Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,609 --> 00:00:39,734
I think it's always been like this
in Georgia...
2
00:00:39,901 --> 00:00:42,817
after all David the Builder
needed to resettle
3
00:00:42,984 --> 00:00:45,650
forty thousand Qipchak families
4
00:00:45,817 --> 00:00:48,567
in order to establish a regular army.
5
00:00:48,734 --> 00:00:51,483
There have always been
people in Georgia
6
00:00:51,650 --> 00:00:53,650
who are warriors
by their very nature.
7
00:00:53,817 --> 00:00:56,067
They kept both hoes and swords
in their homes.
8
00:00:56,234 --> 00:00:58,483
And this is how it should be today, too!
9
00:00:58,650 --> 00:01:02,901
I think every Georgian in Georgia
should be armed,
10
00:01:03,067 --> 00:01:05,234
but this doesn't mean
they should mug people.
11
00:01:33,234 --> 00:01:34,609
Hi.
12
00:01:45,650 --> 00:01:47,276
Me too. I wrote it, I copied it.
13
00:01:47,442 --> 00:01:49,400
Couldn't you hear
someone is knocking?
14
00:01:53,192 --> 00:01:54,650
Did you bring it?
15
00:02:29,109 --> 00:02:30,650
What does he say?
16
00:02:39,984 --> 00:02:41,442
Tell me.
17
00:02:41,609 --> 00:02:43,109
Just a minute.
18
00:02:57,400 --> 00:02:58,817
Can't you move your leg?
19
00:02:58,984 --> 00:03:00,483
Go on ahead, girl!
20
00:03:00,650 --> 00:03:02,734
No, no, I was talking to my sister.
21
00:03:37,400 --> 00:03:38,650
Is it any good?
22
00:03:39,067 --> 00:03:40,192
Try it.
23
00:03:46,151 --> 00:03:47,692
Where have you been all this time?
24
00:03:47,859 --> 00:03:50,609
- Did you get a place in line?
- Yeah, get over here quick!
25
00:04:01,400 --> 00:04:04,067
Hey there!
Where are you cutting in there, girl?
26
00:04:04,234 --> 00:04:06,775
- Are you talking to me?
- Yeah, I'm talking to you.
27
00:04:06,942 --> 00:04:10,192
Do you think I'm stupid?
Do I look stupid to you?
28
00:04:10,359 --> 00:04:11,109
Leave her alone.
29
00:04:11,276 --> 00:04:14,400
People, speak up!
These little punks are cutting in line.
30
00:04:14,567 --> 00:04:17,192
From tomorrow
I gonna provide order here!
31
00:04:19,817 --> 00:04:22,276
Ma'am, calm down,
no one is cutting in line.
32
00:04:22,442 --> 00:04:24,650
This girl was standing here.
Ask around.
33
00:04:24,984 --> 00:04:27,442
What?
You were standing here?
34
00:04:27,609 --> 00:04:30,151
This girl was standing here
and I was standing here too!
35
00:04:30,318 --> 00:04:33,483
I remember you but I don't remember her.
36
00:04:37,109 --> 00:04:42,359
I said get away from here!
I don't care. Go away, get in line!
37
00:04:46,775 --> 00:04:48,151
Bring out the bread.
38
00:04:54,650 --> 00:04:56,901
I don't want to hear
from people who cut in line!
39
00:04:58,525 --> 00:05:02,109
Let this woman with a child go ahead.
Let her go ahead!
40
00:05:23,942 --> 00:05:26,775
Where have you been all this time?
We've died of hunger waiting for you!
41
00:05:26,942 --> 00:05:28,692
Well, I'm here now.
42
00:05:31,817 --> 00:05:34,192
You were out traipsing around with Eka.
43
00:05:34,775 --> 00:05:36,234
Take your shoes off.
44
00:05:43,359 --> 00:05:44,775
What's to eat?
45
00:05:47,859 --> 00:05:49,692
Beans again?
46
00:05:49,859 --> 00:05:52,817
Aren't you tired of eating that slop?
47
00:05:57,525 --> 00:05:59,817
What have you heard
about the electricity?
48
00:05:59,984 --> 00:06:01,734
Go and call your brother!
49
00:06:06,609 --> 00:06:10,318
Did you not hear me?
Go and fetch your brother!
50
00:06:11,026 --> 00:06:14,151
Can I just catch my breath?
51
00:06:16,942 --> 00:06:19,318
Rest... rest...
52
00:06:20,026 --> 00:06:22,109
you must be very tired!
53
00:06:24,650 --> 00:06:26,026
Gio!
54
00:06:29,567 --> 00:06:30,775
Gio!
55
00:06:36,151 --> 00:06:38,026
Come up!
56
00:07:06,859 --> 00:07:09,276
Eka, how are you?
57
00:07:10,692 --> 00:07:14,276
- Are you not talking to me?
- Leave me alone, Kopla!
58
00:07:14,442 --> 00:07:17,400
When people are talking to you,
you should respond properly!
59
00:07:17,567 --> 00:07:21,234
Get out of here!
Nobody's talking to you! Understand?
60
00:07:21,400 --> 00:07:23,817
This one's got quite a mouth on her!
61
00:07:24,525 --> 00:07:25,609
- Hey!
- What?
62
00:07:25,775 --> 00:07:28,609
What do you have there?
Break us off some, we're hungry!
63
00:07:28,775 --> 00:07:30,609
Break him off some, he's hungry!
64
00:07:38,442 --> 00:07:40,817
You want it? Go ahead.
65
00:09:03,650 --> 00:09:05,234
- Hi Eka!
- Hi.
66
00:09:05,567 --> 00:09:06,984
There are so many
envious people around!
67
00:09:07,151 --> 00:09:10,359
Come on, do you know
what she told him about me?
68
00:09:10,525 --> 00:09:11,734
Do you want something?
69
00:09:11,901 --> 00:09:13,234
How can you breathe in here?
70
00:09:13,400 --> 00:09:14,817
We're breathing just fine!
71
00:09:14,984 --> 00:09:17,026
Do you know what I'll do to her?
72
00:09:17,192 --> 00:09:18,609
I'll help you.
73
00:09:18,901 --> 00:09:20,692
My neighbor, I'll crack her head open!
74
00:09:20,859 --> 00:09:22,734
Where did she see me
dressed in skimpy clothes?
75
00:09:22,901 --> 00:09:25,692
- I brought some bread. You hungry?
- No, thanks.
76
00:09:26,109 --> 00:09:28,817
Don't leave the door open,
the smell will get out.
77
00:09:28,984 --> 00:09:30,609
Well excuse me!
78
00:11:33,483 --> 00:11:34,817
Want some water?
79
00:11:36,567 --> 00:11:37,942
You? Do you want some water?
80
00:11:40,859 --> 00:11:41,734
Water!
81
00:11:41,901 --> 00:11:43,234
No, no water for me.
82
00:12:05,775 --> 00:12:08,442
What's up,
why isn't anyone talking to me?
83
00:12:16,525 --> 00:12:18,483
Did I do something wrong?
84
00:12:21,817 --> 00:12:23,400
I didn't catch that!
85
00:12:24,483 --> 00:12:27,442
You're drunk
and I don't want to talk to you.
86
00:12:28,650 --> 00:12:30,609
Oh really?
87
00:12:32,567 --> 00:12:35,067
What, you don't like me?
88
00:12:39,442 --> 00:12:43,276
Your mother doesn't like me.
89
00:12:47,400 --> 00:12:48,901
Fuck you!
90
00:12:50,442 --> 00:12:52,026
What are you doing?!
91
00:12:53,234 --> 00:12:55,692
Good job! Well done!
92
00:12:57,984 --> 00:12:59,442
You bastard!
93
00:12:59,609 --> 00:13:02,234
What have you done here?
Come here! Don't go...
94
00:13:02,400 --> 00:13:04,775
- Let me go.
- Don't go, come here! Fuck you!
95
00:13:04,942 --> 00:13:05,942
Oh dear God!
96
00:13:06,109 --> 00:13:08,151
Every day it's the same thing...
Shut up!
97
00:13:08,318 --> 00:13:10,901
I won't shut up and I won't stop.
98
00:13:11,067 --> 00:13:13,276
I said shut up or I'll shut you up!
99
00:13:15,692 --> 00:13:17,234
Look at him!
100
00:13:18,109 --> 00:13:19,483
Go wash up!
101
00:13:20,192 --> 00:13:21,318
Leave me alone!
102
00:13:21,483 --> 00:13:22,942
Do you hear me? Wash your hands!
103
00:13:23,109 --> 00:13:23,859
Leave me alone!
104
00:13:24,026 --> 00:13:25,525
I'll tear you in half!
105
00:13:25,692 --> 00:13:27,276
Mind your own business!
106
00:13:27,525 --> 00:13:29,650
Look how rude he is!
107
00:13:29,817 --> 00:13:30,984
You are filthy!
108
00:13:31,151 --> 00:13:33,359
Just leave him alone, okay?!
109
00:13:36,692 --> 00:13:40,026
He can't taste it properly unless
he eats it with a little dirt!
110
00:13:40,192 --> 00:13:42,442
Look after your own dirty hands! Okay?
111
00:13:42,609 --> 00:13:45,276
- Stupid kid!
- You're a stupid kid!
112
00:13:52,775 --> 00:13:55,650
Today... Natela! Do you know
how many goals I scored today?
113
00:13:55,817 --> 00:13:56,817
A lot!
114
00:13:57,984 --> 00:13:59,984
Do you know
how many goals I scored today?
115
00:14:00,151 --> 00:14:02,817
We don't care, can't you see?!
116
00:14:02,984 --> 00:14:05,276
If you don't care, I don't care!
117
00:14:06,609 --> 00:14:08,192
What have you done... Fuck you!
118
00:14:08,359 --> 00:14:12,109
Look at this!
They're killing each other.
119
00:14:12,609 --> 00:14:14,734
- What happened?
- You back off!
120
00:14:18,359 --> 00:14:21,067
Oh, what is this...
121
00:14:21,442 --> 00:14:22,609
Oh God...
122
00:14:24,109 --> 00:14:27,067
My wine, oh my...
123
00:14:27,984 --> 00:14:31,483
This kind of wine doesn't come along
every day!
124
00:14:31,650 --> 00:14:33,276
What have you done?
125
00:14:33,442 --> 00:14:35,692
You have spilled my wine
and you broke my jug.
126
00:14:35,859 --> 00:14:39,234
It's impossible to live with you people!
You're all crazy!
127
00:14:41,483 --> 00:14:44,609
I can't deal with these people any more!
128
00:14:47,692 --> 00:14:49,692
Go help your grandmother!
129
00:15:11,318 --> 00:15:12,567
Sit down.
130
00:15:19,359 --> 00:15:20,151
Idiot!
131
00:15:20,318 --> 00:15:21,525
Settle down!
132
00:15:24,359 --> 00:15:25,942
Open your notebooks.
133
00:15:41,400 --> 00:15:42,650
Silence!
134
00:15:52,984 --> 00:15:54,192
I said silence!
135
00:15:54,359 --> 00:15:56,692
- Teacher, you scared me!
- No talking!
136
00:15:58,775 --> 00:15:59,984
No talking!
137
00:16:04,692 --> 00:16:05,901
Sorry, teacher...
138
00:16:08,817 --> 00:16:11,525
Shanshiashvili
has condescended to join us!
139
00:16:14,359 --> 00:16:15,984
A little late, aren't we?
140
00:16:16,151 --> 00:16:17,984
I'm sorry, teacher...
141
00:16:18,318 --> 00:16:19,984
Why were you late?
142
00:16:20,442 --> 00:16:23,525
Were you combing your hair
or ironing your apron?
143
00:16:23,942 --> 00:16:25,276
Silence!
144
00:16:28,151 --> 00:16:32,442
I don't know, teacher... Last night
my father arrived from Sukhumi.
145
00:16:32,609 --> 00:16:35,026
This morning he left again
and we saw him off,
146
00:16:35,192 --> 00:16:37,359
so that's why I was late.
147
00:16:38,483 --> 00:16:41,234
So surely your dad brought you gifts!
148
00:16:41,859 --> 00:16:43,692
What did he bring you?
149
00:16:44,775 --> 00:16:45,901
Tell me.
150
00:16:53,942 --> 00:16:58,192
Somebody tell me
why these people are going to Abkhazia!
151
00:16:58,400 --> 00:17:02,234
And why is every thief and scoundrel
getting involved in this war?
152
00:17:02,400 --> 00:17:03,734
That's not so, teacher.
153
00:17:03,901 --> 00:17:05,192
Be quiet!
154
00:17:05,442 --> 00:17:07,109
Don't tell me fairytales!
155
00:17:09,775 --> 00:17:12,151
- I'm sorry, teacher, may I?
- Come in!
156
00:17:12,442 --> 00:17:13,525
Sit down!
157
00:17:15,609 --> 00:17:17,109
Get out your notebook!
158
00:17:17,442 --> 00:17:18,109
Yes?
159
00:17:18,276 --> 00:17:21,234
Can you let Zaridze out
for five minutes?
160
00:17:21,442 --> 00:17:22,192
Why?
161
00:17:22,359 --> 00:17:24,400
Her parent is waiting downstairs...
162
00:17:24,567 --> 00:17:26,026
- Zaridze, go out!
- My mum is here...
163
00:17:28,775 --> 00:17:32,067
- Thank you on behalf of the parent...
- Not necessary!
164
00:17:32,234 --> 00:17:33,817
Just come back soon!
165
00:17:51,192 --> 00:17:52,359
Wait!
166
00:18:34,901 --> 00:18:37,859
I guess... she says crazy things
to herself sometimes!
167
00:18:38,026 --> 00:18:39,859
Ketino is worse!
168
00:18:40,026 --> 00:18:41,276
True!
169
00:18:42,609 --> 00:18:43,859
Okay, later.
170
00:18:44,026 --> 00:18:46,192
- I'll bring your book tomorrow.
- Okay.
171
00:18:46,359 --> 00:18:47,609
Give me the bag.
172
00:18:53,942 --> 00:18:56,525
So you think
the flowers are from Kote?
173
00:18:56,692 --> 00:18:58,901
Yeah, who else would they be from?
174
00:19:00,400 --> 00:19:02,442
I wonder what it means.
175
00:19:02,692 --> 00:19:04,901
- I guess he's into you.
- Oh, come on...
176
00:19:05,067 --> 00:19:06,775
Oh, like you don't know!
177
00:19:06,984 --> 00:19:08,609
Oh, come on!
178
00:19:09,942 --> 00:19:11,859
All right, that's enough!
Let's go.
179
00:19:21,901 --> 00:19:24,109
Hey Natia, how are you?
180
00:19:25,525 --> 00:19:27,984
Didn't you like the flowers?
181
00:19:31,192 --> 00:19:32,192
Where are you going?
182
00:19:32,400 --> 00:19:33,775
What is it to you?
183
00:19:33,984 --> 00:19:35,901
Do you want us
to take you somewhere?
184
00:19:36,067 --> 00:19:37,483
Very funny!
185
00:19:37,775 --> 00:19:40,817
I can kick everyone out of this car
to free up space for you!
186
00:19:41,650 --> 00:19:43,234
- Okay?
- No problem...
187
00:19:43,442 --> 00:19:45,984
Thank you very much
but it's not necessary.
188
00:19:58,375 --> 00:19:59,375
How are you?
189
00:19:59,584 --> 00:20:00,918
I'm okay. How are you?
190
00:20:01,125 --> 00:20:02,709
Does your brother know?
191
00:20:03,459 --> 00:20:05,417
- Are you crazy?
- Did you hear the news?
192
00:20:05,584 --> 00:20:07,375
- What news?
- Guess.
193
00:20:07,584 --> 00:20:09,459
- Come on, how can we guess?
- Sopo...
194
00:20:09,626 --> 00:20:11,250
Is this dress too short?
195
00:20:11,417 --> 00:20:14,250
- Oh no, it really suits you.
- Well, Anita said it was short...
196
00:20:14,417 --> 00:20:16,542
It's awesome,
forget about what she said.
197
00:20:16,709 --> 00:20:18,667
So Manana divorced her husband!
198
00:20:18,834 --> 00:20:19,792
What?
199
00:20:20,334 --> 00:20:21,792
Manana got divorced?
200
00:20:21,959 --> 00:20:25,542
She didn't get divorced,
her husband kicked her out of the house.
201
00:20:25,709 --> 00:20:27,626
Yeah, quite a while ago.
202
00:20:27,792 --> 00:20:28,459
Oh my...
203
00:20:28,626 --> 00:20:31,417
Who could have guessed
Manana wasn't a virgin?
204
00:20:31,584 --> 00:20:34,125
I thought she was such a proper girl.
205
00:20:34,292 --> 00:20:35,876
You shouldn't gossip about that!
206
00:20:36,042 --> 00:20:37,918
Oh now don't start again!
207
00:20:38,167 --> 00:20:41,959
Oh come on! She shouldn't have
hidden the truth from her husband.
208
00:20:42,125 --> 00:20:44,167
What man would put up with that?
209
00:20:44,334 --> 00:20:46,876
I wonder what she thought
she was doing by hiding it.
210
00:20:47,042 --> 00:20:48,584
You people are so backward...
211
00:20:48,751 --> 00:20:50,626
What century are you living in?
212
00:20:50,792 --> 00:20:51,876
Oh come on.
213
00:20:54,167 --> 00:20:55,000
Let's sing.
214
00:20:55,167 --> 00:20:59,626
You all probably would like
to put a big padlock down there!
215
00:21:00,626 --> 00:21:02,250
- Virgins' club!
- Get out of here!
216
00:21:02,417 --> 00:21:04,000
Shut up!
217
00:21:07,584 --> 00:21:11,459
♪ I will walk along your street all night.
218
00:21:12,584 --> 00:21:16,083
♪ I will long for you all night,
all night.
219
00:21:17,626 --> 00:21:21,292
♪ This life is so short,
you can see the end,
220
00:21:22,334 --> 00:21:25,876
♪ I go home and think
about you till morning.
221
00:21:27,334 --> 00:21:31,083
♪ This life is so short,
you can see the end.
222
00:21:32,167 --> 00:21:35,626
♪ I go home and think
about you till morning.
223
00:21:37,125 --> 00:21:41,334
♪ You don't know, you don't know, my dear,
224
00:21:42,167 --> 00:21:46,083
♪ how my heart aches, how my heart aches.
225
00:21:46,834 --> 00:21:51,125
♪ I want to fence off a place
in front of your house,
226
00:21:51,709 --> 00:21:55,209
♪ and stand beneath the balcony
till morning.
227
00:22:06,167 --> 00:22:09,667
♪ This life is so bitter and so harsh...
228
00:22:10,959 --> 00:22:14,167
♪ if you have a dream
it will crush it...
229
00:22:14,542 --> 00:22:15,918
Eka, your mum is coming!
230
00:22:16,083 --> 00:22:17,626
Sopo, mum is coming!
231
00:22:17,792 --> 00:22:18,709
What?
232
00:22:20,584 --> 00:22:21,626
Oh my...
233
00:22:23,876 --> 00:22:25,042
Quick, quick!
234
00:22:28,334 --> 00:22:29,918
Straighten it up, quick!
235
00:22:30,250 --> 00:22:32,334
Get rid of the cigarettes. Quick!
236
00:22:34,083 --> 00:22:35,501
Throw them out, quick!
237
00:22:35,709 --> 00:22:37,292
The smell...
Get it out of here.
238
00:23:03,000 --> 00:23:04,167
Hello...
239
00:23:16,542 --> 00:23:19,000
How many times have I told you
not to sit there?
240
00:23:36,751 --> 00:23:38,083
Go ahead, keep going!
241
00:24:06,459 --> 00:24:08,959
Just look at this one!
242
00:24:09,292 --> 00:24:10,584
How are you?
243
00:24:10,959 --> 00:24:13,125
How do you think I am
now that you've forgotten me?
244
00:24:13,292 --> 00:24:15,125
Where were you?
Were you not here?
245
00:24:15,292 --> 00:24:16,584
I'm around.
246
00:24:17,626 --> 00:24:20,834
It's just that I don't want
to bother you like the others.
247
00:24:21,000 --> 00:24:23,459
Come here for a minute,
I need to talk to you.
248
00:24:23,626 --> 00:24:26,042
What? Just tell me here.
249
00:24:26,542 --> 00:24:27,918
I want to give you a present.
250
00:24:28,083 --> 00:24:30,459
Well... it's not my birthday.
251
00:24:31,417 --> 00:24:32,542
I know.
252
00:24:32,834 --> 00:24:34,417
Come on, let's go out back.
253
00:24:34,626 --> 00:24:35,584
Come on.
254
00:24:35,751 --> 00:24:38,125
- I'm late for music class.
- Five minutes...
255
00:24:43,250 --> 00:24:46,042
- What are you going to give me?
- Just wait...
256
00:24:46,209 --> 00:24:47,501
I can't wait.
257
00:24:48,209 --> 00:24:49,501
Come on!
258
00:24:52,876 --> 00:24:54,250
What do you want here?
259
00:24:54,417 --> 00:24:55,626
Come on.
260
00:25:00,250 --> 00:25:01,417
Sit down.
261
00:25:10,751 --> 00:25:11,709
What is it?
262
00:25:11,876 --> 00:25:13,125
Close your eyes.
263
00:25:13,292 --> 00:25:14,250
Oh come on!
264
00:25:14,417 --> 00:25:16,375
Please, just close your eyes.
265
00:25:19,125 --> 00:25:21,334
- Should I open them yet?
- Not yet.
266
00:25:21,667 --> 00:25:23,083
When I tell you.
267
00:25:28,375 --> 00:25:29,542
Open them.
268
00:25:31,626 --> 00:25:33,000
What is this?
269
00:25:33,167 --> 00:25:34,709
It's for you.
270
00:25:34,876 --> 00:25:36,125
It's for me?
271
00:25:37,125 --> 00:25:38,209
Yeah, take it.
272
00:25:38,792 --> 00:25:40,083
Is it real?
273
00:25:40,459 --> 00:25:42,501
Don't worry, it's not loaded.
274
00:25:47,125 --> 00:25:49,667
Just hold on to it.
You never know what's going to happen.
275
00:25:49,834 --> 00:25:51,667
So you can protect yourself.
276
00:25:52,167 --> 00:25:53,834
But don't tell anyone.
277
00:25:56,751 --> 00:25:58,834
I'll teach you how to load it.
278
00:26:03,501 --> 00:26:05,000
You pull this,
279
00:26:05,751 --> 00:26:07,042
you take this...
280
00:26:10,501 --> 00:26:14,125
I have this one and I'll leave it
with you. I'll get some more later.
281
00:26:14,709 --> 00:26:16,375
You put this in here.
282
00:26:21,125 --> 00:26:22,375
It's loaded.
283
00:26:23,083 --> 00:26:24,542
Let me hold it!
284
00:26:24,834 --> 00:26:26,083
Don't let it go off.
285
00:26:26,250 --> 00:26:28,542
Don't worry, it won't go off.
286
00:26:32,250 --> 00:26:33,542
Where did you get it?
287
00:26:33,709 --> 00:26:35,167
What does it matter?
288
00:26:37,375 --> 00:26:39,209
Where should I hide it?
289
00:26:41,042 --> 00:26:42,417
Awesome...
290
00:26:55,959 --> 00:27:01,167
Given the situation, a curfew
has been announced in Tskhinvali...
291
00:27:01,834 --> 00:27:04,459
Will you get in trouble
for missing music class?
292
00:27:04,667 --> 00:27:06,792
I guess I'll say I was sick.
293
00:27:07,250 --> 00:27:08,375
Blame me if you want.
294
00:27:08,542 --> 00:27:10,792
Then she'll forgive me right away!
295
00:27:10,959 --> 00:27:12,250
Of course she will!
296
00:27:14,709 --> 00:27:17,459
What else?
Tell me what else is going on with you.
297
00:27:17,626 --> 00:27:19,000
Nothing, really.
298
00:27:19,375 --> 00:27:21,876
I might go stay
with my uncle in Moscow.
299
00:27:22,042 --> 00:27:23,542
But not for long.
300
00:27:23,792 --> 00:27:26,417
- I couldn't leave you, could I?
- Oh!
301
00:27:27,375 --> 00:27:29,626
Then I'll come back and marry you.
302
00:27:41,501 --> 00:27:43,542
- How are you?
- Hey Lado!
303
00:27:43,918 --> 00:27:45,918
- Where's your uncle?
- In Moscow.
304
00:27:46,083 --> 00:27:47,417
- Isn't he coming?
- Not yet.
305
00:27:47,584 --> 00:27:49,250
- Send my regards.
- Okay.
306
00:27:51,876 --> 00:27:53,250
Do you know him well?
307
00:27:53,417 --> 00:27:54,959
He's my uncle's friend.
308
00:27:55,626 --> 00:27:56,542
Do you know him too?
309
00:27:56,709 --> 00:28:01,292
Yeah. He visits the Tsamalashvilis,
who live downstairs from us.
310
00:28:01,459 --> 00:28:03,125
Whenever he's there,
there's singing.
311
00:28:03,292 --> 00:28:04,292
Do you like him?
312
00:28:04,459 --> 00:28:05,417
Yeah, I guess.
313
00:28:13,584 --> 00:28:15,667
What else is going on?
Are you going to school?
314
00:28:15,834 --> 00:28:18,125
Sort of. I go in sometimes.
315
00:28:18,459 --> 00:28:20,042
Depends on my mood.
316
00:28:21,792 --> 00:28:24,000
Kote, take the tire out.
317
00:28:24,626 --> 00:28:26,834
Quick, quick! We're in a hurry.
318
00:28:33,876 --> 00:28:34,876
Kote!
319
00:28:36,417 --> 00:28:37,250
Kote!
320
00:28:50,542 --> 00:28:53,250
Oh, just tell me!
What were you going to show me?
321
00:28:53,417 --> 00:28:54,959
Just wait!
322
00:29:12,083 --> 00:29:14,709
Wait for me,
where are you running off to?
323
00:29:29,501 --> 00:29:31,042
Hey, Natia!
324
00:29:33,459 --> 00:29:35,250
Where are you running off to?
325
00:29:40,375 --> 00:29:41,584
You'll see!
326
00:29:49,000 --> 00:29:50,459
Come on, Natia.
327
00:29:50,626 --> 00:29:51,751
That's enough!
328
00:30:02,083 --> 00:30:04,709
Show me
what you were going to show me!
329
00:30:09,459 --> 00:30:10,459
Freeze!
330
00:30:16,042 --> 00:30:18,501
He hasn't shown up since then.
331
00:30:18,751 --> 00:30:20,542
He's very busy.
332
00:30:20,751 --> 00:30:23,876
I think he's working on some stuff
with his uncle.
333
00:30:24,042 --> 00:30:26,667
He might be in Moscow already...
334
00:30:28,292 --> 00:30:32,417
What do you think it means
when a person gives you such a thing?
335
00:30:32,876 --> 00:30:36,709
You know what? I think that guy
doesn't want anything to happen to you,
336
00:30:36,876 --> 00:30:39,083
anyone to insult you
337
00:30:39,959 --> 00:30:41,334
or scare you.
338
00:30:41,501 --> 00:30:43,876
I think that guy really loves you.
339
00:30:44,042 --> 00:30:45,584
That's what I think...
340
00:30:45,834 --> 00:30:49,918
He wants you to be strong
so that no one can give you trouble.
341
00:30:52,042 --> 00:30:54,709
Yeah, I guess, you're probably right.
342
00:30:56,542 --> 00:30:58,083
My turn.
343
00:31:12,083 --> 00:31:13,959
Where have you been
wandering around?
344
00:31:14,125 --> 00:31:18,250
Don't you realize that you should
head home when it gets dark?
345
00:31:18,501 --> 00:31:20,250
Natela, leave me alone!
346
00:31:20,417 --> 00:31:23,542
I won't leave you alone,
I'll tear you in half!
347
00:31:24,042 --> 00:31:26,167
Don't cause us
even more problems, girl,
348
00:31:26,334 --> 00:31:28,375
can't you see how rough we have it?
349
00:31:28,542 --> 00:31:30,125
Just look at this!
350
00:31:30,334 --> 00:31:31,667
Natela, settle down. Don't panic!
351
00:31:31,918 --> 00:31:33,918
How can I settle down?!
352
00:31:34,459 --> 00:31:35,459
Gio!
353
00:31:35,667 --> 00:31:37,083
Speak to me properly!
354
00:31:37,250 --> 00:31:39,167
I am speaking to you properly!
355
00:31:39,667 --> 00:31:41,083
Gio, open up!
356
00:31:41,250 --> 00:31:45,417
- None of your business! Behave or...
- Get the hell out of here!
357
00:31:45,584 --> 00:31:47,459
Gio, open up! Come on!
358
00:31:47,626 --> 00:31:49,709
You drunk! You sick man!
359
00:31:49,876 --> 00:31:51,125
You disgust me!
360
00:31:51,292 --> 00:31:52,751
Well, I just adore you!
361
00:31:52,959 --> 00:31:56,959
I wish you would just die
so that both of us can rest from this!
362
00:31:57,125 --> 00:32:00,209
What did you say, woman?
Come here! I'll show you...
363
00:32:05,459 --> 00:32:07,042
Gio, what's the matter?
364
00:32:10,125 --> 00:32:11,334
What happened?
365
00:32:11,501 --> 00:32:15,667
I'll kill him... One of these days
I'll just kill that man!
366
00:32:15,834 --> 00:32:19,918
Oh come on!
You know what he's like...
367
00:32:20,334 --> 00:32:21,834
Spare your nerves.
Settle down.
368
00:32:41,584 --> 00:32:43,417
You're still in there?
Come out!
369
00:32:44,000 --> 00:32:45,834
Come out!
370
00:35:41,959 --> 00:35:43,542
What are you doing?
371
00:35:44,042 --> 00:35:46,250
What are you doing
poking around in my things?
372
00:35:46,417 --> 00:35:48,167
Don't worry, I won't eat them.
373
00:35:49,709 --> 00:35:51,459
You read it, didn't you?
374
00:35:53,250 --> 00:35:55,167
I didn't read it,
I just took it out...
375
00:35:55,334 --> 00:35:58,417
Why are you reading other people's
letters? Have you no shame?
376
00:35:58,584 --> 00:36:00,792
I told you I didn't read it!
377
00:36:01,083 --> 00:36:05,459
What is this? Why did you take this out?
You know I'm saving this.
378
00:36:05,626 --> 00:36:06,292
Come on...
379
00:36:06,459 --> 00:36:10,167
What are you doing? What are you
looking for? I'm talking to you.
380
00:36:11,667 --> 00:36:15,417
I was looking for an address...
I wanted to send a letter to dad.
381
00:36:33,542 --> 00:36:34,709
Here you go.
382
00:36:39,626 --> 00:36:40,918
I'm hungry,
383
00:36:41,083 --> 00:36:42,542
do we have anything to eat?
384
00:36:42,709 --> 00:36:44,626
I guess... we'll find something.
385
00:36:45,167 --> 00:36:47,501
You should have seen
what was going on a few days ago.
386
00:36:47,667 --> 00:36:48,751
What was going on?
387
00:36:48,918 --> 00:36:52,167
My dad got drunk
and started acting like a dick.
388
00:36:53,083 --> 00:36:56,834
A while ago, he broke a big jug of wine
and ruined the whole floor.
389
00:36:57,000 --> 00:36:58,542
What for?
390
00:36:59,792 --> 00:37:02,083
If he dies tomorrow,
I won't feel sorry for him.
391
00:37:02,250 --> 00:37:03,709
Don't say that.
392
00:37:03,876 --> 00:37:04,792
It's true.
393
00:37:04,959 --> 00:37:06,751
Don't say things like that
about your dad.
394
00:37:06,918 --> 00:37:09,584
If something were to actually
happen to him, you'd regret it.
395
00:37:09,751 --> 00:37:11,125
I don't think so.
396
00:37:12,250 --> 00:37:14,250
Come on, let's go.
397
00:37:14,417 --> 00:37:16,667
Look at these assholes!
398
00:37:19,083 --> 00:37:21,667
What's the matter with you? You idiots!
399
00:37:21,834 --> 00:37:23,584
Oh, sorry, did it hurt?
400
00:37:23,959 --> 00:37:26,667
Be careful or you're going to get hurt.
Understand?
401
00:37:26,834 --> 00:37:28,334
Leave them alone. Let's go!
402
00:37:28,542 --> 00:37:30,792
What? You want them
to get away with it?
403
00:37:30,959 --> 00:37:32,542
You'd better calm down!
404
00:37:32,709 --> 00:37:34,334
You better calm down!
405
00:37:34,501 --> 00:37:36,501
Don't make me come down there!
406
00:37:36,667 --> 00:37:38,876
- Or else what?
- You'll see what!
407
00:37:39,042 --> 00:37:41,709
Come on, leave him alone.
Can't you see he's crazy?
408
00:37:41,876 --> 00:37:44,417
How long are you going
to put up with this?
409
00:37:46,083 --> 00:37:48,584
So that's why you're so brave.
410
00:37:49,292 --> 00:37:51,584
Kopla, go home.
I don't want to fight with you!
411
00:37:51,751 --> 00:37:53,626
Your friend here
has quite a mouth on her!
412
00:37:53,792 --> 00:37:56,042
Get the hell out of here
or you're going to have problems.
413
00:37:56,209 --> 00:37:57,626
With who? You?
414
00:37:57,792 --> 00:37:58,918
Yes, me!
415
00:38:02,501 --> 00:38:04,375
Somebody's watching
Jackie Chan movies.
416
00:38:04,542 --> 00:38:06,042
You better speak more respectfully.
417
00:38:06,209 --> 00:38:07,834
You? Who are you anyway?!
418
00:38:08,209 --> 00:38:10,292
He's with me, what's your problem?
419
00:38:10,542 --> 00:38:13,334
Come on and stab me, if you're so tough!
420
00:38:13,959 --> 00:38:15,792
You better get your friend out of here!
421
00:38:15,959 --> 00:38:18,209
Oh yeah? Are you scared?
422
00:38:18,459 --> 00:38:21,459
Am I scared? Come here,
I got something for you right here!
423
00:38:21,626 --> 00:38:24,125
- You'll regret that!
- Oh, we're so scared...
424
00:38:25,834 --> 00:38:27,375
Come on, let's go!
425
00:38:28,000 --> 00:38:30,667
What's the matter with you?
Why do you rise to their bait?
426
00:38:31,459 --> 00:38:35,501
That's why they treat you like that -
because you think like that!
427
00:38:37,042 --> 00:38:39,375
They can think whatever they want,
I don't care!
428
00:38:39,542 --> 00:38:42,959
And please, don't intervene.
There's no need!
429
00:38:43,125 --> 00:38:44,751
Aha, so I shouldn't intervene?
430
00:38:44,918 --> 00:38:48,709
You're really something.
Am I your friend or some schoolchild?
431
00:38:48,876 --> 00:38:50,334
I didn't mean it like that!
432
00:38:50,501 --> 00:38:54,667
No, everything is clear. I won't
interfere in your business anymore.
433
00:38:54,834 --> 00:38:56,083
Don't be offended.
434
00:38:58,125 --> 00:39:02,250
Come on. If he's a man,
let him settle everything with your dad.
435
00:39:43,542 --> 00:39:44,667
Is that it?
436
00:39:44,834 --> 00:39:46,083
Yes, that's it.
437
00:39:47,792 --> 00:39:48,834
Is Eka coming?
438
00:39:49,042 --> 00:39:50,501
No, Eka's not coming.
439
00:39:59,667 --> 00:40:01,167
Ana, sit down.
440
00:40:11,042 --> 00:40:12,834
Guram, stop for a minute.
441
00:40:13,626 --> 00:40:16,501
Come on, mum, you know
she won't come along!
442
00:40:16,792 --> 00:40:19,083
Give me five minutes.
I'll be right back.
443
00:40:31,584 --> 00:40:33,083
Aren't you coming?
444
00:40:34,000 --> 00:40:35,292
I don't feel like it.
445
00:40:36,167 --> 00:40:40,459
Come. You know how happy
he'd be to see you. Go get dressed.
446
00:40:40,876 --> 00:40:42,042
I don't want to.
447
00:40:45,125 --> 00:40:46,501
You promised.
448
00:40:50,250 --> 00:40:51,918
Come along, please...
449
00:40:56,459 --> 00:40:59,125
Why should I tell him
why you didn't come?
450
00:40:59,667 --> 00:41:01,042
I don't know...
451
00:41:02,709 --> 00:41:04,375
That I have a fever.
452
00:41:11,292 --> 00:41:13,334
Okay, I'm off. Watch yourself.
453
00:41:38,083 --> 00:41:39,542
Hey you!
454
00:41:42,167 --> 00:41:44,459
Come, let's go to the bathroom.
455
00:41:49,417 --> 00:41:51,501
Stand by the door
and don't let anyone in!
456
00:41:51,667 --> 00:41:53,209
Quick, I'm waiting.
457
00:42:05,459 --> 00:42:06,959
I've brought it for you.
458
00:42:07,584 --> 00:42:08,959
What do I need it for?
459
00:42:09,125 --> 00:42:10,626
For Kopla.
460
00:42:11,000 --> 00:42:12,083
Take it.
461
00:42:12,292 --> 00:42:13,375
Are you crazy?
462
00:42:13,876 --> 00:42:15,125
Open up!
463
00:42:15,292 --> 00:42:18,083
Just a second,
there's a teacher in here.
464
00:42:18,292 --> 00:42:20,125
Idiots...
465
00:42:21,584 --> 00:42:23,167
Put it back in your bag right now!
466
00:42:23,334 --> 00:42:25,626
I'm not telling you to kill him,
467
00:42:25,792 --> 00:42:27,584
just scare him,
468
00:42:28,292 --> 00:42:29,709
it'll do him good.
469
00:42:30,626 --> 00:42:32,250
That's silly.
470
00:42:32,459 --> 00:42:35,125
Eka, take it.
We have it for a reason.
471
00:42:35,375 --> 00:42:36,375
What does that matter?
472
00:42:36,542 --> 00:42:40,000
You need to teach him a lesson
so he doesn't dare to do it again.
473
00:42:40,167 --> 00:42:41,542
How long are you going
to put up with this?
474
00:42:41,709 --> 00:42:44,751
You need to talk to idiots like that
in a way they understand.
475
00:42:44,918 --> 00:42:47,751
Do you think he is just
going to leave you alone?
476
00:42:47,918 --> 00:42:50,834
Don't you see
you're talking total bullshit?
477
00:42:51,000 --> 00:42:54,083
And it was totally stupid of you
to bring that to school.
478
00:42:55,083 --> 00:42:57,083
Do you want me to do it?
479
00:42:57,542 --> 00:42:59,626
I think you're a little afraid.
480
00:43:02,584 --> 00:43:03,459
Open up!
481
00:43:03,626 --> 00:43:05,000
Hold on!
482
00:43:08,834 --> 00:43:10,250
You can't wait one minute?
483
00:43:10,417 --> 00:43:11,834
What, did you fall in?
484
00:43:17,292 --> 00:43:18,459
Idiot!
485
00:43:20,667 --> 00:43:21,876
I am not an idiot.
486
00:43:22,042 --> 00:43:23,501
Get out of here!
487
00:43:26,292 --> 00:43:28,667
You better not hit me.
488
00:43:33,918 --> 00:43:36,250
- Give it to me!
- Well, I'll be!
489
00:43:36,417 --> 00:43:37,542
Give it to me!
490
00:43:37,709 --> 00:43:39,792
What kinds of things are you watching?
Just stupid...
491
00:43:39,959 --> 00:43:42,125
Give it to me, don't you understand?
492
00:43:42,292 --> 00:43:43,209
Look!
493
00:43:43,792 --> 00:43:46,667
Hey, look at this.
494
00:43:46,876 --> 00:43:48,542
Look what she's got a hold of!
495
00:43:48,709 --> 00:43:51,125
Help me
so he doesn't take it from me!
496
00:43:52,626 --> 00:43:54,167
Why'd you force it on me?
497
00:43:54,792 --> 00:43:57,375
You just don't understand
a lot of things!
498
00:43:57,542 --> 00:43:58,584
Come on!
499
00:44:08,542 --> 00:44:09,751
Hey you!
500
00:44:12,250 --> 00:44:15,501
Give it to her!
501
00:44:16,250 --> 00:44:17,959
Give it to me!
Enough!
502
00:44:18,125 --> 00:44:19,709
Give it to her now!
503
00:44:22,292 --> 00:44:24,709
He tore Shanshiashvili's picture...
504
00:44:24,876 --> 00:44:26,667
You're such an idiot!
505
00:44:26,918 --> 00:44:28,709
Now you'll see!
506
00:44:30,584 --> 00:44:31,959
You deserve worse!
507
00:44:32,125 --> 00:44:33,876
Hey you, girl!
508
00:44:34,042 --> 00:44:35,709
- Are you talking to me?
- Yes, I'm talking to you.
509
00:44:35,876 --> 00:44:37,375
Let go of my bag, understand?
510
00:44:37,542 --> 00:44:39,459
So you want your bag?
511
00:44:39,792 --> 00:44:42,459
- Here you go!
- Something's wrong with you, girl!
512
00:44:43,292 --> 00:44:45,334
Teacher...
513
00:44:55,083 --> 00:44:56,626
Zaridze!
514
00:44:58,375 --> 00:45:00,417
Leave the room!
515
00:45:01,292 --> 00:45:04,918
You get a failing grade
for today's lesson.
516
00:45:05,083 --> 00:45:08,042
What are you failing me in?
Bag throwing?
517
00:45:08,209 --> 00:45:10,876
Yes, bag throwing!
518
00:45:11,042 --> 00:45:14,083
I think I deserve
a better grade in that!
519
00:45:14,751 --> 00:45:16,083
Quiet!
520
00:45:17,167 --> 00:45:19,501
Leave the room right now.
521
00:45:23,918 --> 00:45:27,167
That's it! Enough!
Open your notebooks!
522
00:45:28,667 --> 00:45:30,167
It wasn't all Zaridze's fault.
523
00:45:30,334 --> 00:45:31,751
Sit down!
524
00:45:34,751 --> 00:45:37,292
You can fail me too!
525
00:45:37,626 --> 00:45:40,000
If it makes you so happy!
526
00:45:41,626 --> 00:45:42,792
You?
527
00:45:42,959 --> 00:45:44,501
You're not going anywhere.
528
00:45:44,667 --> 00:45:46,709
Take your seat right now.
529
00:45:46,876 --> 00:45:48,792
I want to go and I will.
530
00:45:48,959 --> 00:45:50,375
Go ahead and try.
531
00:45:50,542 --> 00:45:53,250
Such a hero!
532
00:45:54,876 --> 00:45:56,501
Paichadze!
533
00:45:57,209 --> 00:45:58,918
Open the window!
534
00:45:59,083 --> 00:46:01,375
It's terribly stuffy in here.
535
00:46:06,083 --> 00:46:07,792
Hey, Zaridze!
536
00:46:07,959 --> 00:46:11,250
Zaridze, wait for us!
We're coming too!
537
00:46:11,417 --> 00:46:13,292
Let's go!
538
00:46:13,459 --> 00:46:15,042
Paichadze, what are you doing...
539
00:46:15,209 --> 00:46:18,209
Are you crazy?
What are you doing?
540
00:46:18,375 --> 00:46:19,834
Where are you going?
541
00:46:20,000 --> 00:46:22,125
Are you crazy?
What are you doing...
542
00:48:20,083 --> 00:48:21,501
See you tomorrow.
543
00:48:22,042 --> 00:48:23,083
Bye.
544
00:48:29,375 --> 00:48:31,083
You'll catch a cold.
545
00:48:33,542 --> 00:48:35,501
None of your business!
546
00:48:38,792 --> 00:48:41,626
Who was that guy
talking to you the other day?
547
00:48:41,792 --> 00:48:44,501
That guy?
That guy has a name.
548
00:48:44,709 --> 00:48:46,959
What's wrong, are you jealous?
549
00:48:47,125 --> 00:48:48,876
Hold on a minute.
550
00:48:50,626 --> 00:48:52,083
Do you love him?
551
00:48:52,626 --> 00:48:54,417
Do you want me to tell you
who I love?
552
00:48:54,584 --> 00:48:56,792
Mummy and daddy
and bread with butter!
553
00:48:56,959 --> 00:49:00,250
Hold on a minute.
Seriously, I have something to tell you.
554
00:49:00,417 --> 00:49:02,250
Serious business.
555
00:49:06,167 --> 00:49:07,834
Will you marry me?
556
00:49:08,209 --> 00:49:09,542
What?
557
00:49:10,542 --> 00:49:14,459
I'm asking you seriously,
let's clear this up once and for all!
558
00:49:14,626 --> 00:49:16,501
Think about it.
I'm giving you two weeks.
559
00:49:16,667 --> 00:49:19,918
What do I need to think about?
I've thought about it plenty.
560
00:49:20,083 --> 00:49:22,000
The answer is no and that's it.
561
00:49:22,459 --> 00:49:23,417
Why not?
562
00:49:23,584 --> 00:49:25,751
Because you're an idiot!
563
00:50:32,959 --> 00:50:35,792
I told you
not to touch the car, didn't I?
564
00:50:35,959 --> 00:50:37,918
Didn't I, you fucker?!
565
00:50:41,959 --> 00:50:43,834
Leave him alone!
566
00:50:46,042 --> 00:50:49,792
Put that down, girl,
or I'll shove it up your...
567
00:50:52,292 --> 00:50:54,792
Leave him alone or I'll shoot you!
568
00:50:54,959 --> 00:50:56,542
Settle down, girl.
569
00:51:00,167 --> 00:51:03,209
Did you not understand
what I'm telling you?
570
00:51:03,375 --> 00:51:05,167
Get the hell out of here!
571
00:51:05,334 --> 00:51:07,876
You too!
Give him back his knife!
572
00:51:09,542 --> 00:51:10,751
Run!
573
00:51:31,792 --> 00:51:32,959
Goodbye.
574
00:52:11,501 --> 00:52:14,459
- You're so wet. Is it raining so hard?
- Yeah.
575
00:52:15,792 --> 00:52:18,250
Eka!
Do you have cigarettes?
576
00:52:18,417 --> 00:52:21,375
You know I'm not a smoker,
so why are you asking me?
577
00:52:21,542 --> 00:52:23,000
Sorry.
578
00:52:23,417 --> 00:52:24,542
Do you have any money?
579
00:52:24,709 --> 00:52:25,709
Nope.
580
00:52:25,876 --> 00:52:27,918
This kid isn't good for anything.
581
00:52:28,083 --> 00:52:30,876
- So what did you say you were doing?
- I'm reading books mainly...
582
00:52:31,209 --> 00:52:34,167
Really?
And what books are you reading?
583
00:52:34,334 --> 00:52:36,709
Girl, what books...
Come on, let's have a smoke.
584
00:52:36,876 --> 00:52:38,042
I told you I don't have any.
585
00:52:38,209 --> 00:52:40,876
Go and look.
There might be some somewhere.
586
00:52:41,292 --> 00:52:46,375
We have to go now. I'll call you
in a bit. You'll be home, won't you?
587
00:52:46,542 --> 00:52:47,709
Goodbye!
588
00:52:47,876 --> 00:52:50,042
Can you not wait for me a bit?
589
00:52:50,209 --> 00:52:51,709
Come on.
590
00:52:51,876 --> 00:52:53,501
Where are you going?
591
00:54:05,250 --> 00:54:09,709
Talking to him
is like talking to a stone.
592
00:54:10,000 --> 00:54:10,792
What do you want?
593
00:54:10,959 --> 00:54:12,834
Why did you take the cigarettes
from there?
594
00:54:13,000 --> 00:54:14,501
I wanted to, so I took them.
595
00:54:14,667 --> 00:54:16,542
I'll buy some more and replace them.
596
00:54:16,709 --> 00:54:17,918
You're shameless, you know.
597
00:54:18,083 --> 00:54:19,375
Get out of here, girl!
598
00:54:19,542 --> 00:54:21,083
You are an idiot!
599
00:54:21,250 --> 00:54:24,667
I'll show you idiot! That's no way
to talk to someone older than you.
600
00:54:25,292 --> 00:54:27,167
What's wrong with your sister?
601
00:54:28,083 --> 00:54:31,417
She's stupid.
She's getting on my nerves!
602
00:54:32,417 --> 00:54:34,083
Silly child...
603
00:54:34,250 --> 00:54:36,876
This is my dad's cigarette,
my mum was saving them.
604
00:54:37,042 --> 00:54:39,250
For when he gets out.
I'll buy some more.
605
00:54:39,417 --> 00:54:41,751
Is the world running out of cigarettes
or what?
606
00:54:42,209 --> 00:54:43,792
Well, let me continue.
607
00:54:43,959 --> 00:54:46,125
I can't make him understand anything!
608
00:54:46,292 --> 00:54:49,000
Why? Doesn't he know
there are demonstrations going on?
609
00:54:49,167 --> 00:54:53,083
Looks like he doesn't.
He pretends he doesn't know.
610
00:54:53,250 --> 00:54:55,834
Don't sit down all wet like that!
What do you want?
611
00:54:56,000 --> 00:54:57,542
Did you cry?
612
00:55:00,542 --> 00:55:02,250
Let me have a smoke.
613
00:55:43,876 --> 00:55:46,792
Don't let anyone cut in line...
614
00:55:52,375 --> 00:55:55,501
Everybody get out of the way...
615
00:56:00,000 --> 00:56:01,501
Eka!
616
00:56:01,667 --> 00:56:04,501
- Do you have my money?
- Yes, come up here!
617
00:56:05,000 --> 00:56:08,042
Start selling the bread already!
618
00:56:15,292 --> 00:56:16,459
Hi.
619
00:56:17,626 --> 00:56:18,959
Give me some bread.
620
00:56:19,417 --> 00:56:20,751
Ten, ten!
621
00:56:21,501 --> 00:56:24,417
- Is there no line for you?
- Quiet!
622
00:56:26,834 --> 00:56:28,667
You think you don't have
to wait in line?
623
00:56:28,834 --> 00:56:33,209
What are you looking at me for?
You are shameless, indecent.
624
00:56:33,417 --> 00:56:36,083
No, there is no hope for this country!
625
00:56:51,542 --> 00:56:54,042
What are you doing?
Leave her alone!
626
00:56:54,751 --> 00:56:56,459
Leave her alone!
627
00:56:57,000 --> 00:56:58,626
Leave her alone!
628
00:56:58,792 --> 00:57:00,417
Leave her alone!
629
00:57:00,584 --> 00:57:04,083
You degenerates! Leave her alone!
630
00:57:05,125 --> 00:57:06,918
Leave her alone!
631
00:57:07,876 --> 00:57:09,417
Natia!
632
00:57:27,083 --> 00:57:29,000
You bastards!
633
00:57:30,083 --> 00:57:32,667
You're fuckers, the lot of you!
634
00:57:35,542 --> 00:57:40,292
You assholes!
You cowards! Fuck you!
635
00:57:41,375 --> 00:57:43,000
You cowards!
636
00:57:43,292 --> 00:57:45,834
You fuckers! Sons of whores!
637
00:57:46,000 --> 00:57:46,876
What?
638
00:57:47,042 --> 00:57:48,292
You heard me!
639
00:57:48,459 --> 00:57:49,792
Fuck you!
640
00:57:50,292 --> 00:57:52,709
- You little bitch!
- What are you doing?
641
00:57:58,167 --> 00:58:00,292
He's gone completely crazy.
642
00:58:59,459 --> 00:59:00,959
No, thanks.
643
00:59:19,667 --> 00:59:22,751
Come to the bathroom with me.
I need to give you something.
644
00:59:22,918 --> 00:59:24,876
You go and I'll join you.
645
00:59:28,918 --> 00:59:30,459
Let me through!
646
00:59:37,375 --> 00:59:38,417
My dear friends!
647
00:59:38,584 --> 00:59:41,125
Just a minute!
Listen to the toastmaster!
648
00:59:41,292 --> 00:59:46,709
My dear friends,
I want to propose a beautiful toast!
649
00:59:46,876 --> 00:59:47,792
We're listening, sir!
650
00:59:47,959 --> 00:59:49,667
To our women!
651
00:59:50,667 --> 00:59:52,459
To their beauty!
652
00:59:56,000 --> 00:59:58,834
What would our lives be worth
without them?
653
00:59:59,000 --> 00:59:59,834
Bless all women!
654
01:00:00,000 --> 01:00:01,918
- Bless all of you.
- All together! Cheers!
655
01:00:02,083 --> 01:00:03,751
Cheers!
656
01:00:03,918 --> 01:00:05,626
Girls, bless you...
657
01:00:06,709 --> 01:00:08,876
All together: cheers!
658
01:00:09,042 --> 01:00:11,250
All together! To our women!
659
01:00:12,292 --> 01:00:13,250
To our women!
660
01:00:13,834 --> 01:00:16,709
Not good enough!
One more time! Cheers!
661
01:00:25,626 --> 01:00:27,250
Eka, open up.
662
01:00:30,834 --> 01:00:32,792
Eka, open up. It's me.
663
01:00:37,751 --> 01:00:42,459
Thank God you got me out of there.
I can't sit in one place for so long!
664
01:00:43,834 --> 01:00:46,167
It's a nice wedding, isn't it?
665
01:00:46,792 --> 01:00:48,042
Yes, it's nice.
666
01:00:49,125 --> 01:00:51,918
Oh, have a look.
Is it zipped up okay?
667
01:00:54,959 --> 01:00:56,334
What were you going to give me?
668
01:00:56,501 --> 01:00:58,709
Let's not do gifts.
669
01:00:59,501 --> 01:01:01,751
I haven't been able to get a gift yet.
670
01:01:12,834 --> 01:01:13,918
Here you go.
671
01:01:19,918 --> 01:01:21,709
This is what you brought?
672
01:01:29,334 --> 01:01:30,667
So, how did it go?
673
01:01:31,250 --> 01:01:32,709
Did you see Kopla?
674
01:01:37,751 --> 01:01:39,334
Did you scare him?
675
01:01:40,209 --> 01:01:41,459
No, I didn't see him.
676
01:01:41,626 --> 01:01:43,042
Let's go.
677
01:01:43,209 --> 01:01:44,876
Wait, I need to tell you something.
678
01:01:45,042 --> 01:01:46,584
What happened?
679
01:01:49,375 --> 01:01:51,000
Do you love that guy?
680
01:01:55,167 --> 01:01:56,667
Yes, I guess...
681
01:01:58,167 --> 01:02:00,167
I think I love him.
682
01:02:02,667 --> 01:02:06,083
What are you looking at me for?
What are you trying to find out?
683
01:02:07,042 --> 01:02:10,417
He didn't force anything on me,
it just happened.
684
01:02:12,292 --> 01:02:14,292
He's a good person.
685
01:02:15,584 --> 01:02:16,959
Really!
686
01:02:20,918 --> 01:02:22,667
You're so funny...
687
01:02:25,083 --> 01:02:26,375
And Lado?
688
01:02:27,667 --> 01:02:29,042
Lado?
689
01:02:29,876 --> 01:02:32,000
What does Lado
have to do with anything?
690
01:02:35,209 --> 01:02:37,000
Come on, let's go!
691
01:02:37,375 --> 01:02:39,501
You go ahead and then I'll come.
692
01:03:20,918 --> 01:03:22,834
Well, we were sitting in the car,
693
01:03:23,000 --> 01:03:25,167
I couldn't see anything at all,
694
01:03:25,584 --> 01:03:27,709
I had no idea where I was...
695
01:03:27,876 --> 01:03:29,834
So where did they take you?
696
01:03:30,000 --> 01:03:32,042
I don't know,
somewhere out in the country.
697
01:03:32,209 --> 01:03:34,584
So then what happened?
Tell us...
698
01:03:34,751 --> 01:03:36,501
Well, we went into some house.
699
01:03:36,667 --> 01:03:37,834
Here!
Kote's family pictures.
700
01:03:38,000 --> 01:03:39,709
There was nobody inside,
701
01:03:39,876 --> 01:03:43,918
the guys lit a fire,
declared that I was now Kote's wife
702
01:03:44,083 --> 01:03:46,083
and made me peel potatoes...
703
01:03:46,626 --> 01:03:48,667
Did you want to stay there?
704
01:03:49,125 --> 01:03:50,542
I guess so...
705
01:03:51,209 --> 01:03:53,918
After that, how could I have left?
706
01:03:54,542 --> 01:03:58,209
They told me that it was okay,
that I'd fall in love with him later.
707
01:03:58,375 --> 01:04:00,167
So I stayed.
708
01:04:00,709 --> 01:04:02,876
Did it hurt the first time?
709
01:04:05,792 --> 01:04:09,042
Oh, come on!
Hold on!
710
01:04:09,209 --> 01:04:10,501
There's some great dancing
out there!
711
01:04:10,667 --> 01:04:12,709
Your dad's dancing!
Quick, girl, come!
712
01:04:12,876 --> 01:04:14,542
- My dad?
- He's drunk off his ass!
713
01:04:14,709 --> 01:04:15,918
Quick!
714
01:04:25,417 --> 01:04:28,417
What's wrong?
Aren't you happy about my wedding?
715
01:04:34,667 --> 01:04:36,417
Of course I am.
716
01:04:36,584 --> 01:04:38,667
I can tell you are!
717
01:09:56,459 --> 01:09:57,876
Are you awake?
718
01:09:59,501 --> 01:10:01,584
Was the wedding nice yesterday?
719
01:10:01,751 --> 01:10:02,751
It was all right.
720
01:10:02,918 --> 01:10:04,542
Do you want tea?
721
01:10:04,709 --> 01:10:06,334
Yeah, I guess.
722
01:10:16,334 --> 01:10:18,000
Do you feel better?
723
01:10:18,167 --> 01:10:19,375
Does it still hurt?
724
01:10:19,542 --> 01:10:20,709
No.
725
01:10:27,459 --> 01:10:28,918
- Mum?
- Yes...
726
01:10:29,792 --> 01:10:32,709
Is it true that dad killed Kopla's dad?
727
01:10:34,959 --> 01:10:36,042
No...
728
01:10:45,292 --> 01:10:48,459
Why are you asking me?
Did someone say something to you?
729
01:10:48,959 --> 01:10:50,334
No, just...
730
01:10:55,459 --> 01:10:57,000
Is it true?
731
01:11:03,125 --> 01:11:04,959
No, it's not true.
732
01:11:21,709 --> 01:11:23,042
I'm off.
733
01:11:25,334 --> 01:11:28,709
Don't forget to wake Sopo up.
She has an exam today.
734
01:12:25,334 --> 01:12:27,834
Excuse me.
Do you have candles?
735
01:12:31,083 --> 01:12:32,125
Two.
736
01:12:33,751 --> 01:12:38,334
American state,
starting with O and ending with O.
737
01:12:38,501 --> 01:12:40,125
Four letters...
738
01:12:40,709 --> 01:12:41,751
Ohio.
739
01:12:42,083 --> 01:12:43,751
Ohio... lovely!
740
01:12:43,918 --> 01:12:46,083
- Have you got any eggs?
- No.
741
01:12:46,584 --> 01:12:48,417
Coach of the Argentine team?
742
01:12:48,584 --> 01:12:49,584
I don't know.
743
01:13:09,834 --> 01:13:11,125
Eka...
744
01:13:15,834 --> 01:13:17,292
I missed you.
745
01:13:27,876 --> 01:13:30,167
Kote's mum baked this.
746
01:13:30,667 --> 01:13:32,209
It's delicious,
747
01:13:32,918 --> 01:13:34,292
have some.
748
01:13:37,334 --> 01:13:38,751
What's going on at school?
749
01:13:38,918 --> 01:13:40,417
Nothing special...
750
01:13:41,751 --> 01:13:42,667
And with you?
751
01:13:42,834 --> 01:13:45,584
Everything's okay with me, I guess.
752
01:13:45,751 --> 01:13:49,125
I want to know what's going on
at school. Tell me.
753
01:13:49,501 --> 01:13:51,501
Well, we go on vacation soon.
754
01:13:51,667 --> 01:13:53,667
Exams have been scheduled.
755
01:13:53,834 --> 01:13:55,542
The kids ask me about you.
756
01:13:55,709 --> 01:13:57,834
Really? Who's asking about me?
757
01:13:58,000 --> 01:14:01,000
I don't know...
Lela, Paichadze, Achiko.
758
01:14:01,167 --> 01:14:04,167
They ask about you.
People miss you!
759
01:14:04,334 --> 01:14:06,083
I miss everybody too.
760
01:14:06,626 --> 01:14:09,125
You're not taking music lessons
anymore either?
761
01:14:09,501 --> 01:14:10,417
Well...
762
01:14:10,584 --> 01:14:12,000
What do you mean?
763
01:14:13,542 --> 01:14:16,167
Kote doesn't want me
to take music lessons...
764
01:14:16,334 --> 01:14:19,083
He said he doesn't want me
to be a pianist.
765
01:14:19,667 --> 01:14:22,292
So now you're only supposed to do
what Kote wants?
766
01:14:22,459 --> 01:14:24,000
I don't get it.
767
01:14:26,250 --> 01:14:29,334
I don't only do what Kote wants...
768
01:14:29,709 --> 01:14:32,292
That's how it is and you know it!
769
01:14:33,209 --> 01:14:35,000
That's what you think, isn't it?
770
01:14:35,167 --> 01:14:38,167
You come here
and ask me a bunch of questions!
771
01:14:38,334 --> 01:14:40,209
Thanks a lot!
772
01:14:50,834 --> 01:14:52,250
Come on, Natia...
773
01:14:54,334 --> 01:14:55,959
Don't be offended.
774
01:14:57,083 --> 01:14:59,209
I didn't mean it like that.
775
01:15:05,417 --> 01:15:07,042
Did something happen?
776
01:15:08,209 --> 01:15:09,542
Tell me.
777
01:15:11,709 --> 01:15:14,459
Well, my birthday's coming up
778
01:15:14,626 --> 01:15:17,459
and I wanted
to invite a few friends over.
779
01:15:17,626 --> 01:15:21,459
You, Lela, Achiko... the guys.
780
01:15:22,042 --> 01:15:24,459
But they told me
not to bring guests over.
781
01:15:24,626 --> 01:15:26,834
They can't afford to host them
782
01:15:27,000 --> 01:15:29,751
because of the debts they have
since the wedding.
783
01:15:29,918 --> 01:15:33,709
I told them we didn't want anything,
we'd bring our own stuff.
784
01:15:33,876 --> 01:15:36,542
But they said it'd be a disgrace
to the family.
785
01:15:37,292 --> 01:15:39,834
Don't worry.
Let's go to your family's place.
786
01:15:41,375 --> 01:15:43,709
I can't stand them anymore...
787
01:15:43,876 --> 01:15:45,918
It's okay, let's go to your place.
788
01:15:46,083 --> 01:15:48,792
At least you won't have to look
at these people's faces.
789
01:15:48,959 --> 01:15:51,918
Like my dad's face is any better...
790
01:15:52,626 --> 01:15:55,292
If I go there, he'll make me miserable.
791
01:15:58,959 --> 01:16:00,375
Hi, Eka!
792
01:16:03,626 --> 01:16:05,250
- How are you?
- Good, you?
793
01:16:05,417 --> 01:16:06,834
I'm okay, thanks.
794
01:16:14,125 --> 01:16:16,292
Natia, where's my black shirt?
795
01:16:16,459 --> 01:16:17,667
I don't know.
796
01:16:19,459 --> 01:16:21,709
Can you find it for me?
I need to go out.
797
01:16:22,125 --> 01:16:24,000
I don't have time for that.
798
01:16:33,250 --> 01:16:35,709
Come on, go find it for me.
I'm in a hurry.
799
01:16:35,876 --> 01:16:38,417
Really? No kidding?
800
01:16:38,584 --> 01:16:41,584
Can't you see I have a guest?
Are you blind?
801
01:16:41,751 --> 01:16:43,042
Come on, Natia...
802
01:16:43,209 --> 01:16:44,584
Have you gone crazy?
803
01:16:44,751 --> 01:16:46,375
Yeah, I am crazy!
804
01:16:46,542 --> 01:16:50,417
Get out of here with your T-shirts
and your socks!
805
01:16:52,000 --> 01:16:54,542
What are you staring at?
Are you seeing me for the first time?
806
01:16:54,709 --> 01:16:58,292
I'm sick and tired of your socks
and T-shirts!
807
01:16:58,459 --> 01:17:00,125
What's going on here?
808
01:17:00,959 --> 01:17:04,250
What's going on here?!
Why are you screaming?! Kote...
809
01:17:07,417 --> 01:17:09,751
- Did something happen?
- Leave me alone!
810
01:17:14,042 --> 01:17:16,000
What's going on here? Tell me!
811
01:17:16,876 --> 01:17:19,626
Look here,
I'm asking you what's going on here!
812
01:17:19,792 --> 01:17:21,501
Why are you screaming?
813
01:17:25,083 --> 01:17:26,959
You'll drive me crazy...
814
01:17:49,459 --> 01:17:52,375
Bless you, sweetheart!
815
01:17:52,542 --> 01:17:54,334
All grown up!
816
01:17:54,501 --> 01:17:59,042
Happy birthday!
Happy birthday, sweetheart!
817
01:17:59,584 --> 01:18:00,250
Hello, dear.
818
01:18:00,417 --> 01:18:01,834
- How are you?
- Good.
819
01:18:02,000 --> 01:18:03,918
How are you? How is your mother?
820
01:18:04,083 --> 01:18:05,542
Good, thanks.
821
01:18:06,250 --> 01:18:09,083
Natela, what a great smell!
What did you make for me?
822
01:18:09,250 --> 01:18:12,459
Everything.
Everything you like, I made.
823
01:18:12,626 --> 01:18:15,292
I missed you so much.
824
01:18:15,626 --> 01:18:19,250
- Can I help you with anything?
- No, sweetheart. It's all ready.
825
01:18:19,584 --> 01:18:21,667
I'll bring everything now...
826
01:18:23,334 --> 01:18:26,751
- Whoa, what is this?
- No way!
827
01:18:26,918 --> 01:18:29,375
Come on, Natela, I'm hungry.
828
01:18:29,834 --> 01:18:32,209
I've arranged everything
out on the balcony.
829
01:18:32,375 --> 01:18:33,792
Wait, come here. Come!
830
01:18:33,959 --> 01:18:36,834
Take this wine... amazing wine...
831
01:18:37,000 --> 01:18:39,834
Come... You take the bread.
832
01:18:40,250 --> 01:18:41,667
Everything is ready.
833
01:18:41,834 --> 01:18:45,876
Start eating, I'll come right away.
I'll finish up and come.
834
01:18:46,042 --> 01:18:47,375
Right away.
835
01:18:47,542 --> 01:18:49,459
Let's finish this...
836
01:18:53,167 --> 01:18:56,584
Look what I've baked for you!
837
01:18:56,751 --> 01:18:59,876
Bon appetite, kids.
838
01:19:00,125 --> 01:19:02,000
Eat! We have enough of everything.
839
01:19:02,167 --> 01:19:05,125
- Oh, I forgot a knife. Just a moment.
- It's great!
840
01:19:05,292 --> 01:19:06,876
My pie!
841
01:19:07,959 --> 01:19:10,501
Look at this feast
grandma threw together!
842
01:19:11,542 --> 01:19:14,000
What, Natela, did you sell something?
843
01:19:14,792 --> 01:19:16,375
I smell a debt accruing interest!
844
01:19:16,542 --> 01:19:18,209
Pawnshop smell!
845
01:19:22,417 --> 01:19:24,000
Let me pour you some!
846
01:19:39,417 --> 01:19:41,501
- Only if you drink to the bottom!
- I will!
847
01:19:41,667 --> 01:19:43,709
Natela, cheers to you!
848
01:19:43,876 --> 01:19:46,209
- Cheers to your grandma!
- Cheers!
849
01:19:46,375 --> 01:19:49,834
To your grandma and to all
the good grandmas in the world!
850
01:19:50,000 --> 01:19:51,000
Of course!
851
01:19:51,167 --> 01:19:53,834
- And cheers to you!
- To us!
852
01:20:06,584 --> 01:20:07,959
I drank it, see!
853
01:20:08,834 --> 01:20:10,000
There you go!
854
01:20:15,167 --> 01:20:16,292
I was so hungry.
855
01:20:16,459 --> 01:20:17,792
So eat!
856
01:20:39,334 --> 01:20:40,959
Lado's here...
857
01:20:45,709 --> 01:20:46,959
Let's go!
858
01:21:03,417 --> 01:21:08,209
♪ You don't know, my sweet,
you don't know...
859
01:21:09,918 --> 01:21:11,209
How are you, Natia?
860
01:21:11,375 --> 01:21:12,667
Good. You?
861
01:21:13,792 --> 01:21:15,250
How are you, Eka?
862
01:21:15,542 --> 01:21:16,667
Good.
863
01:21:20,876 --> 01:21:22,083
How are you?
864
01:21:24,000 --> 01:21:25,292
Good. You?
865
01:21:26,250 --> 01:21:30,167
♪ And stand at the balcony till morning,
866
01:21:33,751 --> 01:21:37,959
♪ I want to fence off
a place in front of your house
867
01:21:41,250 --> 01:21:44,334
♪ and stand beneath balcony till morning.
868
01:21:48,792 --> 01:21:52,542
♪ This life is so bitter and so harsh...
869
01:21:56,501 --> 01:22:00,250
♪ if you have a dream
it will crush it...
870
01:22:08,709 --> 01:22:10,000
Hi...
871
01:22:13,751 --> 01:22:16,334
- What are you doing here?
- Nothing. Hanging out.
872
01:22:16,501 --> 01:22:17,834
Come, let's go home.
873
01:22:18,000 --> 01:22:20,167
Leave me alone. I want to be here!
874
01:22:20,334 --> 01:22:21,834
I said come with me!
875
01:22:22,000 --> 01:22:23,834
Who does he think he is...
876
01:22:24,000 --> 01:22:25,459
I'll see you tomorrow.
877
01:23:48,751 --> 01:23:50,083
Natia!
878
01:23:50,584 --> 01:23:52,667
Natia, are you in there?
879
01:23:54,083 --> 01:23:57,042
Come out. Dinner's ready!
880
01:24:00,375 --> 01:24:02,250
Natia, can you hear me?
881
01:24:02,959 --> 01:24:06,417
Dinner's ready.
Quick, we're waiting for you!
882
01:24:12,292 --> 01:24:14,751
Natia get out here right now!
883
01:24:22,209 --> 01:24:27,000
Can you hear me? Get out here right now.
Dinner's ready and getting cold!
884
01:24:28,250 --> 01:24:30,042
I'm coming...
885
01:24:53,375 --> 01:24:58,083
...bombing of the new Sukhumi district.
Apparently, no-one has been killed.
886
01:24:59,626 --> 01:25:01,417
So that's the situation there.
887
01:25:01,584 --> 01:25:03,792
Yura has gone there...
888
01:25:03,959 --> 01:25:05,125
Where? Where did he go?
889
01:25:05,292 --> 01:25:08,083
Yura's son Mamuka, has gone there.
To Abkhazia.
890
01:25:08,250 --> 01:25:10,501
Yes, I know.
I don't want to talk about that.
891
01:25:10,667 --> 01:25:12,626
- You do realize what he's done?
- I know about everything.
892
01:25:12,792 --> 01:25:15,417
He got killed,
destroyed his whole family.
893
01:25:15,584 --> 01:25:17,292
Poor people.
894
01:25:17,459 --> 01:25:18,751
Stupid kid.
895
01:25:18,918 --> 01:25:21,501
They say your child
can be the death of you!
896
01:25:21,667 --> 01:25:24,667
That's enough! When I heard that...
897
01:25:27,918 --> 01:25:29,584
Take some bread.
898
01:25:31,834 --> 01:25:33,167
Eat!
899
01:26:05,584 --> 01:26:06,792
Hey, you!
900
01:26:07,250 --> 01:26:09,042
- Got a cigarette?
- I don't smoke.
901
01:26:09,209 --> 01:26:10,417
Wait!
902
01:26:19,626 --> 01:26:21,334
Do you recognize me?
903
01:26:24,876 --> 01:26:26,209
Get over here!
904
01:26:27,709 --> 01:26:29,501
Get over here!
905
01:26:31,292 --> 01:26:33,375
I'll kill you...
Come here you, fucker!
906
01:26:33,542 --> 01:26:35,125
Don't let him go. Get him!
907
01:26:55,042 --> 01:26:57,042
Come here you, fucker!
908
01:27:00,792 --> 01:27:02,834
Where are you running to?
909
01:28:13,000 --> 01:28:14,501
Son of a whore!
910
01:28:15,584 --> 01:28:17,125
Let's get out of here!
911
01:28:23,876 --> 01:28:25,083
Fuck you!
912
01:28:28,667 --> 01:28:29,792
Hurry!
913
01:28:32,125 --> 01:28:33,667
Natia, stop!
914
01:28:35,125 --> 01:28:36,501
Natia...
915
01:28:37,292 --> 01:28:38,709
Stop!
916
01:28:41,751 --> 01:28:42,584
Open up!
917
01:28:42,751 --> 01:28:44,626
Stop, Natia!
918
01:28:47,918 --> 01:28:49,292
What happened?
919
01:28:50,083 --> 01:28:51,626
What happened?
920
01:28:56,459 --> 01:28:57,834
Natia stop!
921
01:28:58,000 --> 01:28:58,834
Let me go!
922
01:28:59,000 --> 01:29:02,292
What happened?
Tell me. Tell me what's happening!
923
01:29:02,459 --> 01:29:03,250
Eka!
924
01:29:03,417 --> 01:29:05,042
Tell me what's happening!
925
01:29:05,209 --> 01:29:05,918
Eka!
926
01:29:06,292 --> 01:29:07,542
Don't make me crazy,
tell me what's going on!
927
01:29:07,709 --> 01:29:10,918
You're breaking the door.
Come out!
928
01:29:11,083 --> 01:29:14,125
- I said open up!
- Come out, I'm talking to you!
929
01:29:14,751 --> 01:29:19,042
Don't you understand
when I'm talking to you?
930
01:29:19,292 --> 01:29:21,417
Come out. Listen...
931
01:29:21,584 --> 01:29:24,709
Look here, listen for one second!
932
01:29:25,584 --> 01:29:26,417
Give it to me!
933
01:29:26,584 --> 01:29:30,125
Tell me once and for all
what's happening, tell me!
934
01:29:30,834 --> 01:29:32,834
Have you gone crazy?
935
01:29:38,167 --> 01:29:41,042
What's the problem?
Settle down, what has happened?
936
01:29:41,209 --> 01:29:42,792
- Give it to me!
- Give it to her.
937
01:29:42,959 --> 01:29:44,292
Listen to me for a second.
938
01:29:44,459 --> 01:29:46,792
Who are you screaming at?
Tell me who!
939
01:29:46,959 --> 01:29:48,250
I said give it to me!
940
01:29:48,417 --> 01:29:49,167
Come over here.
941
01:29:49,334 --> 01:29:50,626
Let her tell me!
942
01:29:50,792 --> 01:29:52,501
Did you hear me?
943
01:29:52,667 --> 01:29:53,918
- Look!
- Settle down.
944
01:29:54,083 --> 01:29:55,626
- I said give it to me!
- No!
945
01:30:05,042 --> 01:30:06,042
You're despicable.
946
01:30:06,209 --> 01:30:07,918
Get over here.
Have you gone crazy?
947
01:30:08,083 --> 01:30:09,375
Get out of here!
948
01:30:09,542 --> 01:30:11,834
Leave me alone. This impudent...
949
01:30:12,000 --> 01:30:15,125
Do you think you're in your own house?
950
01:30:15,292 --> 01:30:16,250
Shut up!
951
01:30:16,417 --> 01:30:17,751
Street girl!
952
01:30:17,918 --> 01:30:19,292
- Shut up!
- I deserve worse!
953
01:30:19,459 --> 01:30:21,667
I deserve worse
for allowing you into this house!
954
01:30:21,834 --> 01:30:27,042
You've gone completely crazy!
Do you think she's your daughter?
955
01:30:27,209 --> 01:30:29,042
Where's Kote...
956
01:30:29,209 --> 01:30:31,834
Where is your husband wandering around?
957
01:30:32,000 --> 01:30:33,834
Where is Kote...
I said where is Kote?!
958
01:30:34,000 --> 01:30:37,417
That son of yours killed a man!
959
01:30:37,834 --> 01:30:39,417
Get it?
960
01:30:41,334 --> 01:30:43,375
Get it now?
961
01:30:56,125 --> 01:30:58,334
Is she telling the truth?
962
01:31:04,209 --> 01:31:05,834
I'm out of here...
963
01:31:07,000 --> 01:31:08,709
- Wait, I'm coming!
- I need to figure this out.
964
01:31:08,876 --> 01:31:11,042
- I said, I'm coming too.
- Wait for me there!
965
01:31:11,209 --> 01:31:15,042
I'm not asking you where I should come
and where I should go!
966
01:31:15,209 --> 01:31:16,667
Don't drive me crazy!
967
01:31:16,834 --> 01:31:19,751
Don't drive me crazy! Fuck you!
968
01:31:34,876 --> 01:31:36,042
Eka!
969
01:31:36,209 --> 01:31:39,292
Give it to me.
How many times do I have to tell you?
970
01:31:42,000 --> 01:31:43,375
Understand?
971
01:31:45,751 --> 01:31:48,375
It's mine! It's not yours!
972
01:31:49,083 --> 01:31:50,834
Did you understand?
973
01:31:51,375 --> 01:31:52,834
Give it to me!
974
01:31:53,292 --> 01:31:54,834
It's mine!
975
01:31:55,709 --> 01:31:57,918
It's yours, I'll give it to you!
976
01:31:58,375 --> 01:32:00,626
No one's going to take it from you!
977
01:32:01,375 --> 01:32:03,334
Here, take it!
978
01:32:04,626 --> 01:32:07,292
It's yours, why don't you take it?
979
01:32:07,459 --> 01:32:08,876
Take it!
980
01:32:09,667 --> 01:32:12,083
Kote might as well die too? Right?
981
01:32:14,250 --> 01:32:17,501
You know exactly where he is,
so go and kill him!
982
01:33:34,501 --> 01:33:35,584
Let's go.
983
01:35:40,959 --> 01:35:42,792
Is this the entrance?
984
01:35:42,959 --> 01:35:45,083
Mum, this is the entrance, right?
985
01:35:45,250 --> 01:35:46,167
Yes, it is.
986
01:35:46,334 --> 01:35:47,751
Thanks.
987
01:35:50,292 --> 01:35:52,000
Where are you headed, girl?
988
01:35:52,542 --> 01:35:54,584
- Visitors over here?
- Yes.
989
01:35:58,167 --> 01:35:59,667
Show it to them inside.
990
01:36:04,834 --> 01:36:08,292
Yeah, okay... fine, okay.
I'm off.
991
01:36:10,542 --> 01:36:11,918
Papers.
992
01:36:19,667 --> 01:36:20,918
Name.
993
01:36:22,209 --> 01:36:23,334
Eka.
994
01:36:27,918 --> 01:36:29,209
Surname.
995
01:36:29,834 --> 01:36:31,667
Khizanishvili.
996
01:36:34,918 --> 01:36:36,417
How old are you?
997
01:36:37,125 --> 01:36:38,417
Fourteen.
998
01:36:48,584 --> 01:36:50,709
What relation is the prisoner to you?
999
01:36:52,501 --> 01:36:54,083
My father.
1000
01:37:14,876 --> 01:37:16,626
Don't put them there.
Put them here.
1001
01:37:16,792 --> 01:37:17,834
Yes, Sir.
1002
01:37:26,501 --> 01:37:29,334
Dad, do you have the passports
and documents?
1003
01:37:29,751 --> 01:37:31,626
No, you have them.
1004
01:37:39,167 --> 01:37:40,918
Khizanishvili?
1005
01:37:43,834 --> 01:37:44,959
Me.
1006
01:37:45,417 --> 01:37:46,959
Come along, girl.
1007
01:37:51,000 --> 01:37:52,292
On your right.
69237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.