All language subtitles for Hard to Kill 1990 720HDCLUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 23.976 English RETAiL sync � 05.06.2020 2 00:01:47,290 --> 00:01:50,793 Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars. 3 00:02:18,363 --> 00:02:21,825 - Calabrese, nice to see you again. - Nice to see you too. 4 00:02:22,367 --> 00:02:25,245 This is our friend I told you about. 5 00:02:25,495 --> 00:02:27,163 Calabrese. 6 00:02:27,914 --> 00:02:29,290 I know you. 7 00:02:29,541 --> 00:02:31,876 Who are these other mystery guests? 8 00:02:35,255 --> 00:02:38,967 Murder is a very serious business, my friend. 9 00:02:39,217 --> 00:02:41,594 And an expensive one. 10 00:02:41,845 --> 00:02:45,014 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 11 00:02:45,223 --> 00:02:48,059 Money now, and lots more when I get in that office. 12 00:02:48,351 --> 00:02:50,145 You can take that to the bank. 13 00:02:50,395 --> 00:02:52,397 Slowly. Slowly. 14 00:02:53,273 --> 00:02:55,024 And always with caution. 15 00:02:55,233 --> 00:02:59,320 Listen! I want you to turn Senator Caldwell into a memory. 16 00:02:59,529 --> 00:03:03,074 I'm not waiting for him to die of natural causes. 17 00:03:03,575 --> 00:03:06,077 All I'm counseling is patience. 18 00:03:06,411 --> 00:03:09,873 The man is public. He's in the papers every day. 19 00:03:10,123 --> 00:03:13,042 Next time I read about him, it better be the obituaries. 20 00:03:13,418 --> 00:03:15,086 Who are you? 21 00:03:15,795 --> 00:03:17,380 Get out of the shadows. 22 00:03:17,589 --> 00:03:18,965 Enough bullshit. 23 00:03:19,257 --> 00:03:23,469 - Can you do this job or not? - It'll be taken care of. 24 00:03:24,137 --> 00:03:28,099 Gentlemen, enough bickering. This is business. 25 00:03:29,767 --> 00:03:32,270 I think we understand each other. 26 00:03:33,146 --> 00:03:35,148 Then let's just stick to business. 27 00:03:38,568 --> 00:03:39,819 It's a light plane. 28 00:03:40,570 --> 00:03:42,238 A Lear P-61. 29 00:03:42,739 --> 00:03:46,784 We want it to take off. We don't want it to land. 30 00:03:55,960 --> 00:03:58,338 You told me this dock was clean. 31 00:04:08,973 --> 00:04:12,393 Mikey! Quit playing with yourself back there. 32 00:04:20,109 --> 00:04:22,946 - Get that bastard! - Let's get out of here. 33 00:04:48,888 --> 00:04:51,516 I don't want him to get an hour older! 34 00:04:51,724 --> 00:04:53,852 He won't, Mr. Assemblyman. 35 00:04:57,188 --> 00:04:58,857 No kidding. 36 00:04:59,774 --> 00:05:03,695 - And the winner is... - Ben Kingsley for Gandhi! 37 00:05:06,406 --> 00:05:07,907 Amigo, are you deaf? 38 00:05:09,159 --> 00:05:10,869 Storm on 3. 39 00:05:12,996 --> 00:05:14,038 Line 3. 40 00:05:15,165 --> 00:05:16,749 Throwing away dimes now? 41 00:05:17,167 --> 00:05:19,961 This doesn't go out. For your ears only. 42 00:05:25,383 --> 00:05:26,342 What? 43 00:05:26,551 --> 00:05:28,887 Calabrese. I got his ass on film. 44 00:05:29,262 --> 00:05:30,722 You're full of shit. 45 00:05:31,055 --> 00:05:35,435 Him and his pet cockroach, Valero. On film and audio, laying out a hit. 46 00:05:35,685 --> 00:05:39,397 Two guys I couldn't make out. I think they'll come up on film. 47 00:05:39,731 --> 00:05:43,943 I think this is the big one. Our own little Academy Award. 48 00:05:44,527 --> 00:05:45,945 It's good. Ready? 49 00:05:46,529 --> 00:05:48,448 - Shoot. - Listen, Carlito. 50 00:05:49,449 --> 00:05:51,618 Nobody but us knows about this. 51 00:05:54,746 --> 00:05:57,415 - Thanks. - You're welcome. 52 00:06:01,753 --> 00:06:04,589 - How you doing tonight? - What can I do for you? 53 00:06:04,923 --> 00:06:06,799 Got any champagne? 54 00:06:08,134 --> 00:06:10,220 Right next to the caviar. 55 00:06:11,054 --> 00:06:12,722 - That was funny. - Great. 56 00:06:13,097 --> 00:06:15,433 In the big cooler back there. 57 00:06:15,767 --> 00:06:18,645 How come you're not watching the Oscars tonight? 58 00:06:19,938 --> 00:06:20,855 The Oscars? 59 00:06:22,273 --> 00:06:23,691 I hate the Oscars. 60 00:06:23,942 --> 00:06:25,527 You're not having a good time? 61 00:06:25,777 --> 00:06:28,321 Who needs the goddamn movies? 62 00:06:29,614 --> 00:06:32,283 I got a show in here every night. 63 00:06:32,534 --> 00:06:34,160 You got horror, sex... 64 00:06:34,786 --> 00:06:36,704 ...freaks, violence. 65 00:06:37,789 --> 00:06:40,083 And I don't got to pay no four bucks. 66 00:06:40,959 --> 00:06:43,753 You should film it. Get your own show. 67 00:06:44,003 --> 00:06:45,964 I'll be great in a porno. 68 00:06:50,301 --> 00:06:52,095 Better dial 911. 69 00:06:52,428 --> 00:06:55,306 You don't want to call 911. 70 00:06:55,557 --> 00:06:57,225 Holy shit! 71 00:06:59,352 --> 00:07:01,229 You remember me, viejo? 72 00:07:02,230 --> 00:07:03,481 That's right. 73 00:07:04,065 --> 00:07:05,233 You remember. 74 00:07:05,567 --> 00:07:08,069 He grew some hair since we last seen him. 75 00:07:08,403 --> 00:07:09,279 Not a lot! 76 00:07:09,529 --> 00:07:10,488 Where's the rug? 77 00:07:14,159 --> 00:07:15,702 You know what I want. Go ahead! 78 00:07:15,952 --> 00:07:17,245 Move! 79 00:07:18,788 --> 00:07:20,540 That's my money! 80 00:07:23,418 --> 00:07:25,295 Take my life savings. 81 00:07:27,046 --> 00:07:28,882 Where's a cop when you need one? 82 00:07:30,466 --> 00:07:32,468 They're out eating doughnuts. 83 00:07:36,181 --> 00:07:38,725 I got half a mind to bash your... 84 00:07:44,606 --> 00:07:47,317 Now you only got half a mind. 85 00:07:47,942 --> 00:07:49,777 Take him out, man. 86 00:07:51,112 --> 00:07:52,489 Let's go, hero! 87 00:07:52,780 --> 00:07:55,700 That's it, right here. What are you grinning at? 88 00:07:55,950 --> 00:07:57,494 You know... 89 00:07:58,161 --> 00:08:00,538 ...there's only four of you guys... 90 00:08:00,830 --> 00:08:03,583 ...and you only have one shot left. 91 00:08:16,429 --> 00:08:17,889 Go low, man! 92 00:08:19,140 --> 00:08:20,767 Get the maric�n, man! 93 00:08:23,520 --> 00:08:25,563 What are you doing on the ground?! 94 00:08:33,238 --> 00:08:34,948 I'll cut your heart out! 95 00:08:35,240 --> 00:08:37,742 Yeah? Come and cut my heart out. 96 00:08:39,244 --> 00:08:41,120 Come and cut my heart out. 97 00:08:41,412 --> 00:08:42,914 Come on, punk. 98 00:08:43,248 --> 00:08:47,085 I know what you're thinking. Mine's bigger than yours. 99 00:08:47,418 --> 00:08:48,878 It's not fair. 100 00:08:49,087 --> 00:08:50,713 I'll throw it away. 101 00:08:53,550 --> 00:08:56,052 What if I show you what it's like to be a victim? 102 00:08:58,221 --> 00:09:00,723 - Come on. - You're fucking dead, man! 103 00:09:00,974 --> 00:09:04,769 It's still not fair. Okay, I'll get down on my knees. 104 00:09:05,145 --> 00:09:06,437 Better? 105 00:09:08,481 --> 00:09:09,649 Come get some. 106 00:09:17,073 --> 00:09:19,534 Looks like you won the Oscar, Storm. 107 00:09:39,554 --> 00:09:41,890 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 108 00:09:42,140 --> 00:09:44,184 Money now, and lots more when I get in that office. 109 00:09:44,434 --> 00:09:46,436 You can take that to the bank. 110 00:09:46,686 --> 00:09:48,980 I know that voice. 111 00:10:34,400 --> 00:10:36,110 Is that you, honey? 112 00:10:36,986 --> 00:10:38,321 Yeah, baby. 113 00:10:38,571 --> 00:10:40,323 In the flesh. 114 00:10:55,672 --> 00:10:57,215 What are you doing? Come on. 115 00:10:57,507 --> 00:10:59,300 I'm raiding the icebox. 116 00:10:59,551 --> 00:11:02,011 I gave up my diet for Lent. 117 00:11:06,266 --> 00:11:07,684 Champagne? 118 00:11:08,893 --> 00:11:11,229 Does that put you in the mood? 119 00:11:12,897 --> 00:11:14,607 Think this could do it? 120 00:11:23,533 --> 00:11:26,119 I had to bribe him to go to bed with six cookies... 121 00:11:26,369 --> 00:11:28,204 ...and a glass of orange juice. 122 00:11:33,334 --> 00:11:35,503 I wish I could sleep like that. 123 00:11:35,837 --> 00:11:37,839 Maybe I can help you. 124 00:11:38,089 --> 00:11:40,466 Is that for me, Dad? 125 00:11:41,801 --> 00:11:43,303 You faker. 126 00:11:47,599 --> 00:11:49,142 Here you go. 127 00:11:49,767 --> 00:11:51,144 There you go. 128 00:11:51,728 --> 00:11:56,274 - Did you say your prayers? - I wanted to do them with you. 129 00:11:57,066 --> 00:12:01,571 There's a trick to getting what you want when you say prayers. 130 00:12:01,821 --> 00:12:03,698 What, Daddy? 131 00:12:03,948 --> 00:12:07,952 You ask for things for other people, like your mom and Uncle O'Malley. 132 00:12:08,244 --> 00:12:11,414 Then how do I get stuff for myself? 133 00:12:11,789 --> 00:12:14,417 That's why God invented work. 134 00:12:15,335 --> 00:12:17,712 Want to say a little prayer with me? Come here. 135 00:12:19,797 --> 00:12:21,883 Want to say your prayers? 136 00:12:22,342 --> 00:12:25,220 Now I lay me down to sleep. 137 00:12:26,054 --> 00:12:30,016 And we say together: I pray the Lord my soul to keep. 138 00:12:30,433 --> 00:12:32,894 If I die before I wake... 139 00:12:33,144 --> 00:12:36,147 ...I pray the Lord my soul to take. 140 00:12:36,397 --> 00:12:38,274 Amen. Very good. 141 00:12:45,448 --> 00:12:47,325 Good night, Dad. 142 00:12:49,911 --> 00:12:51,579 Sleep well, champ. 143 00:12:56,334 --> 00:12:57,836 Here's to us. 144 00:13:09,848 --> 00:13:12,016 I had a shitty day today. 145 00:13:18,148 --> 00:13:19,816 There's blood on your shirt. 146 00:13:20,066 --> 00:13:21,734 It's not my blood. 147 00:13:21,985 --> 00:13:24,362 So you don't have to worry. 148 00:13:33,288 --> 00:13:36,040 If people knew how sweet you are... 149 00:13:36,791 --> 00:13:39,586 ...they'd never be scared of you. 150 00:13:45,383 --> 00:13:46,885 I'm not scared of you. 151 00:13:47,343 --> 00:13:49,137 Maybe you should be. 152 00:14:03,276 --> 00:14:05,111 We'll try to squeeze it in. 153 00:14:07,197 --> 00:14:08,406 I'm in a silly mood. 154 00:14:29,093 --> 00:14:30,970 I love you. 155 00:14:31,262 --> 00:14:33,264 I love you too. 156 00:15:33,199 --> 00:15:34,492 I'm ready. 157 00:15:36,161 --> 00:15:36,995 What? 158 00:15:47,046 --> 00:15:47,922 Motherfuckers! 159 00:15:57,182 --> 00:15:58,266 Mason! 160 00:16:01,936 --> 00:16:03,271 Sweet dreams. 161 00:16:20,288 --> 00:16:21,915 Becker! Storm on 3! 162 00:16:35,845 --> 00:16:39,682 I got the coke on the dresser. Put yours in the nightstand. 163 00:16:40,391 --> 00:16:41,851 I got it. 164 00:16:42,977 --> 00:16:44,354 Fix his ass! 165 00:16:49,400 --> 00:16:51,444 Got all the tapes? 166 00:16:52,320 --> 00:16:53,905 A shitload. Hurry! 167 00:16:54,364 --> 00:16:56,032 Just hurry! 168 00:16:59,118 --> 00:17:00,245 The kid! 169 00:17:03,414 --> 00:17:05,124 Get that kid and kill him! 170 00:17:16,344 --> 00:17:17,929 That fucking Storm! 171 00:17:18,179 --> 00:17:21,516 Get your ass in the van and stop complaining. 172 00:17:22,892 --> 00:17:26,229 - What happened, Max? - Another dead asshole. Let's go! 173 00:17:34,737 --> 00:17:37,615 Assemblyman Trent, when did you meet Mason Storm? 174 00:17:37,866 --> 00:17:40,076 I've known him since... 175 00:17:40,535 --> 00:17:41,911 Jesus Christ! 176 00:17:42,370 --> 00:17:44,455 ...I was city attorney... 177 00:17:44,873 --> 00:17:46,791 ...and he was a young... 178 00:17:47,250 --> 00:17:48,960 ...homicide detective. 179 00:17:50,253 --> 00:17:51,796 We worked together... 180 00:17:54,883 --> 00:17:56,926 We worked on several cases. 181 00:17:57,177 --> 00:17:59,429 I'm sorry. I'm sorry. 182 00:18:01,556 --> 00:18:02,849 Assemblyman Vernon Trent... 183 00:18:03,099 --> 00:18:06,519 ...distraught over the loss of an officer he knew. 184 00:18:07,228 --> 00:18:10,899 Terrible circumstances here outside the emergency room... 185 00:18:11,149 --> 00:18:15,320 ...and a calamity-filled mob scene of policemen... 186 00:18:15,737 --> 00:18:17,197 What makes people do this? 187 00:18:18,072 --> 00:18:21,117 Would somebody please tell me that! 188 00:18:24,078 --> 00:18:25,038 Hulland! 189 00:18:25,872 --> 00:18:26,789 Captain Hulland! 190 00:18:31,419 --> 00:18:33,213 Coming through, please. 191 00:18:34,672 --> 00:18:36,299 Is he a national treasure? 192 00:18:37,675 --> 00:18:39,969 Blood pressure's 70/40. 193 00:18:43,056 --> 00:18:44,474 I get no pulse. 194 00:18:44,933 --> 00:18:47,310 They always said Storm was superhuman. 195 00:18:47,727 --> 00:18:50,522 Know why? He was jacked up on coke. 196 00:18:51,898 --> 00:18:56,569 I'll tell you something. He was the cleanest man I knew. 197 00:18:56,861 --> 00:18:59,405 He had more honor than this whole department. 198 00:18:59,781 --> 00:19:02,617 If I ever hear you talk that puke again... 199 00:19:02,909 --> 00:19:04,994 ...I'll put you where you belong. 200 00:19:05,245 --> 00:19:07,372 What the fuck is I.A. Doing here? 201 00:19:07,622 --> 00:19:09,582 - Taking over the show. - Bullshit! 202 00:19:09,791 --> 00:19:12,168 This is Homicide, not Internal Affairs. 203 00:19:12,377 --> 00:19:14,921 We got two cops down with money and drugs all over. 204 00:19:15,129 --> 00:19:17,423 This came from the commissioner. 205 00:19:18,716 --> 00:19:19,592 Captain Hulland? 206 00:19:22,220 --> 00:19:23,680 Storm is dead. 207 00:19:37,026 --> 00:19:38,278 O'Malley... 208 00:19:42,282 --> 00:19:45,326 ...I know you and Storm were tight. 209 00:19:47,495 --> 00:19:49,497 For what it's worth... 210 00:19:51,124 --> 00:19:52,625 ...I'm sorry. 211 00:19:54,210 --> 00:19:57,630 The most unstoppable son of a bitch I ever knew. 212 00:19:59,424 --> 00:20:01,634 He got stopped tonight. 213 00:20:11,644 --> 00:20:13,980 Excuse me. Are you with the police? 214 00:20:14,272 --> 00:20:16,191 Lieutenant O'Malley. What do you got? 215 00:20:16,483 --> 00:20:19,319 A live cop is what I've got. 216 00:20:21,321 --> 00:20:24,949 - Lieutenant, what's happening? - No comment. It's over. 217 00:20:29,329 --> 00:20:30,580 We've got a pulse. 218 00:20:30,830 --> 00:20:33,291 Your man's alive, lieutenant. 219 00:20:33,708 --> 00:20:35,877 Who else knows he isn't dead? 220 00:20:36,127 --> 00:20:37,837 Just the people in here. 221 00:20:38,087 --> 00:20:40,048 I want to see each of them. 222 00:20:40,298 --> 00:20:44,010 And no one else comes in here as of now. You got that? 223 00:20:50,016 --> 00:20:52,477 Lieutenant, this is still a hospital. 224 00:20:52,727 --> 00:20:54,771 I appreciate your problem. 225 00:20:55,021 --> 00:20:58,149 But I'm acting under orders of the police commissioner. 226 00:20:58,399 --> 00:21:01,194 - I hope you can document that. - I can and will. 227 00:21:02,403 --> 00:21:07,283 Mason Storm's going to vanish, and you'll help make that happen. 228 00:21:07,784 --> 00:21:12,580 Till he can give us some answers, the deader he is, the safer he is. 229 00:21:26,052 --> 00:21:28,805 Don't worry, buddy. I'm in your corner. 230 00:21:39,816 --> 00:21:42,026 And you can take that to the bank! 231 00:21:45,321 --> 00:21:48,700 The governor appointed Assemblyman Vernon Trent... 232 00:21:48,950 --> 00:21:53,538 ... to the Senate seat vacated by the tragic death of Caldwell. 233 00:21:56,541 --> 00:22:01,379 You inspire me to work harder. I will not tolerate crime. 234 00:22:03,214 --> 00:22:05,550 And you can take that to the bank! 235 00:22:23,318 --> 00:22:24,944 It's 6 a.m. 236 00:22:25,195 --> 00:22:26,404 Morning, Martha. 237 00:22:27,238 --> 00:22:30,533 What do we got? "Inquiring minds want to know"? 238 00:22:30,783 --> 00:22:34,913 Dr. Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C. 239 00:22:35,205 --> 00:22:38,833 Max's E.E.G. Monitor's developing a nice electronic hiccup. 240 00:22:39,042 --> 00:22:40,543 Poor Max! 241 00:22:40,793 --> 00:22:43,588 And your boyfriend turned his head. 242 00:22:43,922 --> 00:22:45,131 He did? 243 00:22:45,340 --> 00:22:49,886 I thought he was going to sit up. I almost shit. 244 00:22:51,471 --> 00:22:55,099 See you for a cup of tea in a few minutes. 245 00:23:00,855 --> 00:23:01,981 I knew it. 246 00:23:14,869 --> 00:23:17,914 You moved your head today, you little devil. 247 00:23:18,373 --> 00:23:20,875 Let's see, what can I do for you here? 248 00:23:26,464 --> 00:23:28,091 Very nice! 249 00:23:30,343 --> 00:23:31,511 Great. 250 00:23:32,887 --> 00:23:35,390 I've got a little surprise for you. 251 00:23:35,682 --> 00:23:37,100 Be right back. 252 00:23:42,230 --> 00:23:44,774 Would you like a little pussy? 253 00:23:45,024 --> 00:23:48,403 A little bitty pussy. Look what I've got here. 254 00:23:55,243 --> 00:23:57,370 John Doe, can you hear me? 255 00:23:58,580 --> 00:24:03,251 I know my words are getting through. I don't care what the doctors say. 256 00:24:04,085 --> 00:24:06,921 I'm going to keep talking to you today... 257 00:24:07,547 --> 00:24:11,467 ...and tomorrow and the day after, till you respond. 258 00:24:13,094 --> 00:24:15,930 Besides, you've got so much to live for. 259 00:24:17,056 --> 00:24:19,017 Please wake up! 260 00:24:21,394 --> 00:24:23,646 Got to go see Jimmy C. 261 00:24:25,732 --> 00:24:26,941 Bye. 262 00:26:19,345 --> 00:26:20,930 Stupid machine. 263 00:26:21,598 --> 00:26:22,891 Nurse. 264 00:26:23,349 --> 00:26:24,684 Nurse. 265 00:26:29,522 --> 00:26:32,358 We'll run some tests. Alert X-ray for a CAT scan. 266 00:26:32,567 --> 00:26:36,988 Call the lab. We need a complete blood workup. 267 00:26:50,126 --> 00:26:51,419 John Doe. 268 00:26:52,253 --> 00:26:53,880 Here we are. 269 00:27:00,220 --> 00:27:02,847 Internal Affairs. Detective Sergeant Goodhart. 270 00:27:03,056 --> 00:27:07,519 My name's Andrea Stewart. I'm calling from the L.A. Coma Research Center. 271 00:27:07,769 --> 00:27:10,647 I'd like to speak to Captain O'Malley, please. 272 00:27:11,397 --> 00:27:13,399 What is this in regards to? 273 00:27:13,775 --> 00:27:17,028 I have a John Doe coma patient, code access 461-Zebra... 274 00:27:17,278 --> 00:27:20,573 ...with instructions to notify in case of change in condition. 275 00:27:21,241 --> 00:27:22,534 What's the change? 276 00:27:22,909 --> 00:27:26,371 The patient has come out of a coma after 7 years. 277 00:27:26,746 --> 00:27:28,915 Nolan, get Hulland, quick. 278 00:27:33,628 --> 00:27:37,715 I'm sorry, Captain O'Malley's no longer with this division. 279 00:27:38,091 --> 00:27:39,425 I'll take the information. 280 00:27:39,759 --> 00:27:42,846 And please, contact no one else on this matter. 281 00:27:43,096 --> 00:27:45,557 It would be better for the patient's welfare. 282 00:27:46,850 --> 00:27:50,311 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 283 00:27:50,562 --> 00:27:54,232 President Bush has caught the public eye with his antics. 284 00:27:54,482 --> 00:27:57,110 From throwing the first ball on opening day... 285 00:27:57,402 --> 00:28:00,405 ... to kissing a pig for the farmers ' affections. 286 00:28:00,655 --> 00:28:03,616 George Bush is becoming a real crowd pleaser. 287 00:28:04,325 --> 00:28:08,163 This is Andrew Louis for Cable Hospital News. 288 00:28:15,628 --> 00:28:17,422 What year is it? 289 00:28:18,464 --> 00:28:21,801 - Try not to talk. - What year is it? 290 00:28:22,135 --> 00:28:23,761 It's 1990. 291 00:28:27,390 --> 00:28:29,976 Your charts go back for 7 years. 292 00:28:30,560 --> 00:28:33,188 Do you have any recollection of anything? 293 00:28:36,649 --> 00:28:38,776 I remember everything. 294 00:28:39,110 --> 00:28:43,448 You're the first patient to come out of a coma of this duration. 295 00:28:43,698 --> 00:28:46,159 You'll be famous. You'll be on the news. 296 00:28:46,493 --> 00:28:48,453 Listen to me very carefully. 297 00:28:48,995 --> 00:28:50,455 I'm a cop. 298 00:28:52,165 --> 00:28:55,001 My wife and family were murdered. 299 00:28:55,293 --> 00:28:57,504 That's how I got here. 300 00:28:58,671 --> 00:29:02,008 If you don't get me out of this hospital... 301 00:29:02,800 --> 00:29:05,720 ...within an hour, we'll both be dead. 302 00:29:06,054 --> 00:29:08,306 You're my cutest patient, but not my only one. 303 00:29:08,515 --> 00:29:11,059 - You're making a mistake. - I'll be back. 304 00:29:11,309 --> 00:29:13,478 No! Don't go. 305 00:29:21,152 --> 00:29:22,779 How's it going, brother? 306 00:29:23,696 --> 00:29:24,781 Who are you? 307 00:29:25,073 --> 00:29:29,744 I'm Danny, the physical therapist. I'm going to give you a massage. 308 00:29:30,078 --> 00:29:32,705 - I'll make you feel all right. - Get the fuck out. 309 00:29:32,914 --> 00:29:35,083 I'll just take you down the hall. 310 00:29:36,251 --> 00:29:38,294 - Thank you. - Anytime. 311 00:29:38,545 --> 00:29:43,883 Dr. Mathews, call Coma Research, please. 312 00:29:44,259 --> 00:29:48,304 Can I see your list of patients in your coma care unit? 313 00:29:53,309 --> 00:29:57,939 Get me out. Thanks for the massage, but stop and get me out of here. 314 00:29:58,273 --> 00:30:01,609 Just relax. You'll get out of here real soon, I promise. 315 00:30:02,443 --> 00:30:04,612 Morning, Sheri. How you doing? 316 00:30:09,826 --> 00:30:10,660 Thank you. 317 00:30:11,828 --> 00:30:12,745 Thank you. 318 00:30:18,793 --> 00:30:21,462 - You know that doctor? - No. 319 00:31:57,392 --> 00:31:59,018 John Doe! 320 00:32:11,698 --> 00:32:12,615 Excuse me. 321 00:32:12,866 --> 00:32:14,159 Doctor? 322 00:32:16,452 --> 00:32:19,372 I have to check everyone on these floors. 323 00:32:20,456 --> 00:32:22,208 Can I get your I.D., please? 324 00:32:23,084 --> 00:32:25,420 You can't have too much security. 325 00:32:32,051 --> 00:32:36,639 If you feel up to it, I'll get you some lemon chiffon pie out of the freezer. 326 00:32:36,890 --> 00:32:38,308 Get me out of here. 327 00:32:38,600 --> 00:32:40,727 Don't worry. I'll take good care of you. 328 00:32:40,935 --> 00:32:43,521 If you want, I'll hook you up with some pizza. 329 00:32:43,771 --> 00:32:45,940 You got to learn to relax. 330 00:32:46,274 --> 00:32:48,568 Orderly! Give me a little help. 331 00:32:50,236 --> 00:32:52,071 Give me some help down here! 332 00:32:56,493 --> 00:32:58,953 What's he doing down there?! 333 00:32:59,746 --> 00:33:00,997 What's wrong? 334 00:33:01,581 --> 00:33:02,916 Russ! 335 00:33:03,166 --> 00:33:04,626 What happened? 336 00:33:05,335 --> 00:33:06,169 He's dead. 337 00:33:15,178 --> 00:33:17,263 My poor back! 338 00:34:00,515 --> 00:34:01,891 You son of a bitch! 339 00:34:09,941 --> 00:34:12,068 Storm, you son of a bitch! 340 00:34:34,215 --> 00:34:35,341 Oh, my God! 341 00:34:35,633 --> 00:34:37,343 Russ! Danny! 342 00:35:14,714 --> 00:35:16,716 I'll get you, Storm! 343 00:35:40,865 --> 00:35:41,825 J.D! 344 00:35:42,242 --> 00:35:43,576 Oh, my God! 345 00:35:45,787 --> 00:35:47,747 Now will you listen to me? 346 00:35:54,003 --> 00:35:55,255 Hold tight! 347 00:35:57,340 --> 00:35:58,550 Sorry. 348 00:35:59,717 --> 00:36:00,677 Stop! 349 00:36:01,427 --> 00:36:02,262 Hang on! 350 00:36:09,936 --> 00:36:11,187 Watch out! 351 00:37:14,667 --> 00:37:17,795 Ladies and gentlemen, we are going to put a stop to it... 352 00:37:18,087 --> 00:37:20,965 ...and we're going to start right here! 353 00:37:24,969 --> 00:37:27,222 We are going to put an end... 354 00:37:27,472 --> 00:37:32,435 ...to violence in this state. And you can take that to the bank! 355 00:37:36,981 --> 00:37:39,818 Hulland, plaster Storm's ass with slime in the press. 356 00:37:40,109 --> 00:37:44,072 Make him responsible for that hospital mess. Tail people he knows. 357 00:37:44,322 --> 00:37:46,074 We know how to do our job. 358 00:37:46,324 --> 00:37:49,953 Then show me. I'm starring in the son of a bitch's home movies. 359 00:37:50,203 --> 00:37:53,581 If that crap gets out, I'm looking at 30 years. 360 00:38:45,425 --> 00:38:47,177 Geraldo. 361 00:38:48,011 --> 00:38:49,470 Who's this guy? 362 00:38:49,721 --> 00:38:53,641 Our program came to an unexpectedly violent conclusion. 363 00:39:11,868 --> 00:39:14,078 Are you crazy? I can't come in to work. 364 00:39:14,329 --> 00:39:17,207 I can't even go to my apartment, Martha. 365 00:39:17,457 --> 00:39:19,250 People are dead. 366 00:39:19,584 --> 00:39:20,752 Then where are you? 367 00:39:20,960 --> 00:39:24,172 I can't tell you. Besides, you're better off not knowing. 368 00:39:31,387 --> 00:39:35,892 The people's candidate, Senator Vernon Trent, promises no new taxes. 369 00:39:36,226 --> 00:39:38,895 And you can take that to the bank! 370 00:39:42,774 --> 00:39:45,819 What'll I do with this guy? I want to help him... 371 00:39:46,069 --> 00:39:50,156 ...but he's all over TV. He's a crooked cop involved in... 372 00:39:53,785 --> 00:39:55,495 Why are you out of bed? 373 00:39:55,745 --> 00:39:56,955 I've got you. 374 00:39:57,372 --> 00:39:59,040 Police speculate that Storm... 375 00:39:59,249 --> 00:40:03,461 ... who is known to have ties with criminal elements... 376 00:40:03,753 --> 00:40:06,589 ... could have involved his contacts in his escape. 377 00:40:06,923 --> 00:40:10,260 Storm was thought to have been a murder victim. A casualty... 378 00:40:10,635 --> 00:40:13,429 ... of his own greed. A widespread search is now being... 379 00:40:18,643 --> 00:40:22,188 This is Mason Storm. I'd like to speak with Jerry Dunphy. 380 00:40:24,941 --> 00:40:27,318 No, it's not a joke. 381 00:40:30,238 --> 00:40:33,616 We can't stay here. They'll trace us from the hospital. 382 00:40:33,950 --> 00:40:37,453 Nobody knows I'm here. I'm housesitting. 383 00:40:37,787 --> 00:40:40,623 It belongs to a friend of my parents. 384 00:40:40,957 --> 00:40:43,626 He's in China on research for 6 months. 385 00:40:44,586 --> 00:40:47,213 The medical center only has my apartment address. 386 00:40:47,463 --> 00:40:50,508 Not even my friends have this number. 387 00:40:51,676 --> 00:40:53,887 You've got to believe me. 388 00:40:54,137 --> 00:40:56,389 You're safe here, okay? 389 00:40:59,267 --> 00:41:03,605 This reporter was contacted personally by the infamous "Coma Cop"... 390 00:41:03,855 --> 00:41:05,607 ... fugitive officer Mason Storm... 391 00:41:05,857 --> 00:41:08,943 ... who, until days ago, had been in a 7-year coma. 392 00:41:09,277 --> 00:41:13,948 Storm said he's innocent of charges made against him in the press... 393 00:41:14,199 --> 00:41:16,826 ... and that he has indisputable proof of this. 394 00:41:17,118 --> 00:41:20,788 He has promised me a first look at his alleged proof. 395 00:41:22,332 --> 00:41:25,835 I want 24-hour surveillance on that son of a bitch... 396 00:41:26,085 --> 00:41:28,505 ...and those two nurses from the hospital. 397 00:41:38,848 --> 00:41:41,267 No, I can do it myself. 398 00:41:41,684 --> 00:41:43,353 You do it then. 399 00:41:53,363 --> 00:41:55,198 You give me this beard? 400 00:42:06,042 --> 00:42:07,168 You tried. 401 00:42:17,512 --> 00:42:20,849 - You ever been to Chinatown? - Yeah. Why? 402 00:42:22,642 --> 00:42:27,105 This is a list of herbs and needles that I need for my recovery. 403 00:42:27,397 --> 00:42:29,732 Where did you learn to write Chinese? 404 00:42:31,276 --> 00:42:36,281 When I was a kid, my dad was a missionary. I was raised in the Orient. 405 00:42:36,906 --> 00:42:38,908 As a young white boy over there... 406 00:42:39,159 --> 00:42:42,745 ...I needed to learn how to fight, as you can imagine. 407 00:42:43,079 --> 00:42:44,205 I remember... 408 00:42:44,706 --> 00:42:47,542 ...my first martial arts teacher said to me: 409 00:42:47,959 --> 00:42:50,295 "So why do you come to me?" 410 00:42:51,129 --> 00:42:53,173 I say, "To learn how to fight." 411 00:42:53,423 --> 00:42:56,301 And he says, "So you want to hurt people. 412 00:42:57,302 --> 00:43:00,054 But do you want to be great?" I say, "Yeah. 413 00:43:01,055 --> 00:43:02,974 I want to be great." 414 00:43:03,641 --> 00:43:08,730 He says, "Then first learn how to heal people to be great. 415 00:43:09,147 --> 00:43:11,566 To hurt people is easy." 416 00:43:32,795 --> 00:43:35,381 Look at you! You look great. 417 00:43:35,632 --> 00:43:36,799 Like it? 418 00:43:49,687 --> 00:43:52,273 That's enough. Why don't you go sit down? 419 00:44:02,283 --> 00:44:03,868 That bad? 420 00:44:07,330 --> 00:44:10,333 If you need me, I'll be in the outer room. 421 00:46:50,160 --> 00:46:52,245 O'Malley's the key. We must find him. 422 00:46:52,495 --> 00:46:56,833 You can't compare blood pressure now with when you're in a coma. 423 00:46:57,083 --> 00:46:59,419 What's this? 555 over four digits. 424 00:46:59,669 --> 00:47:01,754 That's crazy. Let me see that. 425 00:47:02,630 --> 00:47:05,967 Martha's chicken scratches. She probably can't even read them. 426 00:47:06,217 --> 00:47:07,886 You know what it is? 427 00:47:08,219 --> 00:47:09,971 It's a phone number. 428 00:47:26,613 --> 00:47:27,989 Hello. 429 00:47:36,498 --> 00:47:41,044 When you phoned I asked everyone here at the home... 430 00:47:41,294 --> 00:47:45,840 ...and there is no O'Malley here. But it is possible... 431 00:47:46,299 --> 00:47:49,469 ...O'Malley is a relation of someone here. 432 00:47:49,886 --> 00:47:55,016 Why not leave me your number and I'll call you if there's any contact. 433 00:47:56,559 --> 00:47:57,936 Can I phone you? 434 00:47:59,062 --> 00:48:00,772 Of course, my dear. 435 00:48:02,232 --> 00:48:05,151 - Here, let me do that. - That's all right. 436 00:48:06,027 --> 00:48:07,612 It's okay. 437 00:48:07,821 --> 00:48:09,364 Thank you. 438 00:48:31,302 --> 00:48:33,096 You old devil! 439 00:48:59,122 --> 00:49:01,040 Mason Storm. 440 00:50:09,025 --> 00:50:10,985 Hi. I'm sorry. 441 00:50:12,237 --> 00:50:14,531 I don't mean to interrupt. 442 00:50:15,698 --> 00:50:18,284 I was just passing by and I thought... 443 00:50:20,161 --> 00:50:21,996 ...you might like a flower. 444 00:51:20,555 --> 00:51:22,390 I like that. 445 00:52:23,827 --> 00:52:26,621 Now I lay me down to sleep... 446 00:52:28,373 --> 00:52:30,625 Now we say it together, okay? 447 00:52:30,875 --> 00:52:33,670 I pray the Lord my soul to keep. 448 00:52:34,170 --> 00:52:36,422 If I die before I wake... 449 00:52:36,673 --> 00:52:39,551 ... I pray the Lord my soul to take. 450 00:52:50,520 --> 00:52:53,314 This is Martha Coe. I can't come to the phone... 451 00:52:53,565 --> 00:52:56,067 Pick up, Martha. Please pick up! 452 00:52:57,569 --> 00:52:59,571 Are you there? I'm coming over. 453 00:53:18,047 --> 00:53:20,216 Are you there? I'm coming over. 454 00:53:20,925 --> 00:53:22,760 You called it right, Axel. 455 00:53:23,595 --> 00:53:25,430 Our girlfriend just showed up. 456 00:53:43,948 --> 00:53:46,534 Martha, open up. It's me. 457 00:53:50,538 --> 00:53:52,040 What's up? 458 00:53:54,501 --> 00:53:55,627 Looking for Martha? 459 00:53:56,169 --> 00:53:57,587 You know where she is? 460 00:54:00,298 --> 00:54:02,425 You haven't seen the news? 461 00:54:03,843 --> 00:54:05,303 She's dead. 462 00:54:06,638 --> 00:54:09,307 She was strangled over in Westwood. 463 00:54:10,850 --> 00:54:11,810 Know something? 464 00:54:12,936 --> 00:54:15,396 You look like the bitch whose picture's on TV. 465 00:54:18,525 --> 00:54:20,985 The one whose house they found her at. 466 00:54:21,319 --> 00:54:23,696 Hey, get over here! 467 00:54:27,700 --> 00:54:29,494 Okay, boys, mount up. 468 00:54:48,888 --> 00:54:51,975 Ernie, you forgot my buttermilk! 469 00:54:52,308 --> 00:54:53,476 Shit! 470 00:55:22,338 --> 00:55:23,923 O'Malley. 471 00:55:41,774 --> 00:55:43,776 That's Sonny, all right. 472 00:55:44,903 --> 00:55:46,362 The kid's a track star. 473 00:55:46,571 --> 00:55:48,948 He does the hundred in 11 flat. 474 00:55:49,324 --> 00:55:52,619 He's going to be real fast, like his old man was. 475 00:55:52,952 --> 00:55:54,412 What do you mean "was"? 476 00:55:55,330 --> 00:55:57,123 I'm not over the hill. 477 00:55:57,790 --> 00:55:59,501 At least, I hope not. 478 00:56:00,960 --> 00:56:02,962 How'd you pull this off? 479 00:56:04,005 --> 00:56:06,466 He made it to my house the night you were shot. 480 00:56:07,300 --> 00:56:10,887 I got him hidden, played it out like he was dead... 481 00:56:11,179 --> 00:56:13,515 ...staged his funeral with yours and Felicia's. 482 00:56:14,015 --> 00:56:15,892 Everybody bought it. 483 00:56:18,937 --> 00:56:21,439 Where is he? Is he safe? 484 00:56:21,940 --> 00:56:25,860 Ventura Trinity Prep School, under my mother's maiden name, Wade. 485 00:56:26,486 --> 00:56:29,197 No one has any idea that he's your son. 486 00:56:29,447 --> 00:56:31,616 So that was your mother that Andy found. 487 00:56:32,075 --> 00:56:36,538 Your nurse friend? Yeah. She left a number and I traced you here. 488 00:56:42,627 --> 00:56:44,879 I don't know how to thank you. 489 00:56:45,463 --> 00:56:47,173 I have no words. 490 00:56:48,508 --> 00:56:51,135 Just seeing your ugly ass alive is enough for me. 491 00:57:04,315 --> 00:57:06,359 That night in the hospital... 492 00:57:07,819 --> 00:57:10,321 ...I found the audio tape in your vest. 493 00:57:11,156 --> 00:57:13,825 I must've played that tape 1000 times... 494 00:57:14,117 --> 00:57:18,705 ...looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 495 00:57:18,997 --> 00:57:20,039 Nada. 496 00:57:20,290 --> 00:57:21,875 Where is the tape? 497 00:57:22,125 --> 00:57:24,294 - I turned it in for evidence. - What? 498 00:57:24,502 --> 00:57:25,962 Don't worry, I made a dupe. 499 00:57:26,296 --> 00:57:29,215 Meanwhile, I thought you'd take some pleasure in this. 500 00:57:31,467 --> 00:57:33,469 And there's more in the car. 501 00:57:34,679 --> 00:57:36,806 You were not wrong, my friend. 502 00:57:38,183 --> 00:57:39,934 You were not wrong. 503 00:57:48,776 --> 00:57:50,862 What's happened to you? 504 00:58:02,582 --> 00:58:05,293 I was on the case maybe a year and a half... 505 00:58:05,543 --> 00:58:08,046 ...trying to find out who pulled the trigger. 506 00:58:09,297 --> 00:58:11,424 But it was like swimming through shit. 507 00:58:11,633 --> 00:58:16,387 Everywhere I turned, people told me to back off, get lost. 508 00:58:17,180 --> 00:58:19,182 Then one morning the phone rings. 509 00:58:19,474 --> 00:58:21,476 Immaculate Heart Emergency. 510 00:58:22,811 --> 00:58:25,146 Someone ran my mother off the road. 511 00:58:25,480 --> 00:58:28,274 Her back's broken. She's paralyzed. 512 00:58:29,567 --> 00:58:31,820 I'm sorry, O'Mal. 513 00:58:34,030 --> 00:58:39,160 That night, there's a note in my locker telling me it's no accident. 514 00:58:40,245 --> 00:58:41,913 What the hell could I do? 515 00:58:42,163 --> 00:58:46,209 I've got my hands tied behind my back. I can't wave or salute. 516 00:58:47,377 --> 00:58:49,754 So I put my papers in. 517 00:58:50,839 --> 00:58:53,091 Took a 3/4 pension. 518 00:58:54,092 --> 00:58:56,636 You know me, I never would have backed off. 519 00:58:57,178 --> 00:59:01,057 But there was Sonny to worry about. What if they found him? 520 00:59:02,267 --> 00:59:04,477 - Or you? - No, you did the right thing. 521 00:59:04,686 --> 00:59:06,563 Then wasn't the time. 522 00:59:06,813 --> 00:59:08,148 Now's the time. 523 00:59:08,439 --> 00:59:12,485 We're outgunned and undermanned, but we're going to win. 524 00:59:12,777 --> 00:59:14,445 And I'll tell you why. 525 00:59:14,779 --> 00:59:18,449 Superior attitude, superior state of mind. 526 00:59:22,245 --> 00:59:23,955 We'll get them, buddy. 527 00:59:24,330 --> 00:59:25,790 Believe me. 528 00:59:34,507 --> 00:59:36,384 Every fucking one of them. 529 00:59:54,944 --> 00:59:59,407 One more favor: Get Sonny out of that school now. 530 00:59:59,741 --> 01:00:04,329 With me up and running, they'll do anything to find Sonny to get to me. 531 01:00:04,579 --> 01:00:06,873 Get him someplace safe, anywhere. 532 01:00:07,123 --> 01:00:08,833 Consider it done. 533 01:00:10,084 --> 01:00:12,170 I'm going straight to get that film. 534 01:00:12,378 --> 01:00:14,839 As soon as you get that audio, and Sonny's safe... 535 01:00:15,048 --> 01:00:17,217 ...we'll bring it in to Jerry Dunphy. 536 01:00:17,467 --> 01:00:19,260 We'll see quite a show on the news. 537 01:00:20,178 --> 01:00:21,888 You got it, partner. 538 01:00:31,356 --> 01:00:33,775 I must've played that tape 1000 times... 539 01:00:34,025 --> 01:00:38,154 ... looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 540 01:00:38,947 --> 01:00:42,450 Two guys I couldn't make out, but they'll come up on the film. 541 01:00:42,659 --> 01:00:45,411 - You can take that to the bank. - I know that voice. 542 01:00:45,620 --> 01:00:50,416 Your charts go back 7 years. Do you have any recollection of anything? 543 01:00:51,376 --> 01:00:56,005 I have them on the same film in the same camera, right where I left it. 544 01:00:56,339 --> 01:01:00,885 The people's candidate, Senator Vernon Trent, promises no new taxes. 545 01:01:01,177 --> 01:01:02,929 And you can take that to the bank. 546 01:01:06,683 --> 01:01:08,434 Money now, and lots more when I'm in office. 547 01:01:08,685 --> 01:01:10,687 And you can take that to the bank. 548 01:01:12,814 --> 01:01:16,067 I'm going to take you to the bank, Senator Trent. 549 01:01:16,526 --> 01:01:18,361 To the blood bank. 550 01:01:54,063 --> 01:01:55,482 Martha's dead. 551 01:01:59,736 --> 01:02:00,737 I'm sorry. 552 01:02:11,873 --> 01:02:13,625 It's all right. 553 01:02:14,417 --> 01:02:16,544 O'Malley was here today. 554 01:02:17,754 --> 01:02:20,924 He was? How did he get here? 555 01:02:21,257 --> 01:02:24,886 You found him. The old lady was his mother. 556 01:02:29,015 --> 01:02:31,142 My son's alive. 557 01:02:36,523 --> 01:02:40,318 We better get out of here. Really. Let's go. 558 01:02:42,445 --> 01:02:45,323 This ain't going to be my best packing job. 559 01:03:01,089 --> 01:03:02,465 Where are we going? 560 01:03:02,757 --> 01:03:04,133 Out of here. 561 01:03:05,468 --> 01:03:07,220 I'll be glad when all this is over. 562 01:03:07,470 --> 01:03:08,888 Where's my bathrobe? 563 01:03:09,639 --> 01:03:12,767 - I hope it fits in the suitcase. - Get my jeans and a jacket. 564 01:03:15,353 --> 01:03:17,438 - Hurry up. - I'm just about done. 565 01:03:20,859 --> 01:03:21,693 Mason! 566 01:03:30,493 --> 01:03:31,536 Get down! 567 01:03:45,091 --> 01:03:46,134 It's jammed! 568 01:03:58,021 --> 01:03:59,522 Look behind you! 569 01:04:21,252 --> 01:04:22,295 Let's go. 570 01:04:37,185 --> 01:04:38,228 Get down! 571 01:04:46,903 --> 01:04:48,363 Come quick. Let's go! 572 01:05:15,223 --> 01:05:16,808 I'll slit your throat! 573 01:05:17,058 --> 01:05:19,394 You're going to bleed like a pig! 574 01:05:19,936 --> 01:05:21,312 They're out back! 575 01:05:21,646 --> 01:05:23,189 We're on them! 576 01:05:59,017 --> 01:06:00,185 Hang on! 577 01:06:03,313 --> 01:06:05,523 Hulland! You son of a bitch! 578 01:06:40,517 --> 01:06:43,019 I forgot to lock the door. 579 01:06:53,863 --> 01:06:56,074 Oh, man! The battery's all corroded! 580 01:06:56,282 --> 01:06:58,076 Hey, man, be cool. What's this? 581 01:07:02,622 --> 01:07:04,541 You like my coche? 582 01:07:06,459 --> 01:07:08,294 How hot is it, homes? 583 01:07:08,628 --> 01:07:09,963 Smoking. 584 01:07:13,258 --> 01:07:14,551 You got it. 585 01:07:17,762 --> 01:07:20,515 There's bullet holes in the glass. 586 01:07:21,182 --> 01:07:23,643 This Jeep looks like it's been in a war, man. 587 01:07:40,118 --> 01:07:43,454 Maybe you should wear these kind of clothes all the time. 588 01:07:43,705 --> 01:07:46,708 Only next time, we'll use your credit card. 589 01:07:51,838 --> 01:07:53,673 Daddy, I don't want you to go. 590 01:07:56,467 --> 01:08:00,305 You look really great for someone who changed in a gas station. 591 01:08:00,513 --> 01:08:01,598 Thanks. 592 01:08:01,848 --> 01:08:06,936 We're from Hillstar Real Estate. We can market your home effectively. 593 01:08:07,228 --> 01:08:10,148 We aren't even thinking about selling. 594 01:08:10,398 --> 01:08:12,108 In fact, we're adding a nursery. 595 01:08:12,567 --> 01:08:13,860 It's a mess! 596 01:08:14,110 --> 01:08:16,863 - I'd love to see the nursery. - Over here. 597 01:08:17,113 --> 01:08:19,324 We don't know if it's a girl or a boy... 598 01:08:19,574 --> 01:08:21,451 ...so we did a splatter effect. 599 01:08:31,878 --> 01:08:34,672 - What are you doing? - Raiding the icebox. 600 01:08:47,727 --> 01:08:50,063 The plasterer might have fallen! 601 01:08:50,313 --> 01:08:51,815 What about your baby? 602 01:08:56,528 --> 01:08:58,863 Just the way I left you. 603 01:09:04,035 --> 01:09:05,078 Good grief! 604 01:09:06,871 --> 01:09:10,834 I'm sorry, but I think your contractor's doing a lousy job. 605 01:09:12,085 --> 01:09:13,878 These things happen. 606 01:09:23,012 --> 01:09:24,556 Thank God! 607 01:09:29,978 --> 01:09:31,271 Hang on, Mrs. O'Malley. 608 01:09:31,563 --> 01:09:34,190 O'Malley left three hours ago with the tape. 609 01:09:34,607 --> 01:09:36,359 It doesn't matter about the tape. 610 01:09:36,568 --> 01:09:39,487 We have to get this film to Dunphy's studio... 611 01:09:39,737 --> 01:09:41,948 ...before I have a nervous breakdown. 612 01:09:42,282 --> 01:09:44,075 Mrs. O'Malley, listen. 613 01:09:44,450 --> 01:09:47,328 I'm across from the Bonaventure Hotel. 614 01:09:47,579 --> 01:09:49,789 I need you to do me a favor. 615 01:09:50,081 --> 01:09:54,460 Have O'Malley deliver a message to the desk under Andrea Smith. 616 01:09:54,794 --> 01:09:57,422 No, we're not checking in. That's too dangerous. 617 01:09:57,630 --> 01:10:01,634 But the desk will hold the message if you tell them we're coming in later. 618 01:10:01,968 --> 01:10:03,595 All right? Thanks. 619 01:10:05,180 --> 01:10:06,806 Andrea... 620 01:10:08,141 --> 01:10:09,476 ...Smith. 621 01:10:10,143 --> 01:10:12,520 Bonaventure Hotel... 622 01:10:14,272 --> 01:10:15,899 ...and leave a message... 623 01:10:16,149 --> 01:10:17,066 ... at the desk. 624 01:10:17,275 --> 01:10:18,943 Baby, that's beautiful! 625 01:10:19,194 --> 01:10:21,070 I love it. 626 01:10:41,841 --> 01:10:44,177 Where's my glove, Uncle Mal? 627 01:10:44,677 --> 01:10:47,639 Take it easy. Sonny, hurry up, dear. 628 01:10:47,889 --> 01:10:50,225 Sonny, forget the mitt. We got to get going. 629 01:10:50,517 --> 01:10:53,978 The number for the Bonaventure Hotel, please. 630 01:10:57,232 --> 01:10:58,775 When this is over... 631 01:10:59,025 --> 01:11:02,028 ...you, me and your pop will rent a boat... 632 01:11:02,362 --> 01:11:06,699 ...and catch the biggest fish. I'm not talking goldfish either. 633 01:11:06,991 --> 01:11:09,828 The last time I went fishing with Pop... 634 01:11:10,203 --> 01:11:11,955 ...we caught an old tire. 635 01:11:12,205 --> 01:11:16,292 Not this time, Sonny. We'll get us a big, fat tuna. 636 01:11:16,960 --> 01:11:17,919 It's them. 637 01:11:18,169 --> 01:11:19,587 Let's go. 638 01:11:41,609 --> 01:11:43,111 Captain Hulland, L.A.P.D. 639 01:11:43,361 --> 01:11:47,991 I need to check any messages for an Andrea Smith. 640 01:12:09,596 --> 01:12:11,181 Here you are, sir. 641 01:12:14,601 --> 01:12:16,186 Good evening, sir. 642 01:12:32,243 --> 01:12:36,331 Do you have any messages for an Andrea Smith, please? 643 01:12:57,936 --> 01:13:00,188 Don't worry, Sonny's okay. 644 01:13:00,438 --> 01:13:04,567 He's with O'Malley, who has the tape. They're headed for Union Station. 645 01:13:04,776 --> 01:13:08,404 Great. Let's go get the car. Just a minute. 646 01:13:08,696 --> 01:13:11,866 - What's wrong? - Shit! 647 01:13:12,784 --> 01:13:14,160 Fuck! 648 01:13:30,176 --> 01:13:31,219 Cover me. 649 01:13:31,469 --> 01:13:32,971 Don't move! You're surrounded. 650 01:13:47,652 --> 01:13:49,154 Send for backup! 651 01:13:53,700 --> 01:13:56,327 Hey! You can't do that in Dallas! 652 01:13:57,162 --> 01:13:58,830 That's a rented car! 653 01:14:02,584 --> 01:14:04,043 Get the goddamn car. 654 01:14:04,335 --> 01:14:05,795 Get the car! 655 01:14:49,589 --> 01:14:51,382 Your train's the Southwest Chief. 656 01:14:51,633 --> 01:14:54,177 It departs for Albuquerque at 11: 10. 657 01:14:54,469 --> 01:14:56,262 Have a safe trip. 658 01:15:08,191 --> 01:15:10,109 My hands are shaking. 659 01:15:10,360 --> 01:15:12,111 Don't worry, kid. 660 01:15:12,904 --> 01:15:16,699 Even your old Uncle Mally's paws wobble a bit from time to time. 661 01:15:17,200 --> 01:15:18,159 Put this on. 662 01:15:18,368 --> 01:15:21,538 Watch out for the hot dog. Don't spill mustard. 663 01:15:29,754 --> 01:15:33,174 I know it's hard to put together after all these years. 664 01:15:34,092 --> 01:15:38,304 I'm sorry I told you your dad was dead. I thought it was best. 665 01:15:39,097 --> 01:15:41,099 I know it's awkward. 666 01:15:41,766 --> 01:15:44,435 But your father loves you very much. 667 01:15:44,936 --> 01:15:48,481 You've got to get to know each other again. It'll take time. 668 01:15:48,690 --> 01:15:50,483 Now listen up. 669 01:15:51,484 --> 01:15:54,863 If your dad gets here on schedule, you both get on the train. 670 01:15:55,113 --> 01:15:57,699 If he doesn't, you'll be going alone. 671 01:15:57,949 --> 01:16:01,119 One of us will be one step behind. Don't worry. 672 01:16:05,582 --> 01:16:07,292 One step behind. 673 01:16:07,542 --> 01:16:11,045 Just like we planned in the car on the way here. 674 01:16:13,506 --> 01:16:16,092 O'Malley, long time no see! 675 01:16:17,385 --> 01:16:19,429 Make sure your father gets this. 676 01:16:24,976 --> 01:16:26,811 Are you taking a trip? 677 01:16:27,353 --> 01:16:31,733 Yeah, me and my kid are visiting my mother in New Mexico. 678 01:16:33,443 --> 01:16:34,444 That's your son? 679 01:16:35,778 --> 01:16:38,323 Funny, he doesn't look much like you. 680 01:16:38,948 --> 01:16:40,742 Does he, Quentero? 681 01:16:41,493 --> 01:16:42,994 As a matter of fact... 682 01:16:43,453 --> 01:16:46,164 ...I think I've seen his ugly face before. 683 01:16:46,414 --> 01:16:48,875 Kind of looks like Mason Storm. 684 01:16:53,213 --> 01:16:57,383 Enough of this fucking around. We want the tape. 685 01:16:57,634 --> 01:16:58,635 Run, Sonny! 686 01:17:33,253 --> 01:17:36,005 Take him! We're going after the kid. 687 01:17:38,383 --> 01:17:40,635 I love you, Sonny. 688 01:17:41,719 --> 01:17:44,514 You fucks don't deserve your badges! 689 01:17:51,521 --> 01:17:54,190 Come here, you little son of a bitch! 690 01:17:55,233 --> 01:17:57,485 - The kid's got the tape. - Get his ass! 691 01:18:11,166 --> 01:18:12,625 He's going in the alley! 692 01:18:17,672 --> 01:18:19,716 I'll call the police! 693 01:18:19,966 --> 01:18:21,467 Get out of the way! 694 01:18:24,929 --> 01:18:26,514 Help! Help! 695 01:18:26,764 --> 01:18:29,058 This guy's crazy. He broke my gate! 696 01:18:30,268 --> 01:18:31,561 Stop! 697 01:18:32,020 --> 01:18:33,021 Please stop! 698 01:18:48,244 --> 01:18:49,996 My hand's bleeding bad. Go ahead! 699 01:19:09,390 --> 01:19:11,226 Stop! You little bastard! 700 01:19:25,365 --> 01:19:27,408 Come on, don't mess with me! 701 01:19:28,201 --> 01:19:30,161 You fuck! My leg! 702 01:19:33,331 --> 01:19:35,208 Come here or I'll kill you! 703 01:19:42,841 --> 01:19:44,300 I broke my fucking leg! 704 01:20:06,197 --> 01:20:07,866 Coma Cop, let's see what you got. 705 01:21:04,422 --> 01:21:06,090 You're still a loser. 706 01:21:08,635 --> 01:21:10,345 I remember you. 707 01:21:59,477 --> 01:22:01,646 - Take care of him. - Where are you going? 708 01:22:01,896 --> 01:22:04,899 One more take-out order. You're safe with her. 709 01:22:05,150 --> 01:22:06,359 You're okay with me. 710 01:22:19,289 --> 01:22:20,456 Who are you? 711 01:22:21,124 --> 01:22:23,376 It's a very long story. 712 01:22:23,668 --> 01:22:25,336 You got a few minutes? 713 01:23:04,959 --> 01:23:06,211 Senator! 714 01:23:09,339 --> 01:23:12,717 I know it's a bad time, but things have happened... 715 01:23:12,967 --> 01:23:15,887 I want Quentero and the others here now. 716 01:23:16,095 --> 01:23:18,389 Storm is just nuts enough to come after me. 717 01:23:18,640 --> 01:23:20,767 That's what I'm trying to tell you. 718 01:23:21,017 --> 01:23:24,145 Can we have a little privacy, please? 719 01:23:25,188 --> 01:23:27,273 I'll be downstairs. 720 01:23:29,734 --> 01:23:33,279 We're not going to make the ballet tonight. Take a hike. 721 01:23:33,822 --> 01:23:35,198 Get lost! 722 01:24:18,283 --> 01:24:20,577 I'll show you guys how to break. 723 01:24:35,675 --> 01:24:37,594 How's the action, boys? 724 01:24:38,011 --> 01:24:39,220 Mind if I play? 725 01:24:42,390 --> 01:24:46,728 I know you're thinking, if I have this in my hand, I can't play. 726 01:24:47,437 --> 01:24:48,688 How's this? 727 01:24:48,938 --> 01:24:50,690 I'll put it away. 728 01:24:57,739 --> 01:25:00,158 Well? Somebody hand me a cue. 729 01:25:22,180 --> 01:25:23,056 Impressive. 730 01:25:30,939 --> 01:25:32,982 That's for my wife. Fuck you and die! 731 01:26:38,214 --> 01:26:39,299 Son of a bitch! 732 01:26:54,564 --> 01:26:57,484 How does it feel to know you're about to die? 733 01:27:01,821 --> 01:27:06,868 I'll give you more time than you gave my wife and son. 734 01:27:28,139 --> 01:27:29,474 I got to tell you! 735 01:27:29,724 --> 01:27:31,976 You can't do this! It wasn't me! 736 01:27:41,528 --> 01:27:43,613 Now you're a good cop. 737 01:27:54,624 --> 01:27:55,875 Vernon? 738 01:27:59,754 --> 01:28:01,965 Let's try in here. 739 01:28:16,604 --> 01:28:19,274 Maybe you're behind this painting. 740 01:28:20,358 --> 01:28:23,444 No. You're so good at this, Vernon. 741 01:28:24,028 --> 01:28:26,573 Maybe you're under the bed. 742 01:28:27,782 --> 01:28:30,368 No, not under the bed. 743 01:28:35,165 --> 01:28:37,625 What about in here? 744 01:28:46,426 --> 01:28:48,803 Vernon, where are you? 745 01:29:09,657 --> 01:29:10,825 Die! 746 01:29:24,839 --> 01:29:26,925 How do you like this, Vernon? 747 01:29:27,175 --> 01:29:30,678 I'd like to kill you so bad, I can barely contain myself. 748 01:29:30,929 --> 01:29:32,347 But I've been thinking. 749 01:29:32,597 --> 01:29:35,683 Death is far too merciful a fate for you. 750 01:29:35,934 --> 01:29:37,894 So what I'm going to do is... 751 01:29:39,521 --> 01:29:41,147 ...put you in prison. 752 01:29:41,397 --> 01:29:45,401 A nice petite white boy like you in a federal penitentiary... 753 01:29:45,693 --> 01:29:50,824 Let me put it this way: You won't be able to stay anal-retentive very long. 754 01:29:51,574 --> 01:29:53,910 I'm going to take these handcuffs here... 755 01:29:54,369 --> 01:29:58,832 ...then I'll arrest you and I'll take you in. How's that? 756 01:30:17,225 --> 01:30:19,435 Come on. What are you doing? 757 01:30:19,936 --> 01:30:21,563 No, please. No! 758 01:30:30,196 --> 01:30:31,573 I missed. 759 01:30:32,949 --> 01:30:34,576 I never miss. 760 01:30:35,368 --> 01:30:37,745 They must have been smaller than I thought. 761 01:30:40,832 --> 01:30:41,708 Freeze! 762 01:30:42,208 --> 01:30:44,627 Drop the gun! Slowly! 763 01:30:45,044 --> 01:30:47,463 Get on your knees, with your hands in the air. 764 01:30:47,714 --> 01:30:49,841 Thank God! Thank God you guys are here! 765 01:30:50,341 --> 01:30:51,926 Do it now! 766 01:30:54,637 --> 01:30:56,014 You got to stop him. 767 01:31:01,060 --> 01:31:02,979 Let me go! Storm, no! 768 01:31:07,692 --> 01:31:09,736 Storm, no! Hold it right there. 769 01:31:10,695 --> 01:31:13,573 Sergeant, talk to him. Tell him to let me go. 770 01:31:18,786 --> 01:31:20,330 Give me the gun. 771 01:31:25,126 --> 01:31:26,753 Give me the gun. 772 01:31:33,760 --> 01:31:35,512 We saw the film. 773 01:31:36,262 --> 01:31:38,056 We know you were set up. 774 01:31:39,224 --> 01:31:41,351 Senator, you're under arrest. 775 01:31:42,811 --> 01:31:43,978 Cuff him. 776 01:31:46,272 --> 01:31:48,441 What the hell are you talking about? 777 01:31:48,817 --> 01:31:51,986 What are you talking about? You can't do this to me! 778 01:31:52,445 --> 01:31:56,366 I'm a senator, for chrissake! You can't do this to me! 779 01:32:02,163 --> 01:32:03,623 We're sorry, Storm. 780 01:32:06,459 --> 01:32:08,044 You're a dead man, Storm! 781 01:32:08,294 --> 01:32:11,756 Do you hear me! You won't get away with this! 782 01:32:11,965 --> 01:32:13,925 Dad! Dad! 783 01:32:14,300 --> 01:32:16,636 - Are you all right? - I love you, Storm. 784 01:32:18,680 --> 01:32:20,223 I'm the senator! 785 01:32:20,640 --> 01:32:22,934 How about a nice vacation? 786 01:32:33,111 --> 01:32:35,155 This guy is going to be famous. 787 01:32:35,488 --> 01:32:39,117 I can hear tomorrow's weather report. "Killer Storm strikes back." 788 01:32:39,367 --> 01:32:43,454 It shows Senator Trent making a deal with his underworld cronies. 789 01:32:43,705 --> 01:32:46,666 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 790 01:32:47,125 --> 01:32:49,836 Money now, and lots more when I get in that office. 791 01:32:50,086 --> 01:32:52,463 And you can take that to the bank. 792 01:32:55,800 --> 01:32:58,678 We have the greatest respect for Storm's courage. 793 01:32:58,928 --> 01:33:02,807 You told me this dock was clean. What the hell's going on here? 794 01:33:03,057 --> 01:33:05,685 Are you people listening to me? 795 01:35:35,168 --> 01:35:36,211 English Subtitles by SDI Media Group 57989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.