020 --> 00:13:29,236 Då ryser de till, okej? Det är som en pytteliten orgasm. 149 00:13:29,260 --> 00:13:35,756 Det här stället. Kolla vad många ensamma, skitläckra... 150 00:13:35,780 --> 00:13:39,716 30-35 är en kvinnas bästa ålder. Många gillar unga. 151 00:13:39,740 --> 00:13:43,596 Jag gillar de gamla på 30. Det är min grej. 152 00:13:43,620 --> 00:13:47,516 - Är det därför du köper in dig? - Jag vill träffa kvinnor. 153 00:13:47,540 --> 00:13:49,676 Då är vi här. 154 00:13:49,700 --> 00:13:52,836 - Det här är Hamuddi. - God dag. Hamuddi. 155 00:13:52,860 --> 00:13:55,196 - God dag. Hamuddi. - Frank. 156 00:13:55,220 --> 00:14:01,316 Det är vårt kafé. Där kan du köpa slush i olika färger. 157 00:14:01,340 --> 00:14:05,916 - Det är pricken över i:et. - Exakt. Det är vår vulkan. 158 00:14:05,940 --> 00:14:08,556 - Bra kvalitet? - Jättebra kvalitet. 159 00:14:08,580 --> 00:14:14,020 Pingisbord, bordsfotboll. Det finns nåt för alla smaker. 160 00:14:18,860 --> 00:14:20,860 Jamen...! 161 00:14:21,740 --> 00:14:24,556 Vad bra du är. 162 00:14:24,580 --> 00:14:27,076 - Det är bra. - Vad tänker du? 163 00:14:27,100 --> 00:14:30,716 - Det har potential. - Ja, det är en guldkalv. 164 00:14:30,740 --> 00:14:33,516 - Vi fortsätter. - Då fortsätter vi. 165 00:14:33,540 --> 00:14:37,716 Här är objektbeskrivningen. Vi har kommit fram till ett bra pris. 166 00:14:37,740 --> 00:14:41,356 Det måste jag säga. Fem miljoner. 167 00:14:41,380 --> 00:14:44,916 Det är fem miljoner som kan komma inom en vecka. 168 00:14:44,940 --> 00:14:49,156 - Det är en snabb affär. - Det är ett magert bud. 169 00:14:49,180 --> 00:14:51,356 Ett realistiskt bud. 170 00:14:51,380 --> 00:14:55,116 - Du tycker budet är magert? - Ni stjäl det för fem miljoner. 171 00:14:55,140 --> 00:14:59,516 Det sker under ordnade förhållanden. Vi kommer inte med pengar i en väska. 172 00:14:59,540 --> 00:15:02,156 Vad menar du med det? 173 00:15:02,180 --> 00:15:06,636 Det är inget lurt med det. Du får pengarna. 174 00:15:06,660 --> 00:15:11,196 - Ge mig tre dars betänketid. - Tre dar. Vad säger ni? 175 00:15:11,220 --> 00:15:14,996 - Jo, det tycker jag. - Jag har en liten fråga. 176 00:15:15,020 --> 00:15:17,956 Har ni nån statistik på - 177 00:15:17,980 --> 00:15:23,276 - vilken tid på dagen det är flest singelkvinnor här på Dinos lekland? 178 00:15:23,300 --> 00:15:26,876 - Det är flest kvinnor här. - Det är mest på eftermiddan. 179 00:15:26,900 --> 00:15:31,220 Flest kvinnor, mest på eftermiddan? Tack. Då har jag inga fler frågor. 180 00:15:33,300 --> 00:15:35,476 Varsågod, herrn. 181 00:15:35,500 --> 00:15:39,116 Läckert, det där leklandet. Det ska vi bara ha. 182 00:15:39,140 --> 00:15:44,036 - Vi ses i morgon, Frank. - Ja, det är bra. Det ska bli kul. 183 00:15:44,060 --> 00:15:48,356 - Och Franke! Handbagage. - Ja, ja, självklart. 184 00:15:48,380 --> 00:15:52,556 - Och ta med en smoking. - Varför måste vi ha med smoking? 185 00:15:52,580 --> 00:15:56,996 Det är en överraskning som kräver att du har med dig smoking. 186 00:15:57,020 --> 00:16:01,700 - Sen säger jag inte mer. Vi ses. - Okej. Ja, hej. 187 00:16:05,420 --> 00:16:09,636 - Ska du ha med smoking till Island? - Ja, Casper sa det. 188 00:16:09,660 --> 00:16:13,236 - Han har en överraskning. - Jag trodde ni skulle fiska. 189 00:16:13,260 --> 00:16:16,756 Det ska jag, men dygnet har massor av timmar. 190 00:16:16,780 --> 00:16:20,356 - Vi ska träffa bankmänniskor. - Dumma dig inte där uppe. 191 00:16:20,380 --> 00:16:23,036 Varför skulle jag dumma mig? 192 00:16:23,060 --> 00:16:27,180 Varför... Får man inte vara snygg när man är på Island? 193 00:16:47,860 --> 00:16:52,836 Mia? Jag är visst inte den enda som har haft en liten olycka. 194 00:16:52,860 --> 00:16:57,716 - Jaha, du har gäster? - Vi är Bare Damer. Kören. 195 00:16:57,740 --> 00:17:01,876 - Vi hade bara det här... - Jag visste inte att du hade gäster. 196 00:17:01,900 --> 00:17:06,556 Jag hittade dem i tvättkorgen och ville bara visa dig att... 197 00:17:06,580 --> 00:17:11,676 Ja, att det händer. Jag har också råkat ut för en liten olycka - 198 00:17:11,700 --> 00:17:16,596 - och så ville jag bara visa att så ovanligt är det faktiskt inte. 199 00:17:16,620 --> 00:17:21,196 Kan du gå ner och klä på dig och lägga dem i tvättkorgen? 200 00:17:21,220 --> 00:17:23,540 Jomen, alltså... 201 00:17:31,860 --> 00:17:34,476 - Hej, pappa! - Hej, Malte. 202 00:17:34,500 --> 00:17:37,596 - Vart ska du? - Jag ska till Island nu. 203 00:17:37,620 --> 00:17:40,116 - Nu? - Vi ska upp och fiska lax. 204 00:17:40,140 --> 00:17:43,396 Har du två minuter för att fika och prata lite? 205 00:17:43,420 --> 00:17:46,916 Jag har inte tid nu. Jag ska hämta Casper. 206 00:17:46,940 --> 00:17:51,380 Jag vill gärna höra vad du har att säga, men det kan inte bli nu. 207 00:17:53,180 --> 00:17:55,676 Kan du ha det bra nu, älskling? 208 00:17:55,700 --> 00:17:59,516 Så avtalar vi nåt och tar ett bra snack när pappa kommer hem. 209 00:17:59,540 --> 00:18:02,980 Hälsa mamma. Nej, du får inte hälsa mamma! 210 00:18:17,540 --> 00:18:22,316 Hejsan. Jag tror inte att vi har träffats. Hej. Frank. 211 00:18:22,340 --> 00:18:27,396 - Betina. Fnugs mamma. - Ja. Jag har hört talas om dig. 212 00:18:27,420 --> 00:18:31,180 - Vilken häftig motorcykel, va? - Ja. 213 00:18:32,940 --> 00:18:35,860 Jag hämtar CC. Vi ska ju till Island. 214 00:18:36,900 --> 00:18:39,476 - Hallå, CC? - Hej, Frank. 215 00:18:39,500 --> 00:18:41,620 Hej, Fnug. 216 00:18:42,620 --> 00:18:48,516 Hej, Frank. Nej, vad grymt det var sist. Vilken grym fest. 217 00:18:48,540 --> 00:18:53,036 Jag visste inte att Mia kunde sjunga så bra. Det var helt galet. 218 00:18:53,060 --> 00:18:55,796 Ja, ja. Hon håller på med sång. 219 00:18:55,820 --> 00:18:58,756 Jag kilar nu. Är du rädd om dig? 220 00:18:58,780 --> 00:19:01,556 - Och lillfisen. - Och lillfisen. 221 00:19:01,580 --> 00:19:04,676 Kan du ta hand om mamma? - Okej, älskling. Vi ses. 222 00:19:04,700 --> 00:19:07,996 - Du ringer när ni kommer fram. - Ja. 223 00:19:08,020 --> 00:19:12,356 Är din mamma borta när jag kommer hem? 224 00:19:12,380 --> 00:19:15,516 Nej, det tror jag inte. 225 00:19:15,540 --> 00:19:19,156 - Cool. Det är grymt, tycker jag. - Ja, det tycker jag också. 226 00:19:19,180 --> 00:19:22,356 Hur länge vill hon stanna här då? 227 00:19:22,380 --> 00:19:26,156 - Det har hon inte tänkt på än. - Det har hon inte tänkt på? 228 00:19:26,180 --> 00:19:29,676 - Vi myser bara lite längre. - Vi myser. Älskar dig. 229 00:19:29,700 --> 00:19:32,100 - Hej då! - Yes! 230 00:19:33,100 --> 00:19:35,820 - Vi åker! - Yes! 231 00:19:40,260 --> 00:19:42,796 - Vad är det? - Det är min... 232 00:19:42,820 --> 00:19:45,676 - Det är en kavaj. - Det är en smoking. 233 00:19:45,700 --> 00:19:49,276 - Ja, en smokingkavaj. - Varför har ni med smoking? 234 00:19:49,300 --> 00:19:54,556 Vi är ju inte bönder. Vi är vuxna män som far iväg och upplever saker. 235 00:19:54,580 --> 00:19:57,556 Ha det bra nu, Betina. Vi ses! 236 00:19:57,580 --> 00:20:01,596 - Du har gjort min dotter gravid. - Det är jag mycket lycklig för. 237 00:20:01,620 --> 00:20:06,036 Jag vet hur såna kåtbockar är. Jag har kört hoj i hela världen. 238 00:20:06,060 --> 00:20:10,916 Jag är inte lastbilschaffisen som du mötte på en rastplats i Dresden. 239 00:20:10,940 --> 00:20:13,156 Jag är en bildad man. 240 00:20:13,180 --> 00:20:18,956 - Ska du ha ett litet handjobb? - Vad är det du säger till mig? 241 00:20:18,980 --> 00:20:23,476 - Ska du ha ett handjobb? - Jag ska inte ha nåt handjobb. 242 00:20:23,500 --> 00:20:27,396 - Så uppför du dig ordentligt. - Men jag uppför mig ordentligt. 243 00:20:27,420 --> 00:20:31,436 - Det kan inte bli här i bilen. - Det går inte alls. 244 00:20:31,460 --> 00:20:34,476 Nu måste vi hinna med flyget. 245 00:20:34,500 --> 00:20:38,020 - Varför säger hon sånt? - Hon är helt galen. 246 00:20:39,940 --> 00:20:42,940 - Nu händer det. - Nu ska vi iväg. 247 00:20:45,620 --> 00:20:47,820 Välkommen. 248 00:20:49,140 --> 00:20:53,236 - Är du inte glad att Mia är på is? - Jo, jag hoppas det funkar. 249 00:20:53,260 --> 00:20:56,476 Åh nej. Åh, där är ett tvättmärke. 250 00:20:56,500 --> 00:20:58,796 - Vill du ta det? - Nej. 251 00:20:58,820 --> 00:21:01,420 - Är det inte lite tidigt? - Nej. 252 00:21:03,980 --> 00:21:08,556 - Ja, ja. Precis. Oj. - Ett tvättmärke stack upp. 253 00:21:08,580 --> 00:21:12,796 Jag kommer gående in med min vän och ser två vackra tjejer - 254 00:21:12,820 --> 00:21:15,596 - och så sticker ett fult märke upp. 255 00:21:15,620 --> 00:21:18,596 Ska ni ut och resa lite? Vart ska ni? 256 00:21:18,620 --> 00:21:23,196 - Vi ska en snabbtur till Berlin. - Det ska jag också. Nej då. 257 00:21:23,220 --> 00:21:28,036 - Vi ska till Island. - Va? - Ja, vi ska till Island. 258 00:21:28,060 --> 00:21:33,116 Ska vi inte ta ett glas där inne när vi kommer över på andra sidan? 259 00:21:33,140 --> 00:21:36,316 Jag har ett guldkort till SAS Lounge. 260 00:21:36,340 --> 00:21:40,076 Jag vill höra om er resa och jag har fina tips till Berlin. 261 00:21:40,100 --> 00:21:42,396 Ska vi säga det? Kanon! 262 00:21:42,420 --> 00:21:45,700 Då ses vi där uppe. Härligt. Hej, hej. 263 00:21:47,980 --> 00:21:51,436 - Är du helt galen? - Det funkar varje gång. 264 00:21:51,460 --> 00:21:55,660 - Det är fantastiskt. - Det där har jag inte sett förut. 265 00:22:11,460 --> 00:22:14,796 - Vad gör du? - Jag stack ner ditt tvättmärke. 266 00:22:14,820 --> 00:22:18,476 Ditt tvättmärke stack upp, så jag tryckte ner det. 267 00:22:18,500 --> 00:22:22,476 Varför har du händerna nere i mina byxor? 268 00:22:22,500 --> 00:22:26,116 Jag tror att du missförstår. Jag ville bara vara hövlig. 269 00:22:26,140 --> 00:22:29,036 Hövlig? Du tog mig på röven! 270 00:22:29,060 --> 00:22:31,556 - Förklara för henne. - Vad händer? 271 00:22:31,580 --> 00:22:36,236 Vem är du? Och varför tar du mig på röven när jag checkar in? 272 00:22:36,260 --> 00:22:39,636 Lugn, lugn. Det är ingen som tar dig på röven. 273 00:22:39,660 --> 00:22:43,036 Det är ingen som tar mig på röven? 274 00:22:43,060 --> 00:22:47,596 - Vad försiggår här? - Han stack in ett finger i min röv! 275 00:22:47,620 --> 00:22:50,036 Fattar du hur rädd jag blev? 276 00:22:50,060 --> 00:22:53,300 - Vi kommer inte vidare här. - Är du snäll och följer med? 277 00:22:56,060 --> 00:22:59,196 Låt mig ta det här. - Hallå. Hejsan. 278 00:22:59,220 --> 00:23:04,476 Vilken grej, va? Sicken röra. Missförstånd och röra. 279 00:23:04,500 --> 00:23:08,836 - Vad är det som har hänt? - Det är faktiskt mycket enkelt. 280 00:23:08,860 --> 00:23:14,676 Jag ser ett tvättmärke som sticker upp och så sticker jag ner det. 281 00:23:14,700 --> 00:23:19,396 Det tricket använder jag när jag ser en tjej vars tvättmärke sticker upp. 282 00:23:19,420 --> 00:23:23,516 Det är för att det är fult. Jag gillar inte tvättmärken. 283 00:23:23,540 --> 00:23:29,436 Det är inte skillnad på att trycka ner ett märke i nacken och byxorna? 284 00:23:29,460 --> 00:23:32,476 Jo, det har jag fått klarlagt i dag. 285 00:23:32,500 --> 00:23:36,676 Jag går ut och pratar med henne och hör vad hon säger. 286 00:23:36,700 --> 00:23:40,516 Får jag säga nåt? Inte för att förstöra ditt fina arbete. 287 00:23:40,540 --> 00:23:45,276 Vi har ett flyg som går strax. Vi vill jättegärna komma med det. 288 00:23:45,300 --> 00:23:48,956 Det förstår jag, men så blir det inte. 289 00:23:48,980 --> 00:23:52,796 - Det menar du inte. - Incheckningen är stängd. 290 00:23:52,820 --> 00:23:56,516 Vi ska till Reykjavik. Vet du vem Bent Fabricius-Bjerre är? 291 00:23:56,540 --> 00:24:02,036 Den fina äldre herrn har en bordell med 75 fnask från hela världen! 292 00:24:02,060 --> 00:24:06,316 Det ska jag uppleva! Jag vill inte se på dig som inte släpper in mig! 293 00:24:06,340 --> 00:24:08,956 Är det Castello Alleycat? 294 00:24:08,980 --> 00:24:12,996 Och nu har du förstört en stor överraskning för min kompis. 295 00:24:13,020 --> 00:24:18,556 Nu sitter Mick Øgendahl och Bertelsen där uppe och roar sig med fnasken. 296 00:24:18,580 --> 00:24:21,156 Vi sitter här med dig. 297 00:24:21,180 --> 00:24:25,236 Jag skiter totalt i vad ni ska göra i Reykjavik. 298 00:24:25,260 --> 00:24:27,836 Ni flyger inte härifrån i dag. 299 00:24:27,860 --> 00:24:31,836 - Jag tror att jag svimmar. - Vem ska betala biljetterna då? 300 00:24:31,860 --> 00:24:37,316 - Är det hon som anklagar mig? - Skit i biljetterna nu, Frank! 301 00:24:37,340 --> 00:24:40,316 Det handlar om de jävla fnasken! 302 00:24:40,340 --> 00:24:44,916 - Jag ska upp till den bordellen nu! - Nu tar du det jävligt lugnt. 303 00:24:44,940 --> 00:24:48,340 Jag ska knulla nån och du ska hjälpa mig med det! 304 00:24:50,780 --> 00:24:52,780 Alltså... 305 00:24:59,540 --> 00:25:03,476 Sa jag att det var fitta från fem kontinenter? 306 00:25:03,500 --> 00:25:08,060 Värst att missa är flyg och fitta och vi har precis missat båda. 307 00:25:09,860 --> 00:25:15,076 - Jag kan inte åka hem. - Nej, det kan inte jag heller. 308 00:25:15,100 --> 00:25:19,740 - Ska vi åka till Málaga då? - Vi kommer inte in på flygplatsen. 309 00:25:20,740 --> 00:25:24,476 Nu säger jag nåt fullständigt galet. 310 00:25:24,500 --> 00:25:29,396 Ska vi flytta in i Lars och Tinas hus i två dar? Han är i Toscana. 311 00:25:29,420 --> 00:25:33,196 De är borta i en månad. Vi kan sitta där i två dar och ha kul. 312 00:25:33,220 --> 00:25:38,676 Jag skulle knulla en tjej från Kongo och nu ska jag sitta i Lars hus? 313 00:25:38,700 --> 00:25:43,236 Det är lite annorlunda, va? Jag håller på att köpa det. 314 00:25:43,260 --> 00:25:45,476 Så lagar vi god mat. 315 00:25:45,500 --> 00:25:49,076 Mia är på is. Du slipper träffa din svärmor och vi myser. 316 00:25:49,100 --> 00:25:53,140 - Vi gör det. Det är din födelsedag. - Det är ju roligt. 317 00:25:58,580 --> 00:26:01,980 - Ducka. - Mia är i tebutiken. 318 00:26:22,380 --> 00:26:25,876 - Det finns vin. - Och champagne. Vad är det? 319 00:26:25,900 --> 00:26:29,300 Herrejävlar. Lars gillar vårrullar. 320 00:26:31,940 --> 00:26:36,316 - Jag står och ser ut över havet. - Är det vackert där uppe? 321 00:26:36,340 --> 00:26:41,476 Ja, jag kan se en liten val som vältrar sig ute i vågorna. 322 00:26:41,500 --> 00:26:44,540 Skål. Det är så bra. Det är så bra. 323 00:26:46,020 --> 00:26:49,516 Jag har hittat vinkällaren! 324 00:26:49,540 --> 00:26:53,396 Konsten är att hela tiden hålla dem lite i rörelse. 325 00:26:53,420 --> 00:26:56,876 - Är det inte bara vårrullar? - Jag vill ha det gott. 326 00:26:56,900 --> 00:26:59,420 Reykjavik! 327 00:27:15,220 --> 00:27:18,196 - CC? - Ja? 328 00:27:18,220 --> 00:27:22,436 - Fy fan, alltså. - Jaha, du la pussel, ser jag. 329 00:27:22,460 --> 00:27:26,780 Tur att vi inte var på Alleycat. Då hade det gått helt överstyr. 330 00:27:29,140 --> 00:27:34,396 Fy fan, alltså. När du har gått upp är jag kåt och går ut på Facebook. 331 00:27:34,420 --> 00:27:38,036 Minns du Pannkaks-Ronja? 332 00:27:38,060 --> 00:27:41,756 - Från Skanderborg? - Du stack ett finger i rumpan. 333 00:27:41,780 --> 00:27:48,116 - Jag börjar messa med henne. - Lägg av. Varför gör du det? 334 00:27:48,140 --> 00:27:53,396 Hon var fortfarande galen i mig. Lång historia kort: hon älskar mig. 335 00:27:53,420 --> 00:27:56,676 - Vad är det? - Det har pågått hela morgonen. 336 00:27:56,700 --> 00:28:01,156 Nu kommer du att skratta. Du skrattar ihjäl dig. Kolla nu. 337 00:28:01,180 --> 00:28:06,116 Vulkanutbrottet har sänt upp aska i luften runt Keflavíkflygplatsen - 338 00:28:06,140 --> 00:28:10,356 - som försämrar sikten och försvårar start och landning. 339 00:28:10,380 --> 00:28:14,436 Myndigheterna har ställt in all flygtrafik på obestämd tid. 340 00:28:14,460 --> 00:28:18,196 Det betyder att inga plan kommer till eller från Island. 341 00:28:18,220 --> 00:28:20,916 Är det inte genialt? 342 00:28:20,940 --> 00:28:23,916 - Då kan vi inte komma hem. - Vi är hemma. 343 00:28:23,940 --> 00:28:28,796 - Inte i Mia och Fnugs huvuden. - Du har ju inte förstått det alls. 344 00:28:28,820 --> 00:28:32,876 Vi hade inte kommit upp om det hade varit det där i går. 345 00:28:32,900 --> 00:28:36,676 - Nu kan vi inte komma hem. - Vad ska du göra då? 346 00:28:36,700 --> 00:28:41,356 Ska du prata med Mia nu och säga att vi är i Lars och Tinas hus? 347 00:28:41,380 --> 00:28:44,156 Vi rider ut det. Det är en, två dar. 348 00:28:44,180 --> 00:28:47,476 Du kommer hem på måndag. Det överlever du nog. 349 00:28:47,500 --> 00:28:51,996 Skulle inte Mia på is? Då tror jag att en dag extra är jättebra. 350 00:28:52,020 --> 00:28:55,796 - Ja, det är Frank här. Hej. - Hej. Bra att du ringde. 351 00:28:55,820 --> 00:29:00,236 - Jag har ringt många gånger. - Jag såg det. Är ni hemma nu? 352 00:29:00,260 --> 00:29:05,836 Ja. Vi har varit ganska oroliga. Varför svarade du inte på telefon? 353 00:29:05,860 --> 00:29:10,420 Jamen, det var lite... evakuering. 354 00:29:11,420 --> 00:29:14,316 Det gick lite vilt till plötsligt. 355 00:29:14,340 --> 00:29:17,916 Det kom säkerhetsfolk och fick ut oss från hotellet. 356 00:29:17,940 --> 00:29:22,436 - Är du okej? - Ja, ja. Det är inte lava på gatorna. 357 00:29:22,460 --> 00:29:26,796 Ja, det var visst en hund som brann i utkanten av Reykjavik. 358 00:29:26,820 --> 00:29:31,076 Jag kommer att sakna dig. Du har tagit min tandborste. 359 00:29:31,100 --> 00:29:34,996 - Det är lite irriterande. - Jag hittade inte min egen. 360 00:29:35,020 --> 00:29:39,516 - Men sköt om er då. - Ja. Vi hörs. Hej. 361 00:29:39,540 --> 00:29:43,076 - Hon saknar mig redan. - Va? 362 00:29:43,100 --> 00:29:46,956 - Mia saknar mig redan, sa jag. - Det är ju genialt. 363 00:29:46,980 --> 00:29:51,716 - Två dar, så är allt som förut. - Perfekt. Vulkanen toppar det. 364 00:29:51,740 --> 00:29:54,236 Jag håller på att göra... 365 00:29:54,260 --> 00:29:57,916 Det är faktiskt vårrullar som jag våfflar här. 366 00:29:57,940 --> 00:30:01,356 - Hur vill du ha dem? - Jag vill ha dem well done. 367 00:30:01,380 --> 00:30:05,156 Då tar jag en medium. Så kan vi smaka på varandras. 368 00:30:05,180 --> 00:30:07,500 Hey, Frank. 369 00:30:11,500 --> 00:30:14,676 - Får jag låna din tandborste? - Har du ingen egen? 370 00:30:14,700 --> 00:30:19,076 Jag glömde den. Det är därför jag inte har borstat tänderna. 371 00:30:19,100 --> 00:30:23,076 - Får jag låna din? - Det är faktiskt Mias tandborste. 372 00:30:23,100 --> 00:30:28,196 Kan du inte bara ta lite tandkräm och skölja munnen? 373 00:30:28,220 --> 00:30:33,260 Men jag... Men får jag låna Mias tandborste, tror du? 374 00:30:34,540 --> 00:30:39,300 Vi lånar inte ut tandborstar i vår familj. Det är en princip. 375 00:30:42,900 --> 00:30:46,876 - Ja, det är jag. - Hur är det? 376 00:30:46,900 --> 00:30:52,196 Den dumma vulkanen fortsätter att spruta. Hur är det hos dig? 377 00:30:52,220 --> 00:30:56,516 - Jättebra, förutom en sak. - Jaha, vad är det? 378 00:30:56,540 --> 00:31:01,436 Jag har fått springmask. Det kliar så jag håller på att bli galen. 379 00:31:01,460 --> 00:31:05,516 Jag går på behandling hos kusin Andreas. 380 00:31:05,540 --> 00:31:09,956 Han har ringt in nåt till dig till apoteket i Reykjavik. 381 00:31:09,980 --> 00:31:13,476 Om man har springmask får man inte klia sig i rumpan - 382 00:31:13,500 --> 00:31:17,356 - för då får man äggen under naglarna och sticker in dem i munnen. 383 00:31:17,380 --> 00:31:19,996 Jag står inte ut, Frank. 384 00:31:20,020 --> 00:31:24,356 Jag måste sluta, för jag ska vattna blommor hos Lars och Tina. 385 00:31:24,380 --> 00:31:27,076 Nej, stopp! 386 00:31:27,100 --> 00:31:32,836 Mia är på väg hit! Hon ska vattna de jävla orkidéerna. 387 00:31:32,860 --> 00:31:35,796 - Städa, städa. - Vad tror du jag gör? 388 00:31:35,820 --> 00:31:37,940 Akta, akta, akta. 389 00:32:01,140 --> 00:32:03,460 Det är Mia. 390 00:32:04,660 --> 00:32:07,116 Hej, Lille Christian. 391 00:32:07,140 --> 00:32:12,196 Jag är bara och vattnar blommor hos Lars och Tina. 392 00:32:12,220 --> 00:32:17,756 Frank är ju inte hemma, så då måste jag göra det. 393 00:32:17,780 --> 00:32:23,676 Nej, han är ju strandsatt där uppe på Island ju. Det är typiskt Frank. 394 00:32:23,700 --> 00:32:28,236 Det är faktiskt jätteskönt att vara lite ensam nu. 395 00:32:28,260 --> 00:32:31,276 Det vore trevligt, Christian. 396 00:32:31,300 --> 00:32:34,676 Jaha, okej. Nej, vad snäll du är. Tack. 397 00:32:34,700 --> 00:32:37,420 Jag är där om sju minuter. 398 00:32:43,420 --> 00:32:46,636 Har hon gått? Har hon gått? 399 00:32:46,660 --> 00:32:50,996 Ja. Har du stått där hela tiden? Såg hon dig inte? 400 00:32:51,020 --> 00:32:55,300 - Nej, jag står ju med ryggen till. - Alltså... 401 00:32:56,340 --> 00:32:58,180 Hej, Frank. 402 00:33:00,740 --> 00:33:05,676 Jag gör några vårrullar till dig. Låt mig få den där tandborsten nu. 403 00:33:05,700 --> 00:33:10,340 Det betyder att all flygtrafik till och från Island ännu är inställd. 404 00:33:12,820 --> 00:33:16,796 Jag har goda nyheter. Dinos lekland är ert. Fem miljoner. 405 00:33:16,820 --> 00:33:18,676 Fantastiskt! 406 00:33:18,700 --> 00:33:22,076 - Funny, funny... - Funny, Happy. Happyland. 407 00:33:22,100 --> 00:33:24,820 Du blir happy när du går på Happyland. 408 00:33:27,540 --> 00:33:29,740 Jag sa nej! 409 00:33:33,300 --> 00:33:36,316 När hade du tänkt vattna blommor? 410 00:33:36,340 --> 00:33:39,356 Jag gav Kamma nycklarna. 411 00:33:39,380 --> 00:33:43,476 Du kan inte ge alla människor nycklar till Tinas och Lars hus. 412 00:33:43,500 --> 00:33:45,500 Det är min moster. 413 00:34:12,860 --> 00:34:15,060 Jag bajsar. 414 00:34:17,860 --> 00:34:20,876 Nej. Nej. Nej, CC! Nej! 415 00:34:20,900 --> 00:34:24,540 Jag har sagt nej. Jag har sagt nej, så det så! 416 00:34:31,460 --> 00:34:34,420 Casper, jag har en skitkass nyhet. 417 00:34:36,900 --> 00:34:41,036 Vi måste angripa springmasken lite mer rationellt. 418 00:34:41,060 --> 00:34:44,316 - Jag sover med strumpor på. - Du kliar dig inte med fötterna. 419 00:34:44,340 --> 00:34:49,060 På händerna. Jag hittade ett par av Lars strumpor och tog på dem. 420 00:35:06,340 --> 00:35:08,340 Casper! 421 00:35:27,020 --> 00:35:31,876 - Casper, Casper! - Skojar du, Frank? 422 00:35:31,900 --> 00:35:35,740 - In med dig! - Fy fan, alltså. 423 00:35:37,300 --> 00:35:41,100 - Vad gör du? - Det är en maskkur. 424 00:35:42,060 --> 00:35:47,556 Steno Apotek. För helvete, kusin Andreas hade ju ringt in. 425 00:35:47,580 --> 00:35:51,500 - Jag stod inte ut längre. - Det får du aldrig göra igen. 426 00:35:52,900 --> 00:35:57,436 - Jag tror att Malte skolkar. - Du har bra koll på honom, va? 427 00:35:57,460 --> 00:36:01,020 Får jag titta? Ser man så mycket? 428 00:36:02,020 --> 00:36:04,436 Ja, ja. Jaja. 429 00:36:04,460 --> 00:36:08,516 - Varför är han i ert sovrum? - Ingen aning. 430 00:36:08,540 --> 00:36:11,956 - Han har tagit på sig Mias behå. - Får jag se? 431 00:36:11,980 --> 00:36:15,636 - Han är utklädd till kvinna. - Är det nån maskerad? 432 00:36:15,660 --> 00:36:21,476 Vad fan händer där borta? Får jag se? Jag vill se Mias behå. 433 00:36:21,500 --> 00:36:26,356 Åh, åh! Nej! Nej, nu är det en kille där, Frank. 434 00:36:26,380 --> 00:36:29,860 - Vad då? - Fy fan. Titta. 435 00:36:30,820 --> 00:36:34,636 - Ser du det? - Nämen, det är Bög-Noah. 436 00:36:34,660 --> 00:36:37,396 - Vem? - En av hans kompisar. 437 00:36:37,420 --> 00:36:42,196 En jättehomosexuell kille. Det har han varit sen folkhögskolan. 438 00:36:42,220 --> 00:36:45,676 - Nu ska det knullas. - Nu slutar du. 439 00:36:45,700 --> 00:36:49,876 De har dragit för. De drog precis för, så... 440 00:36:49,900 --> 00:36:52,716 - Vad såg du? - Ingenting. 441 00:36:52,740 --> 00:36:57,276 De drog för och då tänkte jag att det är möjligt. Vad fan vet jag? 442 00:36:57,300 --> 00:37:01,356 Stod de och kramades eller vad gjorde de? 443 00:37:01,380 --> 00:37:04,156 - Jag kan bara gissa. - Vad såg du? 444 00:37:04,180 --> 00:37:07,516 Två män kramas och sen dras det för. 445 00:37:07,540 --> 00:37:11,036 - Det är ju vad det är, Frank. - Vad är vad? 446 00:37:11,060 --> 00:37:14,436 Det verkar som om det skulle bögas. 447 00:37:14,460 --> 00:37:16,940 Ska jag laga mat till dig? Vårrulle? 448 00:37:21,700 --> 00:37:27,636 Det var det han försökte säga. Han ville ha ett man till man-snack. 449 00:37:27,660 --> 00:37:31,036 Det är ju inte så farligt. Seriöst. 450 00:37:31,060 --> 00:37:36,036 De har ju också kärlek och sex och passion. Det är bara nåt annat. 451 00:37:36,060 --> 00:37:41,836 Vi gillar tjejer, men Malte gillar en varm snopp. 452 00:37:41,860 --> 00:37:45,236 - Måste du gå in på detaljer? - Det får jag väl säga. 453 00:37:45,260 --> 00:37:49,516 - Varför en varm snopp? - Få tänder på en kall snopp. 454 00:37:49,540 --> 00:37:52,836 "Tänk att komma hem till en iskall snopp!" 455 00:37:52,860 --> 00:37:55,636 Vänj dig vid det, Frank. 456 00:37:55,660 --> 00:38:00,436 Vi tittar på lite bögporr, så vet du vad det är. 457 00:38:00,460 --> 00:38:03,676 - Har du med en bögporrfilm? - Vi kan gå ut på nätet. 458 00:38:03,700 --> 00:38:07,196 Gillar du Narnia? Det finns en grym Narnia-bögfilm. 459 00:38:07,220 --> 00:38:11,756 - Jag gillar inte det Narnia. - "In i skåpet, ut ur skåpet." 460 00:38:11,780 --> 00:38:14,740 Med skitsnygg ljussättning. 461 00:38:18,540 --> 00:38:21,556 - Det är ju bara det, Frank. - Ja. 462 00:38:21,580 --> 00:38:26,460 - Det är ju inte så farligt. - Nej, nej, det är ju det det är. 463 00:38:27,540 --> 00:38:30,940 Jag går ut och tar lite frisk luft. 464 00:38:33,980 --> 00:38:38,556 - Frank? Får jag se klart den? - Ja, du kan bara se klart den. 465 00:38:38,580 --> 00:38:42,420 Jag vill veta vem som är vem eller vad som händer. 466 00:38:50,180 --> 00:38:53,436 Hej, det är jag. Jag skulle bara höra... 467 00:38:53,460 --> 00:38:58,116 - Har du sett Malte på sistone? - Det är några dar sen. 468 00:38:58,140 --> 00:39:01,916 Jag måste berätta nåt. Bare Damer har fått ett jobb. 469 00:39:01,940 --> 00:39:06,836 Så vi ska till Den Blå Planet den 5 september och sjunga. 470 00:39:06,860 --> 00:39:12,116 Ja, då ska jag sjunga solo. Det har jag precis fått veta. 471 00:39:12,140 --> 00:39:14,476 På en Helmig-låt. 472 00:39:14,500 --> 00:39:17,836 Det blir spännande. Jag är lite nervös. 473 00:39:17,860 --> 00:39:21,556 Jag blev bara så glad för att vi fick det. 474 00:39:21,580 --> 00:39:24,636 Och så där ute. Det är jätteroligt. 475 00:39:24,660 --> 00:39:28,100 Frank, häng kvar lite. Det knackar på dörren. 476 00:39:39,940 --> 00:39:42,556 Hej, då var jag här igen. 477 00:39:42,580 --> 00:39:47,236 Jag lägger på nu, för att... Jag fick precis besök. 478 00:39:47,260 --> 00:39:52,196 Susan kom nu. Vi ska äta sushi och se en film. Vi hörs. 479 00:39:52,220 --> 00:39:55,500 Ursäkta, sa du att Susan kom? 480 00:40:03,980 --> 00:40:07,596 Jag vill inte ha med Christian på leklandet. 481 00:40:07,620 --> 00:40:11,076 Han hånar mig med det där beteendet. 482 00:40:11,100 --> 00:40:16,476 Jag ger honom en unik chans att få vara med i ett projekt. 483 00:40:16,500 --> 00:40:19,396 - Och så kommer han smygande. - Fimpa honom. 484 00:40:19,420 --> 00:40:23,596 - Säg inte att det är för längden. - Varför skulle jag säga det? 485 00:40:23,620 --> 00:40:28,236 - Efter vuxna, mogna överväganden... - Se upp med "vuxna" och "mogna". 486 00:40:28,260 --> 00:40:32,356 - Han kan tro att han är för liten. - Jag säger att han inte får vara med. 487 00:40:32,380 --> 00:40:36,796 Nu ska du få höra, Christian. Casper och jag pratade om leklandet. 488 00:40:36,820 --> 00:40:41,796 Vi har faktiskt beslutat oss för att vi vill driva det själv. 489 00:40:41,820 --> 00:40:44,316 Ja, det betyder utan dig. 490 00:40:44,340 --> 00:40:48,276 Det beror lite på ditt engagemang. Du har inte varit med helt. 491 00:40:48,300 --> 00:40:53,260 Vi är också rädda att du förvirrar barnen. Christian? 492 00:40:55,460 --> 00:40:58,556 - Jag gillar dem. - Långtidsstekta. 493 00:40:58,580 --> 00:41:01,436 Åtta timmar på lägsta värmen. 494 00:41:01,460 --> 00:41:05,116 - Skål. - All variation hyllar jag. 495 00:41:05,140 --> 00:41:09,940 - Mer salt också kanske faktiskt. - Nej, jag tycker den är salt... 496 00:41:14,860 --> 00:41:18,356 - Pappa? - Hej, Malte. 497 00:41:18,380 --> 00:41:22,756 Vad... Vad gör du här? 498 00:41:22,780 --> 00:41:26,996 - Du skulle vara på Island. - Ja, men det är jag också. 499 00:41:27,020 --> 00:41:31,180 - Varför är du inte på Island? - Jamen, det... 500 00:41:33,260 --> 00:41:36,316 - Jamen... - Du äter vårrullar här? 501 00:41:36,340 --> 00:41:42,476 Flyget gick inte och då åkte vi till det här huset i stället. 502 00:41:42,500 --> 00:41:46,356 - Mamma och jag har varit oroliga. - Var inte det. 503 00:41:46,380 --> 00:41:51,556 - Och så satt du i det här huset? - Vi myser. Det är inget fel i det. 504 00:41:51,580 --> 00:41:55,836 - Varför kom du inte hem då? - För att det är vulkanutbrott. 505 00:41:55,860 --> 00:42:00,836 - Ja, men det påverkar ju inte dig. - Men vi är ju på Island. 506 00:42:00,860 --> 00:42:02,700 Va? 507 00:42:03,740 --> 00:42:10,156 Det som egentligen är viktigt är att du inte säger nåt till mamma. 508 00:42:10,180 --> 00:42:15,036 - Jag vill inte ljuga för mamma. - Jag ber dig inte ljuga. 509 00:42:15,060 --> 00:42:19,236 Jag säger bara att du ska låta bli att säga att du såg oss. 510 00:42:19,260 --> 00:42:21,556 Det kan jag ju inte. 511 00:42:21,580 --> 00:42:27,276 Allt är lite komplicerat mellan mig och din mamma och... 512 00:42:27,300 --> 00:42:29,956 Det här pallar jag inte med. 513 00:42:29,980 --> 00:42:33,356 Malte, Malte, Malte, gå inte. 514 00:42:33,380 --> 00:42:36,676 Vi måste prata om det här. - Jag tar det. 515 00:42:36,700 --> 00:42:41,636 Malte. Nej, Malte! För helvete. Jag ber dig att stanna. 516 00:42:41,660 --> 00:42:45,476 - Ta det lugnt, Frank. - Jag ber dig att stanna. 517 00:42:45,500 --> 00:42:49,996 Kan inte jag få prata med Malte? Nu är diskussionen lite hetsig. 518 00:42:50,020 --> 00:42:54,196 - Det är ovärdigt. Ställ dig där. - Han ska vara tyst. 519 00:42:54,220 --> 00:42:58,596 - Jag vill inte ljuga för mamma. - Som om du inte har ljugit förut. 520 00:42:58,620 --> 00:43:02,196 Det där hjälper inte. Nu pratar jag med Malte. 521 00:43:02,220 --> 00:43:06,156 Du ska inte vara rädd. Bara om du börjar prata. 522 00:43:06,180 --> 00:43:11,716 Tre goda vänner som är serber sitter i Værebroparken och sniffar kola. 523 00:43:11,740 --> 00:43:15,276 Jag kan ringa dem nu och då kommer de och hittar dig. 524 00:43:15,300 --> 00:43:18,636 Då tar de en hobbykniv och så tar de dina fotsulor. 525 00:43:18,660 --> 00:43:22,396 Det händer om du säger att jag har varit i det här huset. 526 00:43:22,420 --> 00:43:25,196 - Är det förstått? - Ja, det är förstått. 527 00:43:25,220 --> 00:43:27,596 Det var bra. Ha en bra dag. 528 00:43:27,620 --> 00:43:32,140 Det är inget som kommer att hända, Malte. Det kommer inte... 529 00:43:41,140 --> 00:43:45,636 Det mörka är aubergine. Nej, det är det inte. Smaka. 530 00:43:45,660 --> 00:43:50,476 Vad är det? Jag kan faktiskt inte pinpointa det helt. 531 00:43:50,500 --> 00:43:57,076 Det isländska askmolnet ser ut att bli kvar längre än man trodde. 532 00:43:57,100 --> 00:44:01,276 Passagerare är strandsatta i stora delar av Europa - 533 00:44:01,300 --> 00:44:04,116 - och särskilt i... 534 00:44:04,140 --> 00:44:06,980 Jag vill hem, Casper. 535 00:44:09,300 --> 00:44:11,860 Jag orkar inte mer, Casper. 536 00:44:13,700 --> 00:44:17,156 Mia fick besök av Christian igen i går. 537 00:44:17,180 --> 00:44:21,996 De satt och myste där hela kvällen och åt sushi igen. 538 00:44:22,020 --> 00:44:25,756 Tänk då vilken tur vi har som inte sitter fast på Island. 539 00:44:25,780 --> 00:44:31,036 Då hade vi i tre veckor tvingats kliva över en kåt Mick Øgendahl. 540 00:44:31,060 --> 00:44:34,580 Det är ju där de prostituerade är. 541 00:44:35,740 --> 00:44:40,716 Jag klarar inte mer, Frank. Nej, då kan vi lika gärna ge upp. 542 00:44:40,740 --> 00:44:43,276 Jag vill inte mer. Vi går hem nu. 543 00:44:43,300 --> 00:44:46,236 Då blir man utskälld. Det har vi blivit förut. 544 00:44:46,260 --> 00:44:50,660 Röjer du undan det där? Så tar jag och fixar min väska. 545 00:44:56,540 --> 00:45:00,836 - Har du inte duschat här i huset? - Nej, jag har inte hunnit. 546 00:45:00,860 --> 00:45:04,156 När du nu kommer hem så säger vi samma sak. 547 00:45:04,180 --> 00:45:10,196 Kom ihåg att du har angett dig själv. Det måste ge credit! 548 00:45:10,220 --> 00:45:14,740 När man erkänner ska man ha lägre straff. Om du först... 549 00:45:22,540 --> 00:45:24,676 Vad är det? 550 00:45:24,700 --> 00:45:29,420 Nu kommer jag. Ja. Titta nu där. 551 00:45:30,420 --> 00:45:35,220 Då kan jag nog inte göra mer för er i dag. Ha det bra så länge. 552 00:45:36,860 --> 00:45:39,300 Karamell, karamell, karamell. 553 00:45:40,780 --> 00:45:43,420 Suga, suga. 554 00:45:55,660 --> 00:45:59,356 - Har hon satt nåt i halsen? - Det vet väl inte jag. 555 00:45:59,380 --> 00:46:02,796 Jag tror att hon har bronkit. 556 00:46:02,820 --> 00:46:07,156 - Det är ju inget vi kan... - Hon är ju en gammal kvinna. 557 00:46:07,180 --> 00:46:10,076 - Har hon gått? - Jag hörde inte dörren. 558 00:46:10,100 --> 00:46:13,716 Men hörde vi den gå igen? Har hon inte bara gått ut? 559 00:46:13,740 --> 00:46:16,780 Hon måste vara borta. Okej. 560 00:46:17,740 --> 00:46:19,860 Då går vi. 561 00:46:37,260 --> 00:46:41,156 Kamma? Nej, nej, nej, nej. 562 00:46:41,180 --> 00:46:43,300 Kamma? Kamma? 563 00:46:50,420 --> 00:46:54,140 Jag tror att hon är död. Jag tror att hon är död. 564 00:46:55,300 --> 00:46:58,740 Jag sa ju att hon hade satt i halsen. 565 00:46:59,700 --> 00:47:02,420 Nej, nej, nej, nej, Casper. 566 00:47:03,940 --> 00:47:05,940 Nej, nej, nej, nej. 567 00:47:07,660 --> 00:47:13,260 Det kan jag inte alls få grepp om. Nu rasar allting, det gör det. 568 00:47:14,500 --> 00:47:18,236 - Casper? - Va? 569 00:47:18,260 --> 00:47:21,196 - Vad gör du? - Vad jag gör? 570 00:47:21,220 --> 00:47:24,940 - Kollar om hon andas. - Under klänningen? 571 00:47:26,060 --> 00:47:29,300 Ja, det gjorde jag lite kvickt. 572 00:47:31,500 --> 00:47:35,380 - Det är ju sjukt oturligt. - Eländesotur är värsta sorten. 573 00:47:36,340 --> 00:47:39,956 - Då är vi på Island igen. - Vi är tillbaka i Reykjavik. 574 00:47:39,980 --> 00:47:42,180 Vi var så nära. 575 00:47:51,540 --> 00:47:57,156 Keflavíks flygplats är återigen öppen efter ett vulkanutbrott. 576 00:47:57,180 --> 00:48:00,036 - Det är goda nyheter för... - Ja! 577 00:48:00,060 --> 00:48:03,076 Islands luftrum har öppnats, Casper! 578 00:48:03,100 --> 00:48:07,636 De har öppnat på Island! Det har de! Flygplatsen är öppen! 579 00:48:07,660 --> 00:48:11,436 Casper! De har öppnat flygplatsen. Vi kan komma hem! 580 00:48:11,460 --> 00:48:16,156 - Ja! - Det är helt fantastiskt. 581 00:48:16,180 --> 00:48:18,876 Vi kan inte komma hem så här. 582 00:48:18,900 --> 00:48:22,220 Vad gör vi? Ska vi tvätta kläder? Smokings. 583 00:48:28,020 --> 00:48:31,396 - Bra jobbat, mannen. - Bra jobbat själv. 584 00:48:31,420 --> 00:48:37,276 Du måste kasta din tandborste. Jag hade den uppe i rumphålet. 585 00:48:37,300 --> 00:48:40,116 Det är för att du var så taskig. 586 00:48:40,140 --> 00:48:44,476 - Stack du min tandborste i rumpan? - Så fick du dig en läxa. Där är de. 587 00:48:44,500 --> 00:48:47,396 - Okej, in... - Så låtsas vi bara att... 588 00:48:47,420 --> 00:48:51,196 - Naturligt, naturligt, Frank. - Där är de! 589 00:48:51,220 --> 00:48:53,876 - Hej! - Hej. 590 00:48:53,900 --> 00:48:55,796 Hej. 591 00:48:55,820 --> 00:48:59,356 Flytta dig. - Hej, hej! 592 00:48:59,380 --> 00:49:02,636 - Ska vi bara gå in? - Härligt att ni hämtar oss. 593 00:49:02,660 --> 00:49:06,636 - Vad tycker ni om oss? Ser vi bra ut? - Varför ser ni ut så där? 594 00:49:06,660 --> 00:49:11,300 Vi måste vara lite fina. Det var därför vi tog med smoking. 595 00:49:12,980 --> 00:49:16,396 Hej, Casper. Har ni också precis landat? 596 00:49:16,420 --> 00:49:18,676 - Hejsan. - Hej. Fnug. 597 00:49:18,700 --> 00:49:22,956 - Var har ni varit? - Vi har varit på Island. 598 00:49:22,980 --> 00:49:27,516 - Ni har också... - Vi har precis landat från Reykjavik. 599 00:49:27,540 --> 00:49:30,316 Har ni också varit på Island? 600 00:49:30,340 --> 00:49:34,676 Då måste ni nästan ha varit på samma flyg, inte sant? 601 00:49:34,700 --> 00:49:38,636 - Satt ni där framme eller? - Var satt ni? 602 00:49:38,660 --> 00:49:42,036 - Vi satt på 23 och 24. - Vi satt längst fram. 603 00:49:42,060 --> 00:49:45,516 - Har ni bara varit i Reykjavik? - Vi måste gå. 604 00:49:45,540 --> 00:49:50,036 Vi har en... Vi har nåt vi ska göra. Hej, hej, allihop! 605 00:49:50,060 --> 00:49:54,196 Jag är ledsen att jag inte fick med nåt hem till dig, älskling. 606 00:49:54,220 --> 00:49:58,340 Vi hade helt fullt upp med att packa väskor och komma hem. 607 00:50:00,340 --> 00:50:02,380 Den är här. 608 00:50:04,140 --> 00:50:06,796 Så. 609 00:50:06,820 --> 00:50:11,396 23000? Det är ju helt vansinnigt. 610 00:50:11,420 --> 00:50:15,436 - Du har stått här i fyra veckor. - Det ska de inte tjäna pengar på. 611 00:50:15,460 --> 00:50:20,196 - Vad kan vi hjälpa till med? - Jag står på P8, plan 1. 612 00:50:20,220 --> 00:50:24,076 - Eller första... Vad heter det? - Första parkett. 613 00:50:24,100 --> 00:50:28,316 - Vi har fått en räkning på 23000. - Den är du snäll och betalar. 614 00:50:28,340 --> 00:50:33,476 Min man har varit fast på Island på grund av den där vulkanen. 615 00:50:33,500 --> 00:50:37,756 Det kan ju inte vara rätt att han ska betala 23000. 616 00:50:37,780 --> 00:50:41,196 Ni måste betala. Eller reklamera på nätet. 617 00:50:41,220 --> 00:50:44,996 Jag vägrar betala 23000! Det kommer inte att hända! 618 00:50:45,020 --> 00:50:51,556 - Vad är det för bemötande? - Jag skickar ett par medarbetare. 619 00:50:51,580 --> 00:50:57,276 Ja tack. Vad är det för välkomnande? Det är ju rena pengamaskinen. 620 00:50:57,300 --> 00:51:00,460 Nu kommer de. 621 00:51:02,580 --> 00:51:06,316 - Det spelar ingen roll. - Det var vi som hörde av oss. 622 00:51:06,340 --> 00:51:11,836 Min man har varit strandsatt på Island på grund av vulkanen. 623 00:51:11,860 --> 00:51:16,196 - Falskt alarm! - Vi har fått en räkning på 23000. 624 00:51:16,220 --> 00:51:21,116 Slappna av. Varför kunde vi inte bara prata med dem och förklara? 625 00:51:21,140 --> 00:51:24,356 - De hade inte lyssnat. - Det är totaldumt. 626 00:51:24,380 --> 00:51:27,620 Jag stod där i fyra veckor och får betala priset. 627 00:51:30,820 --> 00:51:35,676 Det är skönt att vara hemma igen, älskling. Det måste jag säga. 628 00:51:35,700 --> 00:51:38,100 Jag kom faktiskt att sakna dig. 629 00:51:42,180 --> 00:51:46,156 Det är också härligt att ha fått tillbaka sin tandborste. 630 00:51:46,180 --> 00:51:50,516 Nej, borsta inte tänderna med den! Casper har satt skit på den. 631 00:51:50,540 --> 00:51:54,556 - Vad har han? - Ja, han har haft den uppe i röven. 632 00:51:54,580 --> 00:51:58,140 Varför i helvete har han det? Va? 633 00:52:00,180 --> 00:52:06,316 - Varför hade han den i rumpan? - Ja, det är verkligen konstigt. 634 00:52:06,340 --> 00:52:11,196 - Varför har han gjort det? - Det vet jag faktiskt inte. 635 00:52:11,220 --> 00:52:15,516 - Det är verkligen konstigt gjort. - Ja, ja, ja. 636 00:52:15,540 --> 00:52:19,636 Men vi har ju varit på Island. Vi har haft tråkigt där uppe. 637 00:52:19,660 --> 00:52:22,876 - Jag har haft hans uppe i anus. - Vad har du? 638 00:52:22,900 --> 00:52:28,316 Förr eller senare tröttnar man på brädspel och börjar reta varandra. 639 00:52:28,340 --> 00:52:31,516 Vad fan har ni gjort där uppe? 640 00:52:31,540 --> 00:52:34,836 Vad vi har gjort? Det har jag ju sagt. 641 00:52:34,860 --> 00:52:39,036 Vi har varit ute och tittat på lunnefåglar - 642 00:52:39,060 --> 00:52:44,316 - och varit på valsafari och vi har varit på Blue Lagoon. 643 00:52:44,340 --> 00:52:48,260 Jag tyckte att Fnug sa att Blue Lagoon var stängt. 644 00:52:50,260 --> 00:52:53,716 Nej. Varför skulle det vara stängt? 645 00:52:53,740 --> 00:52:57,876 Det vet väl inte jag. Det sa hon till mig på flygplatsen. 646 00:52:57,900 --> 00:53:03,156 Just det. Det var ju... Det var för att hon pratade om Blue Lagoon. 647 00:53:03,180 --> 00:53:07,476 Det var stängt. Ja, det är klart. På grund av askan och det. 648 00:53:07,500 --> 00:53:12,036 - Vi var på Lagoon Lagoon. - Vad då för nåt? 649 00:53:12,060 --> 00:53:17,660 Turisterna är på Blue Lagoon. Men de infödda använder Lagoon Lagoon. 650 00:53:18,940 --> 00:53:23,556 Kan du inte göra mig en tjänst? Och få ordnat det där med Kamma. 651 00:53:23,580 --> 00:53:26,316 Det är det sista vi måste avsluta. 652 00:53:26,340 --> 00:53:29,796 Gör det, Frank. Det är vi skyldiga henne. 653 00:53:29,820 --> 00:53:33,076 Hon offrade sig så vi kan stå här i dag. 654 00:53:33,100 --> 00:53:37,836 - Hon kvävdes i en olycka. - En olycka? Eller offrade hon sig? 655 00:53:37,860 --> 00:53:42,676 Tänk efter lite. Om hon inte hade dött så hade vi gått ut - 656 00:53:42,700 --> 00:53:48,996 - och då hade du fått tjafsa om att du hade ljugit och var ett kräk. 657 00:53:49,020 --> 00:53:54,436 Men eftersom hon dog tvingades vi stanna och därför är vi fria män. 658 00:53:54,460 --> 00:53:56,780 Tack vare Kamma. Det är snyggt. 659 00:54:01,300 --> 00:54:03,756 Den där dör ju helt! 660 00:54:03,780 --> 00:54:08,716 Ska vi inte investera i en bollkalle? - Kurt! 661 00:54:08,740 --> 00:54:12,476 - Det ser bra ut. - Hej, Kurt. 662 00:54:12,500 --> 00:54:15,516 - Jag har goda nyheter. - Får vi höra? 663 00:54:15,540 --> 00:54:19,676 Det är två månader tills ni tar över Happyland - 664 00:54:19,700 --> 00:54:23,116 - och det har redan kommit in pengar på kontot. 665 00:54:23,140 --> 00:54:27,236 - Gött! Det är guldkalven. - Hur då? 666 00:54:27,260 --> 00:54:31,156 Jag har sålt handikapp-parkeringsplatserna. 667 00:54:31,180 --> 00:54:34,556 - Dem kan ni strunta i nu. - Vem har köpt dem? 668 00:54:34,580 --> 00:54:40,636 - Det har er nya granne: Fun City. - Fun City. Vad fan är det? 669 00:54:40,660 --> 00:54:45,396 Det är inte byggt än, men det är ett jättestort tyskt lekland. 670 00:54:45,420 --> 00:54:49,796 - Det blir dubbelt så stort som ert. - Kommer det ett lekland till? 671 00:54:49,820 --> 00:54:53,116 Ja. De har 35 lekländer i hela Europa. 672 00:54:53,140 --> 00:54:56,476 Är det inte en tveksam investering - 673 00:54:56,500 --> 00:55:00,396 - med fem miljoner i hoppbollar om det finns ett större bollhav? 674 00:55:00,420 --> 00:55:03,916 - Absolut. - Varför har du inte sagt det? 675 00:55:03,940 --> 00:55:07,556 - Jag är ju inte fastighetsmäklare. - Kurt, för helvete! 676 00:55:07,580 --> 00:55:12,996 Det beror på hur ert lekland blir. Happyland. Märk väl ordet "happy". 677 00:55:13,020 --> 00:55:16,316 - "Fun" är också bra. - Det är kanske mer internationellt. 678 00:55:16,340 --> 00:55:19,836 - Vill du inte hellre ha "fun"? - Jag vill hellre ha "happy". 679 00:55:19,860 --> 00:55:23,796 Lägg av! Varför har du inte gjort en deep scan av det projektet? 680 00:55:23,820 --> 00:55:27,916 - Jag trodde ni undersökte marknaden. - Vi undersöker aldrig nåt. 681 00:55:27,940 --> 00:55:32,796 Herr Muddi måste ju ha vetat det. Det har han vetat hela tiden. 682 00:55:32,820 --> 00:55:36,460 - Han är skurken. - Det tolererar jag inte, Casper. 683 00:55:50,380 --> 00:55:54,116 - Muddi, köpet måste hävas. - Varför? 684 00:55:54,140 --> 00:55:56,956 - För att... - Vi har fått springmask. 685 00:55:56,980 --> 00:56:01,236 Och för att det öppnas ett lekland här precis intill. 686 00:56:01,260 --> 00:56:04,076 Du har spelat med falska kort. 687 00:56:04,100 --> 00:56:07,396 - Muddi, köpet ska hävas. - Helt lugn nu. 688 00:56:07,420 --> 00:56:11,876 - Hamuddi heter han, inte Muddi. - Jag kallar honom inte "herr Muddi". 689 00:56:11,900 --> 00:56:15,420 Håll käften nu, Frank. Jag heter Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I. 690 00:56:16,540 --> 00:56:20,716 Okej. Jag tänker i alla fall inte kalla dig "herr Hamuddi". 691 00:56:20,740 --> 00:56:23,956 Det är ett lekland. Ni måste gå nu. 692 00:56:23,980 --> 00:56:26,756 Vi känner serber i Værebroparken. 693 00:56:26,780 --> 00:56:31,276 - Så ni hotar oss nu? - Vi är inte så snälla som... 694 00:56:31,300 --> 00:56:34,796 - Vad säger du? - Vi stannar här. 695 00:56:34,820 --> 00:56:37,820 Däråt. Däråt! Hey! 696 00:56:38,780 --> 00:56:42,156 Du ska fanimej inte sitta där! Stick ut! 697 00:56:42,180 --> 00:56:44,636 Hallå! 698 00:56:44,660 --> 00:56:47,036 - Kom ner! - Jag stannar här. 699 00:56:47,060 --> 00:56:52,316 - Vad ska du göra nu? Va? - Jag vet inte, men kom ner nu. 700 00:56:52,340 --> 00:56:54,836 Jävlar. 701 00:56:54,860 --> 00:56:58,956 Aj som fan. Jag föll ner från toppen av vulkanen där. 702 00:56:58,980 --> 00:57:01,100 Ut med dig. Kom igen. 703 00:57:04,180 --> 00:57:06,500 Vi har blivit blåsta, älskling. 704 00:57:07,980 --> 00:57:09,980 Vad då för nåt? 705 00:57:11,460 --> 00:57:15,716 Det var ingenting. - Hej, Christian. 706 00:57:15,740 --> 00:57:19,100 Allt okej... på leklandet? 707 00:57:20,020 --> 00:57:24,100 Ja, det var synd att vi inte kunde... få plats med dig. 708 00:57:27,620 --> 00:57:31,620 Det är Mia. Ja, ett ögonblick. Jag går ut. 709 00:57:33,380 --> 00:57:37,436 Va? Vad säger du? 710 00:57:37,460 --> 00:57:39,860 Är du okej? 711 00:57:42,580 --> 00:57:46,676 - Jag vet vad du har i kikaren. - Jag har inget särskilt i kikaren. 712 00:57:46,700 --> 00:57:51,436 - Har du ätit sushi i mitt hus? - Det har jag nog nån gång. 713 00:57:51,460 --> 00:57:53,860 - Frank. - Ja? 714 00:57:54,900 --> 00:57:57,220 Kamma - hon är död. 715 00:57:59,860 --> 00:58:04,676 - Hur kan du veta det? - Tina ringde mig precis. 716 00:58:04,700 --> 00:58:08,196 De kom precis hem och hittade Kamma död. 717 00:58:08,220 --> 00:58:13,420 - Nej, vad fruktansvärt. Så synd. - Min moster är död. 718 00:58:16,020 --> 00:58:20,436 Jag vet inte hur det gick till. De kom hem och hittade henne död. 719 00:58:20,460 --> 00:58:23,436 Det var hemskt tråkigt att höra. 720 00:58:23,460 --> 00:58:28,476 Det var verkligen tråkigt att höra. Jag är hemskt ledsen för det. 721 00:58:28,500 --> 00:58:31,356 Jag tycker att det är så hemskt. 722 00:58:31,380 --> 00:58:35,316 Det var verkligen tråkigt att höra. Det är verkligen synd. 723 00:58:35,340 --> 00:58:37,436 Gå bort. 724 00:58:37,460 --> 00:58:43,276 Vi har samlats här för att ta farväl av Kamma Ingeborg Rasmussen. 725 00:58:43,300 --> 00:58:46,916 - Er kära Kamma... - Vi måste sälja leklandet. 726 00:58:46,940 --> 00:58:50,756 Innan det kommer ut att det kommer ett annat lekland. 727 00:58:50,780 --> 00:58:54,196 - Frank, ärligt talat. - Kan ni sluta? 728 00:58:54,220 --> 00:58:59,036 Jag har sagt till honom tre gånger att han ska vara tyst. 729 00:58:59,060 --> 00:59:03,356 Har du pratat med Kurt om det? Prata med Kurt... 730 00:59:03,380 --> 00:59:06,740 - Jag ska sälja till Lille Christian. - Christian? 731 00:59:21,660 --> 00:59:24,756 - Stackars Andreas. - Beklagar sorgen. 732 00:59:24,780 --> 00:59:27,716 Så trist det är. Det är så tråkigt. 733 00:59:27,740 --> 00:59:30,156 - Beklagar sorgen. - Tack, Lars. 734 00:59:30,180 --> 00:59:34,716 - Ja, det gör vi alla, älskling. - Vad bra att ni kom hem i förtid. 735 00:59:34,740 --> 00:59:38,956 Mina blommor är också döda. Nu när vi beklagar sorgen. 736 00:59:38,980 --> 00:59:42,076 Du skulle vattna. Hur ofta har du varit där? 737 00:59:42,100 --> 00:59:46,116 Jag har inte varit där alls, för Casper och jag var på Island. 738 00:59:46,140 --> 00:59:49,436 Vi fastnade där uppe i ett vulkanutbrott. 739 00:59:49,460 --> 00:59:54,396 - Orkidéerna är dränkta, ruttna. - Kamma måste ha övervattnat dem. 740 00:59:54,420 --> 00:59:58,076 - Du har inte varit hos oss? - Nej, han har varit på Island. 741 00:59:58,100 --> 01:00:01,996 Vår granne har nämligen sett dig ute i vår trädgård. 742 01:00:02,020 --> 01:00:05,396 - När såg han det? - För en vecka sen. 743 01:00:05,420 --> 01:00:08,876 Där har jag inte varit. Jag vet inte vad han pratar om. 744 01:00:08,900 --> 01:00:13,156 - Det har försvunnit 250 vårrullar. - Det kunde kanske vara Kamma. 745 01:00:13,180 --> 01:00:16,196 - 250? - Det är helt ologiskt. 746 01:00:16,220 --> 01:00:20,556 Vänta lite nu. Det är sant. Det är så det är. 747 01:00:20,580 --> 01:00:26,156 Precis innan Casper och jag åker till Island så vattnar vi orkidéerna. 748 01:00:26,180 --> 01:00:29,716 - Då tar vi ett par vårrullar. - 250 vårrullar? 749 01:00:29,740 --> 01:00:33,076 - När var ni där? - Jag har inte varit där. 750 01:00:33,100 --> 01:00:35,716 Det är mycket konstigt. 751 01:00:35,740 --> 01:00:39,940 Har du varit där och vattnat eller har du inte varit där och vattnat? 752 01:00:40,940 --> 01:00:44,636 - Vad händer? - Det är det där trycket igen. 753 01:00:44,660 --> 01:00:48,236 - Vad menar du, Frank? - Ett tryck. 754 01:00:48,260 --> 01:00:50,836 - Är du sjuk? - Jag vet inte. 755 01:00:50,860 --> 01:00:55,516 Om jag har fått nåt i huvudet. En tumör eller en blödning. 756 01:00:55,540 --> 01:00:59,356 - Det har jag brottats med. - Varför har du inte sagt nåt? 757 01:00:59,380 --> 01:01:02,316 Jag ville inte oroa dig. 758 01:01:02,340 --> 01:01:04,716 Du måste skannas direkt. 759 01:01:04,740 --> 01:01:07,596 - Det förklarar en hel del. - Vi åker. 760 01:01:07,620 --> 01:01:12,516 - Var har du ställt bilen? - Det minns jag ju inte, älskling. 761 01:01:12,540 --> 01:01:14,676 Det är här borta. 762 01:01:14,700 --> 01:01:17,980 Nu får vi kollat det, okej? 763 01:01:19,780 --> 01:01:23,916 Jag undrar varför Malte inte dök upp på begravningen. 764 01:01:23,940 --> 01:01:28,660 - Det ska du inte tolka in nåt i. - Det är som om han undviker mig. 765 01:01:30,380 --> 01:01:33,436 - Hej. - Vad fan? Hej. 766 01:01:33,460 --> 01:01:38,156 - Vad är det med dig, Fnug? - Det är inte jag. Det är Casper. 767 01:01:38,180 --> 01:01:41,756 - Det är jag. - Vi har fått hans huvud skannat. 768 01:01:41,780 --> 01:01:44,476 - Har du skannats? - Ja. Huvudet. 769 01:01:44,500 --> 01:01:47,756 Vi är rädda att han kanske har en tumör. 770 01:01:47,780 --> 01:01:50,356 - Va? - Ja, det stämmer. 771 01:01:50,380 --> 01:01:54,956 - Frank ska också få huvudet skannat. - Ska du också in och skannas? 772 01:01:54,980 --> 01:01:59,356 - Varför ska du skannas? - Ja, för att han är helt konfys. 773 01:01:59,380 --> 01:02:02,436 Casper har varit exakt likadan. 774 01:02:02,460 --> 01:02:06,236 Han har varit helt förvirrad om allt som hände på Island. 775 01:02:06,260 --> 01:02:10,196 - Det har Frank också. - Jo, men det har jag också varit. 776 01:02:10,220 --> 01:02:14,676 Han tror att de var på Blue Lagoon och det var ju stängt. 777 01:02:14,700 --> 01:02:18,236 Var det inte Lagoon Lagoon ni hade varit på, sa du? 778 01:02:18,260 --> 01:02:20,716 Var det inte Lagoon Lagoon? 779 01:02:20,740 --> 01:02:24,316 - Det finns det inget som heter. - Lagoon Lagoon? 780 01:02:24,340 --> 01:02:28,436 - Frank sa ni var på Lagoon Lagoon. - Att jag var på Lagoon Lagoon? 781 01:02:28,460 --> 01:02:33,556 - Var jag det? Det är möjligt. - Jamen, du har varit helt förvirrad. 782 01:02:33,580 --> 01:02:36,676 - Fy fan, alltså. - Jag är riktigt rädd nu. 783 01:02:36,700 --> 01:02:39,996 Bra att vi skannas. Så får vi se vem som är sjuk. 784 01:02:40,020 --> 01:02:42,396 - Krya på dig. - Detsamma. 785 01:02:42,420 --> 01:02:45,156 - Frank Hvam? - Vi får hoppas att det inte är nåt. 786 01:02:45,180 --> 01:02:49,356 - Kom. Nu går vi. - Usch, vad läskigt. 787 01:02:49,380 --> 01:02:51,916 Lycka till, Frank, okej? 788 01:02:51,940 --> 01:02:55,796 - Det är inget som ni har hittat på? - Älskling? 789 01:02:55,820 --> 01:03:01,396 Det är lite konstigt att Casper också har varit in en sväng i skannern. 790 01:03:01,420 --> 01:03:06,156 Jag vet bara att jag kan ha nåt. Det är nåt fel på mitt huvud. 791 01:03:06,180 --> 01:03:09,980 - Ja, det förstår jag. - Om du följer med mig ut. 792 01:03:10,980 --> 01:03:14,476 Du kan inte bara sno min cancerhistoria. 793 01:03:14,500 --> 01:03:18,396 Jag kan för fan inte veta hur dags du ska skannas. 794 01:03:18,420 --> 01:03:21,836 Jag är en enkel människa som också har problem. 795 01:03:21,860 --> 01:03:24,876 Med det sagt så tror jag faktiskt - 796 01:03:24,900 --> 01:03:28,476 - att vi har nått botten och nu kan det bara gå framåt. 797 01:03:28,500 --> 01:03:33,276 Betina ska köra jorden runt på mc. Jag slipper snart ur den knipan. 798 01:03:33,300 --> 01:03:38,916 - Hon far iväg helt enkelt? - Hon ska runt på den där skithojen. 799 01:03:38,940 --> 01:03:42,940 - Malte har ringt. Han vill fika. - Positivt. 800 01:03:50,540 --> 01:03:53,876 - Hej, pappa. - Jaha, där är du. Hej. 801 01:03:53,900 --> 01:03:55,916 Bra att du kom. 802 01:03:55,940 --> 01:04:01,556 Vad händer? Du kommer inte på begravningen och ringer inte mamma. 803 01:04:01,580 --> 01:04:05,836 - Folk blir ju nervösa. - Allt har bara varit lite kaotiskt. 804 01:04:05,860 --> 01:04:09,356 Just därför måste vi bete oss helt normalt. 805 01:04:09,380 --> 01:04:14,516 Vi måste skydda vår hemlighet. Du har inte sagt det till nån? 806 01:04:14,540 --> 01:04:18,556 Bra. Det var det jag ville höra. Vi kan bevara en hemlighet. 807 01:04:18,580 --> 01:04:24,540 Det kan vi. Därför tänkte jag också att det vore en upplagd möjlighet. 808 01:04:26,740 --> 01:04:32,596 - Man till man-snacket? - Hey, Frank. Kom lite. Skynda dig. 809 01:04:32,620 --> 01:04:36,556 - Vad händer? - Vi ska till Reykjavik nu. 810 01:04:36,580 --> 01:04:40,556 - Ska vi till Island? - Jag behöver inte tröjan i Málaga. 811 01:04:40,580 --> 01:04:44,436 - Vad händer? - Betina vill se bilder från Island. 812 01:04:44,460 --> 01:04:48,436 Jag har inga bilder från Island och då ringer hon Mia. 813 01:04:48,460 --> 01:04:52,236 Hon har inte sett några bilder, för vi har inte varit på Island! 814 01:04:52,260 --> 01:04:55,756 Därför har jag bokat flygbiljetter till Reykjavik nu. 815 01:04:55,780 --> 01:04:58,876 - Nu, Frank! - Har hon pratat med Mia? 816 01:04:58,900 --> 01:05:02,476 Hon har pratat med Mia och nu vill de se bilder. 817 01:05:02,500 --> 01:05:08,140 Jag vet vad du brottas med. Det är kanske en fas. Slå ner det. 818 01:05:27,660 --> 01:05:31,476 - Var fan är han? Vad är detta? - Vad har du sagt? 819 01:05:31,500 --> 01:05:35,876 Jag har sagt att vi har skitbråttom. Jag har bokat VIP. 820 01:05:35,900 --> 01:05:40,516 - Frank och Jesper? - Frank och Casper. Du är sen. 821 01:05:40,540 --> 01:05:43,636 - En VIP-tur? - Nu åker vi. 822 01:05:43,660 --> 01:05:47,876 - Jag kan ändra det med tuschpenna. - Det hinner jag inte. 823 01:05:47,900 --> 01:05:51,356 - Vi går till bilen. - Det är den vita jeepen. 824 01:05:51,380 --> 01:05:55,396 - Bara första bokstaven? - Det är okej. Men vi har bråttom. 825 01:05:55,420 --> 01:05:58,916 - Vi är lite stressade. - VIP-tur. 826 01:05:58,940 --> 01:06:01,420 Nej, den här. 827 01:06:04,580 --> 01:06:08,116 - Den? - Den är överraskande stor invändigt. 828 01:06:08,140 --> 01:06:11,276 - Du slår på stort, va? - Den är mycket rymlig. 829 01:06:11,300 --> 01:06:16,260 Du ska inte skylla det på mig. Då tar jag nästa flyg hem. 830 01:06:20,780 --> 01:06:25,420 - Vänta. Jag har inte stannat än. - Ja, det är okej. 831 01:06:29,980 --> 01:06:33,540 - Ni ser det bättre härifrån. - Vi hinner inte. 832 01:06:37,300 --> 01:06:39,860 Vänta tills vi står stilla. 833 01:06:41,580 --> 01:06:44,940 Okej. Le, Frank! 834 01:06:54,380 --> 01:06:58,476 - Ni kan få masker där borta. - Vi är klara. 835 01:06:58,500 --> 01:07:02,900 Casper, kom ihåg att det här heter Lagoon Lagoon. 836 01:07:05,060 --> 01:07:06,660 Vänta. 837 01:07:08,180 --> 01:07:09,186 Valsafari. 838 01:07:12,300 --> 01:07:14,436 Jag måste stanna först. 839 01:07:14,460 --> 01:07:16,460 Är det här uppe? 840 01:07:20,500 --> 01:07:24,060 - Vi kan vänta på nästa. - Kom nu! 841 01:07:26,180 --> 01:07:29,356 - Kan ni flytta ihop? - Nej, ta bilden. 842 01:07:29,380 --> 01:07:34,436 - Den känner om man är rädd. - Ta bilden nu, för helvete. 843 01:07:34,460 --> 01:07:38,340 - Casper, Casper, sch. Det är Mia. - Hey. 844 01:07:39,860 --> 01:07:43,556 - Ja, hej, älskling. - Är du med Casper nu? 845 01:07:43,580 --> 01:07:48,596 - Kom till Fnug om en halvtimme. - Vad pratar du om, älskling? 846 01:07:48,620 --> 01:07:53,956 Du har ju inte varit på Island. Så vi ses om en halvtimme. 847 01:07:53,980 --> 01:07:57,716 - Vi kan vara där i kväll. - Varför kan du inte komma nu? 848 01:07:57,740 --> 01:08:01,196 - Var är du? - Jag är på Island. 849 01:08:01,220 --> 01:08:05,196 - Nu får du ge dig. - Det är sant. Den här gången... 850 01:08:05,220 --> 01:08:10,036 Vad fan gör du? Varför säger du "på Island"? Har du blivit galen? 851 01:08:10,060 --> 01:08:15,180 Vi är avslöjade. De vet att vi inte har varit på Island. 852 01:08:21,180 --> 01:08:26,756 Vet du vad det här är, Frank? Det är din journal. 853 01:08:26,780 --> 01:08:30,116 Och jag skrev ett recept... 854 01:08:30,140 --> 01:08:37,236 ...till dig på Vermox mot springmask som skulle hämtas ut i Reykjavik. 855 01:08:37,260 --> 01:08:43,476 Och vet du var det hämtades? På Steno Apotek på Vesterbro. 856 01:08:43,500 --> 01:08:47,276 - Var fan har ni varit? - Vi har varit i Danmark. 857 01:08:47,300 --> 01:08:51,676 - Ni har varit i Danmark? - Och inte alls på Island? 858 01:08:51,700 --> 01:08:58,236 - Varför kom du inte bara hem? - Det gjorde jag inte, för att... 859 01:08:58,260 --> 01:09:03,876 - Jag var faktiskt på Island. - Sluta nu. Alltså, Casper... 860 01:09:03,900 --> 01:09:07,876 Jag är lika chockad som ni över vad Frank håller på med. 861 01:09:07,900 --> 01:09:12,316 På flygplatsen stack Frank fingret upp i rumpan på nån. 862 01:09:12,340 --> 01:09:15,916 Och så går jag ombord på planet och ser ett tomt säte. 863 01:09:15,940 --> 01:09:19,676 Du hämtade maskmedlet. Casper hade också springmask. 864 01:09:19,700 --> 01:09:21,836 Jag lägger mig lite. 865 01:09:21,860 --> 01:09:26,900 Jag kommer ner och förklarar allting och så går vi ut och äter ensamma. 866 01:09:27,860 --> 01:09:32,716 Kan du titta på mig lite? Du har ljugit och ljugit och ljugit. 867 01:09:32,740 --> 01:09:36,116 Jag har ljugit om Island. Det är sant. 868 01:09:36,140 --> 01:09:38,540 I fyra veckor! 869 01:09:39,940 --> 01:09:44,596 Alltså... Nu vill jag inte sitta här på åtalsbänken själv. 870 01:09:44,620 --> 01:09:48,636 Jag är ju inte den enda som ljuger. Hur ärlig är du själv? 871 01:09:48,660 --> 01:09:53,276 Ja, du bjöd ju hem Christian. Ni åt sushi och flörtade. 872 01:09:53,300 --> 01:09:56,180 Men han ser mig åtminstone! 873 01:10:12,140 --> 01:10:16,916 - Hur är det där hemma? - Jag har inget hem, alltså. 874 01:10:16,940 --> 01:10:22,236 - Vi har faktiskt glidit isär lite. - Vad väntade du dig med den skiten? 875 01:10:22,260 --> 01:10:25,516 Så måste det bli. - Hej. 876 01:10:25,540 --> 01:10:27,740 Kom in. 877 01:10:28,740 --> 01:10:31,676 - Hej, Christian. - Hej, Frank. 878 01:10:31,700 --> 01:10:36,356 Vi fick faktiskt inget grepp om det där leklandet. 879 01:10:36,380 --> 01:10:42,540 Ja. Ska vi ge Casper fem minuter innan vi skriver på? 880 01:10:45,660 --> 01:10:48,596 - Där är han. - Sorry, killar. 881 01:10:48,620 --> 01:10:51,556 - Sitt. - Jag har blivit utkastad hemifrån. 882 01:10:51,580 --> 01:10:54,516 Har du blivit utkastad? Hur då? 883 01:10:54,540 --> 01:10:59,876 Jag skulle från min svärmor ta emot ett handjobb en gång i veckan. 884 01:10:59,900 --> 01:11:04,836 - Då sa jag "no way". - Varför säger du "no way"? 885 01:11:04,860 --> 01:11:07,876 Jag ska inte ha ett handjobb av min svärmor. 886 01:11:07,900 --> 01:11:12,676 - Herregud. Om det är priset. - Ska vi inte skriva på nu? 887 01:11:12,700 --> 01:11:15,956 Vi är överens om att ni säljer Happyland - 888 01:11:15,980 --> 01:11:19,116 - till Christian för fyra miljoner kronor? 889 01:11:19,140 --> 01:11:23,196 Ni förlorar alltså en miljon. Det är det vi skriver under på. 890 01:11:23,220 --> 01:11:26,556 - Då skriver du, Frank. - Ja. 891 01:11:26,580 --> 01:11:30,556 - Jag grämer mig verkligen. - Jag är glad att ni säljer till mig. 892 01:11:30,580 --> 01:11:34,796 Då är affären klar. Christian, Happyland är ditt. 893 01:11:34,820 --> 01:11:37,756 Det är jag jätteglad för. Tack. 894 01:11:37,780 --> 01:11:41,756 - Där gjorde du bort dig. - Det är en fantastisk affär. 895 01:11:41,780 --> 01:11:46,316 Vet du att det kommer ett Fun City vid sidan av vårt lekland - 896 01:11:46,340 --> 01:11:50,996 - som kommer ruinera dig helt? Ett större lekland med nya bollar. 897 01:11:51,020 --> 01:11:57,476 Kurt såg till att det inte kommer. Det blir inga konkurrenter. 898 01:11:57,500 --> 01:12:03,556 Jag har pratat med en kontakt på kommunen och fått det stoppat. 899 01:12:03,580 --> 01:12:09,076 De får inte bygglov för Fun City. Så det blir en ren guldkalv. 900 01:12:09,100 --> 01:12:13,916 Det får inte byggas ett lekland där. Anbud, accept, avtal. 901 01:12:13,940 --> 01:12:18,916 - Businessmen. Så där. - Vi bränner en miljon kronor. 902 01:12:18,940 --> 01:12:24,356 Det var din idé att sälja och Christian sa ja till att köpa. 903 01:12:24,380 --> 01:12:27,436 Ha det bra. - Frank, du ska med mig. 904 01:12:27,460 --> 01:12:30,716 Hoppsan, Frank. Jag glömde det nästan. 905 01:12:30,740 --> 01:12:36,260 Mia gav mig den här. Jag skulle ge dig den om jag träffade dig. 906 01:12:39,300 --> 01:12:43,276 - Hoppas allt är där. - Har du varit med henne? 907 01:12:43,300 --> 01:12:47,476 Inte än. Men dagen är ju inte slut. 908 01:12:47,500 --> 01:12:51,436 - Vi drar i alla fall. Vi ses. - Jag vet inget om det där. 909 01:12:51,460 --> 01:12:53,500 Frank, kom nu. 910 01:12:54,340 --> 01:12:58,156 - Låt oss vara lite positiva. - Inte när han behandlar mig så. 911 01:12:58,180 --> 01:13:01,916 Jag har en taxi stående här. Jag har ett äventyr som väntar. 912 01:13:01,940 --> 01:13:04,356 Nu måste du tänka positivt. 913 01:13:04,380 --> 01:13:07,676 Och nu ska du få se. När vi kommer... Frank? 914 01:13:07,700 --> 01:13:12,500 - Christian? Får jag låna den där? - Vad gör du? 915 01:13:14,300 --> 01:13:17,356 Nu besöker du inte Mia i dag. 916 01:13:17,380 --> 01:13:20,996 Frank, sluta med det där. Det är barnsligt. 917 01:13:21,020 --> 01:13:24,796 - Jag når ju inte. - Kör, kör! 918 01:13:24,820 --> 01:13:26,780 Köp inte en så hög bil. 919 01:13:29,100 --> 01:13:33,956 Man är borta ett litet tag och då är ens fru ihop med en dvärg. 920 01:13:33,980 --> 01:13:38,516 Jag är också utkastad hemifrån. Betina sa att skanningen var lögn. 921 01:13:38,540 --> 01:13:43,276 - Vi sitter här. Vi är på äventyr nu. - Men vart är vi på väg? 922 01:13:43,300 --> 01:13:47,076 Till nåt som heter Tothaven, en liten ekologisk by. 923 01:13:47,100 --> 01:13:51,076 - Där finns getter och kalkoner. - Känner vi nån i Tothaven? 924 01:13:51,100 --> 01:13:55,396 Ja, vi känner en person. En som heter Ronja. 925 01:13:55,420 --> 01:13:58,876 - Sluta nu. - Det handlar om att du ska knulla. 926 01:13:58,900 --> 01:14:02,316 Jag ska knulla där och jag vet inte varför. 927 01:14:02,340 --> 01:14:06,196 Det är konstigt. Det är som om min hjärna har gått i baklås. 928 01:14:06,220 --> 01:14:09,516 En kryssningsrobot som avfyrats och så är det "lock on". 929 01:14:09,540 --> 01:14:14,420 - Vad ska jag göra under tiden? - Äta ekologiska pannkakor. 930 01:14:18,420 --> 01:14:21,396 När vi kommer ut så ska du få se. 931 01:14:21,420 --> 01:14:26,580 Och presentutdelningen fortsätter. Gummistövlar till dig och mig. 932 01:14:28,340 --> 01:14:31,556 Hej, hej. Hej, smaklig spis. 933 01:14:31,580 --> 01:14:35,076 - Hej, Ronja. Hej, min tjej. - Hej, Casper. 934 01:14:35,100 --> 01:14:37,876 - Hej. - Välkommen. Kul att se dig. 935 01:14:37,900 --> 01:14:42,220 - Hej, Frank. Välkommen. - Är det knytkalas? Okej. 936 01:14:44,340 --> 01:14:47,396 Hade du med nåt vi kan äta? 937 01:14:47,420 --> 01:14:50,596 Jag har bara skitiga kalsingar och festsången. 938 01:14:50,620 --> 01:14:54,636 Vi har med oss en festsång. Räcker det? 939 01:14:54,660 --> 01:14:57,356 Där hade vi tur. 940 01:14:57,380 --> 01:14:59,476 Skål. 941 01:14:59,500 --> 01:15:02,596 Stugan? Den måste jag se. Det måste jag fanimej. 942 01:15:02,620 --> 01:15:05,476 Är det ekologiskt? 943 01:15:05,500 --> 01:15:08,436 Ja, min fru drämde till mig. 944 01:15:08,460 --> 01:15:12,436 Jag är i en parrelationskris. 945 01:15:12,460 --> 01:15:18,060 Jag har hittat nåt till dig. Det är kontaktlim. Det måste du prova. 946 01:15:19,780 --> 01:15:21,996 Har alla? 947 01:15:22,020 --> 01:15:27,476 Som yngre var du härlig omsorgsfull och ärlig 948 01:15:27,500 --> 01:15:31,756 en hyvens prick du var och en fantastisk far 949 01:15:31,780 --> 01:15:35,676 du alltid var till nytta för de friska och de lytta 950 01:15:35,700 --> 01:15:39,076 ja, då så var du världens bästa Frank 951 01:15:39,100 --> 01:15:40,980 Skål! 952 01:15:42,620 --> 01:15:45,796 - Skål, Frank. - Nu rodnar jag. 953 01:15:45,820 --> 01:15:50,436 så är det inte längre vi knappt igen dig känner 954 01:15:50,460 --> 01:15:54,396 nu sviker du familjen för att få som du ville 955 01:15:54,420 --> 01:15:58,596 du tror att du har allt men vill inte dela 956 01:15:58,620 --> 01:16:02,900 du har har huvudet i röven på dig själv. 957 01:16:04,340 --> 01:16:08,716 Perfekt! Yes. Grattis på dig, Frank. Skål! 958 01:16:08,740 --> 01:16:11,276 - Skål, gamle vän! - Grattis. 959 01:16:11,300 --> 01:16:13,100 Skål. 960 01:16:53,220 --> 01:16:56,980 - God morgon, Frank. - God morgon, Ronja. 961 01:16:58,620 --> 01:17:02,036 - Har du sovit gott? - Ja, jag har sovit bra. 962 01:17:02,060 --> 01:17:05,556 Jag ska hämta ägg, så jag kan göra mer pannkakor. 963 01:17:05,580 --> 01:17:08,220 Okej. Ja, det måste man ju. 964 01:17:09,380 --> 01:17:14,220 - Ronja? Vad har vi för datum i dag? - 5 september. 965 01:17:25,940 --> 01:17:29,660 Casper? Casper, har du gått upp? 966 01:17:30,820 --> 01:17:34,196 Det är okej. Jag säger tack. Det är bra. Hej. 967 01:17:34,220 --> 01:17:38,116 - Jag har en idé. - Jag har en skitgod nyhet. 968 01:17:38,140 --> 01:17:43,356 Yes, du! Skanningsbilderna som togs på mig. Det finns en skugga. 969 01:17:43,380 --> 01:17:46,756 - Du har cancer i skallen? - Kanske. 970 01:17:46,780 --> 01:17:50,076 - Men då har jag inte ljugit. - Det är mycket roligt. 971 01:17:50,100 --> 01:17:53,996 Jag vill se Mia sjunga solo på Den Blå Planet. 972 01:17:54,020 --> 01:17:56,516 Då kan jag stå längst fram. 973 01:17:56,540 --> 01:18:00,396 Hon har bett mig se henne. Då vet hon att jag älskar henne. 974 01:18:00,420 --> 01:18:03,996 Jag följer med. Vi måste sticka. Jag får klaustrofobi. 975 01:18:04,020 --> 01:18:07,356 Det är djur överallt. Det är ett galet ställe. 976 01:18:07,380 --> 01:18:12,276 - Vi måste sticka när Ronja är borta. - Ja, det är klart. 977 01:18:12,300 --> 01:18:16,156 Du har inte nyckeln till bilen, va? Den hittar jag. Så tar vi bilen. 978 01:18:16,180 --> 01:18:19,276 - Stjäl den? - Ja. Jag ska ta mina kläder. 979 01:18:19,300 --> 01:18:23,236 - Hon är sjuk, Frank! - Ja, ja. Okej. Yes, yes. 980 01:18:23,260 --> 01:18:26,316 Okej. Då är det rock and roll, va? 981 01:18:26,340 --> 01:18:30,460 Ropa om hon kommer. Jag vill inte prata med henne. 982 01:18:34,980 --> 01:18:39,436 Casper, hon kommer. Har du nycklarna? Va? 983 01:18:39,460 --> 01:18:42,996 Låna mig den där. Nu måste vi tänka snabbt. 984 01:18:43,020 --> 01:18:46,396 Vad gör du? Nej, Casper, det är kontaktlim! 985 01:18:46,420 --> 01:18:48,996 Hej, Ronja. Tack för i går. 986 01:18:49,020 --> 01:18:51,980 Jag har fått en jättedålig nyhet. 987 01:19:00,380 --> 01:19:03,996 Vad fan har du kladdat i ögonen på mig, Frank?! 988 01:19:04,020 --> 01:19:06,596 Yes, yes. - Det är kontaktlim. 989 01:19:06,620 --> 01:19:10,836 - Aj! Aj, mina ögon! - Casper, är du okej? Lugn. 990 01:19:10,860 --> 01:19:13,796 - Vi måste skölja ögonen. - Var är bilen? 991 01:19:13,820 --> 01:19:17,516 - Vad ska du göra med bilen? - Vi måste härifrån! Vi åker! 992 01:19:17,540 --> 01:19:20,356 Vänta lite. 993 01:19:20,380 --> 01:19:23,716 - Ja, vi sticker nu. - Det är min bil. 994 01:19:23,740 --> 01:19:27,540 Ja, alltså, det vet jag inte vad ska jag säga om. 995 01:19:38,340 --> 01:19:43,276 - Hade du kört utan mig? - Du har gett mig lim i ögonen. 996 01:19:43,300 --> 01:19:49,476 Jag ser dig inte. Jag går på ljudet som en jävla delfin. 997 01:19:49,500 --> 01:19:52,396 Hjälp till nu, CC. 998 01:19:52,420 --> 01:19:56,196 Du kan inte stå och gråta. Då plockar ingen upp oss. 999 01:19:56,220 --> 01:20:00,020 Jag gråter inte. Mina ögon reagerar naturligt på lim. 1000 01:20:02,340 --> 01:20:07,580 - Där kommer en till, Casper. - Låt mig göra det, Frank. 1001 01:20:12,460 --> 01:20:14,596 Akta dig nu. 1002 01:20:14,620 --> 01:20:17,396 - God dag, god dag. - Hallå. 1003 01:20:17,420 --> 01:20:20,156 - Vart ska ni? - Köpenhamn. 1004 01:20:20,180 --> 01:20:23,396 - Åk med då. - Det är inte farligt. 1005 01:20:23,420 --> 01:20:26,500 Du vet inte vad det är, för helvete. 1006 01:20:47,900 --> 01:20:50,916 - Tusen tack. - Vilken härlig resa. 1007 01:20:50,940 --> 01:20:54,436 - Puss, puss. - Kanon. Tack. Ja tack. 1008 01:20:54,460 --> 01:20:57,996 - Hej, pappa. - Hej, Malte. Vad gör du här? 1009 01:20:58,020 --> 01:21:02,476 Jag skulle lämna tvätt. Jag ska cykla ut och höra mamma sjunga. 1010 01:21:02,500 --> 01:21:06,116 - Det ska jag också göra. - Kanon. Vem är... 1011 01:21:06,140 --> 01:21:10,636 Ja, det är... Vi fick skjuts. Det här är Malte, min son. 1012 01:21:10,660 --> 01:21:14,476 Säg hej till tjejerna. Eller vad ska vi säga? 1013 01:21:14,500 --> 01:21:17,996 Jag har tänkt på en sak, Malte, länge. 1014 01:21:18,020 --> 01:21:23,596 Jag vet vad du har försökt säga till mig. Och man är som man är. 1015 01:21:23,620 --> 01:21:28,916 Man är född som man är född. Jag vet att du är homosexuell. 1016 01:21:28,940 --> 01:21:34,076 - Jag är inte homosexuell, pappa. - Det är jobbigt att prata om. 1017 01:21:34,100 --> 01:21:38,316 Jag har sett hur du strular runt med Bög-Noah i sovrummet. 1018 01:21:38,340 --> 01:21:42,796 - Du har missförstått det. - Men jag såg det i kikaren. 1019 01:21:42,820 --> 01:21:45,436 Jag vill bli skådespelare. 1020 01:21:45,460 --> 01:21:50,596 Noah har hjälpt mig komma in i en roll som jag vill spela upp. 1021 01:21:50,620 --> 01:21:54,756 - Jamen, är du inte bög då? - Absolut inte. Inte alls. 1022 01:21:54,780 --> 01:21:59,596 Yes, Malte! Du har lurat mig. Jag trodde att du var fikus. 1023 01:21:59,620 --> 01:22:04,236 Pappa har mått skitdåligt. Nej, det är fantastiskt. 1024 01:22:04,260 --> 01:22:07,260 - Vi ses, pappa. - Ja, det gör vi. 1025 01:22:11,300 --> 01:22:15,236 Han var inte homosexuell ändå. Det var en överraskning för mig. 1026 01:22:15,260 --> 01:22:18,476 Men det är ju inget lätt liv heller. 1027 01:22:18,500 --> 01:22:23,340 Så det är nåt som man som pappa så klart är lite lättad över. 1028 01:22:25,660 --> 01:22:28,460 Vi ska ut till Den Blå Planet. 1029 01:22:34,260 --> 01:22:37,276 Hej. Två biljetter till Bare Damer. 1030 01:22:37,300 --> 01:22:40,916 Har ni biljetter då? För det är utsålt i kväll. 1031 01:22:40,940 --> 01:22:45,076 - Jag är familjemedlem. - Det hjälper inte. 1032 01:22:45,100 --> 01:22:48,956 - Det måste hjälpa. - Hon säger att du inte får komma in. 1033 01:22:48,980 --> 01:22:52,420 Du måste ha biljett. Har du det? Då kommer du inte in. 1034 01:22:53,380 --> 01:22:56,980 Hej då, tack. Kan du sticka nu, kompis?! 1035 01:22:57,980 --> 01:23:02,316 - Hej. Jäklar, det är full rulle. - Välkommen. Mycket nöje. 1036 01:23:02,340 --> 01:23:06,636 - Vi ses, killar. - Nu rasar det totalt! 1037 01:23:06,660 --> 01:23:10,876 Vill du verkligen in dit? Är det verkligen viktigt för dig? 1038 01:23:10,900 --> 01:23:13,580 Okej. Gör dig klar. 1039 01:23:15,460 --> 01:23:18,316 Det är ett tvättmärke, för helvete. 1040 01:23:18,340 --> 01:23:20,340 Vi ses. 1041 01:23:21,740 --> 01:23:25,516 - Vad fan gör du? - Det var för att ditt tvättmärke... 1042 01:23:25,540 --> 01:23:28,476 Sticker du fingret i röven på folk? 1043 01:23:28,500 --> 01:23:30,860 Jag tyckte att du var så fin. Aj! 1044 01:24:34,060 --> 01:24:36,700 Vad fan gör du? 1045 01:24:39,260 --> 01:24:41,540 Kom upp! 1046 01:24:52,660 --> 01:24:56,260 Åh, älskling, jag såg dig sjunga. Det gjorde jag. 1047 01:25:00,340 --> 01:25:03,836 Jag har varit en kass partner. 1048 01:25:03,860 --> 01:25:08,756 Jag har haft huvudet i röven. Jag har varit förfärlig. 1049 01:25:08,780 --> 01:25:11,796 Jag vill bli en del av familjen igen. 1050 01:25:11,820 --> 01:25:15,980 Jag vill vara där 100 procent för dig och Malte. 1051 01:25:18,420 --> 01:25:21,020 Jag älskar dig. 1052 01:25:23,060 --> 01:25:26,076 Jag älskar dig också. 1053 01:25:26,100 --> 01:25:31,300 Nu står taxin där ute, så nu går vi. 1054 01:25:34,700 --> 01:25:39,396 - Såg du pappa skita i vattnet? - Ja, det såg jag. 1055 01:25:39,420 --> 01:25:44,316 - Det är så härligt. - Kan jag få hålla honom? 1056 01:25:44,340 --> 01:25:48,716 Sket du i vattnet på Den Blå Planet? Fy fan, vad svinigt. 1057 01:25:48,740 --> 01:25:55,300 De kallar det "Bruna Planeten" nu. Det är sant. De röstar om det på P3. 1058 01:25:58,140 --> 01:26:01,396 Där har vi honom. Jag får honom lite. 1059 01:26:01,420 --> 01:26:03,956 - Betina... - Han måste sova. 1060 01:26:03,980 --> 01:26:07,220 Jag vill också prova att hålla honom. 1061 01:26:09,380 --> 01:26:12,516 - Har du inte hållit honom än? - Inte gått runt med honom. 1062 01:26:12,540 --> 01:26:15,796 - Kan du inte lyfta honom? - Jag har inte fått lov. 1063 01:26:15,820 --> 01:26:19,116 - Vi går till tjejerna. - Hon är barsk. 1064 01:26:19,140 --> 01:26:25,076 Vi pratade om hur dumt det var att ni åker till Island för de bilderna. 1065 01:26:25,100 --> 01:26:29,956 Men alltså vad fan ska vi göra? Vi höll ju på att bli busted. 1066 01:26:29,980 --> 01:26:34,116 - Verkligen. Kan vi inte få se dem? - Jo, det kan ni visst. 1067 01:26:34,140 --> 01:26:37,556 - Frank, ta fjärren. - Vill nån se bilderna? 1068 01:26:37,580 --> 01:26:40,436 Det är kul när man kan historien. 1069 01:26:40,460 --> 01:26:41,996 Yes! 1070 01:26:42,020 --> 01:26:45,476 Det är ju Geysir. Deras stora geyser där. 1071 01:26:45,500 --> 01:26:48,836 Fick ni tröjorna när ni kom dit? 1072 01:26:48,860 --> 01:26:52,316 - Ni ser så dumma ut. - Man får dem i tullen, ja. 1073 01:26:52,340 --> 01:26:55,836 Där är vi i Den Blå Lagunen. Det var dumt, för det var stängt. 1074 01:26:55,860 --> 01:27:00,316 Det slog oss när vi var där. 1075 01:27:00,340 --> 01:27:03,956 - Det kunde ni inte använda. - Det är ju hemma hos oss. 1076 01:27:03,980 --> 01:27:07,396 - Det är vårt kök. - Ja, det är hemma hos er. 1077 01:27:07,420 --> 01:27:09,436 - I ert hus? - Ja, ja. 1078 01:27:09,460 --> 01:27:13,036 - Vad fan är det? - Det vet inte jag heller. 1079 01:27:13,060 --> 01:27:16,500 Sluta nu, Betina. Det är min telefon. 1080 01:27:18,020 --> 01:27:20,956 Nu ska vi se. Vi gör så där. 1081 01:27:20,980 --> 01:27:24,516 Har ni suttit i Lars och Tinas hus? 1082 01:27:24,540 --> 01:27:27,836 - Vad fan håller ni på med? - Fy fan. 1083 01:27:27,860 --> 01:27:32,556 - Har ni ätit upp vårrullarna? Va? - Nej, älskling, vad gör du? 1084 01:27:32,580 --> 01:27:35,956 Är det min tandborste som du har i rumphålet? 1085 01:27:35,980 --> 01:27:39,356 Nej! Har ni pissat i mina orkidéer? 1086 01:27:39,380 --> 01:27:42,116 Då slutar vi där. Fin bild. 1087 01:27:42,140 --> 01:27:45,356 - Det är min moster. - Det är otroligt opassande. 1088 01:27:45,380 --> 01:27:47,516 Nej, Casper, för helvete. 1089 01:27:47,540 --> 01:27:51,236 - Jag minns inte det där. - Vad äckligt det är. 1090 01:27:51,260 --> 01:27:54,476 Den bilden är helt ny för mig. 1091 01:27:54,500 --> 01:28:00,460 Det är helt enkelt för mycket. Det tycker jag att det är. Sluta! 1092 01:28:02,340 --> 01:28:07,556 - Kom igen. Vi går nu. - Jag vill verkligen se bilderna. 1093 01:28:07,580 --> 01:28:10,260 - Kom nu. - Nej. Du kan ju... 1094 01:31:23,020 --> 01:31:25,900 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 91498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.