All language subtitles for Grzeli.nateli.dgeebi.AKA.In.Bloom.2013.720p.WEB-DL.x264-gooz.engl.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,609 --> 00:00:39,734 I think it's always been like this in Georgia... 2 00:00:39,901 --> 00:00:42,817 after all David the Builder needed to resettle 3 00:00:42,984 --> 00:00:45,650 forty thousand Qipchak families 4 00:00:45,817 --> 00:00:48,567 in order to establish a regular army. 5 00:00:48,734 --> 00:00:51,483 There have always been people in Georgia 6 00:00:51,650 --> 00:00:53,650 who are warriors by their very nature. 7 00:00:53,817 --> 00:00:56,067 They kept both hoes and swords in their homes. 8 00:00:56,234 --> 00:00:58,483 And this is how it should be today, too! 9 00:00:58,650 --> 00:01:02,901 I think every Georgian in Georgia should be armed, 10 00:01:03,067 --> 00:01:05,234 but this doesn't mean they should mug people. 11 00:01:33,234 --> 00:01:34,609 Hi. 12 00:01:45,650 --> 00:01:47,276 Me too. I wrote it, I copied it. 13 00:01:47,442 --> 00:01:49,400 Couldn't you hear someone is knocking? 14 00:01:53,192 --> 00:01:54,650 Did you bring it? 15 00:02:29,109 --> 00:02:30,650 What does he say? 16 00:02:39,984 --> 00:02:41,442 Tell me. 17 00:02:41,609 --> 00:02:43,109 Just a minute. 18 00:02:57,400 --> 00:02:58,817 Can't you move your leg? 19 00:02:58,984 --> 00:03:00,483 Go on ahead, girl! 20 00:03:00,650 --> 00:03:02,734 No, no, I was talking to my sister. 21 00:03:37,400 --> 00:03:38,650 Is it any good? 22 00:03:39,067 --> 00:03:40,192 Try it. 23 00:03:46,151 --> 00:03:47,692 Where have you been all this time? 24 00:03:47,859 --> 00:03:50,609 - Did you get a place in line? - Yeah, get over here quick! 25 00:04:01,400 --> 00:04:04,067 Hey there! Where are you cutting in there, girl? 26 00:04:04,234 --> 00:04:06,775 - Are you talking to me? - Yeah, I'm talking to you. 27 00:04:06,942 --> 00:04:10,192 Do you think I'm stupid? Do I look stupid to you? 28 00:04:10,359 --> 00:04:11,109 Leave her alone. 29 00:04:11,276 --> 00:04:14,400 People, speak up! These little punks are cutting in line. 30 00:04:14,567 --> 00:04:17,192 From tomorrow I gonna provide order here! 31 00:04:19,817 --> 00:04:22,276 Ma'am, calm down, no one is cutting in line. 32 00:04:22,442 --> 00:04:24,650 This girl was standing here. Ask around. 33 00:04:24,984 --> 00:04:27,442 What? You were standing here? 34 00:04:27,609 --> 00:04:30,151 This girl was standing here and I was standing here too! 35 00:04:30,318 --> 00:04:33,483 I remember you but I don't remember her. 36 00:04:37,109 --> 00:04:42,359 I said get away from here! I don't care. Go away, get in line! 37 00:04:46,775 --> 00:04:48,151 Bring out the bread. 38 00:04:54,650 --> 00:04:56,901 I don't want to hear from people who cut in line! 39 00:04:58,525 --> 00:05:02,109 Let this woman with a child go ahead. Let her go ahead! 40 00:05:23,942 --> 00:05:26,775 Where have you been all this time? We've died of hunger waiting for you! 41 00:05:26,942 --> 00:05:28,692 Well, I'm here now. 42 00:05:31,817 --> 00:05:34,192 You were out traipsing around with Eka. 43 00:05:34,775 --> 00:05:36,234 Take your shoes off. 44 00:05:43,359 --> 00:05:44,775 What's to eat? 45 00:05:47,859 --> 00:05:49,692 Beans again? 46 00:05:49,859 --> 00:05:52,817 Aren't you tired of eating that slop? 47 00:05:57,525 --> 00:05:59,817 What have you heard about the electricity? 48 00:05:59,984 --> 00:06:01,734 Go and call your brother! 49 00:06:06,609 --> 00:06:10,318 Did you not hear me? Go and fetch your brother! 50 00:06:11,026 --> 00:06:14,151 Can I just catch my breath? 51 00:06:16,942 --> 00:06:19,318 Rest... rest... 52 00:06:20,026 --> 00:06:22,109 you must be very tired! 53 00:06:24,650 --> 00:06:26,026 Gio! 54 00:06:29,567 --> 00:06:30,775 Gio! 55 00:06:36,151 --> 00:06:38,026 Come up! 56 00:07:06,859 --> 00:07:09,276 Eka, how are you? 57 00:07:10,692 --> 00:07:14,276 - Are you not talking to me? - Leave me alone, Kopla! 58 00:07:14,442 --> 00:07:17,400 When people are talking to you, you should respond properly! 59 00:07:17,567 --> 00:07:21,234 Get out of here! Nobody's talking to you! Understand? 60 00:07:21,400 --> 00:07:23,817 This one's got quite a mouth on her! 61 00:07:24,525 --> 00:07:25,609 - Hey! - What? 62 00:07:25,775 --> 00:07:28,609 What do you have there? Break us off some, we're hungry! 63 00:07:28,775 --> 00:07:30,609 Break him off some, he's hungry! 64 00:07:38,442 --> 00:07:40,817 You want it? Go ahead. 65 00:09:03,650 --> 00:09:05,234 - Hi Eka! - Hi. 66 00:09:05,567 --> 00:09:06,984 There are so many envious people around! 67 00:09:07,151 --> 00:09:10,359 Come on, do you know what she told him about me? 68 00:09:10,525 --> 00:09:11,734 Do you want something? 69 00:09:11,901 --> 00:09:13,234 How can you breathe in here? 70 00:09:13,400 --> 00:09:14,817 We're breathing just fine! 71 00:09:14,984 --> 00:09:17,026 Do you know what I'll do to her? 72 00:09:17,192 --> 00:09:18,609 I'll help you. 73 00:09:18,901 --> 00:09:20,692 My neighbor, I'll crack her head open! 74 00:09:20,859 --> 00:09:22,734 Where did she see me dressed in skimpy clothes? 75 00:09:22,901 --> 00:09:25,692 - I brought some bread. You hungry? - No, thanks. 76 00:09:26,109 --> 00:09:28,817 Don't leave the door open, the smell will get out. 77 00:09:28,984 --> 00:09:30,609 Well excuse me! 78 00:11:33,483 --> 00:11:34,817 Want some water? 79 00:11:36,567 --> 00:11:37,942 You? Do you want some water? 80 00:11:40,859 --> 00:11:41,734 Water! 81 00:11:41,901 --> 00:11:43,234 No, no water for me. 82 00:12:05,775 --> 00:12:08,442 What's up, why isn't anyone talking to me? 83 00:12:16,525 --> 00:12:18,483 Did I do something wrong? 84 00:12:21,817 --> 00:12:23,400 I didn't catch that! 85 00:12:24,483 --> 00:12:27,442 You're drunk and I don't want to talk to you. 86 00:12:28,650 --> 00:12:30,609 Oh really? 87 00:12:32,567 --> 00:12:35,067 What, you don't like me? 88 00:12:39,442 --> 00:12:43,276 Your mother doesn't like me. 89 00:12:47,400 --> 00:12:48,901 Fuck you! 90 00:12:50,442 --> 00:12:52,026 What are you doing?! 91 00:12:53,234 --> 00:12:55,692 Good job! Well done! 92 00:12:57,984 --> 00:12:59,442 You bastard! 93 00:12:59,609 --> 00:13:02,234 What have you done here? Come here! Don't go... 94 00:13:02,400 --> 00:13:04,775 - Let me go. - Don't go, come here! Fuck you! 95 00:13:04,942 --> 00:13:05,942 Oh dear God! 96 00:13:06,109 --> 00:13:08,151 Every day it's the same thing... Shut up! 97 00:13:08,318 --> 00:13:10,901 I won't shut up and I won't stop. 98 00:13:11,067 --> 00:13:13,276 I said shut up or I'll shut you up! 99 00:13:15,692 --> 00:13:17,234 Look at him! 100 00:13:18,109 --> 00:13:19,483 Go wash up! 101 00:13:20,192 --> 00:13:21,318 Leave me alone! 102 00:13:21,483 --> 00:13:22,942 Do you hear me? Wash your hands! 103 00:13:23,109 --> 00:13:23,859 Leave me alone! 104 00:13:24,026 --> 00:13:25,525 I'll tear you in half! 105 00:13:25,692 --> 00:13:27,276 Mind your own business! 106 00:13:27,525 --> 00:13:29,650 Look how rude he is! 107 00:13:29,817 --> 00:13:30,984 You are filthy! 108 00:13:31,151 --> 00:13:33,359 Just leave him alone, okay?! 109 00:13:36,692 --> 00:13:40,026 He can't taste it properly unless he eats it with a little dirt! 110 00:13:40,192 --> 00:13:42,442 Look after your own dirty hands! Okay? 111 00:13:42,609 --> 00:13:45,276 - Stupid kid! - You're a stupid kid! 112 00:13:52,775 --> 00:13:55,650 Today... Natela! Do you know how many goals I scored today? 113 00:13:55,817 --> 00:13:56,817 A lot! 114 00:13:57,984 --> 00:13:59,984 Do you know how many goals I scored today? 115 00:14:00,151 --> 00:14:02,817 We don't care, can't you see?! 116 00:14:02,984 --> 00:14:05,276 If you don't care, I don't care! 117 00:14:06,609 --> 00:14:08,192 What have you done... Fuck you! 118 00:14:08,359 --> 00:14:12,109 Look at this! They're killing each other. 119 00:14:12,609 --> 00:14:14,734 - What happened? - You back off! 120 00:14:18,359 --> 00:14:21,067 Oh, what is this... 121 00:14:21,442 --> 00:14:22,609 Oh God... 122 00:14:24,109 --> 00:14:27,067 My wine, oh my... 123 00:14:27,984 --> 00:14:31,483 This kind of wine doesn't come along every day! 124 00:14:31,650 --> 00:14:33,276 What have you done? 125 00:14:33,442 --> 00:14:35,692 You have spilled my wine and you broke my jug. 126 00:14:35,859 --> 00:14:39,234 It's impossible to live with you people! You're all crazy! 127 00:14:41,483 --> 00:14:44,609 I can't deal with these people any more! 128 00:14:47,692 --> 00:14:49,692 Go help your grandmother! 129 00:15:11,318 --> 00:15:12,567 Sit down. 130 00:15:19,359 --> 00:15:20,151 Idiot! 131 00:15:20,318 --> 00:15:21,525 Settle down! 132 00:15:24,359 --> 00:15:25,942 Open your notebooks. 133 00:15:41,400 --> 00:15:42,650 Silence! 134 00:15:52,984 --> 00:15:54,192 I said silence! 135 00:15:54,359 --> 00:15:56,692 - Teacher, you scared me! - No talking! 136 00:15:58,775 --> 00:15:59,984 No talking! 137 00:16:04,692 --> 00:16:05,901 Sorry, teacher... 138 00:16:08,817 --> 00:16:11,525 Shanshiashvili has condescended to join us! 139 00:16:14,359 --> 00:16:15,984 A little late, aren't we? 140 00:16:16,151 --> 00:16:17,984 I'm sorry, teacher... 141 00:16:18,318 --> 00:16:19,984 Why were you late? 142 00:16:20,442 --> 00:16:23,525 Were you combing your hair or ironing your apron? 143 00:16:23,942 --> 00:16:25,276 Silence! 144 00:16:28,151 --> 00:16:32,442 I don't know, teacher... Last night my father arrived from Sukhumi. 145 00:16:32,609 --> 00:16:35,026 This morning he left again and we saw him off, 146 00:16:35,192 --> 00:16:37,359 so that's why I was late. 147 00:16:38,483 --> 00:16:41,234 So surely your dad brought you gifts! 148 00:16:41,859 --> 00:16:43,692 What did he bring you? 149 00:16:44,775 --> 00:16:45,901 Tell me. 150 00:16:53,942 --> 00:16:58,192 Somebody tell me why these people are going to Abkhazia! 151 00:16:58,400 --> 00:17:02,234 And why is every thief and scoundrel getting involved in this war? 152 00:17:02,400 --> 00:17:03,734 That's not so, teacher. 153 00:17:03,901 --> 00:17:05,192 Be quiet! 154 00:17:05,442 --> 00:17:07,109 Don't tell me fairytales! 155 00:17:09,775 --> 00:17:12,151 - I'm sorry, teacher, may I? - Come in! 156 00:17:12,442 --> 00:17:13,525 Sit down! 157 00:17:15,609 --> 00:17:17,109 Get out your notebook! 158 00:17:17,442 --> 00:17:18,109 Yes? 159 00:17:18,276 --> 00:17:21,234 Can you let Zaridze out for five minutes? 160 00:17:21,442 --> 00:17:22,192 Why? 161 00:17:22,359 --> 00:17:24,400 Her parent is waiting downstairs... 162 00:17:24,567 --> 00:17:26,026 - Zaridze, go out! - My mum is here... 163 00:17:28,775 --> 00:17:32,067 - Thank you on behalf of the parent... - Not necessary! 164 00:17:32,234 --> 00:17:33,817 Just come back soon! 165 00:17:51,192 --> 00:17:52,359 Wait! 166 00:18:34,901 --> 00:18:37,859 I guess... she says crazy things to herself sometimes! 167 00:18:38,026 --> 00:18:39,859 Ketino is worse! 168 00:18:40,026 --> 00:18:41,276 True! 169 00:18:42,609 --> 00:18:43,859 Okay, later. 170 00:18:44,026 --> 00:18:46,192 - I'll bring your book tomorrow. - Okay. 171 00:18:46,359 --> 00:18:47,609 Give me the bag. 172 00:18:53,942 --> 00:18:56,525 So you think the flowers are from Kote? 173 00:18:56,692 --> 00:18:58,901 Yeah, who else would they be from? 174 00:19:00,400 --> 00:19:02,442 I wonder what it means. 175 00:19:02,692 --> 00:19:04,901 - I guess he's into you. - Oh, come on... 176 00:19:05,067 --> 00:19:06,775 Oh, like you don't know! 177 00:19:06,984 --> 00:19:08,609 Oh, come on! 178 00:19:09,942 --> 00:19:11,859 All right, that's enough! Let's go. 179 00:19:21,901 --> 00:19:24,109 Hey Natia, how are you? 180 00:19:25,525 --> 00:19:27,984 Didn't you like the flowers? 181 00:19:31,192 --> 00:19:32,192 Where are you going? 182 00:19:32,400 --> 00:19:33,775 What is it to you? 183 00:19:33,984 --> 00:19:35,901 Do you want us to take you somewhere? 184 00:19:36,067 --> 00:19:37,483 Very funny! 185 00:19:37,775 --> 00:19:40,817 I can kick everyone out of this car to free up space for you! 186 00:19:41,650 --> 00:19:43,234 - Okay? - No problem... 187 00:19:43,442 --> 00:19:45,984 Thank you very much but it's not necessary. 188 00:19:58,375 --> 00:19:59,375 How are you? 189 00:19:59,584 --> 00:20:00,918 I'm okay. How are you? 190 00:20:01,125 --> 00:20:02,709 Does your brother know? 191 00:20:03,459 --> 00:20:05,417 - Are you crazy? - Did you hear the news? 192 00:20:05,584 --> 00:20:07,375 - What news? - Guess. 193 00:20:07,584 --> 00:20:09,459 - Come on, how can we guess? - Sopo... 194 00:20:09,626 --> 00:20:11,250 Is this dress too short? 195 00:20:11,417 --> 00:20:14,250 - Oh no, it really suits you. - Well, Anita said it was short... 196 00:20:14,417 --> 00:20:16,542 It's awesome, forget about what she said. 197 00:20:16,709 --> 00:20:18,667 So Manana divorced her husband! 198 00:20:18,834 --> 00:20:19,792 What? 199 00:20:20,334 --> 00:20:21,792 Manana got divorced? 200 00:20:21,959 --> 00:20:25,542 She didn't get divorced, her husband kicked her out of the house. 201 00:20:25,709 --> 00:20:27,626 Yeah, quite a while ago. 202 00:20:27,792 --> 00:20:28,459 Oh my... 203 00:20:28,626 --> 00:20:31,417 Who could have guessed Manana wasn't a virgin? 204 00:20:31,584 --> 00:20:34,125 I thought she was such a proper girl. 205 00:20:34,292 --> 00:20:35,876 You shouldn't gossip about that! 206 00:20:36,042 --> 00:20:37,918 Oh now don't start again! 207 00:20:38,167 --> 00:20:41,959 Oh come on! She shouldn't have hidden the truth from her husband. 208 00:20:42,125 --> 00:20:44,167 What man would put up with that? 209 00:20:44,334 --> 00:20:46,876 I wonder what she thought she was doing by hiding it. 210 00:20:47,042 --> 00:20:48,584 You people are so backward... 211 00:20:48,751 --> 00:20:50,626 What century are you living in? 212 00:20:50,792 --> 00:20:51,876 Oh come on. 213 00:20:54,167 --> 00:20:55,000 Let's sing. 214 00:20:55,167 --> 00:20:59,626 You all probably would like to put a big padlock down there! 215 00:21:00,626 --> 00:21:02,250 - Virgins' club! - Get out of here! 216 00:21:02,417 --> 00:21:04,000 Shut up! 217 00:21:07,584 --> 00:21:11,459 ♪ I will walk along your street all night. 218 00:21:12,584 --> 00:21:16,083 ♪ I will long for you all night, all night. 219 00:21:17,626 --> 00:21:21,292 ♪ This life is so short, you can see the end, 220 00:21:22,334 --> 00:21:25,876 ♪ I go home and think about you till morning. 221 00:21:27,334 --> 00:21:31,083 ♪ This life is so short, you can see the end. 222 00:21:32,167 --> 00:21:35,626 ♪ I go home and think about you till morning. 223 00:21:37,125 --> 00:21:41,334 ♪ You don't know, you don't know, my dear, 224 00:21:42,167 --> 00:21:46,083 ♪ how my heart aches, how my heart aches. 225 00:21:46,834 --> 00:21:51,125 ♪ I want to fence off a place in front of your house, 226 00:21:51,709 --> 00:21:55,209 ♪ and stand beneath the balcony till morning. 227 00:22:06,167 --> 00:22:09,667 ♪ This life is so bitter and so harsh... 228 00:22:10,959 --> 00:22:14,167 ♪ if you have a dream it will crush it... 229 00:22:14,542 --> 00:22:15,918 Eka, your mum is coming! 230 00:22:16,083 --> 00:22:17,626 Sopo, mum is coming! 231 00:22:17,792 --> 00:22:18,709 What? 232 00:22:20,584 --> 00:22:21,626 Oh my... 233 00:22:23,876 --> 00:22:25,042 Quick, quick! 234 00:22:28,334 --> 00:22:29,918 Straighten it up, quick! 235 00:22:30,250 --> 00:22:32,334 Get rid of the cigarettes. Quick! 236 00:22:34,083 --> 00:22:35,501 Throw them out, quick! 237 00:22:35,709 --> 00:22:37,292 The smell... Get it out of here. 238 00:23:03,000 --> 00:23:04,167 Hello... 239 00:23:16,542 --> 00:23:19,000 How many times have I told you not to sit there? 240 00:23:36,751 --> 00:23:38,083 Go ahead, keep going! 241 00:24:06,459 --> 00:24:08,959 Just look at this one! 242 00:24:09,292 --> 00:24:10,584 How are you? 243 00:24:10,959 --> 00:24:13,125 How do you think I am now that you've forgotten me? 244 00:24:13,292 --> 00:24:15,125 Where were you? Were you not here? 245 00:24:15,292 --> 00:24:16,584 I'm around. 246 00:24:17,626 --> 00:24:20,834 It's just that I don't want to bother you like the others. 247 00:24:21,000 --> 00:24:23,459 Come here for a minute, I need to talk to you. 248 00:24:23,626 --> 00:24:26,042 What? Just tell me here. 249 00:24:26,542 --> 00:24:27,918 I want to give you a present. 250 00:24:28,083 --> 00:24:30,459 Well... it's not my birthday. 251 00:24:31,417 --> 00:24:32,542 I know. 252 00:24:32,834 --> 00:24:34,417 Come on, let's go out back. 253 00:24:34,626 --> 00:24:35,584 Come on. 254 00:24:35,751 --> 00:24:38,125 - I'm late for music class. - Five minutes... 255 00:24:43,250 --> 00:24:46,042 - What are you going to give me? - Just wait... 256 00:24:46,209 --> 00:24:47,501 I can't wait. 257 00:24:48,209 --> 00:24:49,501 Come on! 258 00:24:52,876 --> 00:24:54,250 What do you want here? 259 00:24:54,417 --> 00:24:55,626 Come on. 260 00:25:00,250 --> 00:25:01,417 Sit down. 261 00:25:10,751 --> 00:25:11,709 What is it? 262 00:25:11,876 --> 00:25:13,125 Close your eyes. 263 00:25:13,292 --> 00:25:14,250 Oh come on! 264 00:25:14,417 --> 00:25:16,375 Please, just close your eyes. 265 00:25:19,125 --> 00:25:21,334 - Should I open them yet? - Not yet. 266 00:25:21,667 --> 00:25:23,083 When I tell you. 267 00:25:28,375 --> 00:25:29,542 Open them. 268 00:25:31,626 --> 00:25:33,000 What is this? 269 00:25:33,167 --> 00:25:34,709 It's for you. 270 00:25:34,876 --> 00:25:36,125 It's for me? 271 00:25:37,125 --> 00:25:38,209 Yeah, take it. 272 00:25:38,792 --> 00:25:40,083 Is it real? 273 00:25:40,459 --> 00:25:42,501 Don't worry, it's not loaded. 274 00:25:47,125 --> 00:25:49,667 Just hold on to it. You never know what's going to happen. 275 00:25:49,834 --> 00:25:51,667 So you can protect yourself. 276 00:25:52,167 --> 00:25:53,834 But don't tell anyone. 277 00:25:56,751 --> 00:25:58,834 I'll teach you how to load it. 278 00:26:03,501 --> 00:26:05,000 You pull this, 279 00:26:05,751 --> 00:26:07,042 you take this... 280 00:26:10,501 --> 00:26:14,125 I have this one and I'll leave it with you. I'll get some more later. 281 00:26:14,709 --> 00:26:16,375 You put this in here. 282 00:26:21,125 --> 00:26:22,375 It's loaded. 283 00:26:23,083 --> 00:26:24,542 Let me hold it! 284 00:26:24,834 --> 00:26:26,083 Don't let it go off. 285 00:26:26,250 --> 00:26:28,542 Don't worry, it won't go off. 286 00:26:32,250 --> 00:26:33,542 Where did you get it? 287 00:26:33,709 --> 00:26:35,167 What does it matter? 288 00:26:37,375 --> 00:26:39,209 Where should I hide it? 289 00:26:41,042 --> 00:26:42,417 Awesome... 290 00:26:55,959 --> 00:27:01,167 Given the situation, a curfew has been announced in Tskhinvali... 291 00:27:01,834 --> 00:27:04,459 Will you get in trouble for missing music class? 292 00:27:04,667 --> 00:27:06,792 I guess I'll say I was sick. 293 00:27:07,250 --> 00:27:08,375 Blame me if you want. 294 00:27:08,542 --> 00:27:10,792 Then she'll forgive me right away! 295 00:27:10,959 --> 00:27:12,250 Of course she will! 296 00:27:14,709 --> 00:27:17,459 What else? Tell me what else is going on with you. 297 00:27:17,626 --> 00:27:19,000 Nothing, really. 298 00:27:19,375 --> 00:27:21,876 I might go stay with my uncle in Moscow. 299 00:27:22,042 --> 00:27:23,542 But not for long. 300 00:27:23,792 --> 00:27:26,417 - I couldn't leave you, could I? - Oh! 301 00:27:27,375 --> 00:27:29,626 Then I'll come back and marry you. 302 00:27:41,501 --> 00:27:43,542 - How are you? - Hey Lado! 303 00:27:43,918 --> 00:27:45,918 - Where's your uncle? - In Moscow. 304 00:27:46,083 --> 00:27:47,417 - Isn't he coming? - Not yet. 305 00:27:47,584 --> 00:27:49,250 - Send my regards. - Okay. 306 00:27:51,876 --> 00:27:53,250 Do you know him well? 307 00:27:53,417 --> 00:27:54,959 He's my uncle's friend. 308 00:27:55,626 --> 00:27:56,542 Do you know him too? 309 00:27:56,709 --> 00:28:01,292 Yeah. He visits the Tsamalashvilis, who live downstairs from us. 310 00:28:01,459 --> 00:28:03,125 Whenever he's there, there's singing. 311 00:28:03,292 --> 00:28:04,292 Do you like him? 312 00:28:04,459 --> 00:28:05,417 Yeah, I guess. 313 00:28:13,584 --> 00:28:15,667 What else is going on? Are you going to school? 314 00:28:15,834 --> 00:28:18,125 Sort of. I go in sometimes. 315 00:28:18,459 --> 00:28:20,042 Depends on my mood. 316 00:28:21,792 --> 00:28:24,000 Kote, take the tire out. 317 00:28:24,626 --> 00:28:26,834 Quick, quick! We're in a hurry. 318 00:28:33,876 --> 00:28:34,876 Kote! 319 00:28:36,417 --> 00:28:37,250 Kote! 320 00:28:50,542 --> 00:28:53,250 Oh, just tell me! What were you going to show me? 321 00:28:53,417 --> 00:28:54,959 Just wait! 322 00:29:12,083 --> 00:29:14,709 Wait for me, where are you running off to? 323 00:29:29,501 --> 00:29:31,042 Hey, Natia! 324 00:29:33,459 --> 00:29:35,250 Where are you running off to? 325 00:29:40,375 --> 00:29:41,584 You'll see! 326 00:29:49,000 --> 00:29:50,459 Come on, Natia. 327 00:29:50,626 --> 00:29:51,751 That's enough! 328 00:30:02,083 --> 00:30:04,709 Show me what you were going to show me! 329 00:30:09,459 --> 00:30:10,459 Freeze! 330 00:30:16,042 --> 00:30:18,501 He hasn't shown up since then. 331 00:30:18,751 --> 00:30:20,542 He's very busy. 332 00:30:20,751 --> 00:30:23,876 I think he's working on some stuff with his uncle. 333 00:30:24,042 --> 00:30:26,667 He might be in Moscow already... 334 00:30:28,292 --> 00:30:32,417 What do you think it means when a person gives you such a thing? 335 00:30:32,876 --> 00:30:36,709 You know what? I think that guy doesn't want anything to happen to you, 336 00:30:36,876 --> 00:30:39,083 anyone to insult you 337 00:30:39,959 --> 00:30:41,334 or scare you. 338 00:30:41,501 --> 00:30:43,876 I think that guy really loves you. 339 00:30:44,042 --> 00:30:45,584 That's what I think... 340 00:30:45,834 --> 00:30:49,918 He wants you to be strong so that no one can give you trouble. 341 00:30:52,042 --> 00:30:54,709 Yeah, I guess, you're probably right. 342 00:30:56,542 --> 00:30:58,083 My turn. 343 00:31:12,083 --> 00:31:13,959 Where have you been wandering around? 344 00:31:14,125 --> 00:31:18,250 Don't you realize that you should head home when it gets dark? 345 00:31:18,501 --> 00:31:20,250 Natela, leave me alone! 346 00:31:20,417 --> 00:31:23,542 I won't leave you alone, I'll tear you in half! 347 00:31:24,042 --> 00:31:26,167 Don't cause us even more problems, girl, 348 00:31:26,334 --> 00:31:28,375 can't you see how rough we have it? 349 00:31:28,542 --> 00:31:30,125 Just look at this! 350 00:31:30,334 --> 00:31:31,667 Natela, settle down. Don't panic! 351 00:31:31,918 --> 00:31:33,918 How can I settle down?! 352 00:31:34,459 --> 00:31:35,459 Gio! 353 00:31:35,667 --> 00:31:37,083 Speak to me properly! 354 00:31:37,250 --> 00:31:39,167 I am speaking to you properly! 355 00:31:39,667 --> 00:31:41,083 Gio, open up! 356 00:31:41,250 --> 00:31:45,417 - None of your business! Behave or... - Get the hell out of here! 357 00:31:45,584 --> 00:31:47,459 Gio, open up! Come on! 358 00:31:47,626 --> 00:31:49,709 You drunk! You sick man! 359 00:31:49,876 --> 00:31:51,125 You disgust me! 360 00:31:51,292 --> 00:31:52,751 Well, I just adore you! 361 00:31:52,959 --> 00:31:56,959 I wish you would just die so that both of us can rest from this! 362 00:31:57,125 --> 00:32:00,209 What did you say, woman? Come here! I'll show you... 363 00:32:05,459 --> 00:32:07,042 Gio, what's the matter? 364 00:32:10,125 --> 00:32:11,334 What happened? 365 00:32:11,501 --> 00:32:15,667 I'll kill him... One of these days I'll just kill that man! 366 00:32:15,834 --> 00:32:19,918 Oh come on! You know what he's like... 367 00:32:20,334 --> 00:32:21,834 Spare your nerves. Settle down. 368 00:32:41,584 --> 00:32:43,417 You're still in there? Come out! 369 00:32:44,000 --> 00:32:45,834 Come out! 370 00:35:41,959 --> 00:35:43,542 What are you doing? 371 00:35:44,042 --> 00:35:46,250 What are you doing poking around in my things? 372 00:35:46,417 --> 00:35:48,167 Don't worry, I won't eat them. 373 00:35:49,709 --> 00:35:51,459 You read it, didn't you? 374 00:35:53,250 --> 00:35:55,167 I didn't read it, I just took it out... 375 00:35:55,334 --> 00:35:58,417 Why are you reading other people's letters? Have you no shame? 376 00:35:58,584 --> 00:36:00,792 I told you I didn't read it! 377 00:36:01,083 --> 00:36:05,459 What is this? Why did you take this out? You know I'm saving this. 378 00:36:05,626 --> 00:36:06,292 Come on... 379 00:36:06,459 --> 00:36:10,167 What are you doing? What are you looking for? I'm talking to you. 380 00:36:11,667 --> 00:36:15,417 I was looking for an address... I wanted to send a letter to dad. 381 00:36:33,542 --> 00:36:34,709 Here you go. 382 00:36:39,626 --> 00:36:40,918 I'm hungry, 383 00:36:41,083 --> 00:36:42,542 do we have anything to eat? 384 00:36:42,709 --> 00:36:44,626 I guess... we'll find something. 385 00:36:45,167 --> 00:36:47,501 You should have seen what was going on a few days ago. 386 00:36:47,667 --> 00:36:48,751 What was going on? 387 00:36:48,918 --> 00:36:52,167 My dad got drunk and started acting like a dick. 388 00:36:53,083 --> 00:36:56,834 A while ago, he broke a big jug of wine and ruined the whole floor. 389 00:36:57,000 --> 00:36:58,542 What for? 390 00:36:59,792 --> 00:37:02,083 If he dies tomorrow, I won't feel sorry for him. 391 00:37:02,250 --> 00:37:03,709 Don't say that. 392 00:37:03,876 --> 00:37:04,792 It's true. 393 00:37:04,959 --> 00:37:06,751 Don't say things like that about your dad. 394 00:37:06,918 --> 00:37:09,584 If something were to actually happen to him, you'd regret it. 395 00:37:09,751 --> 00:37:11,125 I don't think so. 396 00:37:12,250 --> 00:37:14,250 Come on, let's go. 397 00:37:14,417 --> 00:37:16,667 Look at these assholes! 398 00:37:19,083 --> 00:37:21,667 What's the matter with you? You idiots! 399 00:37:21,834 --> 00:37:23,584 Oh, sorry, did it hurt? 400 00:37:23,959 --> 00:37:26,667 Be careful or you're going to get hurt. Understand? 401 00:37:26,834 --> 00:37:28,334 Leave them alone. Let's go! 402 00:37:28,542 --> 00:37:30,792 What? You want them to get away with it? 403 00:37:30,959 --> 00:37:32,542 You'd better calm down! 404 00:37:32,709 --> 00:37:34,334 You better calm down! 405 00:37:34,501 --> 00:37:36,501 Don't make me come down there! 406 00:37:36,667 --> 00:37:38,876 - Or else what? - You'll see what! 407 00:37:39,042 --> 00:37:41,709 Come on, leave him alone. Can't you see he's crazy? 408 00:37:41,876 --> 00:37:44,417 How long are you going to put up with this? 409 00:37:46,083 --> 00:37:48,584 So that's why you're so brave. 410 00:37:49,292 --> 00:37:51,584 Kopla, go home. I don't want to fight with you! 411 00:37:51,751 --> 00:37:53,626 Your friend here has quite a mouth on her! 412 00:37:53,792 --> 00:37:56,042 Get the hell out of here or you're going to have problems. 413 00:37:56,209 --> 00:37:57,626 With who? You? 414 00:37:57,792 --> 00:37:58,918 Yes, me! 415 00:38:02,501 --> 00:38:04,375 Somebody's watching Jackie Chan movies. 416 00:38:04,542 --> 00:38:06,042 You better speak more respectfully. 417 00:38:06,209 --> 00:38:07,834 You? Who are you anyway?! 418 00:38:08,209 --> 00:38:10,292 He's with me, what's your problem? 419 00:38:10,542 --> 00:38:13,334 Come on and stab me, if you're so tough! 420 00:38:13,959 --> 00:38:15,792 You better get your friend out of here! 421 00:38:15,959 --> 00:38:18,209 Oh yeah? Are you scared? 422 00:38:18,459 --> 00:38:21,459 Am I scared? Come here, I got something for you right here! 423 00:38:21,626 --> 00:38:24,125 - You'll regret that! - Oh, we're so scared... 424 00:38:25,834 --> 00:38:27,375 Come on, let's go! 425 00:38:28,000 --> 00:38:30,667 What's the matter with you? Why do you rise to their bait? 426 00:38:31,459 --> 00:38:35,501 That's why they treat you like that - because you think like that! 427 00:38:37,042 --> 00:38:39,375 They can think whatever they want, I don't care! 428 00:38:39,542 --> 00:38:42,959 And please, don't intervene. There's no need! 429 00:38:43,125 --> 00:38:44,751 Aha, so I shouldn't intervene? 430 00:38:44,918 --> 00:38:48,709 You're really something. Am I your friend or some schoolchild? 431 00:38:48,876 --> 00:38:50,334 I didn't mean it like that! 432 00:38:50,501 --> 00:38:54,667 No, everything is clear. I won't interfere in your business anymore. 433 00:38:54,834 --> 00:38:56,083 Don't be offended. 434 00:38:58,125 --> 00:39:02,250 Come on. If he's a man, let him settle everything with your dad. 435 00:39:43,542 --> 00:39:44,667 Is that it? 436 00:39:44,834 --> 00:39:46,083 Yes, that's it. 437 00:39:47,792 --> 00:39:48,834 Is Eka coming? 438 00:39:49,042 --> 00:39:50,501 No, Eka's not coming. 439 00:39:59,667 --> 00:40:01,167 Ana, sit down. 440 00:40:11,042 --> 00:40:12,834 Guram, stop for a minute. 441 00:40:13,626 --> 00:40:16,501 Come on, mum, you know she won't come along! 442 00:40:16,792 --> 00:40:19,083 Give me five minutes. I'll be right back. 443 00:40:31,584 --> 00:40:33,083 Aren't you coming? 444 00:40:34,000 --> 00:40:35,292 I don't feel like it. 445 00:40:36,167 --> 00:40:40,459 Come. You know how happy he'd be to see you. Go get dressed. 446 00:40:40,876 --> 00:40:42,042 I don't want to. 447 00:40:45,125 --> 00:40:46,501 You promised. 448 00:40:50,250 --> 00:40:51,918 Come along, please... 449 00:40:56,459 --> 00:40:59,125 Why should I tell him why you didn't come? 450 00:40:59,667 --> 00:41:01,042 I don't know... 451 00:41:02,709 --> 00:41:04,375 That I have a fever. 452 00:41:11,292 --> 00:41:13,334 Okay, I'm off. Watch yourself. 453 00:41:38,083 --> 00:41:39,542 Hey you! 454 00:41:42,167 --> 00:41:44,459 Come, let's go to the bathroom. 455 00:41:49,417 --> 00:41:51,501 Stand by the door and don't let anyone in! 456 00:41:51,667 --> 00:41:53,209 Quick, I'm waiting. 457 00:42:05,459 --> 00:42:06,959 I've brought it for you. 458 00:42:07,584 --> 00:42:08,959 What do I need it for? 459 00:42:09,125 --> 00:42:10,626 For Kopla. 460 00:42:11,000 --> 00:42:12,083 Take it. 461 00:42:12,292 --> 00:42:13,375 Are you crazy? 462 00:42:13,876 --> 00:42:15,125 Open up! 463 00:42:15,292 --> 00:42:18,083 Just a second, there's a teacher in here. 464 00:42:18,292 --> 00:42:20,125 Idiots... 465 00:42:21,584 --> 00:42:23,167 Put it back in your bag right now! 466 00:42:23,334 --> 00:42:25,626 I'm not telling you to kill him, 467 00:42:25,792 --> 00:42:27,584 just scare him, 468 00:42:28,292 --> 00:42:29,709 it'll do him good. 469 00:42:30,626 --> 00:42:32,250 That's silly. 470 00:42:32,459 --> 00:42:35,125 Eka, take it. We have it for a reason. 471 00:42:35,375 --> 00:42:36,375 What does that matter? 472 00:42:36,542 --> 00:42:40,000 You need to teach him a lesson so he doesn't dare to do it again. 473 00:42:40,167 --> 00:42:41,542 How long are you going to put up with this? 474 00:42:41,709 --> 00:42:44,751 You need to talk to idiots like that in a way they understand. 475 00:42:44,918 --> 00:42:47,751 Do you think he is just going to leave you alone? 476 00:42:47,918 --> 00:42:50,834 Don't you see you're talking total bullshit? 477 00:42:51,000 --> 00:42:54,083 And it was totally stupid of you to bring that to school. 478 00:42:55,083 --> 00:42:57,083 Do you want me to do it? 479 00:42:57,542 --> 00:42:59,626 I think you're a little afraid. 480 00:43:02,584 --> 00:43:03,459 Open up! 481 00:43:03,626 --> 00:43:05,000 Hold on! 482 00:43:08,834 --> 00:43:10,250 You can't wait one minute? 483 00:43:10,417 --> 00:43:11,834 What, did you fall in? 484 00:43:17,292 --> 00:43:18,459 Idiot! 485 00:43:20,667 --> 00:43:21,876 I am not an idiot. 486 00:43:22,042 --> 00:43:23,501 Get out of here! 487 00:43:26,292 --> 00:43:28,667 You better not hit me. 488 00:43:33,918 --> 00:43:36,250 - Give it to me! - Well, I'll be! 489 00:43:36,417 --> 00:43:37,542 Give it to me! 490 00:43:37,709 --> 00:43:39,792 What kinds of things are you watching? Just stupid... 491 00:43:39,959 --> 00:43:42,125 Give it to me, don't you understand? 492 00:43:42,292 --> 00:43:43,209 Look! 493 00:43:43,792 --> 00:43:46,667 Hey, look at this. 494 00:43:46,876 --> 00:43:48,542 Look what she's got a hold of! 495 00:43:48,709 --> 00:43:51,125 Help me so he doesn't take it from me! 496 00:43:52,626 --> 00:43:54,167 Why'd you force it on me? 497 00:43:54,792 --> 00:43:57,375 You just don't understand a lot of things! 498 00:43:57,542 --> 00:43:58,584 Come on! 499 00:44:08,542 --> 00:44:09,751 Hey you! 500 00:44:12,250 --> 00:44:15,501 Give it to her! 501 00:44:16,250 --> 00:44:17,959 Give it to me! Enough! 502 00:44:18,125 --> 00:44:19,709 Give it to her now! 503 00:44:22,292 --> 00:44:24,709 He tore Shanshiashvili's picture... 504 00:44:24,876 --> 00:44:26,667 You're such an idiot! 505 00:44:26,918 --> 00:44:28,709 Now you'll see! 506 00:44:30,584 --> 00:44:31,959 You deserve worse! 507 00:44:32,125 --> 00:44:33,876 Hey you, girl! 508 00:44:34,042 --> 00:44:35,709 - Are you talking to me? - Yes, I'm talking to you. 509 00:44:35,876 --> 00:44:37,375 Let go of my bag, understand? 510 00:44:37,542 --> 00:44:39,459 So you want your bag? 511 00:44:39,792 --> 00:44:42,459 - Here you go! - Something's wrong with you, girl! 512 00:44:43,292 --> 00:44:45,334 Teacher... 513 00:44:55,083 --> 00:44:56,626 Zaridze! 514 00:44:58,375 --> 00:45:00,417 Leave the room! 515 00:45:01,292 --> 00:45:04,918 You get a failing grade for today's lesson. 516 00:45:05,083 --> 00:45:08,042 What are you failing me in? Bag throwing? 517 00:45:08,209 --> 00:45:10,876 Yes, bag throwing! 518 00:45:11,042 --> 00:45:14,083 I think I deserve a better grade in that! 519 00:45:14,751 --> 00:45:16,083 Quiet! 520 00:45:17,167 --> 00:45:19,501 Leave the room right now. 521 00:45:23,918 --> 00:45:27,167 That's it! Enough! Open your notebooks! 522 00:45:28,667 --> 00:45:30,167 It wasn't all Zaridze's fault. 523 00:45:30,334 --> 00:45:31,751 Sit down! 524 00:45:34,751 --> 00:45:37,292 You can fail me too! 525 00:45:37,626 --> 00:45:40,000 If it makes you so happy! 526 00:45:41,626 --> 00:45:42,792 You? 527 00:45:42,959 --> 00:45:44,501 You're not going anywhere. 528 00:45:44,667 --> 00:45:46,709 Take your seat right now. 529 00:45:46,876 --> 00:45:48,792 I want to go and I will. 530 00:45:48,959 --> 00:45:50,375 Go ahead and try. 531 00:45:50,542 --> 00:45:53,250 Such a hero! 532 00:45:54,876 --> 00:45:56,501 Paichadze! 533 00:45:57,209 --> 00:45:58,918 Open the window! 534 00:45:59,083 --> 00:46:01,375 It's terribly stuffy in here. 535 00:46:06,083 --> 00:46:07,792 Hey, Zaridze! 536 00:46:07,959 --> 00:46:11,250 Zaridze, wait for us! We're coming too! 537 00:46:11,417 --> 00:46:13,292 Let's go! 538 00:46:13,459 --> 00:46:15,042 Paichadze, what are you doing... 539 00:46:15,209 --> 00:46:18,209 Are you crazy? What are you doing? 540 00:46:18,375 --> 00:46:19,834 Where are you going? 541 00:46:20,000 --> 00:46:22,125 Are you crazy? What are you doing... 542 00:48:20,083 --> 00:48:21,501 See you tomorrow. 543 00:48:22,042 --> 00:48:23,083 Bye. 544 00:48:29,375 --> 00:48:31,083 You'll catch a cold. 545 00:48:33,542 --> 00:48:35,501 None of your business! 546 00:48:38,792 --> 00:48:41,626 Who was that guy talking to you the other day? 547 00:48:41,792 --> 00:48:44,501 That guy? That guy has a name. 548 00:48:44,709 --> 00:48:46,959 What's wrong, are you jealous? 549 00:48:47,125 --> 00:48:48,876 Hold on a minute. 550 00:48:50,626 --> 00:48:52,083 Do you love him? 551 00:48:52,626 --> 00:48:54,417 Do you want me to tell you who I love? 552 00:48:54,584 --> 00:48:56,792 Mummy and daddy and bread with butter! 553 00:48:56,959 --> 00:49:00,250 Hold on a minute. Seriously, I have something to tell you. 554 00:49:00,417 --> 00:49:02,250 Serious business. 555 00:49:06,167 --> 00:49:07,834 Will you marry me? 556 00:49:08,209 --> 00:49:09,542 What? 557 00:49:10,542 --> 00:49:14,459 I'm asking you seriously, let's clear this up once and for all! 558 00:49:14,626 --> 00:49:16,501 Think about it. I'm giving you two weeks. 559 00:49:16,667 --> 00:49:19,918 What do I need to think about? I've thought about it plenty. 560 00:49:20,083 --> 00:49:22,000 The answer is no and that's it. 561 00:49:22,459 --> 00:49:23,417 Why not? 562 00:49:23,584 --> 00:49:25,751 Because you're an idiot! 563 00:50:32,959 --> 00:50:35,792 I told you not to touch the car, didn't I? 564 00:50:35,959 --> 00:50:37,918 Didn't I, you fucker?! 565 00:50:41,959 --> 00:50:43,834 Leave him alone! 566 00:50:46,042 --> 00:50:49,792 Put that down, girl, or I'll shove it up your... 567 00:50:52,292 --> 00:50:54,792 Leave him alone or I'll shoot you! 568 00:50:54,959 --> 00:50:56,542 Settle down, girl. 569 00:51:00,167 --> 00:51:03,209 Did you not understand what I'm telling you? 570 00:51:03,375 --> 00:51:05,167 Get the hell out of here! 571 00:51:05,334 --> 00:51:07,876 You too! Give him back his knife! 572 00:51:09,542 --> 00:51:10,751 Run! 573 00:51:31,792 --> 00:51:32,959 Goodbye. 574 00:52:11,501 --> 00:52:14,459 - You're so wet. Is it raining so hard? - Yeah. 575 00:52:15,792 --> 00:52:18,250 Eka! Do you have cigarettes? 576 00:52:18,417 --> 00:52:21,375 You know I'm not a smoker, so why are you asking me? 577 00:52:21,542 --> 00:52:23,000 Sorry. 578 00:52:23,417 --> 00:52:24,542 Do you have any money? 579 00:52:24,709 --> 00:52:25,709 Nope. 580 00:52:25,876 --> 00:52:27,918 This kid isn't good for anything. 581 00:52:28,083 --> 00:52:30,876 - So what did you say you were doing? - I'm reading books mainly... 582 00:52:31,209 --> 00:52:34,167 Really? And what books are you reading? 583 00:52:34,334 --> 00:52:36,709 Girl, what books... Come on, let's have a smoke. 584 00:52:36,876 --> 00:52:38,042 I told you I don't have any. 585 00:52:38,209 --> 00:52:40,876 Go and look. There might be some somewhere. 586 00:52:41,292 --> 00:52:46,375 We have to go now. I'll call you in a bit. You'll be home, won't you? 587 00:52:46,542 --> 00:52:47,709 Goodbye! 588 00:52:47,876 --> 00:52:50,042 Can you not wait for me a bit? 589 00:52:50,209 --> 00:52:51,709 Come on. 590 00:52:51,876 --> 00:52:53,501 Where are you going? 591 00:54:05,250 --> 00:54:09,709 Talking to him is like talking to a stone. 592 00:54:10,000 --> 00:54:10,792 What do you want? 593 00:54:10,959 --> 00:54:12,834 Why did you take the cigarettes from there? 594 00:54:13,000 --> 00:54:14,501 I wanted to, so I took them. 595 00:54:14,667 --> 00:54:16,542 I'll buy some more and replace them. 596 00:54:16,709 --> 00:54:17,918 You're shameless, you know. 597 00:54:18,083 --> 00:54:19,375 Get out of here, girl! 598 00:54:19,542 --> 00:54:21,083 You are an idiot! 599 00:54:21,250 --> 00:54:24,667 I'll show you idiot! That's no way to talk to someone older than you. 600 00:54:25,292 --> 00:54:27,167 What's wrong with your sister? 601 00:54:28,083 --> 00:54:31,417 She's stupid. She's getting on my nerves! 602 00:54:32,417 --> 00:54:34,083 Silly child... 603 00:54:34,250 --> 00:54:36,876 This is my dad's cigarette, my mum was saving them. 604 00:54:37,042 --> 00:54:39,250 For when he gets out. I'll buy some more. 605 00:54:39,417 --> 00:54:41,751 Is the world running out of cigarettes or what? 606 00:54:42,209 --> 00:54:43,792 Well, let me continue. 607 00:54:43,959 --> 00:54:46,125 I can't make him understand anything! 608 00:54:46,292 --> 00:54:49,000 Why? Doesn't he know there are demonstrations going on? 609 00:54:49,167 --> 00:54:53,083 Looks like he doesn't. He pretends he doesn't know. 610 00:54:53,250 --> 00:54:55,834 Don't sit down all wet like that! What do you want? 611 00:54:56,000 --> 00:54:57,542 Did you cry? 612 00:55:00,542 --> 00:55:02,250 Let me have a smoke. 613 00:55:43,876 --> 00:55:46,792 Don't let anyone cut in line... 614 00:55:52,375 --> 00:55:55,501 Everybody get out of the way... 615 00:56:00,000 --> 00:56:01,501 Eka! 616 00:56:01,667 --> 00:56:04,501 - Do you have my money? - Yes, come up here! 617 00:56:05,000 --> 00:56:08,042 Start selling the bread already! 618 00:56:15,292 --> 00:56:16,459 Hi. 619 00:56:17,626 --> 00:56:18,959 Give me some bread. 620 00:56:19,417 --> 00:56:20,751 Ten, ten! 621 00:56:21,501 --> 00:56:24,417 - Is there no line for you? - Quiet! 622 00:56:26,834 --> 00:56:28,667 You think you don't have to wait in line? 623 00:56:28,834 --> 00:56:33,209 What are you looking at me for? You are shameless, indecent. 624 00:56:33,417 --> 00:56:36,083 No, there is no hope for this country! 625 00:56:51,542 --> 00:56:54,042 What are you doing? Leave her alone! 626 00:56:54,751 --> 00:56:56,459 Leave her alone! 627 00:56:57,000 --> 00:56:58,626 Leave her alone! 628 00:56:58,792 --> 00:57:00,417 Leave her alone! 629 00:57:00,584 --> 00:57:04,083 You degenerates! Leave her alone! 630 00:57:05,125 --> 00:57:06,918 Leave her alone! 631 00:57:07,876 --> 00:57:09,417 Natia! 632 00:57:27,083 --> 00:57:29,000 You bastards! 633 00:57:30,083 --> 00:57:32,667 You're fuckers, the lot of you! 634 00:57:35,542 --> 00:57:40,292 You assholes! You cowards! Fuck you! 635 00:57:41,375 --> 00:57:43,000 You cowards! 636 00:57:43,292 --> 00:57:45,834 You fuckers! Sons of whores! 637 00:57:46,000 --> 00:57:46,876 What? 638 00:57:47,042 --> 00:57:48,292 You heard me! 639 00:57:48,459 --> 00:57:49,792 Fuck you! 640 00:57:50,292 --> 00:57:52,709 - You little bitch! - What are you doing? 641 00:57:58,167 --> 00:58:00,292 He's gone completely crazy. 642 00:58:59,459 --> 00:59:00,959 No, thanks. 643 00:59:19,667 --> 00:59:22,751 Come to the bathroom with me. I need to give you something. 644 00:59:22,918 --> 00:59:24,876 You go and I'll join you. 645 00:59:28,918 --> 00:59:30,459 Let me through! 646 00:59:37,375 --> 00:59:38,417 My dear friends! 647 00:59:38,584 --> 00:59:41,125 Just a minute! Listen to the toastmaster! 648 00:59:41,292 --> 00:59:46,709 My dear friends, I want to propose a beautiful toast! 649 00:59:46,876 --> 00:59:47,792 We're listening, sir! 650 00:59:47,959 --> 00:59:49,667 To our women! 651 00:59:50,667 --> 00:59:52,459 To their beauty! 652 00:59:56,000 --> 00:59:58,834 What would our lives be worth without them? 653 00:59:59,000 --> 00:59:59,834 Bless all women! 654 01:00:00,000 --> 01:00:01,918 - Bless all of you. - All together! Cheers! 655 01:00:02,083 --> 01:00:03,751 Cheers! 656 01:00:03,918 --> 01:00:05,626 Girls, bless you... 657 01:00:06,709 --> 01:00:08,876 All together: cheers! 658 01:00:09,042 --> 01:00:11,250 All together! To our women! 659 01:00:12,292 --> 01:00:13,250 To our women! 660 01:00:13,834 --> 01:00:16,709 Not good enough! One more time! Cheers! 661 01:00:25,626 --> 01:00:27,250 Eka, open up. 662 01:00:30,834 --> 01:00:32,792 Eka, open up. It's me. 663 01:00:37,751 --> 01:00:42,459 Thank God you got me out of there. I can't sit in one place for so long! 664 01:00:43,834 --> 01:00:46,167 It's a nice wedding, isn't it? 665 01:00:46,792 --> 01:00:48,042 Yes, it's nice. 666 01:00:49,125 --> 01:00:51,918 Oh, have a look. Is it zipped up okay? 667 01:00:54,959 --> 01:00:56,334 What were you going to give me? 668 01:00:56,501 --> 01:00:58,709 Let's not do gifts. 669 01:00:59,501 --> 01:01:01,751 I haven't been able to get a gift yet. 670 01:01:12,834 --> 01:01:13,918 Here you go. 671 01:01:19,918 --> 01:01:21,709 This is what you brought? 672 01:01:29,334 --> 01:01:30,667 So, how did it go? 673 01:01:31,250 --> 01:01:32,709 Did you see Kopla? 674 01:01:37,751 --> 01:01:39,334 Did you scare him? 675 01:01:40,209 --> 01:01:41,459 No, I didn't see him. 676 01:01:41,626 --> 01:01:43,042 Let's go. 677 01:01:43,209 --> 01:01:44,876 Wait, I need to tell you something. 678 01:01:45,042 --> 01:01:46,584 What happened? 679 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Do you love that guy? 680 01:01:55,167 --> 01:01:56,667 Yes, I guess... 681 01:01:58,167 --> 01:02:00,167 I think I love him. 682 01:02:02,667 --> 01:02:06,083 What are you looking at me for? What are you trying to find out? 683 01:02:07,042 --> 01:02:10,417 He didn't force anything on me, it just happened. 684 01:02:12,292 --> 01:02:14,292 He's a good person. 685 01:02:15,584 --> 01:02:16,959 Really! 686 01:02:20,918 --> 01:02:22,667 You're so funny... 687 01:02:25,083 --> 01:02:26,375 And Lado? 688 01:02:27,667 --> 01:02:29,042 Lado? 689 01:02:29,876 --> 01:02:32,000 What does Lado have to do with anything? 690 01:02:35,209 --> 01:02:37,000 Come on, let's go! 691 01:02:37,375 --> 01:02:39,501 You go ahead and then I'll come. 692 01:03:20,918 --> 01:03:22,834 Well, we were sitting in the car, 693 01:03:23,000 --> 01:03:25,167 I couldn't see anything at all, 694 01:03:25,584 --> 01:03:27,709 I had no idea where I was... 695 01:03:27,876 --> 01:03:29,834 So where did they take you? 696 01:03:30,000 --> 01:03:32,042 I don't know, somewhere out in the country. 697 01:03:32,209 --> 01:03:34,584 So then what happened? Tell us... 698 01:03:34,751 --> 01:03:36,501 Well, we went into some house. 699 01:03:36,667 --> 01:03:37,834 Here! Kote's family pictures. 700 01:03:38,000 --> 01:03:39,709 There was nobody inside, 701 01:03:39,876 --> 01:03:43,918 the guys lit a fire, declared that I was now Kote's wife 702 01:03:44,083 --> 01:03:46,083 and made me peel potatoes... 703 01:03:46,626 --> 01:03:48,667 Did you want to stay there? 704 01:03:49,125 --> 01:03:50,542 I guess so... 705 01:03:51,209 --> 01:03:53,918 After that, how could I have left? 706 01:03:54,542 --> 01:03:58,209 They told me that it was okay, that I'd fall in love with him later. 707 01:03:58,375 --> 01:04:00,167 So I stayed. 708 01:04:00,709 --> 01:04:02,876 Did it hurt the first time? 709 01:04:05,792 --> 01:04:09,042 Oh, come on! Hold on! 710 01:04:09,209 --> 01:04:10,501 There's some great dancing out there! 711 01:04:10,667 --> 01:04:12,709 Your dad's dancing! Quick, girl, come! 712 01:04:12,876 --> 01:04:14,542 - My dad? - He's drunk off his ass! 713 01:04:14,709 --> 01:04:15,918 Quick! 714 01:04:25,417 --> 01:04:28,417 What's wrong? Aren't you happy about my wedding? 715 01:04:34,667 --> 01:04:36,417 Of course I am. 716 01:04:36,584 --> 01:04:38,667 I can tell you are! 717 01:09:56,459 --> 01:09:57,876 Are you awake? 718 01:09:59,501 --> 01:10:01,584 Was the wedding nice yesterday? 719 01:10:01,751 --> 01:10:02,751 It was all right. 720 01:10:02,918 --> 01:10:04,542 Do you want tea? 721 01:10:04,709 --> 01:10:06,334 Yeah, I guess. 722 01:10:16,334 --> 01:10:18,000 Do you feel better? 723 01:10:18,167 --> 01:10:19,375 Does it still hurt? 724 01:10:19,542 --> 01:10:20,709 No. 725 01:10:27,459 --> 01:10:28,918 - Mum? - Yes... 726 01:10:29,792 --> 01:10:32,709 Is it true that dad killed Kopla's dad? 727 01:10:34,959 --> 01:10:36,042 No... 728 01:10:45,292 --> 01:10:48,459 Why are you asking me? Did someone say something to you? 729 01:10:48,959 --> 01:10:50,334 No, just... 730 01:10:55,459 --> 01:10:57,000 Is it true? 731 01:11:03,125 --> 01:11:04,959 No, it's not true. 732 01:11:21,709 --> 01:11:23,042 I'm off. 733 01:11:25,334 --> 01:11:28,709 Don't forget to wake Sopo up. She has an exam today. 734 01:12:25,334 --> 01:12:27,834 Excuse me. Do you have candles? 735 01:12:31,083 --> 01:12:32,125 Two. 736 01:12:33,751 --> 01:12:38,334 American state, starting with O and ending with O. 737 01:12:38,501 --> 01:12:40,125 Four letters... 738 01:12:40,709 --> 01:12:41,751 Ohio. 739 01:12:42,083 --> 01:12:43,751 Ohio... lovely! 740 01:12:43,918 --> 01:12:46,083 - Have you got any eggs? - No. 741 01:12:46,584 --> 01:12:48,417 Coach of the Argentine team? 742 01:12:48,584 --> 01:12:49,584 I don't know. 743 01:13:09,834 --> 01:13:11,125 Eka... 744 01:13:15,834 --> 01:13:17,292 I missed you. 745 01:13:27,876 --> 01:13:30,167 Kote's mum baked this. 746 01:13:30,667 --> 01:13:32,209 It's delicious, 747 01:13:32,918 --> 01:13:34,292 have some. 748 01:13:37,334 --> 01:13:38,751 What's going on at school? 749 01:13:38,918 --> 01:13:40,417 Nothing special... 750 01:13:41,751 --> 01:13:42,667 And with you? 751 01:13:42,834 --> 01:13:45,584 Everything's okay with me, I guess. 752 01:13:45,751 --> 01:13:49,125 I want to know what's going on at school. Tell me. 753 01:13:49,501 --> 01:13:51,501 Well, we go on vacation soon. 754 01:13:51,667 --> 01:13:53,667 Exams have been scheduled. 755 01:13:53,834 --> 01:13:55,542 The kids ask me about you. 756 01:13:55,709 --> 01:13:57,834 Really? Who's asking about me? 757 01:13:58,000 --> 01:14:01,000 I don't know... Lela, Paichadze, Achiko. 758 01:14:01,167 --> 01:14:04,167 They ask about you. People miss you! 759 01:14:04,334 --> 01:14:06,083 I miss everybody too. 760 01:14:06,626 --> 01:14:09,125 You're not taking music lessons anymore either? 761 01:14:09,501 --> 01:14:10,417 Well... 762 01:14:10,584 --> 01:14:12,000 What do you mean? 763 01:14:13,542 --> 01:14:16,167 Kote doesn't want me to take music lessons... 764 01:14:16,334 --> 01:14:19,083 He said he doesn't want me to be a pianist. 765 01:14:19,667 --> 01:14:22,292 So now you're only supposed to do what Kote wants? 766 01:14:22,459 --> 01:14:24,000 I don't get it. 767 01:14:26,250 --> 01:14:29,334 I don't only do what Kote wants... 768 01:14:29,709 --> 01:14:32,292 That's how it is and you know it! 769 01:14:33,209 --> 01:14:35,000 That's what you think, isn't it? 770 01:14:35,167 --> 01:14:38,167 You come here and ask me a bunch of questions! 771 01:14:38,334 --> 01:14:40,209 Thanks a lot! 772 01:14:50,834 --> 01:14:52,250 Come on, Natia... 773 01:14:54,334 --> 01:14:55,959 Don't be offended. 774 01:14:57,083 --> 01:14:59,209 I didn't mean it like that. 775 01:15:05,417 --> 01:15:07,042 Did something happen? 776 01:15:08,209 --> 01:15:09,542 Tell me. 777 01:15:11,709 --> 01:15:14,459 Well, my birthday's coming up 778 01:15:14,626 --> 01:15:17,459 and I wanted to invite a few friends over. 779 01:15:17,626 --> 01:15:21,459 You, Lela, Achiko... the guys. 780 01:15:22,042 --> 01:15:24,459 But they told me not to bring guests over. 781 01:15:24,626 --> 01:15:26,834 They can't afford to host them 782 01:15:27,000 --> 01:15:29,751 because of the debts they have since the wedding. 783 01:15:29,918 --> 01:15:33,709 I told them we didn't want anything, we'd bring our own stuff. 784 01:15:33,876 --> 01:15:36,542 But they said it'd be a disgrace to the family. 785 01:15:37,292 --> 01:15:39,834 Don't worry. Let's go to your family's place. 786 01:15:41,375 --> 01:15:43,709 I can't stand them anymore... 787 01:15:43,876 --> 01:15:45,918 It's okay, let's go to your place. 788 01:15:46,083 --> 01:15:48,792 At least you won't have to look at these people's faces. 789 01:15:48,959 --> 01:15:51,918 Like my dad's face is any better... 790 01:15:52,626 --> 01:15:55,292 If I go there, he'll make me miserable. 791 01:15:58,959 --> 01:16:00,375 Hi, Eka! 792 01:16:03,626 --> 01:16:05,250 - How are you? - Good, you? 793 01:16:05,417 --> 01:16:06,834 I'm okay, thanks. 794 01:16:14,125 --> 01:16:16,292 Natia, where's my black shirt? 795 01:16:16,459 --> 01:16:17,667 I don't know. 796 01:16:19,459 --> 01:16:21,709 Can you find it for me? I need to go out. 797 01:16:22,125 --> 01:16:24,000 I don't have time for that. 798 01:16:33,250 --> 01:16:35,709 Come on, go find it for me. I'm in a hurry. 799 01:16:35,876 --> 01:16:38,417 Really? No kidding? 800 01:16:38,584 --> 01:16:41,584 Can't you see I have a guest? Are you blind? 801 01:16:41,751 --> 01:16:43,042 Come on, Natia... 802 01:16:43,209 --> 01:16:44,584 Have you gone crazy? 803 01:16:44,751 --> 01:16:46,375 Yeah, I am crazy! 804 01:16:46,542 --> 01:16:50,417 Get out of here with your T-shirts and your socks! 805 01:16:52,000 --> 01:16:54,542 What are you staring at? Are you seeing me for the first time? 806 01:16:54,709 --> 01:16:58,292 I'm sick and tired of your socks and T-shirts! 807 01:16:58,459 --> 01:17:00,125 What's going on here? 808 01:17:00,959 --> 01:17:04,250 What's going on here?! Why are you screaming?! Kote... 809 01:17:07,417 --> 01:17:09,751 - Did something happen? - Leave me alone! 810 01:17:14,042 --> 01:17:16,000 What's going on here? Tell me! 811 01:17:16,876 --> 01:17:19,626 Look here, I'm asking you what's going on here! 812 01:17:19,792 --> 01:17:21,501 Why are you screaming? 813 01:17:25,083 --> 01:17:26,959 You'll drive me crazy... 814 01:17:49,459 --> 01:17:52,375 Bless you, sweetheart! 815 01:17:52,542 --> 01:17:54,334 All grown up! 816 01:17:54,501 --> 01:17:59,042 Happy birthday! Happy birthday, sweetheart! 817 01:17:59,584 --> 01:18:00,250 Hello, dear. 818 01:18:00,417 --> 01:18:01,834 - How are you? - Good. 819 01:18:02,000 --> 01:18:03,918 How are you? How is your mother? 820 01:18:04,083 --> 01:18:05,542 Good, thanks. 821 01:18:06,250 --> 01:18:09,083 Natela, what a great smell! What did you make for me? 822 01:18:09,250 --> 01:18:12,459 Everything. Everything you like, I made. 823 01:18:12,626 --> 01:18:15,292 I missed you so much. 824 01:18:15,626 --> 01:18:19,250 - Can I help you with anything? - No, sweetheart. It's all ready. 825 01:18:19,584 --> 01:18:21,667 I'll bring everything now... 826 01:18:23,334 --> 01:18:26,751 - Whoa, what is this? - No way! 827 01:18:26,918 --> 01:18:29,375 Come on, Natela, I'm hungry. 828 01:18:29,834 --> 01:18:32,209 I've arranged everything out on the balcony. 829 01:18:32,375 --> 01:18:33,792 Wait, come here. Come! 830 01:18:33,959 --> 01:18:36,834 Take this wine... amazing wine... 831 01:18:37,000 --> 01:18:39,834 Come... You take the bread. 832 01:18:40,250 --> 01:18:41,667 Everything is ready. 833 01:18:41,834 --> 01:18:45,876 Start eating, I'll come right away. I'll finish up and come. 834 01:18:46,042 --> 01:18:47,375 Right away. 835 01:18:47,542 --> 01:18:49,459 Let's finish this... 836 01:18:53,167 --> 01:18:56,584 Look what I've baked for you! 837 01:18:56,751 --> 01:18:59,876 Bon appetite, kids. 838 01:19:00,125 --> 01:19:02,000 Eat! We have enough of everything. 839 01:19:02,167 --> 01:19:05,125 - Oh, I forgot a knife. Just a moment. - It's great! 840 01:19:05,292 --> 01:19:06,876 My pie! 841 01:19:07,959 --> 01:19:10,501 Look at this feast grandma threw together! 842 01:19:11,542 --> 01:19:14,000 What, Natela, did you sell something? 843 01:19:14,792 --> 01:19:16,375 I smell a debt accruing interest! 844 01:19:16,542 --> 01:19:18,209 Pawnshop smell! 845 01:19:22,417 --> 01:19:24,000 Let me pour you some! 846 01:19:39,417 --> 01:19:41,501 - Only if you drink to the bottom! - I will! 847 01:19:41,667 --> 01:19:43,709 Natela, cheers to you! 848 01:19:43,876 --> 01:19:46,209 - Cheers to your grandma! - Cheers! 849 01:19:46,375 --> 01:19:49,834 To your grandma and to all the good grandmas in the world! 850 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 Of course! 851 01:19:51,167 --> 01:19:53,834 - And cheers to you! - To us! 852 01:20:06,584 --> 01:20:07,959 I drank it, see! 853 01:20:08,834 --> 01:20:10,000 There you go! 854 01:20:15,167 --> 01:20:16,292 I was so hungry. 855 01:20:16,459 --> 01:20:17,792 So eat! 856 01:20:39,334 --> 01:20:40,959 Lado's here... 857 01:20:45,709 --> 01:20:46,959 Let's go! 858 01:21:03,417 --> 01:21:08,209 ♪ You don't know, my sweet, you don't know... 859 01:21:09,918 --> 01:21:11,209 How are you, Natia? 860 01:21:11,375 --> 01:21:12,667 Good. You? 861 01:21:13,792 --> 01:21:15,250 How are you, Eka? 862 01:21:15,542 --> 01:21:16,667 Good. 863 01:21:20,876 --> 01:21:22,083 How are you? 864 01:21:24,000 --> 01:21:25,292 Good. You? 865 01:21:26,250 --> 01:21:30,167 ♪ And stand at the balcony till morning, 866 01:21:33,751 --> 01:21:37,959 ♪ I want to fence off a place in front of your house 867 01:21:41,250 --> 01:21:44,334 ♪ and stand beneath balcony till morning. 868 01:21:48,792 --> 01:21:52,542 ♪ This life is so bitter and so harsh... 869 01:21:56,501 --> 01:22:00,250 ♪ if you have a dream it will crush it... 870 01:22:08,709 --> 01:22:10,000 Hi... 871 01:22:13,751 --> 01:22:16,334 - What are you doing here? - Nothing. Hanging out. 872 01:22:16,501 --> 01:22:17,834 Come, let's go home. 873 01:22:18,000 --> 01:22:20,167 Leave me alone. I want to be here! 874 01:22:20,334 --> 01:22:21,834 I said come with me! 875 01:22:22,000 --> 01:22:23,834 Who does he think he is... 876 01:22:24,000 --> 01:22:25,459 I'll see you tomorrow. 877 01:23:48,751 --> 01:23:50,083 Natia! 878 01:23:50,584 --> 01:23:52,667 Natia, are you in there? 879 01:23:54,083 --> 01:23:57,042 Come out. Dinner's ready! 880 01:24:00,375 --> 01:24:02,250 Natia, can you hear me? 881 01:24:02,959 --> 01:24:06,417 Dinner's ready. Quick, we're waiting for you! 882 01:24:12,292 --> 01:24:14,751 Natia get out here right now! 883 01:24:22,209 --> 01:24:27,000 Can you hear me? Get out here right now. Dinner's ready and getting cold! 884 01:24:28,250 --> 01:24:30,042 I'm coming... 885 01:24:53,375 --> 01:24:58,083 ...bombing of the new Sukhumi district. Apparently, no-one has been killed. 886 01:24:59,626 --> 01:25:01,417 So that's the situation there. 887 01:25:01,584 --> 01:25:03,792 Yura has gone there... 888 01:25:03,959 --> 01:25:05,125 Where? Where did he go? 889 01:25:05,292 --> 01:25:08,083 Yura's son Mamuka, has gone there. To Abkhazia. 890 01:25:08,250 --> 01:25:10,501 Yes, I know. I don't want to talk about that. 891 01:25:10,667 --> 01:25:12,626 - You do realize what he's done? - I know about everything. 892 01:25:12,792 --> 01:25:15,417 He got killed, destroyed his whole family. 893 01:25:15,584 --> 01:25:17,292 Poor people. 894 01:25:17,459 --> 01:25:18,751 Stupid kid. 895 01:25:18,918 --> 01:25:21,501 They say your child can be the death of you! 896 01:25:21,667 --> 01:25:24,667 That's enough! When I heard that... 897 01:25:27,918 --> 01:25:29,584 Take some bread. 898 01:25:31,834 --> 01:25:33,167 Eat! 899 01:26:05,584 --> 01:26:06,792 Hey, you! 900 01:26:07,250 --> 01:26:09,042 - Got a cigarette? - I don't smoke. 901 01:26:09,209 --> 01:26:10,417 Wait! 902 01:26:19,626 --> 01:26:21,334 Do you recognize me? 903 01:26:24,876 --> 01:26:26,209 Get over here! 904 01:26:27,709 --> 01:26:29,501 Get over here! 905 01:26:31,292 --> 01:26:33,375 I'll kill you... Come here you, fucker! 906 01:26:33,542 --> 01:26:35,125 Don't let him go. Get him! 907 01:26:55,042 --> 01:26:57,042 Come here you, fucker! 908 01:27:00,792 --> 01:27:02,834 Where are you running to? 909 01:28:13,000 --> 01:28:14,501 Son of a whore! 910 01:28:15,584 --> 01:28:17,125 Let's get out of here! 911 01:28:23,876 --> 01:28:25,083 Fuck you! 912 01:28:28,667 --> 01:28:29,792 Hurry! 913 01:28:32,125 --> 01:28:33,667 Natia, stop! 914 01:28:35,125 --> 01:28:36,501 Natia... 915 01:28:37,292 --> 01:28:38,709 Stop! 916 01:28:41,751 --> 01:28:42,584 Open up! 917 01:28:42,751 --> 01:28:44,626 Stop, Natia! 918 01:28:47,918 --> 01:28:49,292 What happened? 919 01:28:50,083 --> 01:28:51,626 What happened? 920 01:28:56,459 --> 01:28:57,834 Natia stop! 921 01:28:58,000 --> 01:28:58,834 Let me go! 922 01:28:59,000 --> 01:29:02,292 What happened? Tell me. Tell me what's happening! 923 01:29:02,459 --> 01:29:03,250 Eka! 924 01:29:03,417 --> 01:29:05,042 Tell me what's happening! 925 01:29:05,209 --> 01:29:05,918 Eka! 926 01:29:06,292 --> 01:29:07,542 Don't make me crazy, tell me what's going on! 927 01:29:07,709 --> 01:29:10,918 You're breaking the door. Come out! 928 01:29:11,083 --> 01:29:14,125 - I said open up! - Come out, I'm talking to you! 929 01:29:14,751 --> 01:29:19,042 Don't you understand when I'm talking to you? 930 01:29:19,292 --> 01:29:21,417 Come out. Listen... 931 01:29:21,584 --> 01:29:24,709 Look here, listen for one second! 932 01:29:25,584 --> 01:29:26,417 Give it to me! 933 01:29:26,584 --> 01:29:30,125 Tell me once and for all what's happening, tell me! 934 01:29:30,834 --> 01:29:32,834 Have you gone crazy? 935 01:29:38,167 --> 01:29:41,042 What's the problem? Settle down, what has happened? 936 01:29:41,209 --> 01:29:42,792 - Give it to me! - Give it to her. 937 01:29:42,959 --> 01:29:44,292 Listen to me for a second. 938 01:29:44,459 --> 01:29:46,792 Who are you screaming at? Tell me who! 939 01:29:46,959 --> 01:29:48,250 I said give it to me! 940 01:29:48,417 --> 01:29:49,167 Come over here. 941 01:29:49,334 --> 01:29:50,626 Let her tell me! 942 01:29:50,792 --> 01:29:52,501 Did you hear me? 943 01:29:52,667 --> 01:29:53,918 - Look! - Settle down. 944 01:29:54,083 --> 01:29:55,626 - I said give it to me! - No! 945 01:30:05,042 --> 01:30:06,042 You're despicable. 946 01:30:06,209 --> 01:30:07,918 Get over here. Have you gone crazy? 947 01:30:08,083 --> 01:30:09,375 Get out of here! 948 01:30:09,542 --> 01:30:11,834 Leave me alone. This impudent... 949 01:30:12,000 --> 01:30:15,125 Do you think you're in your own house? 950 01:30:15,292 --> 01:30:16,250 Shut up! 951 01:30:16,417 --> 01:30:17,751 Street girl! 952 01:30:17,918 --> 01:30:19,292 - Shut up! - I deserve worse! 953 01:30:19,459 --> 01:30:21,667 I deserve worse for allowing you into this house! 954 01:30:21,834 --> 01:30:27,042 You've gone completely crazy! Do you think she's your daughter? 955 01:30:27,209 --> 01:30:29,042 Where's Kote... 956 01:30:29,209 --> 01:30:31,834 Where is your husband wandering around? 957 01:30:32,000 --> 01:30:33,834 Where is Kote... I said where is Kote?! 958 01:30:34,000 --> 01:30:37,417 That son of yours killed a man! 959 01:30:37,834 --> 01:30:39,417 Get it? 960 01:30:41,334 --> 01:30:43,375 Get it now? 961 01:30:56,125 --> 01:30:58,334 Is she telling the truth? 962 01:31:04,209 --> 01:31:05,834 I'm out of here... 963 01:31:07,000 --> 01:31:08,709 - Wait, I'm coming! - I need to figure this out. 964 01:31:08,876 --> 01:31:11,042 - I said, I'm coming too. - Wait for me there! 965 01:31:11,209 --> 01:31:15,042 I'm not asking you where I should come and where I should go! 966 01:31:15,209 --> 01:31:16,667 Don't drive me crazy! 967 01:31:16,834 --> 01:31:19,751 Don't drive me crazy! Fuck you! 968 01:31:34,876 --> 01:31:36,042 Eka! 969 01:31:36,209 --> 01:31:39,292 Give it to me. How many times do I have to tell you? 970 01:31:42,000 --> 01:31:43,375 Understand? 971 01:31:45,751 --> 01:31:48,375 It's mine! It's not yours! 972 01:31:49,083 --> 01:31:50,834 Did you understand? 973 01:31:51,375 --> 01:31:52,834 Give it to me! 974 01:31:53,292 --> 01:31:54,834 It's mine! 975 01:31:55,709 --> 01:31:57,918 It's yours, I'll give it to you! 976 01:31:58,375 --> 01:32:00,626 No one's going to take it from you! 977 01:32:01,375 --> 01:32:03,334 Here, take it! 978 01:32:04,626 --> 01:32:07,292 It's yours, why don't you take it? 979 01:32:07,459 --> 01:32:08,876 Take it! 980 01:32:09,667 --> 01:32:12,083 Kote might as well die too? Right? 981 01:32:14,250 --> 01:32:17,501 You know exactly where he is, so go and kill him! 982 01:33:34,501 --> 01:33:35,584 Let's go. 983 01:35:40,959 --> 01:35:42,792 Is this the entrance? 984 01:35:42,959 --> 01:35:45,083 Mum, this is the entrance, right? 985 01:35:45,250 --> 01:35:46,167 Yes, it is. 986 01:35:46,334 --> 01:35:47,751 Thanks. 987 01:35:50,292 --> 01:35:52,000 Where are you headed, girl? 988 01:35:52,542 --> 01:35:54,584 - Visitors over here? - Yes. 989 01:35:58,167 --> 01:35:59,667 Show it to them inside. 990 01:36:04,834 --> 01:36:08,292 Yeah, okay... fine, okay. I'm off. 991 01:36:10,542 --> 01:36:11,918 Papers. 992 01:36:19,667 --> 01:36:20,918 Name. 993 01:36:22,209 --> 01:36:23,334 Eka. 994 01:36:27,918 --> 01:36:29,209 Surname. 995 01:36:29,834 --> 01:36:31,667 Khizanishvili. 996 01:36:34,918 --> 01:36:36,417 How old are you? 997 01:36:37,125 --> 01:36:38,417 Fourteen. 998 01:36:48,584 --> 01:36:50,709 What relation is the prisoner to you? 999 01:36:52,501 --> 01:36:54,083 My father. 1000 01:37:14,876 --> 01:37:16,626 Don't put them there. Put them here. 1001 01:37:16,792 --> 01:37:17,834 Yes, Sir. 1002 01:37:26,501 --> 01:37:29,334 Dad, do you have the passports and documents? 1003 01:37:29,751 --> 01:37:31,626 No, you have them. 1004 01:37:39,167 --> 01:37:40,918 Khizanishvili? 1005 01:37:43,834 --> 01:37:44,959 Me. 1006 01:37:45,417 --> 01:37:46,959 Come along, girl. 1007 01:37:51,000 --> 01:37:52,292 On your right. 69237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.