Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,024 --> 00:00:54,923
Evil alien conquerors
2
00:00:54,925 --> 00:00:57,994
evil alien conquerors
3
00:00:57,996 --> 00:00:59,328
they rule!
4
00:00:59,330 --> 00:01:01,597
Evil alien conquerors
5
00:01:01,599 --> 00:01:04,433
evil alien conquerors
6
00:01:04,435 --> 00:01:05,667
bow down!
7
00:01:05,669 --> 00:01:08,639
Oh, the evilalien conquerors
8
00:01:08,641 --> 00:01:11,808
they're evil becauseof their plan
9
00:01:11,810 --> 00:01:14,311
evil alien conquerors
10
00:01:14,313 --> 00:01:17,113
they're aliensfrom a strange land
11
00:01:17,115 --> 00:01:22,087
evil alien conquerors willconquer your very soul
12
00:01:22,089 --> 00:01:24,388
evil alien conquerors
13
00:01:24,390 --> 00:01:26,858
they want your headon a pole
14
00:01:26,860 --> 00:01:29,160
evil alien conquerors
15
00:01:29,162 --> 00:01:32,263
evil alien conquerors
16
00:01:32,265 --> 00:01:33,497
they rule!
17
00:01:33,499 --> 00:01:35,767
Evil alien conquerors
18
00:01:35,769 --> 00:01:38,771
evil alien conquerors
19
00:01:38,773 --> 00:01:40,005
bow down!
20
00:01:40,007 --> 00:01:42,808
Oh, the "e"is for evil
21
00:01:42,810 --> 00:01:45,811
and evil you will see
22
00:01:45,813 --> 00:01:48,380
"a" is for alien
23
00:01:48,382 --> 00:01:51,050
for aliens they be
24
00:01:51,052 --> 00:01:53,919
the "c"is for conquerors
25
00:01:53,921 --> 00:01:56,556
and conquer youthey shall
26
00:01:56,558 --> 00:02:01,194
the evil alien conquerorswill never be your pal
27
00:02:01,196 --> 00:02:03,562
evil alien conquerors
28
00:02:03,564 --> 00:02:06,667
evil alien conquerors
29
00:02:06,669 --> 00:02:07,968
they rule!
30
00:02:07,970 --> 00:02:10,238
Evil alien conquerors
31
00:02:10,240 --> 00:02:13,274
evil alien conquerors
32
00:02:13,276 --> 00:02:14,808
bow down!
33
00:02:17,146 --> 00:02:19,381
You will go
to earth!
34
00:02:19,383 --> 00:02:20,715
We shall!
35
00:02:20,717 --> 00:02:23,785
You will destroy
all human life.
36
00:02:23,787 --> 00:02:25,020
Yes!
37
00:02:25,022 --> 00:02:27,389
Here are your swords!
38
00:02:27,391 --> 00:02:30,559
They are imbued with
Kabijjian magnificence.
39
00:02:30,561 --> 00:02:34,163
- Every human head shall fall.
- Yes!
40
00:02:35,500 --> 00:02:37,533
My-ik, Du-ug,
41
00:02:37,535 --> 00:02:40,136
in 822,000 til-krons,
42
00:02:40,138 --> 00:02:43,806
we will send
the giant Croker!
43
00:03:20,581 --> 00:03:23,482
Ah.
44
00:03:25,686 --> 00:03:29,755
If you have succeeded,
you will return in glory.
45
00:03:29,757 --> 00:03:34,761
If you have failed,
you will return in Croker's poop!
46
00:03:34,763 --> 00:03:37,697
By Rabirr's flapping jowls,
47
00:03:37,699 --> 00:03:40,567
we will dominate
the pathetic earthlings!
48
00:03:40,569 --> 00:03:42,802
I am Rabirr.
49
00:03:42,804 --> 00:03:45,572
- You are!
- Yeah.
50
00:03:45,574 --> 00:03:50,111
Our last conquerors
were destroyed by the transporter.
51
00:03:50,113 --> 00:03:53,714
It works better now.
Possibly.
52
00:03:53,716 --> 00:03:55,149
Are you ready?
53
00:03:55,151 --> 00:03:57,418
We are!
54
00:04:02,325 --> 00:04:04,926
Enthuse for Rabirr!
55
00:04:20,479 --> 00:04:23,245
Evil, evil,alien, alien
56
00:04:23,247 --> 00:04:26,016
conquerors, conquerors,they rule!
57
00:04:26,018 --> 00:04:27,049
Cool.
58
00:04:35,094 --> 00:04:39,130
Well, Du-ug, shall we take
this hideous planet?
59
00:04:39,132 --> 00:04:43,901
My-ik, our swords.
Where are our swords?
60
00:04:45,205 --> 00:04:47,038
Look out!
61
00:04:59,821 --> 00:05:02,087
This is not a problem.
62
00:05:02,089 --> 00:05:04,290
Our vast superiority
over the earthlings
63
00:05:04,292 --> 00:05:06,225
will be the only
advantage that we need.
64
00:05:06,227 --> 00:05:10,630
Besides, we have 822,000 til-krons
until Croker comes.
65
00:05:10,632 --> 00:05:14,301
That works out to...
Two and a half days.
66
00:05:40,796 --> 00:05:42,498
Hey!
67
00:05:46,370 --> 00:05:48,203
How's it going?
68
00:05:48,205 --> 00:05:51,173
You guys are aliens, right?
69
00:05:51,175 --> 00:05:54,376
We are evil aliens conquerors
from the planet Kabijj,
70
00:05:54,378 --> 00:05:56,411
sent here to utterly
dominate your planet
71
00:05:56,413 --> 00:05:58,114
and annihilate all human life.
72
00:05:58,116 --> 00:06:00,350
Right, right.
73
00:06:00,352 --> 00:06:03,987
'Cause I saw you guys,
like, fall out of the sky.
74
00:06:05,590 --> 00:06:08,325
Well, uh...
Good luck, I guess.
75
00:06:08,327 --> 00:06:12,996
He will die painlessly.
You will die painlessly.
76
00:06:12,998 --> 00:06:14,999
All right.
77
00:06:19,138 --> 00:06:22,339
We will speak to the leader
of this fry kingdom, Du-ug.
78
00:06:22,341 --> 00:06:25,877
We will command him to surrender earth
and bring to us all of its citizens.
79
00:06:25,879 --> 00:06:28,480
Our triumph will be
quick and absolute, My-ik.
80
00:06:28,482 --> 00:06:30,482
You've never been
more correct, Du-ug.
81
00:06:30,484 --> 00:06:34,019
Our mere presence here will cause these
lowly beings to bow down before us.
82
00:06:34,021 --> 00:06:35,220
Wait.
83
00:06:36,290 --> 00:06:38,090
Damn,
the shrinkage!
84
00:06:39,459 --> 00:06:41,627
The Kabijjian magnificence
of our make-up kits
85
00:06:41,629 --> 00:06:43,129
has been so diminished.
86
00:06:43,131 --> 00:06:45,731
How I long to slather my face
87
00:06:45,733 --> 00:06:48,033
in a thick chunky foundation!
88
00:06:48,035 --> 00:06:50,069
The quicker our triumph, Du-ug,
89
00:06:50,071 --> 00:06:52,505
the quicker we'll be clogging
our pores again.
90
00:07:09,225 --> 00:07:12,059
We are your worst
nightmare, earthlings!
91
00:07:12,061 --> 00:07:14,395
We are the end
of the human race!
92
00:07:23,673 --> 00:07:25,474
Behold our swords!
93
00:07:25,476 --> 00:07:27,276
They may be small,
but they are imbued
94
00:07:27,278 --> 00:07:29,178
with Kabijjian magnificence.
95
00:07:32,116 --> 00:07:34,717
Okay, why don't we
just go outside?
96
00:07:34,719 --> 00:07:37,320
Soon your heads
will all be removed.
97
00:07:37,322 --> 00:07:39,222
Your planet will be
under our control.
98
00:07:39,224 --> 00:07:42,826
Your heads will be under our control.
Enthuse for Rabirr!
99
00:07:42,828 --> 00:07:47,064
You will die in agony, Mr. Breen.
100
00:07:47,066 --> 00:07:49,332
You will die begging for mercy.
101
00:07:49,334 --> 00:07:51,534
And we will gladly provide it.
102
00:07:51,536 --> 00:07:54,405
I don't ever want to see
you two in here again.
103
00:07:56,042 --> 00:07:58,242
Perhaps the takeover of earth
104
00:07:58,244 --> 00:08:00,811
will not be as easy
as we anticipated, My-ik.
105
00:08:00,813 --> 00:08:03,114
As the great Rabirr
himself noted, Du-ug,
106
00:08:03,116 --> 00:08:05,216
"the future always dangles
just before us,
107
00:08:05,218 --> 00:08:08,353
like a Li-ma before the hungry
Kro-dit's anus."
108
00:08:10,123 --> 00:08:12,658
We will...
Keep searching
109
00:08:12,660 --> 00:08:14,359
for the leader of this planet, Du-ug.
110
00:08:14,361 --> 00:08:16,762
But surely it cannot
be this Mr. Breen.
111
00:08:19,099 --> 00:08:20,999
So how'd it go, guys?
112
00:08:21,001 --> 00:08:22,835
Splendidly.
113
00:08:22,837 --> 00:08:24,336
So I was wondering,
like...
114
00:08:24,338 --> 00:08:26,306
Do you have, like,
a plan or something?
115
00:08:26,308 --> 00:08:28,340
Our plan is, number one,
come to planet earth.
116
00:08:28,342 --> 00:08:29,909
That part has been accomplished.
117
00:08:29,911 --> 00:08:31,411
Number two,
dominate the planet
118
00:08:31,413 --> 00:08:33,046
and annihilate all human life.
119
00:08:33,048 --> 00:08:34,781
Right, right,
that part.
120
00:08:34,783 --> 00:08:38,052
But do you have like aplan plan?
Like how to do it?
121
00:08:38,054 --> 00:08:41,989
By Rabirr's flabby buttocks,
you ask too many questions.
122
00:08:41,991 --> 00:08:44,058
Hey man, you don't have
to be so defensive.
123
00:08:44,060 --> 00:08:45,526
I'm not
against you guys.
124
00:08:45,528 --> 00:08:47,060
You have a place to stay?
125
00:08:47,062 --> 00:08:50,030
We need no place to stay,
we are superior beings.
126
00:08:50,032 --> 00:08:51,199
Right, right.
127
00:08:51,201 --> 00:08:53,235
No, I just thought
the wind might pick up.
128
00:08:53,237 --> 00:08:55,604
And plus, you guys
hang around here too long,
129
00:08:55,606 --> 00:08:58,172
Mr. Breen will
definitely call the cops.
130
00:08:58,174 --> 00:09:02,243
Mr. Breen will be one of the first
to be beheaded.
131
00:09:02,245 --> 00:09:03,811
Yeah, he's a dick.
132
00:09:03,813 --> 00:09:06,148
I've been working at that place for
like a year now,
133
00:09:06,150 --> 00:09:07,683
and he hasn't
given me a raise once.
134
00:09:07,685 --> 00:09:11,086
In fact, he's like, lowered my salary,
like, three times.
135
00:09:11,088 --> 00:09:13,789
- Unacceptable!
- I know, right?
136
00:09:13,791 --> 00:09:16,258
But I got nothing else
going on right now.
137
00:09:16,260 --> 00:09:19,328
Sorta had to eat a slice
of the old turd pie.
138
00:09:19,330 --> 00:09:22,666
Turd pie?
My appetite stirs.
139
00:09:22,668 --> 00:09:25,703
So you're like...
Real aliens, huh?
140
00:09:25,705 --> 00:09:28,939
We are evil alien conquerors.
141
00:09:30,042 --> 00:09:32,075
That's cool.
142
00:09:32,077 --> 00:09:34,044
Well, uh...
143
00:09:34,046 --> 00:09:35,680
I'd just watch out for that wind,
144
00:09:35,682 --> 00:09:37,148
because when it blows, man,
145
00:09:37,150 --> 00:09:39,150
sometimes the cats barf.
146
00:09:39,152 --> 00:09:43,688
Cat barf...
Now my appetite stirs.
147
00:09:43,690 --> 00:09:45,657
All right, well,
148
00:09:45,659 --> 00:09:48,125
I'm gonna take off,
so last call if you want a ride.
149
00:10:02,376 --> 00:10:04,977
We need no ride!
150
00:10:16,058 --> 00:10:18,225
Okay, here we are.
151
00:10:19,728 --> 00:10:22,697
So guys, just make
yourselves at home.
152
00:10:22,699 --> 00:10:25,232
Get this out of your way.
Have a seat.
153
00:10:25,234 --> 00:10:27,167
The old homestead.
154
00:10:27,169 --> 00:10:29,203
You wanta Smirnoff Ice?
155
00:10:29,205 --> 00:10:30,838
Smirnoff Ice?
156
00:10:30,840 --> 00:10:33,241
Oh, you guys
are gonna like this.
157
00:10:38,415 --> 00:10:40,648
Your abode is an abomination!
158
00:10:40,650 --> 00:10:44,519
Whoa! You don't got
very good manners, do you?
159
00:10:44,521 --> 00:10:47,690
Yeah, I know.
So here you go, guys.
160
00:10:51,096 --> 00:10:54,096
Enthuse for Rabirr!
161
00:10:55,733 --> 00:10:59,402
So who is this Rabirr dude, anyway?
162
00:10:59,404 --> 00:11:02,839
Rabirr is the leader of our
noble home planet. He is very great.
163
00:11:02,841 --> 00:11:05,075
I will now briefly rhapsodize
on his greatness
164
00:11:05,077 --> 00:11:06,877
and the glory of our
home planet for you.
165
00:11:06,879 --> 00:11:09,246
- Oh, that's okay.
- Oh, Rabirr. Oh, Rabirr.
166
00:11:09,248 --> 00:11:11,515
great is your shape
and your form...
167
00:11:11,517 --> 00:11:13,450
Oh, Rabirr, great Rabirr.
168
00:11:13,452 --> 00:11:15,052
you have a giant
fat butt...
169
00:11:15,054 --> 00:11:17,088
Oh Rabirr,
great Rabirr.
170
00:11:17,090 --> 00:11:19,090
You wear
ladies' underwear!
171
00:11:20,794 --> 00:11:23,127
Oh, bathroom's
over there, Doug.
172
00:11:25,131 --> 00:11:27,232
Fat ass,
fat ass!
173
00:11:27,234 --> 00:11:29,467
Ahh.
174
00:11:48,757 --> 00:11:51,525
From your mighty
rock-strewn deserts...
175
00:11:51,527 --> 00:11:54,261
To your stinking
bilious swamps...
176
00:11:54,263 --> 00:11:57,164
From your massive
sludgy slime-pits...
177
00:11:57,166 --> 00:11:59,466
To your massive
gassy holes...
178
00:11:59,468 --> 00:12:06,808
Oh, how we love you,
Kabi-ijj.
179
00:12:09,279 --> 00:12:11,512
I have performed the ceremonial
head dunk, My-ik.
180
00:12:11,514 --> 00:12:13,914
Well done, Du-ug!
Now I will do the same.
181
00:12:16,621 --> 00:12:18,820
Have you any more
Smirnoff Ice, Kenny?
182
00:12:18,822 --> 00:12:20,956
Oh, yeah.
183
00:12:23,394 --> 00:12:24,526
Ahh.
184
00:12:38,944 --> 00:12:40,009
Nudies!
185
00:12:48,754 --> 00:12:53,357
- Oh yeah.- Oh, baby, yeah!
186
00:12:53,359 --> 00:12:56,426
Yeah, yeah, yeah!
187
00:12:56,428 --> 00:12:59,598
Yeah, yeah, yeah!
188
00:12:59,600 --> 00:13:01,900
Get readyto rock and roll, baby.
189
00:13:01,902 --> 00:13:04,403
Get ready to rockand roll!
190
00:13:04,405 --> 00:13:09,207
Yeah, yeah!Rock and roll!
191
00:13:09,209 --> 00:13:12,212
That's my roommate Ron.
192
00:13:12,214 --> 00:13:13,846
He gets laid a lot, okay?
193
00:13:13,848 --> 00:13:16,348
Just be cool.
Mike, be cool.
194
00:13:18,153 --> 00:13:19,986
- Who the hell are you?
- Gu--
195
00:13:19,988 --> 00:13:24,089
- Kenny!
- Oh yeah, these are my new friends, Ron.
196
00:13:24,091 --> 00:13:28,094
Mike and Doug.
They're new in town.
197
00:13:28,096 --> 00:13:30,597
You know this guy Kenny
is a total loser, right?
198
00:13:30,599 --> 00:13:32,600
- Gu--
- Shut up, Ron.
199
00:13:32,602 --> 00:13:34,034
Just joking,
Ken-ass.
200
00:13:34,036 --> 00:13:37,137
- You will die in agony, Ron.
- What?
201
00:13:37,139 --> 00:13:38,738
We are not new in town,
202
00:13:38,740 --> 00:13:41,442
we are evil alien conquerors
from the planet Kabijj,
203
00:13:41,444 --> 00:13:43,678
sent here to utterly
dominate your planet.
204
00:13:43,680 --> 00:13:46,581
Behold the Kabijjian magnificence!
205
00:13:48,151 --> 00:13:50,351
Oh, man.
206
00:13:53,489 --> 00:13:57,359
Kenny, I'm tired of you bringing
your loser friends around here, man.
207
00:13:57,361 --> 00:13:59,161
This isn't a shelter
for 'em, you know?
208
00:13:59,163 --> 00:14:00,496
Listen,Ron,
209
00:14:00,498 --> 00:14:03,231
I pay some of the rent here too,
and I got some rights.
210
00:14:03,233 --> 00:14:06,068
You're a zero, Ken.
You were a zero in high school,
211
00:14:06,070 --> 00:14:09,772
a zero at Jack in the box--
you will always be a zero.
212
00:14:09,774 --> 00:14:12,642
- You're the zero, Ron.
- No, Kenny, I'm a 10.
213
00:14:12,644 --> 00:14:15,811
- Heh, out of what?
- 10!
214
00:14:15,813 --> 00:14:19,682
This one will die
begging for mercy, Du-ug.
215
00:14:19,684 --> 00:14:22,519
And we will gladly
provide it.
216
00:14:24,723 --> 00:14:26,123
Listen, losers,
217
00:14:26,125 --> 00:14:27,591
when I'm making love
to a woman--
218
00:14:27,593 --> 00:14:30,461
which I happen to do a lot
because I'm avery good lover--
219
00:14:30,463 --> 00:14:33,564
in fact, I'm the kind of guy
who gets threesomes sometimes, okay?
220
00:14:33,566 --> 00:14:36,567
That's four boobs,
four butt-cheeks and me.
221
00:14:36,569 --> 00:14:40,639
Me. Not you guys.
So stay out of my way!
222
00:14:40,641 --> 00:14:44,610
And don't touch my Sun Chips
or Crystal Geysers.
223
00:14:46,046 --> 00:14:50,182
This one will die in agony, Du-ug.
224
00:14:50,184 --> 00:14:52,484
He will.
225
00:14:57,058 --> 00:14:59,559
Sun Chips and Crystal Geysers, baby!
226
00:15:02,230 --> 00:15:04,363
Ron makes infomercials.
227
00:15:04,365 --> 00:15:06,866
He's good with the rent.
228
00:15:06,868 --> 00:15:09,370
Oh, yeah.
229
00:15:09,372 --> 00:15:13,640
Yeah. Lock and load, baby.
230
00:15:13,642 --> 00:15:17,078
Lock and load!Get ready for Ron, baby.
231
00:15:17,080 --> 00:15:20,013
Yeah, yeah,go Ron, go!
232
00:15:20,015 --> 00:15:24,752
Go Ron, go!
Go Ron, go-oo!
233
00:15:27,023 --> 00:15:30,158
You guys can sleep
out here if you want.
234
00:15:33,263 --> 00:15:36,063
- My-ik?
- Yes, Du-ug.
235
00:15:36,065 --> 00:15:38,367
- Do you like Smirnoff Ice?
- No.
236
00:15:38,369 --> 00:15:41,503
I don't either.
237
00:15:41,505 --> 00:15:44,640
I wonder if there's any more
left in the refrigerator?
238
00:15:45,743 --> 00:15:48,678
- Du-ug.
- Yes, My-ik?
239
00:15:48,680 --> 00:15:50,313
I saw something
240
00:15:50,315 --> 00:15:53,550
unspeakably horrid
in the bathroom.
241
00:15:55,587 --> 00:15:57,821
Nudies.
242
00:15:57,823 --> 00:15:59,889
They take their
clothes off here, Du-ug.
243
00:15:59,891 --> 00:16:01,358
Monstrous.
244
00:16:01,360 --> 00:16:03,860
- In Kabijj, we never undress.
- We never shall.
245
00:16:03,862 --> 00:16:06,731
Enthuse for Rabirr!
246
00:16:08,435 --> 00:16:10,435
Well...
247
00:16:10,437 --> 00:16:13,671
Tomorrow we begin to dominate
this hideous planet.
248
00:16:13,673 --> 00:16:16,341
And soon, very soon,
249
00:16:16,343 --> 00:16:18,743
we will once again
be floating face down
250
00:16:18,745 --> 00:16:21,146
at the rancid muck hole
at Gro-ankus.
251
00:16:21,148 --> 00:16:23,549
Oh, how I long for it.
252
00:16:23,551 --> 00:16:26,017
How I long for full make-up.
253
00:16:27,188 --> 00:16:29,221
We are doing well, My-ik?
254
00:16:29,223 --> 00:16:31,489
Very well.
255
00:16:40,569 --> 00:16:43,169
Nudies?
256
00:16:43,171 --> 00:16:46,373
Nudies.
257
00:16:46,375 --> 00:16:49,309
Nudies.
258
00:16:49,311 --> 00:16:52,312
Nudies.
259
00:16:52,314 --> 00:16:54,581
Nudies?
260
00:16:54,583 --> 00:16:57,384
Nudies!
261
00:16:57,386 --> 00:17:01,388
Nudies!
262
00:17:01,390 --> 00:17:03,824
How's it going, Mike?
263
00:17:03,826 --> 00:17:06,995
Fine!
I had no dream.
264
00:17:08,098 --> 00:17:10,165
So Mike,
265
00:17:10,167 --> 00:17:13,201
Doug and I were trying
to figure somethin' out here.
266
00:17:14,304 --> 00:17:16,004
Okay...
267
00:17:16,006 --> 00:17:19,476
There's like six billion
people on earth.
268
00:17:19,478 --> 00:17:23,146
- Six billion times the pleasure.
- Well, yeah.
269
00:17:23,148 --> 00:17:26,649
What I'm trying to figure out
is there's just the two of you, right?
270
00:17:26,651 --> 00:17:29,552
And you have822,000 til-krons,
271
00:17:29,554 --> 00:17:32,489
which Doug said works outto like two days?
272
00:17:32,491 --> 00:17:34,325
- More than enough.
- Okay.
273
00:17:34,327 --> 00:17:37,494
So that's like
three billion people a day.
274
00:17:37,496 --> 00:17:40,831
And let's say you do
12-hour days, no breaks.
275
00:17:40,833 --> 00:17:45,169
That's like250 million an hour.
276
00:17:45,171 --> 00:17:47,238
Four million a minute.
277
00:17:47,240 --> 00:17:49,341
70,000 a second.
278
00:17:49,343 --> 00:17:50,909
This is not a problem.
279
00:17:50,911 --> 00:17:53,544
Not to mention,
some people might not, like,
280
00:17:53,546 --> 00:17:56,147
line up to be beheaded.
281
00:17:56,149 --> 00:17:58,750
Although some people
probably would, sure.
282
00:17:58,752 --> 00:18:01,753
But some people might,like, you know,
283
00:18:01,755 --> 00:18:03,322
hide or something.
284
00:18:03,324 --> 00:18:04,990
- Not a problem.
- No?
285
00:18:04,992 --> 00:18:08,994
- No.
- Okay, so...
286
00:18:08,996 --> 00:18:11,433
You guys must be
really good at this, right?
287
00:18:11,434 --> 00:18:12,532
That is correct.
288
00:18:12,533 --> 00:18:14,500
You've probably done this, like,
289
00:18:14,502 --> 00:18:16,068
on a bunch of other planets, right?
290
00:18:16,070 --> 00:18:18,572
By Rabirr's flaccid micro-phallus,
291
00:18:18,574 --> 00:18:20,273
what are you driving at, earthling?!
292
00:18:20,275 --> 00:18:22,242
Have you any more Smirnoff Ice, Kenny?
293
00:18:22,244 --> 00:18:24,545
Oh yeah, I think there's half of one
left in the fridge.
294
00:18:24,547 --> 00:18:26,446
- You'll die painlessly.
- Thanks.
295
00:18:26,448 --> 00:18:28,281
No, I'm just saying,
you know,
296
00:18:28,283 --> 00:18:30,717
- A, you have no weapons--
- We have our swords.
297
00:18:30,719 --> 00:18:33,087
They're imbuedwith Kabijjian magnificence!
298
00:18:33,089 --> 00:18:35,989
Yeah, and they'd be really good
299
00:18:35,991 --> 00:18:38,025
for like, spearing olives with,
300
00:18:38,027 --> 00:18:41,795
but maybe not for beheading
the entire human race.
301
00:18:41,797 --> 00:18:45,266
And B, you have
no experience.
302
00:18:45,268 --> 00:18:47,502
When we are finished here
we will have experience.
303
00:18:47,504 --> 00:18:49,137
Experience.
304
00:18:49,139 --> 00:18:50,539
Well, yeah, but
I'm thinking
305
00:18:50,541 --> 00:18:52,441
I don't start work till 6:00,
306
00:18:52,443 --> 00:18:54,376
and I've got a pretty good idea.
307
00:18:58,582 --> 00:19:01,818
You guys gonna be doing
some work on the house?
308
00:19:01,820 --> 00:19:03,820
Oh no, umm...
309
00:19:03,822 --> 00:19:07,190
They're here to behead
every human being on the planet.
310
00:19:07,192 --> 00:19:09,792
- They're the evil alien conquerors.
- Got you.
311
00:19:09,794 --> 00:19:12,729
So they're gonna want something
with some real power, then?
312
00:19:12,731 --> 00:19:13,997
Oh, definitely.
313
00:19:13,999 --> 00:19:16,066
This baby here
can really--
314
00:19:16,068 --> 00:19:17,668
he's gotta be
more careful.
315
00:19:17,670 --> 00:19:20,570
He's all right.
He's had, like, 10 Smirnoff Ices.
316
00:19:20,572 --> 00:19:21,939
But no, he's all right.
317
00:19:21,941 --> 00:19:24,408
No, but they really are
the evil alien conquerors.
318
00:19:24,410 --> 00:19:26,143
I saw them fall out
of the sky last night,
319
00:19:26,145 --> 00:19:28,445
and it was like "Independence Day."
320
00:19:28,447 --> 00:19:29,881
Except...
321
00:19:29,883 --> 00:19:31,783
They don't have big ships
322
00:19:31,785 --> 00:19:33,584
and there's only two of them.
323
00:19:33,586 --> 00:19:36,187
And they don't really
have any special abilities
324
00:19:36,189 --> 00:19:38,556
or weapons or anything.
325
00:19:38,558 --> 00:19:41,125
But they are completely
superior beings.
326
00:19:41,127 --> 00:19:43,795
Of course, if they do follow through
with their mission,
327
00:19:43,797 --> 00:19:45,130
then I'll get beheaded too.
328
00:19:45,132 --> 00:19:46,565
But I don't really
think I will.
329
00:19:46,567 --> 00:19:49,735
But if I do, I get this huge
spike for my head--
330
00:19:49,737 --> 00:19:52,038
like extra, extra tall.
They told me.
331
00:19:52,040 --> 00:19:55,074
But I'm thinking
like, Obi-Wan Kenobi, you know?
332
00:19:55,076 --> 00:19:56,809
Like Obi-Wan, because he dies,
333
00:19:56,811 --> 00:19:59,812
then he becomes even more powerful,
like a ghost or something.
334
00:19:59,814 --> 00:20:02,749
Anyway, if they don't,
then this guy Croker will come,
335
00:20:02,751 --> 00:20:06,653
and Croker is like total
malignant destruction,
336
00:20:06,655 --> 00:20:09,056
like 100 foot tall.
337
00:20:09,058 --> 00:20:11,692
How are you guys
paying for all this?
338
00:20:11,694 --> 00:20:13,862
Okay, see,
339
00:20:13,864 --> 00:20:16,797
you got to make money
in order to buy those things,
340
00:20:16,799 --> 00:20:20,167
and this is
the quickest way to do it.
341
00:20:20,169 --> 00:20:21,703
Good luck.
342
00:20:21,705 --> 00:20:23,805
See you back
here at 3:00.
343
00:20:39,189 --> 00:20:42,792
- You boys, looking for work?
- Yes.
344
00:20:42,794 --> 00:20:44,694
Hop in the back.
345
00:20:51,236 --> 00:20:53,570
We are not boys!
346
00:20:53,572 --> 00:20:54,873
What?
347
00:20:54,874 --> 00:20:58,544
We are not boys,
we are evil alien conquerors!
348
00:20:58,545 --> 00:21:03,814
- What?!
- We are evil alien conquerors.
349
00:21:03,816 --> 00:21:05,115
Hold on!
350
00:21:39,087 --> 00:21:41,589
You want something to drink, Doug?
351
00:21:44,560 --> 00:21:46,794
You want something to drink?
352
00:21:46,796 --> 00:21:49,396
Have you any Smirnoff Ice?
353
00:21:49,398 --> 00:21:52,633
Sure.
I have Smirnoff Ice.
354
00:21:52,635 --> 00:21:54,602
Come on over.
355
00:21:57,240 --> 00:22:01,209
Aren't you hot in that
heavy mauve jumpsuit, Doug?
356
00:22:01,211 --> 00:22:04,745
- Yeah.
- Why don't you take it off and cool down for a bit?
357
00:22:06,549 --> 00:22:10,252
You certainly are good
with a weed-whacker, aren't you, Doug?
358
00:22:10,254 --> 00:22:14,089
Or are you just good with
all your weed-whacking tools?
359
00:22:14,091 --> 00:22:17,092
Ohh.
360
00:23:13,822 --> 00:23:15,622
Du-ug.
361
00:23:15,624 --> 00:23:18,991
My-ik?
362
00:23:20,329 --> 00:23:23,597
Hi Mike, you want to join us?
363
00:23:26,535 --> 00:23:28,468
Don't be scared.
364
00:23:41,985 --> 00:23:43,885
There's Kenny.
365
00:23:43,887 --> 00:23:45,220
Du-ug,
this is our mission--
366
00:23:45,222 --> 00:23:47,121
number one,
come to planet earth;
367
00:23:47,123 --> 00:23:48,756
number two,
alienate all human life.
368
00:23:48,758 --> 00:23:50,859
There is no number three,
develop a drinking problem;
369
00:23:50,861 --> 00:23:53,162
number four, fall in love
with a divorced hussy.
370
00:23:53,164 --> 00:23:54,964
She was bewitching me, My-ik.
371
00:23:54,966 --> 00:23:57,200
Bye, Doug!
372
00:23:58,803 --> 00:24:02,304
- Don't make me kill you, Du-ug.
- Thank you, My-ik.
373
00:24:02,306 --> 00:24:04,507
Hey, guys, how'd it go?
374
00:24:04,509 --> 00:24:06,510
- We are rich.
- All right.
375
00:24:06,512 --> 00:24:08,946
Hey, I got good news--
turns out population of the world
376
00:24:08,948 --> 00:24:10,381
is only 5.8 billion.
377
00:24:10,383 --> 00:24:13,083
It's like, 65,000 a second.
378
00:24:13,085 --> 00:24:15,085
65,000 times the pleasure.
379
00:24:15,087 --> 00:24:17,421
So I was thinkingwhile you guys were gone,
380
00:24:17,423 --> 00:24:19,456
that maybe we want
to maintain your cover.
381
00:24:19,458 --> 00:24:21,793
- Which is a great advantage!
- Right, right.
382
00:24:21,795 --> 00:24:25,330
Because it would be really bad
to start beheading people,
383
00:24:25,332 --> 00:24:27,431
until you really
got started, you know?
384
00:24:27,433 --> 00:24:29,567
You don't want to behead
one person and go to jail.
385
00:24:29,569 --> 00:24:32,437
Thank you.
Here.
386
00:24:32,439 --> 00:24:34,507
But you do need
practice, right?
387
00:24:34,509 --> 00:24:36,242
So I was thinking...
388
00:24:45,252 --> 00:24:48,186
Okay, here we are.
389
00:24:48,188 --> 00:24:51,091
What is this
monstrous creature?
390
00:24:51,093 --> 00:24:52,258
A cow.
391
00:24:52,260 --> 00:24:54,094
You can practice on him,
392
00:24:54,096 --> 00:24:57,196
then we'll take it
and make steaks.
393
00:24:57,198 --> 00:25:00,133
And take his eggs also.
394
00:25:01,436 --> 00:25:03,571
No, that's chickens, Doug.
395
00:25:03,573 --> 00:25:04,972
Mmm.
396
00:25:04,974 --> 00:25:07,842
Greetings, cow.
397
00:25:09,846 --> 00:25:12,246
I am My-ik,
this is Du-ug.
398
00:25:12,248 --> 00:25:14,648
We are evil alien conquerors
399
00:25:14,650 --> 00:25:16,651
from the planet Kabijj.
400
00:25:16,653 --> 00:25:18,353
Prepare to sacrifice
your life, cow,
401
00:25:18,355 --> 00:25:20,055
so that we maypractice beheading.
402
00:25:21,525 --> 00:25:24,326
- Please, cow!
- We are superior beings, cow.
403
00:25:24,328 --> 00:25:26,461
Please, cow!
404
00:25:26,463 --> 00:25:28,697
-Cow?
-Please, cow!
405
00:25:28,699 --> 00:25:31,800
-Cow!
- We implore you, cow!
406
00:25:31,802 --> 00:25:34,737
- Stop, cow!
- We beg of you, cow!
407
00:25:34,739 --> 00:25:37,240
Cow, I command you!
408
00:25:37,242 --> 00:25:41,110
- Cow, we beg of you.
- Cow!
409
00:25:41,112 --> 00:25:43,213
- Cow, cow!
- Stop, cow!
410
00:25:43,215 --> 00:25:45,048
Now you will die in agony!
411
00:25:45,050 --> 00:25:48,218
- You are an evil cow!
- Cow, cow, cow, cow, cow.
412
00:25:48,220 --> 00:25:50,087
- Cow?
- Stop, cow!
413
00:25:50,089 --> 00:25:53,590
- You are a demon.
- Stop running so fast, cow.
414
00:25:53,592 --> 00:25:56,660
Aha!
415
00:25:56,662 --> 00:26:00,998
Hey, cow!
Now, cow! Hey!
416
00:26:01,000 --> 00:26:05,136
Please, cow.
417
00:26:08,809 --> 00:26:11,409
I definitely have enough gas.
418
00:26:16,284 --> 00:26:17,950
You want some pretzels?
419
00:26:21,422 --> 00:26:23,890
Now we will see who possesses
420
00:26:23,892 --> 00:26:26,125
the greater intelligence,
eh, cow?
421
00:26:26,127 --> 00:26:30,062
You will sizzle in our
frying pan tonight, demon.
422
00:26:43,812 --> 00:26:47,014
- No, please, cow!
- No, cow!
423
00:26:49,118 --> 00:26:53,822
- We're sorry, cow.
- No, cow, no!
424
00:26:55,659 --> 00:26:58,993
They sure don't seem like
superior beings.
425
00:27:03,134 --> 00:27:06,101
I thought I had
more gas than that.
426
00:27:06,103 --> 00:27:09,104
- Are you sure you guys are all right?
- We are fine.
427
00:27:09,106 --> 00:27:11,140
Okay, 'cause that would have
hurt most humans,
428
00:27:11,142 --> 00:27:13,108
but I guess 'cause you guys
are so superior--
429
00:27:13,110 --> 00:27:15,144
- we are superior beings.
- Right.
430
00:27:15,146 --> 00:27:17,714
- We will dominate your planet.
- Oh, totally.
431
00:27:17,716 --> 00:27:20,183
But you know, maybe it wouldn't
be a bad idea
432
00:27:20,185 --> 00:27:22,051
to come up with like,
a different plan.
433
00:27:22,053 --> 00:27:24,320
That cow will pay!
434
00:27:24,322 --> 00:27:26,823
Oh, he will. He will.
But I was thinking, like,
435
00:27:26,825 --> 00:27:30,728
you probably won't be able
to behead 5.8 billion people.
436
00:27:30,730 --> 00:27:34,865
I'd actually be surprised
if you got 5.8 of them, to be honest.
437
00:27:34,867 --> 00:27:37,601
But fellas,
there's gotta be another way.
438
00:27:37,603 --> 00:27:40,171
Perhaps we could Bury
all the humans alive
439
00:27:40,173 --> 00:27:42,639
and then weed-whack
their heads off!
440
00:27:42,641 --> 00:27:44,742
There you go.
Although, actually,
441
00:27:44,744 --> 00:27:46,444
that would be
kinda tricky too.
442
00:27:46,446 --> 00:27:48,580
I have it!
We'll build a huge magnet
443
00:27:48,582 --> 00:27:50,849
and magnetically
pull off all human heads.
444
00:27:50,851 --> 00:27:52,517
Brilliant, My-ik!
445
00:27:52,519 --> 00:27:54,352
It is brilliant
except for one thing--
446
00:27:54,354 --> 00:27:56,154
human heads aren't metal.
447
00:27:56,156 --> 00:27:59,959
So, like, magnets
can't really pull them off.
448
00:27:59,961 --> 00:28:02,194
Nice pajamas,assholes!
449
00:28:02,196 --> 00:28:03,996
We will behead you!
450
00:28:05,066 --> 00:28:07,800
What is this appalling music, Kenny?
451
00:28:07,802 --> 00:28:10,636
Oh, Supertramp, Doug.
They used to be really big.
452
00:28:10,638 --> 00:28:13,173
Monstrous!
What is this song called?
453
00:28:13,175 --> 00:28:17,511
- "The Logical Song."
- It is horrid, yet oddly enjoyable.
454
00:28:17,513 --> 00:28:19,580
Yeah, most humans
used to really dig them.
455
00:28:19,582 --> 00:28:22,516
Soon they will be digging only graves
for their own heads!
456
00:28:22,518 --> 00:28:23,683
Explain to me again
457
00:28:23,685 --> 00:28:26,186
why the whole magnet thing
won't work, Kenny.
458
00:28:26,188 --> 00:28:28,824
You see, Mike,
magnets attract metal.
459
00:28:28,826 --> 00:28:31,592
- Yes.
- And human heads aren't metal.
460
00:28:31,594 --> 00:28:34,362
- They could be made metal.
- Inspiration, Du-ug.
461
00:28:34,364 --> 00:28:38,266
That would take a lot of work, guys.
Seriously.
462
00:28:41,272 --> 00:28:43,706
Well, actually,
there are dudes
463
00:28:43,708 --> 00:28:45,408
who have metal plates
in their heads.
464
00:28:45,410 --> 00:28:47,509
- Aha!
- And you could, like,
465
00:28:47,511 --> 00:28:49,545
magnetically pull
their heads off, maybe.
466
00:28:49,547 --> 00:28:52,648
- Victory, My-ik!
- But they're all old, pretty much.
467
00:28:52,650 --> 00:28:55,151
You might end up just
pulling the metal plate out
468
00:28:55,153 --> 00:28:56,820
and not the entire head.
469
00:28:56,822 --> 00:28:58,722
Plus, now that
I think about it,
470
00:28:58,724 --> 00:29:01,458
it wouldn't necessarily be
that easy to fly giant magnets
471
00:29:01,460 --> 00:29:03,126
over the entire earth.
472
00:29:03,128 --> 00:29:06,563
- It would be easy for us.
- Another terrible song!
473
00:29:06,565 --> 00:29:10,166
By Rabirr's wax-filled ears,
if we do not figure this out quickly,
474
00:29:10,168 --> 00:29:12,369
Croker will come
and destroy us, Kenny.
475
00:29:12,371 --> 00:29:14,739
Now, Croker--
is he like really bad?
476
00:29:14,741 --> 00:29:16,641
Bad? Bad?
477
00:29:16,643 --> 00:29:20,077
Croker will make you
wish you had never lived.
478
00:29:20,079 --> 00:29:22,113
Well, I wish that
sometimes, anyway.
479
00:29:22,115 --> 00:29:24,282
Then he will make you
wish you had lived,
480
00:29:24,284 --> 00:29:28,454
which you have,
no thanks to him.
481
00:29:28,456 --> 00:29:31,590
Perhaps we could get that cow
to butt us back into town.
482
00:29:34,461 --> 00:29:37,229
So I'll meet you guys
back here at midnight.
483
00:29:37,231 --> 00:29:38,864
You can get your stuff
cleaned in there.
484
00:29:38,866 --> 00:29:41,234
There's a mini-mart across the street
if you get hungry.
485
00:29:41,236 --> 00:29:44,337
- Do they have Smirnoff Ice?
- Oh, definitely.
486
00:29:45,740 --> 00:29:47,506
My-ik, I gotta go.
487
00:29:49,011 --> 00:29:51,510
Are you still upset about
that whole magnet head thing?
488
00:29:51,512 --> 00:29:52,711
No.
489
00:30:19,643 --> 00:30:21,209
What is it, Du-ug?
490
00:30:21,211 --> 00:30:25,615
By Rabirr's soiled
big boy pants, My-ik.
491
00:30:25,617 --> 00:30:27,084
I have found love.
492
00:30:27,085 --> 00:30:29,322
But our mission, Du-ug, our--
493
00:30:29,388 --> 00:30:32,050
Great raging bel-krons!
494
00:30:42,201 --> 00:30:45,135
- How does my make-up look?
- Insufficient but tasteful. Mine?
495
00:30:45,137 --> 00:30:48,238
- Insufficient but tasteful.
- May we help you, gentlemen?
496
00:30:48,240 --> 00:30:51,308
My-ik, we cannot tell
these goddesses what we really are.
497
00:30:51,310 --> 00:30:54,879
We cannot tell them
that our job is to behead them.
498
00:30:59,419 --> 00:31:02,219
I am Mike.
499
00:31:02,221 --> 00:31:04,021
And I am Doug.
500
00:31:04,023 --> 00:31:07,859
We come from the land--
Cabbage land.
501
00:31:07,861 --> 00:31:11,063
We are here in Palmdale
on a mission.
502
00:31:11,065 --> 00:31:14,366
And now, funnily enough,
503
00:31:14,368 --> 00:31:17,770
our jumpsuits have gotten dirty.
504
00:31:17,772 --> 00:31:19,538
Well, Mike and Doug,
505
00:31:19,540 --> 00:31:21,775
I'm Penny and this
is my sister Jan.
506
00:31:21,777 --> 00:31:23,943
- Hi.
- If you'd like to leave those jumpsuits,
507
00:31:23,945 --> 00:31:25,746
I'm sure we could
clean them up for you.
508
00:31:25,748 --> 00:31:29,615
Yes, we would like
to leave them,
509
00:31:29,617 --> 00:31:32,686
but the only problem
is, you see--
510
00:31:32,688 --> 00:31:34,220
we are nudies
underneath it.
511
00:31:34,222 --> 00:31:36,424
And we are not permitted
to be nudies.
512
00:31:58,515 --> 00:32:02,284
Du-ug, I feel so sexy.
513
00:32:02,286 --> 00:32:05,388
I feel impossibly sexy.
514
00:32:07,225 --> 00:32:09,292
Sexy.
515
00:32:09,294 --> 00:32:13,630
- They should be ready in about an hour.
- An hour? Right.
516
00:32:14,699 --> 00:32:16,832
Well, yes.
517
00:32:18,336 --> 00:32:20,737
You have such stunningly hairy feet!
518
00:32:20,739 --> 00:32:22,072
Excuse me?!
519
00:32:22,074 --> 00:32:25,776
What my friend is trying to say
is that in Kabijj--
520
00:32:25,778 --> 00:32:28,778
that is Cabbage land--
stunningly hairy feet and unibrows--
521
00:32:28,780 --> 00:32:31,682
- we adore unibrows.
- Are signs of great femininity.
522
00:32:31,684 --> 00:32:34,052
Oh.
523
00:32:34,054 --> 00:32:35,854
You can sit and wait
over there if you'd like.
524
00:32:35,856 --> 00:32:39,290
Goddesses, Rabirr himself
would pluck your feet.
525
00:32:39,292 --> 00:32:40,959
- My-ik!
- Unibrows!
526
00:32:40,961 --> 00:32:42,794
- My-ik!
- Unibrows!
527
00:32:42,796 --> 00:32:44,896
- Our mission, My-ik.
- To hell with our mission.
528
00:32:44,898 --> 00:32:47,732
Dare you face
the wrath of Croker?
529
00:32:47,734 --> 00:32:49,735
You're right, Du-ug.
Forgive me.
530
00:32:49,737 --> 00:32:52,939
Do not put me in the position
of having to kill you, My-ik.
531
00:32:52,941 --> 00:32:56,375
I understand, Du-ug.
Don't make me kill you either.
532
00:32:56,377 --> 00:32:58,411
Well, don't make me kill you.
533
00:32:58,413 --> 00:33:00,746
- Don't make me kill you.
- Don't make me kill you.
534
00:33:00,748 --> 00:33:02,782
- Don't make me kill you.
- Don't make me kill you.
535
00:33:02,784 --> 00:33:04,651
- Don't make me kill you.
- Don't make me kill you.
536
00:33:04,653 --> 00:33:07,688
Don't make me kill you.
537
00:33:07,690 --> 00:33:10,457
- Don't make me kill you!
- Okay.
538
00:33:10,459 --> 00:33:13,559
We cannot romance
these beauties, My-ik.
539
00:33:13,561 --> 00:33:15,595
No, we cannot.
We must complete our mission.
540
00:33:15,597 --> 00:33:18,600
Yes, My-ik.
We must break things off with them,
541
00:33:18,602 --> 00:33:21,468
regardless of their
stunningly hairy feet.
542
00:33:21,470 --> 00:33:23,704
- We will end this.
- So we are decided, then?
543
00:33:23,706 --> 00:33:26,274
Yes, we are decided.
544
00:33:29,379 --> 00:33:30,878
Penny, Jan,
545
00:33:30,880 --> 00:33:33,349
we have something
important to tell you.
546
00:33:33,351 --> 00:33:36,451
We feel that it is
important that we...
547
00:33:36,453 --> 00:33:38,820
Invite you out for the evening!
Smirnoff Ice?
548
00:33:44,128 --> 00:33:47,597
So how long have you lived
in Palmdale, Penny?
549
00:33:47,599 --> 00:33:50,333
About 10 years, Doug.
550
00:33:50,335 --> 00:33:52,369
And you...
Like it here?
551
00:33:52,371 --> 00:33:55,605
Oh yes,
very much.
552
00:33:55,607 --> 00:33:58,274
So then, I don't suppose
you'd be in favor
553
00:33:58,276 --> 00:33:59,909
of evil alien conquerors
554
00:33:59,911 --> 00:34:02,279
coming and destroying
all human life?
555
00:34:02,281 --> 00:34:05,549
- No, I wouldn't. Why do you ask?
- No reason.
556
00:34:07,253 --> 00:34:10,888
Do you like the Supertramp, Jan?
557
00:34:10,890 --> 00:34:14,058
I like Gloria Estefan
and Miami Sound Machine.
558
00:34:14,060 --> 00:34:15,794
- Do you like them?
- No.
559
00:34:15,796 --> 00:34:18,596
The Supertramp is horrible
and yet I enjoy them.
560
00:34:18,598 --> 00:34:20,732
Do you like Sun Chips?
561
00:34:20,734 --> 00:34:24,002
I like pita bread sandwiches
with turmeric rice on the side.
562
00:34:24,004 --> 00:34:26,304
I also enjoy flan and mud pies.
563
00:34:26,306 --> 00:34:28,306
- Do you like mud pies?
- No.
564
00:34:28,308 --> 00:34:30,610
- Do you like to dance?
- No.
565
00:34:30,612 --> 00:34:34,213
The Supertramp--
well...
566
00:34:34,215 --> 00:34:36,949
Do you know the cow, Jan?
567
00:34:36,951 --> 00:34:38,951
He's an insolent bastard.
568
00:34:38,953 --> 00:34:43,389
- I feel I know you, Penny.
- Yes, Doug.
569
00:34:43,391 --> 00:34:45,025
May I--
570
00:34:45,027 --> 00:34:46,860
may I fondle your feet?
571
00:34:48,197 --> 00:34:49,730
Yes.
572
00:34:57,106 --> 00:34:58,740
Oh, Penny!
573
00:35:00,110 --> 00:35:04,212
May I...
Pluck one?
574
00:35:04,214 --> 00:35:05,780
Yes.
575
00:35:09,018 --> 00:35:13,121
- May I floss with it?
- Yes.
576
00:35:18,262 --> 00:35:23,099
- May I create humor with it?
- Yes.
577
00:35:23,101 --> 00:35:25,301
I'm a unicorn!
I'm a unicorn!
578
00:35:25,303 --> 00:35:27,336
I'm a unicorn!
I'm a unicorn!
579
00:35:27,338 --> 00:35:30,140
You're funny, Doug.
580
00:35:30,142 --> 00:35:32,175
Oh, Penny,
581
00:35:32,177 --> 00:35:34,244
little did I think
I would meet someone
582
00:35:34,246 --> 00:35:37,447
I felt so right with
here in palmdale.
583
00:35:37,449 --> 00:35:40,117
If only my mission--
584
00:35:40,119 --> 00:35:42,119
forget your mission, Doug.
585
00:35:42,121 --> 00:35:45,757
I cannot.
I cannot.
586
00:35:51,631 --> 00:35:55,066
- May I stroke it?
- Yes.
587
00:35:59,106 --> 00:36:03,809
- May I gently tug upon it?
- Yes.
588
00:36:07,147 --> 00:36:10,816
May I generate
an electric shock with it?
589
00:36:10,818 --> 00:36:12,852
Yes.
590
00:36:18,092 --> 00:36:20,860
May I create a song about it?
591
00:36:20,862 --> 00:36:22,862
Yes, of course.
592
00:36:22,864 --> 00:36:25,297
Unibrow, unibrow...
593
00:36:25,299 --> 00:36:27,133
lovely, lovely unibrow!
594
00:36:27,135 --> 00:36:29,670
Unibrow, unibrow...
595
00:36:29,672 --> 00:36:31,939
splendidly hairy feet.
596
00:36:31,941 --> 00:36:34,708
Oh, Mike,
597
00:36:34,710 --> 00:36:36,710
that was wonderful.
598
00:36:36,712 --> 00:36:38,545
Well, thank you, I--
599
00:36:38,547 --> 00:36:41,949
I'm so conflicted!
600
00:36:41,951 --> 00:36:44,385
Why is that?
601
00:36:44,387 --> 00:36:46,287
I can't tell you.
602
00:36:46,289 --> 00:36:48,757
We must go.
Kenny will be waiting for us.
603
00:36:48,759 --> 00:36:52,794
- Will we see you again?
- We'll come back to your store tomorrow.
604
00:36:52,796 --> 00:36:54,129
Good night, goddesses.
605
00:36:54,131 --> 00:36:56,499
Look at my moustache.
606
00:37:09,682 --> 00:37:12,215
- That was very funny, Du-ug.
- Thank you, My-ik.
607
00:37:12,217 --> 00:37:14,518
Do they know who we are?
608
00:37:14,520 --> 00:37:16,586
No.
609
00:37:16,588 --> 00:37:18,388
Will we have to kill them?
610
00:37:18,390 --> 00:37:20,457
Possibly.
611
00:37:20,459 --> 00:37:22,493
Probably.
612
00:37:22,495 --> 00:37:25,062
So you're gonnabehead everyone else,
613
00:37:25,064 --> 00:37:28,632
and then take Penny and Jan
back to Kabijj with you, is that it?
614
00:37:28,634 --> 00:37:30,901
- This is our plan.
- Mm-hmm.
615
00:37:30,903 --> 00:37:33,404
And I guess you're still
gonna behead me though, right?
616
00:37:33,406 --> 00:37:35,774
There's only so many exceptions
we can make, Kenny.
617
00:37:35,776 --> 00:37:38,309
- Fine, whatever.
- You will die painlessly, Kenny.
618
00:37:38,311 --> 00:37:39,878
Oh great.
Gee, thanks a lot.
619
00:37:39,880 --> 00:37:42,782
Croker will make us into a
spectacular agony if we do not.
620
00:37:42,784 --> 00:37:45,083
I understand.
I understand. You got a mission,
621
00:37:45,085 --> 00:37:47,152
and the only thing
that trumps that is love,
622
00:37:47,154 --> 00:37:49,087
therefore, my head ends up
on a spike.
623
00:37:49,089 --> 00:37:52,758
- A tall prominent spike.
- Oh fine. Who's gonna see it?
624
00:37:52,760 --> 00:37:54,527
Emperor Rabirr!
625
00:37:54,529 --> 00:37:57,063
Oh, emperor-- I don't even know
who emperor Rabirr is.
626
00:37:57,065 --> 00:37:59,865
What do I care?
He sounds like a big fag to me, anyway.
627
00:37:59,867 --> 00:38:02,602
Blasphemer!
628
00:38:02,604 --> 00:38:04,804
Oh, calm down.
629
00:38:06,441 --> 00:38:09,276
Oh, yeah!
630
00:38:09,278 --> 00:38:13,046
Oh, yeah, baby, yeah!
631
00:38:13,048 --> 00:38:16,184
Yeah, yeah!
632
00:38:16,186 --> 00:38:19,620
Lock and load, baby.Lock and load!
633
00:38:19,622 --> 00:38:21,455
Get ready for Ron, baby.
634
00:38:21,457 --> 00:38:24,192
Go Ron, go!Go Ron, go!
635
00:38:24,194 --> 00:38:27,095
Go Ron, go-oo!
636
00:38:27,097 --> 00:38:29,664
Ra-aah!
637
00:38:35,806 --> 00:38:38,907
Well, well, well.
638
00:38:38,909 --> 00:38:41,377
If it isn't
the evil alien virgins.
639
00:38:41,379 --> 00:38:42,911
You will die in agony, Ron.
640
00:38:42,913 --> 00:38:46,049
Yeah, the only thing you guys
are gonna conquer are your slim Jims.
641
00:38:46,051 --> 00:38:47,817
That is an outrageous lie!
642
00:38:47,819 --> 00:38:51,221
Listen, losers, I'm all about
making love to women, okay?
643
00:38:51,223 --> 00:38:54,291
- We know that, Ron.
- Shut up, Ken-ass.
644
00:38:54,293 --> 00:38:57,061
The last thing I need
the next time I get a threesome going--
645
00:38:57,063 --> 00:38:58,195
which I will, soon--
646
00:38:58,197 --> 00:39:00,263
is you losers screwing it up for me.
647
00:39:00,265 --> 00:39:01,698
So just stay out of my way
648
00:39:01,700 --> 00:39:04,735
and don't touch my Sun Chips
or Crystal Geysers!
649
00:39:08,542 --> 00:39:11,542
Sun Chips and Crystal Geysers
inbound, baby.
650
00:39:11,544 --> 00:39:13,945
Ronny's back!
651
00:39:31,031 --> 00:39:34,267
Maybe we could
just hide from Croker.
652
00:39:34,269 --> 00:39:37,604
We cannot hide from Croker, Du-ug.
You know that.
653
00:39:37,606 --> 00:39:40,274
Why not?
654
00:39:40,276 --> 00:39:43,443
We could put on disguises.
655
00:39:43,445 --> 00:39:47,714
We could disguise
ourselves as large birds
656
00:39:47,716 --> 00:39:49,683
and sit in a tree,
657
00:39:49,685 --> 00:39:52,620
squawking until he left.
658
00:39:52,622 --> 00:39:55,122
Or...
659
00:39:55,124 --> 00:39:59,026
We could pretend to be chairs!
660
00:39:59,028 --> 00:40:01,195
Upholster ourselves,
661
00:40:01,197 --> 00:40:03,799
so that Croker might sit in us
662
00:40:03,801 --> 00:40:07,469
and never even
realize he is sitting in us.
663
00:40:07,471 --> 00:40:09,204
And then he might
think to himself,
664
00:40:09,206 --> 00:40:12,507
"by Croker"-- or "by me,"
him being Croker--
665
00:40:12,509 --> 00:40:15,743
"I cannot find them!
I will stop for some Smirnoff Ice,
666
00:40:15,745 --> 00:40:17,812
that being the best
beverage here on earth,
667
00:40:17,814 --> 00:40:19,249
and then return home!"
668
00:40:19,251 --> 00:40:20,516
Du-ug!
669
00:40:20,518 --> 00:40:23,786
We could live out our lives here,
with Penny and Jan.
670
00:40:23,788 --> 00:40:26,589
- I have had an epiphany, Du-ug.
- What is it, My-ik?
671
00:40:26,591 --> 00:40:29,225
We cannot take this planet by force,
just the two of us.
672
00:40:29,227 --> 00:40:30,826
We couldn't even catch that cow.
673
00:40:30,828 --> 00:40:33,564
That cow will pay dearly
for his insolence.
674
00:40:33,566 --> 00:40:36,066
Never mind him now.
We have bigger fodits to fester.
675
00:40:36,068 --> 00:40:40,003
What we cannot do physically,
we can do mentally.
676
00:40:40,005 --> 00:40:42,573
We will control
the human's puny minds,
677
00:40:42,575 --> 00:40:46,210
and command them
to behead themselves.
678
00:40:46,212 --> 00:40:48,814
Oh, brilliant, My-ik!
679
00:40:48,816 --> 00:40:52,217
Perhaps our swords shrank on
the way here, but our brains did not.
680
00:40:52,219 --> 00:40:55,653
Oh, oh, oh, the tide is turning,
isn't it, My-ik?
681
00:40:55,655 --> 00:40:57,722
Oh yes.
By this time tomorrow night,
682
00:40:57,724 --> 00:40:59,057
we will be well on our way
683
00:40:59,059 --> 00:41:01,426
to dominating
this hideous planet.
684
00:41:03,765 --> 00:41:06,766
- Kenny! Kenny!
- Kenny! Kenny!
685
00:41:06,768 --> 00:41:09,202
- What?
- We have a new plan.
686
00:41:09,204 --> 00:41:11,904
Oh, cool.
Do I still get beheaded?
687
00:41:11,906 --> 00:41:15,741
- Yes, it is necessary.
- Whatever.
688
00:41:18,280 --> 00:41:21,748
We will soar above the earth like
avenging angels, Kenny,
689
00:41:21,750 --> 00:41:23,183
commanding the earthlings.
690
00:41:23,185 --> 00:41:25,719
- Off with your heads!
- You're spittin' food.
691
00:41:25,721 --> 00:41:26,953
Sorry.
692
00:41:26,955 --> 00:41:29,022
Cereal with Smirnoff Ice
is an appalling,
693
00:41:29,024 --> 00:41:31,125
yet strangely
compelling combination.
694
00:41:31,127 --> 00:41:32,860
You know it sounds
really good, My-ik,
695
00:41:32,862 --> 00:41:34,495
but I have one question--
696
00:41:34,497 --> 00:41:36,598
how are you gonna fly
all over the earth?
697
00:41:36,600 --> 00:41:37,798
Not a problem.
698
00:41:37,800 --> 00:41:40,234
- Okay, you always say that--
- not a problem.
699
00:41:40,236 --> 00:41:42,270
- Okay, whatever.
- Not a problem. No.
700
00:41:42,272 --> 00:41:44,472
- Not a problem. No!
- No, I said--
701
00:41:44,474 --> 00:41:46,041
- fine.
- No.
702
00:41:46,043 --> 00:41:48,143
Okay.
703
00:41:50,248 --> 00:41:52,247
Not a problem.
704
00:41:52,249 --> 00:41:54,750
Uh-huh,
well, yeah.
705
00:41:54,752 --> 00:41:58,687
I was wondering how much
it would cost to rent one of your jets
706
00:41:58,689 --> 00:42:00,490
to circle the globe at low altitude,
707
00:42:00,492 --> 00:42:02,659
going really slow?
708
00:42:02,661 --> 00:42:04,060
Uh-huh.
709
00:42:04,062 --> 00:42:08,131
I don't know, like,
10 feet up.
710
00:42:09,200 --> 00:42:11,434
Yeah, today, right.
711
00:42:13,872 --> 00:42:15,339
Can you hold on a sec.
What?
712
00:42:18,611 --> 00:42:19,944
Okay.
713
00:42:19,946 --> 00:42:22,113
They say they won't
pay you anything.
714
00:42:22,115 --> 00:42:26,884
In fact, they command you
to give them--
715
00:42:26,886 --> 00:42:30,021
you know what?
Hold on.
716
00:42:30,023 --> 00:42:32,791
This is My-ik,
evil alien conqueror--
717
00:42:32,793 --> 00:42:36,428
evil alien conqueror
from the planet Kabijj.
718
00:42:36,430 --> 00:42:40,299
I order you to place your pathetic aircraft
at our immediate disposal.
719
00:42:41,435 --> 00:42:43,134
Mm-hmm.
720
00:42:44,206 --> 00:42:46,906
Mm-hmm.
You will die in agony!
721
00:42:46,908 --> 00:42:48,975
You will die begging for mercy!
722
00:42:48,977 --> 00:42:50,409
And we will gladly provide it!
723
00:42:50,411 --> 00:42:53,679
This is just a taste of what
you may expect.
724
00:43:11,767 --> 00:43:14,836
Okay, okay,
don't break my phone.
725
00:43:15,939 --> 00:43:18,139
All right, guys,
726
00:43:18,141 --> 00:43:21,209
I've had this one idea
in my back pocket,
727
00:43:21,211 --> 00:43:23,144
and I don't know
if it will work,
728
00:43:23,146 --> 00:43:25,112
but I'm gonna try it.
729
00:43:28,386 --> 00:43:30,686
I was saving this
for the 4th of July,
730
00:43:30,688 --> 00:43:32,521
but this is more
important, right?
731
00:43:32,523 --> 00:43:35,090
- You will die painlessly, Kenny.
- Cool.
732
00:43:35,092 --> 00:43:37,226
Okay, I'm gonna light this,
733
00:43:37,228 --> 00:43:40,262
and then, I don't know,
I think you should go up.
734
00:43:43,602 --> 00:43:45,701
Good luck!
735
00:43:52,711 --> 00:43:53,977
Hmm.
736
00:43:57,784 --> 00:43:59,784
You rule!
737
00:44:05,492 --> 00:44:08,092
- Triumph! Triumph!
- That was the best!
738
00:44:08,094 --> 00:44:11,430
- Ho, ho, ho!
- Yeah, that was awesome!
739
00:44:11,432 --> 00:44:15,334
- Triumph! Triumph!
- Did I circle the globe?
740
00:44:15,336 --> 00:44:19,304
Not quite.
I got a better idea!
741
00:44:19,306 --> 00:44:21,740
Aha! Triumph!
742
00:44:24,879 --> 00:44:27,881
Okay, this definitely
oughta to work.
743
00:44:27,883 --> 00:44:29,816
We will dominate you!
744
00:44:29,818 --> 00:44:31,651
Bow down before us, humans!
745
00:44:31,653 --> 00:44:33,720
I thought that stuff
would've wore off by now.
746
00:44:33,722 --> 00:44:34,888
Okay?
747
00:44:36,591 --> 00:44:39,860
- Wow, you guys are light!
- We are 82% gas.
748
00:44:39,862 --> 00:44:41,995
- Oh, cool.
- We will rule!
749
00:44:41,997 --> 00:44:43,764
- Bow down, humans!
- Yeah!
750
00:44:43,766 --> 00:44:47,734
Yeah, yeah!
Uh-oh.
751
00:44:47,736 --> 00:44:49,937
We will dominate you!
752
00:44:49,939 --> 00:44:51,305
Watch out for the power lines.
753
00:44:52,708 --> 00:44:55,310
Bow down--
754
00:44:55,312 --> 00:44:57,512
Oh no.
755
00:45:03,487 --> 00:45:07,389
That was incredible.
You guys, okay?
756
00:45:07,391 --> 00:45:11,194
- We are superior beings.
- Of course you are.
757
00:45:11,196 --> 00:45:14,397
Well, I'll go
get some lunch.
758
00:45:28,914 --> 00:45:31,615
You guys are the evil alien
conquerors, right?
759
00:45:31,617 --> 00:45:32,835
That is correct.
760
00:45:32,836 --> 00:45:35,053
What, are you supposed
to be tough or something?
761
00:45:35,054 --> 00:45:37,121
- We are superior beings.
- Oh, yeah?
762
00:45:37,123 --> 00:45:39,423
Come on, superior being.
Come on!
763
00:45:39,425 --> 00:45:42,527
Your death will be
a litany of despair!
764
00:45:42,529 --> 00:45:45,630
Your death will be
a litany of despair!
765
00:45:45,632 --> 00:45:49,167
What's the matter, evil alien conqueror,
are you gonna cry?
766
00:45:49,169 --> 00:45:51,369
- Stop it!
- He's gonna cry.
767
00:45:51,371 --> 00:45:55,074
- Stop it, stop it!
- Evil alien conquerors are pussies.
768
00:45:55,076 --> 00:45:58,544
- Evil alien pussies!
- Evil alien pussies!
769
00:45:58,546 --> 00:46:04,550
- Evil alien pussies!
- Now I will destroy you!
770
00:46:04,552 --> 00:46:08,854
All right.
771
00:46:08,856 --> 00:46:12,859
So three large cokes,
three large fries.
772
00:46:12,861 --> 00:46:15,795
Nuggets, yeah!
773
00:46:15,797 --> 00:46:18,264
How I long for the noxious
rotting fruits
774
00:46:18,266 --> 00:46:20,500
of the pustulum shrub,
eh, My-ik?
775
00:46:20,502 --> 00:46:22,102
These fries aren't bad
though, Du-ug.
776
00:46:22,104 --> 00:46:25,339
So you guys are really
gonna build your own flying machine?
777
00:46:25,341 --> 00:46:26,507
A doomsday machine!
778
00:46:26,509 --> 00:46:29,043
Named because it will
spell doom
779
00:46:29,045 --> 00:46:30,578
for every human head.
780
00:46:30,580 --> 00:46:32,980
- Precisely, Du-ug.
- Thus making it their doomsday.
781
00:46:32,982 --> 00:46:34,848
- Exactly.
- The day of their doom.
782
00:46:34,850 --> 00:46:38,187
Shut up, Du-ug.
Now we will begin.
783
00:47:19,199 --> 00:47:23,601
Whoa.
Impressive, guys.
784
00:47:23,603 --> 00:47:26,438
Like the scum-hag of anal anus,
785
00:47:26,440 --> 00:47:29,374
our doomsday machine
will bring utter devastation.
786
00:47:29,376 --> 00:47:32,110
But My-ik, how will we
ensure that the humans
787
00:47:32,112 --> 00:47:33,613
stand up for their beheadings?
788
00:47:33,615 --> 00:47:35,080
Thusly.
789
00:47:39,354 --> 00:47:43,689
- But how will the humans hear our commands?
- Thusly.
790
00:47:43,691 --> 00:47:47,593
- Bow down, lowly earthlings.
- Bring us your heads.
791
00:47:47,595 --> 00:47:51,164
But My-ik, will not some
vengeful human
792
00:47:51,166 --> 00:47:52,965
try to shoot
our doomsday machine down?
793
00:47:52,967 --> 00:47:56,270
Not if we give them
what they like-- nudies!
794
00:48:05,348 --> 00:48:06,614
Whoa.
795
00:48:09,018 --> 00:48:11,452
Now how did you guys
get those bikes?
796
00:48:11,454 --> 00:48:15,023
- This is irrelevant.
- You didn't get them off those two kids?
797
00:48:15,025 --> 00:48:16,658
Farewell, Kenny.
798
00:48:16,660 --> 00:48:19,728
When the history of our great
and glorious mission is recorded,
799
00:48:19,730 --> 00:48:22,331
yours will be a tiny
but meaningful footnote.
800
00:48:22,333 --> 00:48:25,167
- Footnote.
- Thanks, guys, but i--
801
00:48:25,169 --> 00:48:27,269
I think you should
get going because--
802
00:48:28,472 --> 00:48:31,675
Enthuse for Rabirr!
803
00:48:31,677 --> 00:48:35,711
That is my boombox,
just so you know.
804
00:48:35,713 --> 00:48:39,715
- You will lose your head!
- Bow down, lowly humans!
805
00:48:39,717 --> 00:48:42,218
Hey, the evil alien pussies
are stealing our bikes!
806
00:48:42,220 --> 00:48:44,787
Your heads are now ours!
807
00:48:44,789 --> 00:48:47,624
- Now heads!
- We want your heads!
808
00:48:47,626 --> 00:48:50,660
You will be headless!
Your heads will be ours!
809
00:48:58,604 --> 00:49:01,340
Look at the evil alien pussies!
810
00:49:02,409 --> 00:49:04,409
Dude!
811
00:49:05,745 --> 00:49:08,113
That is so uncool.
812
00:49:12,052 --> 00:49:14,419
Another debacle.
813
00:49:14,421 --> 00:49:16,889
One after
the other, Du-ug.
814
00:49:18,527 --> 00:49:20,559
It is true
815
00:49:20,561 --> 00:49:22,929
that utter indignity
has been our fate
816
00:49:22,931 --> 00:49:25,064
thus far on this planet, My-ik,
817
00:49:25,066 --> 00:49:27,900
but by the dried pieces of barf
818
00:49:27,902 --> 00:49:29,668
flecked through Rabirr's beard,
819
00:49:29,670 --> 00:49:32,105
I still believe we will triumph!
820
00:49:33,175 --> 00:49:35,642
No, Du-ug,
we will fail...
821
00:49:36,779 --> 00:49:39,079
As we have been failing.
822
00:49:39,081 --> 00:49:41,882
Let us face the facts, shall we?
823
00:49:41,884 --> 00:49:46,354
We have no powers whatsoever.
824
00:49:46,356 --> 00:49:48,089
In fact, it is now my perception
825
00:49:48,091 --> 00:49:50,124
we are far weaker than the humans.
826
00:49:50,126 --> 00:49:52,994
There's 5.8 billion of them,
there's two of us,
827
00:49:52,996 --> 00:49:55,897
and we have less than one day left.
828
00:49:55,899 --> 00:49:58,801
Croker will be picking
our bones from his teeth,
829
00:49:58,803 --> 00:50:00,269
you can rest assured of that.
830
00:50:00,271 --> 00:50:02,772
He'll be using
our guts as party favors.
831
00:50:02,774 --> 00:50:05,073
Our heads will be
returned to Kabijj,
832
00:50:05,075 --> 00:50:07,977
and the emperor himself
will pass gas at them!
833
00:50:07,979 --> 00:50:10,646
Two more evil alien
conquerors will come,
834
00:50:10,648 --> 00:50:14,317
will succeed,
and will win Penny and Jan!
835
00:50:14,319 --> 00:50:16,319
We're failures!
836
00:50:16,321 --> 00:50:19,256
Complete and pathetic failures, Du-ug.
837
00:50:19,258 --> 00:50:21,557
My father was right, after all.
838
00:50:21,559 --> 00:50:24,227
He said "My-ik," he said,
839
00:50:24,229 --> 00:50:25,528
"You will be a failure,
840
00:50:25,530 --> 00:50:28,065
a complete and pathetic failure."
841
00:50:28,067 --> 00:50:30,067
I said "No father,
no, I will not."
842
00:50:30,069 --> 00:50:31,836
He said, "Yes, yes,
843
00:50:31,838 --> 00:50:34,338
you will fail as I have,
in all things!"
844
00:50:34,340 --> 00:50:36,608
"No father,
no, I won't."
845
00:50:36,610 --> 00:50:40,477
He said "Yes, by Rabirr's
stinking butt crack, yes!"
846
00:50:40,479 --> 00:50:42,614
"No father, no!
I'm not listening.
847
00:50:42,616 --> 00:50:44,950
No, I won't listen
to you anymore.
848
00:50:44,952 --> 00:50:47,319
No, no, no!
La-la-la-la-la-la!
849
00:50:47,321 --> 00:50:51,256
- My-ik. My-ik!
- La-la-la-la-la...
850
00:50:51,258 --> 00:50:52,725
La-la-la-la-la...
851
00:50:52,727 --> 00:50:54,192
- My-ik!
- La-la-la-la-la-la--
852
00:50:57,265 --> 00:51:00,900
You are a Kabijjian warrior, My-ik.
853
00:51:02,537 --> 00:51:05,939
You are an evil alien conqueror!
854
00:51:05,941 --> 00:51:08,808
You are causing your make-up to run.
855
00:51:10,311 --> 00:51:13,013
We need your brilliance, My-ik.
856
00:51:13,015 --> 00:51:16,283
You are the brains here, my friend.
857
00:51:16,285 --> 00:51:19,653
We have only a short time left.
858
00:51:19,655 --> 00:51:21,488
Forgive me, Du-ug.
859
00:51:23,026 --> 00:51:24,392
Am I shiny?
860
00:51:24,394 --> 00:51:26,328
Just a little.
861
00:51:30,967 --> 00:51:33,134
Better.
862
00:51:33,136 --> 00:51:35,604
I'll see you here at 12:00, okay?
863
00:51:35,606 --> 00:51:37,972
- Okay?
- Okay.
864
00:51:37,974 --> 00:51:40,509
Hey, maybe Croker won't even come.
Maybe he'll forget.
865
00:51:40,511 --> 00:51:42,912
You don't know Croker.
866
00:51:44,515 --> 00:51:47,449
Poor evil alien conquerors.
867
00:51:49,520 --> 00:51:52,355
Are you ready giant Croker?
868
00:51:52,357 --> 00:51:54,924
I am!
869
00:51:54,926 --> 00:51:56,659
If they have failed,
870
00:51:56,661 --> 00:51:59,863
destroy them
with your giant sword.
871
00:51:59,865 --> 00:52:03,734
If they have succeeded,
destroy them anyway!
872
00:52:03,736 --> 00:52:05,435
Yes!
873
00:52:05,437 --> 00:52:07,338
Send him!
874
00:52:07,340 --> 00:52:09,507
Goodbye!
875
00:52:09,509 --> 00:52:11,508
Ahh!
876
00:52:15,181 --> 00:52:17,949
One thing I wonder about,
great Rabirr.
877
00:52:17,951 --> 00:52:20,752
Why didn't you send
Croker in the first place?
878
00:52:20,754 --> 00:52:22,786
Shut up!
879
00:52:39,941 --> 00:52:42,175
Play the Supertramp!
880
00:52:42,177 --> 00:52:45,178
Play the Supertramp!
881
00:52:45,180 --> 00:52:46,546
Supertramp.
882
00:52:46,548 --> 00:52:50,449
Supertramp!
883
00:52:50,451 --> 00:52:53,955
This is how we dance
in Cabbage land, goddesses.
884
00:53:24,288 --> 00:53:27,690
Jan, the red onion
truly is
885
00:53:27,692 --> 00:53:29,692
a world of fun.
886
00:53:29,694 --> 00:53:31,527
I'm glad you like it, Mike.
Try the flan.
887
00:53:31,529 --> 00:53:34,430
No, I hate to leave here,
888
00:53:34,432 --> 00:53:37,734
but one way or another,
we must surely leave here soon.
889
00:53:37,736 --> 00:53:40,271
How is your--
your mission going?
890
00:53:40,273 --> 00:53:43,006
To be frank, Jan,
I had no idea
891
00:53:43,008 --> 00:53:46,610
how utterly inept Du-ug and I were
when we came here.
892
00:53:46,612 --> 00:53:49,346
Maybe it's not you that's inept,
maybe it's the mission.
893
00:53:49,348 --> 00:53:52,417
Oh, Jan, that doesn't make
any sense.
894
00:53:57,256 --> 00:53:59,423
Penny, Jan,
895
00:53:59,425 --> 00:54:02,460
My-ik and I have not been entirely
truthful with you.
896
00:54:02,462 --> 00:54:04,896
- What do you mean?
- The truth is...
897
00:54:06,501 --> 00:54:08,867
- We are not human.
- We are evil alien conquerors,
898
00:54:08,869 --> 00:54:10,802
sent by the emperor Rabirr
to dominate this planet
899
00:54:10,804 --> 00:54:12,404
and annihilate all human life.
900
00:54:12,406 --> 00:54:15,007
By midnight tonight, we'll either
be successful in our mission
901
00:54:15,009 --> 00:54:17,009
and be returned
to our planet in glory,
902
00:54:17,011 --> 00:54:18,644
or be hunted down
like wild Bel-krons
903
00:54:18,646 --> 00:54:20,647
and destroyed by the great
and merciless Croker.
904
00:54:20,649 --> 00:54:22,215
Who is 100 feet tall.
905
00:54:22,217 --> 00:54:24,217
The reason we didn't
tell you all this at first,
906
00:54:24,219 --> 00:54:26,520
was because we thought
you might not like us
907
00:54:26,522 --> 00:54:28,821
if you knew that our job was
to behead you.
908
00:54:28,823 --> 00:54:30,657
You were planning on beheading us?
909
00:54:30,659 --> 00:54:31,992
Thatwas our mission,
910
00:54:31,994 --> 00:54:34,394
but then we decided to annihilate
all other human life,
911
00:54:34,396 --> 00:54:35,997
and bring you back to Kabijj with us.
912
00:54:35,999 --> 00:54:38,099
Knowing that if Croker commanded it,
913
00:54:38,101 --> 00:54:41,135
we would have no choice but to
cravenly comply and behead you as well.
914
00:54:41,137 --> 00:54:44,405
In which case, we would freeze dry
your heads
915
00:54:44,407 --> 00:54:47,108
and keep them in airtight bags
near our beds.
916
00:54:47,110 --> 00:54:51,146
- Oh Doug, I thought we had something together.
- We do, Penny.
917
00:54:51,148 --> 00:54:53,748
I thought I'd opened your eyes
to things, Mike.
918
00:54:53,750 --> 00:54:56,819
Gloria Estefan, pita bread sandwiches
with turmeric rice.
919
00:54:56,821 --> 00:54:58,420
You have, Jan.
920
00:54:58,422 --> 00:55:00,422
We love you, goddesses.
921
00:55:00,424 --> 00:55:04,060
If you love us, then you will not
behead all of mankind!
922
00:55:04,062 --> 00:55:08,464
- But it's our mission!
- We are evil alien conquerors.
923
00:55:09,535 --> 00:55:13,003
Well then,
it is your mission or us.
924
00:55:13,005 --> 00:55:15,004
- But--
- Uh...
925
00:55:15,006 --> 00:55:16,840
Goodbye, Mike.
926
00:55:16,842 --> 00:55:18,843
Goodbye, Doug.
927
00:55:18,845 --> 00:55:22,547
- Oh...
- Penny! Penny!
928
00:55:22,549 --> 00:55:25,115
Can I finish your Smirnoff Ice?
929
00:55:28,954 --> 00:55:31,789
- May I finish your Smirnoff Ice, My-ik?
- No.
930
00:55:53,982 --> 00:55:56,015
Hey, hey, hey!
931
00:55:56,017 --> 00:55:58,350
Those are our drinks, asshole.
932
00:56:15,437 --> 00:56:17,138
Jesus!
933
00:56:17,140 --> 00:56:18,206
Forget it.
934
00:56:20,576 --> 00:56:23,712
Great raging Bel-krons!
935
00:56:28,685 --> 00:56:32,388
He's going to have a threesome
with our goddesses!
936
00:56:32,390 --> 00:56:36,124
He will not touch a hair
on their feet!
937
00:56:36,126 --> 00:56:39,194
Calmly, My-ik, calmly.
938
00:56:44,202 --> 00:56:47,571
You will die in agony, Ron!
939
00:56:47,573 --> 00:56:50,473
Well, if it isn't
the evil alien limpdicks.
940
00:56:50,475 --> 00:56:52,976
Oh, tell us something
we don't know.
941
00:56:52,978 --> 00:56:56,112
- Doug!
- You cannot go with this person, Penny.
942
00:56:56,114 --> 00:56:58,548
He only wants you
for his debauchery.
943
00:56:58,550 --> 00:57:00,251
All right,
get out of here, losers!
944
00:57:00,253 --> 00:57:03,954
Never, Mr. Threesome!
945
00:57:03,956 --> 00:57:06,724
Look, you wanna mess with me?
946
00:57:06,726 --> 00:57:09,026
I bench 220, okay?
947
00:57:09,028 --> 00:57:11,963
So don't mess with the big dog.
948
00:57:11,965 --> 00:57:14,532
Now you will pay, Ron.
949
00:57:19,440 --> 00:57:21,440
Well, so much for these guys.
950
00:57:21,442 --> 00:57:24,142
Shall we retire to my crib, ladies?
951
00:57:24,144 --> 00:57:27,413
Ladies?
Oh man!
952
00:57:28,783 --> 00:57:30,850
I'm gonna pay you two losers
back for this.
953
00:57:30,852 --> 00:57:32,786
Swear to god.
954
00:57:32,788 --> 00:57:34,754
What the hell?!
955
00:57:36,525 --> 00:57:39,192
- Du-ug?
- Yes, My-ik?
956
00:57:39,194 --> 00:57:42,228
We cannot allow Croker
to harm our goddesses.
957
00:57:42,230 --> 00:57:45,766
- We must stop him.
- And our mission, My-ik?
958
00:57:45,768 --> 00:57:48,669
Now we have
a new mission, my friend.
959
00:58:35,254 --> 00:58:38,955
I am not fooled!
960
00:58:40,592 --> 00:58:43,627
Where is my sword?!
961
00:58:43,629 --> 00:58:46,263
I need no sword,
I am Croker!
962
00:58:46,265 --> 00:58:49,467
I am enormous!
963
00:59:04,284 --> 00:59:07,119
Hey, whoa, whoa whoa!
You two are not allowed in here.
964
00:59:07,121 --> 00:59:10,188
- Out of the way, Breen!
- Get out.
965
00:59:18,567 --> 00:59:20,267
That screeching thing
actually works.
966
00:59:20,269 --> 00:59:22,302
Yes, if only we'd
discovered it sooner.
967
00:59:23,371 --> 00:59:25,706
Oh, hey guys.
968
00:59:25,708 --> 00:59:27,608
What are you doing here?
969
00:59:27,610 --> 00:59:30,778
- We need your vehicle, Kenny.
- What for?
970
00:59:30,780 --> 00:59:32,780
We must go to the desert
and intercept Croker.
971
00:59:32,782 --> 00:59:35,916
We decided to sacrifice ourselves
before he destroys the rest of the planet.
972
00:59:35,918 --> 00:59:37,051
Seriously?
973
00:59:37,053 --> 00:59:39,487
Wow. I thought you guys
were going to dominate?
974
00:59:39,489 --> 00:59:41,823
No. Love changed everything, Kenny.
975
00:59:41,825 --> 00:59:43,391
Please, your keys.
976
00:59:43,393 --> 00:59:48,596
- You guys have any idea how to drive a car?
- No.
977
00:59:49,733 --> 00:59:51,867
I'm gonna have to say no
to this one, fellas.
978
00:59:51,869 --> 00:59:53,568
Farewell, Kenny.
979
00:59:53,570 --> 00:59:57,039
- Die painlessly, guys.
- You too.
980
01:00:05,383 --> 01:00:08,050
- I could give you some glowsticks.
Yes!
981
01:00:10,156 --> 01:00:12,956
- Glowsticks.
- Hey!
982
01:00:19,431 --> 01:00:22,066
My god, that's annoying.
983
01:00:54,636 --> 01:00:56,970
What can I get you?
984
01:00:58,139 --> 01:01:00,974
It would take a thousand
of your tiny meals
985
01:01:00,976 --> 01:01:04,077
to slake my gigantic appetite!
986
01:01:04,079 --> 01:01:06,747
You might like one of
our special value meals.
987
01:01:06,749 --> 01:01:07,915
What?!
988
01:01:07,917 --> 01:01:12,286
Your tiny voice barely
reaches my huge ears.
989
01:01:12,288 --> 01:01:15,089
We got the Hickory burger
on special, $4.29.
990
01:01:15,091 --> 01:01:17,091
I tell you,
991
01:01:17,093 --> 01:01:22,497
your puny foodstuffs could not begin
to fill my enormous belly.
992
01:01:22,499 --> 01:01:24,967
We got another one,
Mr. Breen.
993
01:01:24,969 --> 01:01:28,804
Can I help you?
994
01:01:28,806 --> 01:01:31,306
I am Croker the merciless!
995
01:01:31,308 --> 01:01:33,442
I came to destroy your planet,
996
01:01:33,444 --> 01:01:36,146
and squash it
beneath my mighty foot!
997
01:01:36,148 --> 01:01:39,950
But first, where are My-ik
and Du-ug?!
998
01:01:39,952 --> 01:01:41,918
You don't have to yell,
okay, buddy?
999
01:01:41,920 --> 01:01:43,052
I can hear you just fine.
1000
01:01:43,054 --> 01:01:45,821
I will crush you like a bug!
1001
01:01:51,897 --> 01:01:53,864
All right, that's it!
You're outta here!
1002
01:01:53,866 --> 01:01:56,385
I am Croker!
1003
01:01:56,386 --> 01:01:59,256
I don't care who you are,
get the hell out of here.
1004
01:02:00,973 --> 01:02:02,572
What is that?
1005
01:02:02,574 --> 01:02:06,411
This is my mighty giant ray gun.
1006
01:02:06,413 --> 01:02:08,880
Give me a break.
1007
01:02:20,895 --> 01:02:22,728
Oh!
1008
01:02:22,730 --> 01:02:26,865
You should probably talk to Kenny
about those other guys.
1009
01:02:33,007 --> 01:02:37,144
- I am Croker!
- You can't be Croker.
1010
01:02:37,146 --> 01:02:39,012
Croker is like a 100 feet tall, dude.
1011
01:02:39,014 --> 01:02:42,716
I am 100 feet tall!
1012
01:02:42,718 --> 01:02:47,253
- You are?
- Behold my immensity!
1013
01:02:47,255 --> 01:02:51,025
Now where are My-ik and Du-ug?
1014
01:02:51,027 --> 01:02:52,560
Oh, um...
1015
01:02:52,562 --> 01:02:56,097
They're probably at my house
gettin' their stuff.
1016
01:02:56,099 --> 01:02:58,699
Where is this "house"?
1017
01:02:58,701 --> 01:03:01,269
Oh, 423 Belinda Court.
1018
01:03:01,271 --> 01:03:04,439
423 Belinda?!
1019
01:03:04,441 --> 01:03:07,143
It's like half a mile from here.
1020
01:03:07,145 --> 01:03:09,211
You just keep walking down
the road, you can't miss it.
1021
01:03:09,213 --> 01:03:13,882
That will be but one giant stride
for the mighty Croker!
1022
01:03:16,654 --> 01:03:21,324
I will consume
all of the food in here!
1023
01:03:22,460 --> 01:03:24,827
That's gonna be hot.
1024
01:03:46,219 --> 01:03:49,755
I do not even feel the pain!
1025
01:03:56,329 --> 01:03:57,929
Dude, are you okay?
1026
01:03:59,300 --> 01:04:01,234
Yikes.
1027
01:04:02,604 --> 01:04:04,938
Penny! Jan!
1028
01:04:04,940 --> 01:04:08,408
Mike, Doug!
Help.
1029
01:04:12,113 --> 01:04:15,047
Oh great Croker, destroyer of all,
forgiver of none,
1030
01:04:15,049 --> 01:04:16,783
while we have failed
to take the planet,
1031
01:04:16,785 --> 01:04:20,554
we have compiled a list
of the worst enemies to our cause.
1032
01:04:20,556 --> 01:04:22,322
Hmm, Mr. Breen.
1033
01:04:22,324 --> 01:04:24,324
- The cow.
- Ron.
1034
01:04:24,326 --> 01:04:26,493
The kid who beat me up.
1035
01:04:30,434 --> 01:04:32,634
Hey, Croker!
1036
01:04:41,778 --> 01:04:43,778
By Rabirr's unkempt muff,
1037
01:04:43,780 --> 01:04:47,216
there are things that I will miss
about this hideous planet, My-ik.
1038
01:04:47,218 --> 01:04:50,152
The Supertramp...
Fries.
1039
01:04:50,154 --> 01:04:52,054
Smirnoff Ice...
1040
01:04:52,056 --> 01:04:55,291
Kenny!
Penny.
1041
01:04:55,293 --> 01:04:57,293
Jan.
1042
01:04:57,295 --> 01:05:01,898
You know, I really hate Kabijj.
1043
01:05:01,900 --> 01:05:03,834
Me too.
1044
01:05:05,103 --> 01:05:07,904
Great raging Bel-krons, My-ik!
Look!
1045
01:05:07,906 --> 01:05:09,172
What is it, Du-ug?
1046
01:05:10,776 --> 01:05:13,176
By Rabirr's saggy man-breasts,
1047
01:05:13,178 --> 01:05:15,146
Croker's sword shrank, My-ik.
1048
01:05:15,148 --> 01:05:17,682
Yet why would he leave it?
1049
01:05:17,684 --> 01:05:21,018
Perhaps because
he does not need it, Du-ug.
1050
01:05:21,020 --> 01:05:25,089
Do you mean the transporter
made him grow even more?
1051
01:05:25,091 --> 01:05:27,358
He's thundering
across the landscape even now,
1052
01:05:27,360 --> 01:05:31,163
searching for us,
leveling all in his path.
1053
01:05:31,165 --> 01:05:34,166
A path that will lead
inevitably to...
1054
01:05:34,168 --> 01:05:36,201
Kenny's house!
1055
01:05:41,408 --> 01:05:45,245
Mike!
Doug!
1056
01:05:45,247 --> 01:05:47,280
Where are you guys?
1057
01:05:49,951 --> 01:05:53,753
Whoa, cool sword.
1058
01:06:00,597 --> 01:06:03,564
423 Belinda!
1059
01:06:07,637 --> 01:06:09,704
Get out of the road, you asshole!
1060
01:07:03,963 --> 01:07:06,965
- Yeah?
- I am Croker!
1061
01:07:06,967 --> 01:07:10,469
- What?
- I will destroy you!
1062
01:07:10,471 --> 01:07:13,973
Get outta here, man.
1063
01:07:15,810 --> 01:07:19,678
- Beware my mighty ray gun!
- Yeah, I'll do that.
1064
01:07:43,272 --> 01:07:45,539
Now you burned a hole
in my door, asshole,
1065
01:07:45,541 --> 01:07:47,074
and I gotta hang a new one.
1066
01:07:47,076 --> 01:07:50,043
Jesus, all right.
What do you want, man?
1067
01:07:50,045 --> 01:07:53,816
I am not a man,
I am Croker,
1068
01:07:53,818 --> 01:07:56,985
and I am here
to destroy My-ik and Du-ug.
1069
01:07:56,987 --> 01:07:59,921
Mike and Doug? You're here
to get rid of Mike and Doug?
1070
01:07:59,923 --> 01:08:01,756
Hell, man, I'll help you
with that.
1071
01:08:01,758 --> 01:08:03,959
I owe those guys, come on in.
1072
01:08:05,562 --> 01:08:08,598
I will fight you, Croker.
1073
01:08:08,600 --> 01:08:11,768
I have Excalibur!
1074
01:08:34,026 --> 01:08:36,226
This is going too slowly, Du-ug.
1075
01:08:36,228 --> 01:08:38,230
We must go more quickly.
1076
01:08:38,232 --> 01:08:40,431
I have an idea, My-ik.
1077
01:08:47,307 --> 01:08:49,574
Huh?
1078
01:08:56,017 --> 01:08:59,685
- Huh? Huh?!
- Listen, the ray gun is good and all,
1079
01:08:59,687 --> 01:09:01,320
but seriously, Croker,
1080
01:09:01,322 --> 01:09:04,056
you're not gonna be able to dominate
the whole world with just that.
1081
01:09:04,058 --> 01:09:06,059
It's just not gonna happen.
1082
01:09:06,061 --> 01:09:08,294
If you wanna take over
the whole world,
1083
01:09:08,296 --> 01:09:11,632
you need to find a way
to reach people-- a lot of people.
1084
01:09:19,808 --> 01:09:23,444
Greetings, humans!
I am Croker.
1085
01:09:23,446 --> 01:09:26,113
- Little too loud.
- I am here to present you
1086
01:09:26,115 --> 01:09:30,651
with the opportunity of a lifetime!
A lifetime!
1087
01:09:30,653 --> 01:09:35,257
If I am loud, it is because
I am so excited
1088
01:09:35,259 --> 01:09:37,226
about this opportunity.
1089
01:09:37,228 --> 01:09:38,560
Good, good!
1090
01:09:38,562 --> 01:09:42,331
All right, enough talk!
Let's get to the point!
1091
01:09:42,333 --> 01:09:45,134
Have you ever wished
for a giant destroyer
1092
01:09:45,136 --> 01:09:49,472
to come from the planet Kabijj
and annihilate all human life?!
1093
01:09:49,474 --> 01:09:52,475
Well, friends,
now is your chance!
1094
01:09:52,477 --> 01:09:57,447
For only $29.95,
I, Croker the merciless,
1095
01:09:57,449 --> 01:10:00,349
will smash you
beneath my mighty foot.
1096
01:10:00,351 --> 01:10:02,385
I am 100 feet tall!
1097
01:10:02,387 --> 01:10:06,323
I can crush you between
my enormous fingers!
1098
01:10:06,325 --> 01:10:08,091
Stick to the script, Croker.
1099
01:10:08,093 --> 01:10:13,396
Act now and you shall receive this
remarkable exercise device,
1100
01:10:13,398 --> 01:10:17,768
the Belly Twister
and Croker domination!
1101
01:10:17,770 --> 01:10:20,105
Great, and then we go to...
1102
01:10:23,043 --> 01:10:26,844
Although I am 100 feet tall,
1103
01:10:26,846 --> 01:10:29,013
my belly was soft.
1104
01:10:29,015 --> 01:10:31,516
But then I discovered
Belly Twister.
1105
01:10:31,518 --> 01:10:35,321
And now, my belly is like steel!
1106
01:10:35,323 --> 01:10:37,756
It's so easy to use!
1107
01:10:40,028 --> 01:10:41,694
Where I come from,
1108
01:10:41,696 --> 01:10:45,531
we turn into a gelatinous,
foamy ooze upon death,
1109
01:10:45,533 --> 01:10:47,534
but now,
thanks to Belly Twister,
1110
01:10:47,536 --> 01:10:50,170
that ooze will be rock hard!
1111
01:10:50,172 --> 01:10:52,172
Belly Twister!
1112
01:10:53,242 --> 01:10:55,309
Belly Twister!
1113
01:10:56,512 --> 01:10:58,845
Belly Twister!
1114
01:10:59,916 --> 01:11:01,849
Belly Twister!
1115
01:11:04,287 --> 01:11:05,586
Belly Twister!
1116
01:11:09,826 --> 01:11:13,995
"But Croker, how do we know
you are what you say?!
1117
01:11:13,997 --> 01:11:16,665
How do we know
you aren't just an actor?!"
1118
01:11:16,667 --> 01:11:20,435
I am no actor.
I am Croker!
1119
01:11:20,437 --> 01:11:25,708
Remember $29.95 for Belly Twister
and Croker domination!
1120
01:11:25,710 --> 01:11:28,711
Who could say no
to such an offer, Croker?!
1121
01:11:28,713 --> 01:11:31,681
Only an asshole, Croker!
1122
01:11:36,888 --> 01:11:38,922
How do you know they will come?!
1123
01:11:38,924 --> 01:11:41,291
Because I have their stuff.
1124
01:11:42,494 --> 01:11:45,429
How is my performance thus far?
1125
01:11:45,431 --> 01:11:47,665
It was good.
It was really good.
1126
01:11:47,667 --> 01:11:49,066
Do you have acting training?
1127
01:12:01,048 --> 01:12:03,114
Now!
1128
01:12:06,454 --> 01:12:08,653
I see no damage yet, My-ik.
1129
01:12:08,655 --> 01:12:11,256
Perhaps he flew here, Du-ug.
1130
01:12:11,258 --> 01:12:14,727
- Croker can fly?
- Dare you believe him incapable of it?
1131
01:12:14,729 --> 01:12:16,863
A flying Croker!
1132
01:12:16,865 --> 01:12:19,666
We will get to our weapons
and we will fight him the best we can.
1133
01:12:22,404 --> 01:12:24,571
Tell me again why we didn't take
Croker's sword?
1134
01:12:24,573 --> 01:12:27,339
Because that belongs to Croker.
1135
01:12:33,282 --> 01:12:35,248
Hey, Mike.
Hey, Doug.
1136
01:12:35,250 --> 01:12:36,850
We're here for our weapons, Ron.
1137
01:12:36,852 --> 01:12:39,754
If we had more time, we would
fight you to the death
1138
01:12:39,756 --> 01:12:41,722
over the honor of Penny and Jan.
1139
01:12:41,724 --> 01:12:44,826
But as we must fight the great flying Croker
before he destroys earth,
1140
01:12:44,828 --> 01:12:46,695
we will get our weapons and go.
1141
01:12:48,598 --> 01:12:50,699
So Croker's here, huh?
1142
01:12:50,701 --> 01:12:52,066
Oh, he's here.
1143
01:12:52,068 --> 01:12:54,636
A horrid,awesome behemoth!
1144
01:12:54,638 --> 01:12:56,238
A great and monumentalcreature
1145
01:12:56,240 --> 01:12:58,408
that will strike terrorinto your very soul.
1146
01:12:58,410 --> 01:13:00,176
So guys, this Croker--
1147
01:13:00,178 --> 01:13:02,945
- does he wear a purple jumpsuit?
- Yes.
1148
01:13:02,947 --> 01:13:04,646
- Thinning hair?
- Yes.
1149
01:13:04,648 --> 01:13:06,082
- Big booming voice?
- Yes.
1150
01:13:06,084 --> 01:13:07,683
- Bit overweight?
- Yes.
1151
01:13:07,685 --> 01:13:11,387
- Bad teeth?
- Great raging Bel-krons! You've seen him?
1152
01:13:11,389 --> 01:13:14,758
I have, in fact--
Hey, Croker!
1153
01:13:14,760 --> 01:13:16,560
Croker!
1154
01:13:16,562 --> 01:13:21,998
Bow down before Croker,
the merciless!
1155
01:13:23,235 --> 01:13:28,106
Now I will crush you
beneath my mighty foot,
1156
01:13:28,108 --> 01:13:31,776
for you have failed!
1157
01:13:49,229 --> 01:13:53,866
Do not be fooled
for I am truly giant!
1158
01:14:06,781 --> 01:14:09,015
As evil alien conquerors,
1159
01:14:09,017 --> 01:14:12,119
Du-ug and I thought we would
come to earth and dominate it.
1160
01:14:12,121 --> 01:14:15,656
Now we have failed utterly
and must face the wrath of Croker.
1161
01:14:15,658 --> 01:14:18,925
- I am Croker!
- You don't need to say that.
1162
01:14:18,927 --> 01:14:22,829
- I am 100 feet tall.
- Keep going.
1163
01:14:22,831 --> 01:14:25,500
If only we had strengthened our
bellies, eh, Du-ug?
1164
01:14:25,502 --> 01:14:27,870
But with what, My-ik?
1165
01:14:29,607 --> 01:14:31,939
Belly twister might have
saved you from my wrath,
1166
01:14:31,941 --> 01:14:33,875
had you ordered it in time!
1167
01:14:33,877 --> 01:14:35,944
How much would it
have cost us, Croker?
1168
01:14:35,946 --> 01:14:40,984
Only $29.95 plus shipping
and handling!
1169
01:14:40,986 --> 01:14:43,552
A small price to pay to have
saved our lives, eh, My-ik?
1170
01:14:43,554 --> 01:14:46,089
Do not lose your headabout it, Du-ug.
1171
01:14:46,091 --> 01:14:48,158
I will lose my head, Du-ug.
1172
01:14:48,160 --> 01:14:50,559
Yes, you will!
1173
01:14:53,498 --> 01:14:55,966
Now, My-ik and Du-ug,
1174
01:14:55,968 --> 01:14:59,236
prepare to face
the wrath of Croker!
1175
01:14:59,238 --> 01:15:02,973
I'm saving my mighty sword
for you, humans!
1176
01:15:02,975 --> 01:15:06,477
But only if you act now!
1177
01:15:06,479 --> 01:15:11,082
But for these two,
this will do!
1178
01:15:16,356 --> 01:15:18,689
It has no gas, Croker.
1179
01:15:18,691 --> 01:15:23,229
I need no gas,
I am giant!
1180
01:15:28,035 --> 01:15:30,870
You can use my machete
if you like, Croker.
1181
01:15:30,872 --> 01:15:33,272
You shall start!
1182
01:15:38,414 --> 01:15:42,215
Just use the damn machete,
Croker. Come here.
1183
01:15:42,217 --> 01:15:44,217
So...
1184
01:15:44,219 --> 01:15:48,087
When you behead these guys,
is it gonna be, like, messy?
1185
01:15:48,089 --> 01:15:50,657
It will be more like
slicing vegetables.
1186
01:15:50,659 --> 01:15:52,860
We're more like plants
than animals.
1187
01:15:52,862 --> 01:15:55,930
Now, I'm overheated!
1188
01:15:55,932 --> 01:15:58,566
- Crystal Geysers, dude.
- Yeah!
1189
01:15:58,568 --> 01:16:01,201
- Du-ug?
- What is it, My-ik?
1190
01:16:01,203 --> 01:16:02,637
Look.
1191
01:16:04,007 --> 01:16:07,275
By Rabirr's spastic colon,
you're brilliant, My-ik.
1192
01:16:07,277 --> 01:16:09,344
- No, I'm not brilliant.
- Yes.
1193
01:16:09,346 --> 01:16:11,279
- No.
- Yes, you are!
1194
01:16:11,281 --> 01:16:13,048
- No.
- Yes, you are brilliant.
1195
01:16:13,050 --> 01:16:14,483
- No!
- Yes!
1196
01:16:14,485 --> 01:16:16,117
- No.
- Yes, I'm telling you!
1197
01:16:16,119 --> 01:16:17,319
- No.
- Yes, My-ik!
1198
01:16:17,321 --> 01:16:19,988
No! All right, I'm brilliant.
You happy now?
1199
01:16:19,990 --> 01:16:21,891
So you don't think
I look fat?
1200
01:16:21,893 --> 01:16:24,193
No, not at all.
1201
01:16:24,195 --> 01:16:28,898
Now Croker, we will destroy you.
1202
01:16:58,198 --> 01:17:00,798
It was still a good idea, My-ik.
1203
01:17:00,800 --> 01:17:02,800
Thank you, Du-ug.
1204
01:17:03,904 --> 01:17:07,306
I have heard, My-ik,
that after beheading,
1205
01:17:07,308 --> 01:17:11,810
one's head lives for approximately
three to five seconds.
1206
01:17:11,812 --> 01:17:13,879
Are you thinking what
I am thinking, Du-ug?
1207
01:17:13,881 --> 01:17:18,384
Perhaps our heads will have time
to say goodbye to each other.
1208
01:17:18,386 --> 01:17:21,488
Or at least a wink
and a smiley face.
1209
01:17:21,490 --> 01:17:26,093
Well, goodbye, evil
alien conqueror Du-ug.
1210
01:17:26,095 --> 01:17:30,331
Goodbye, evil
alien conqueror My-ik.
1211
01:17:30,333 --> 01:17:33,634
He has had 50,000 til-krons!
1212
01:17:33,636 --> 01:17:36,003
Bring him back, now!
1213
01:17:44,715 --> 01:17:48,183
So you think I have charisma?!
1214
01:17:48,185 --> 01:17:49,411
Definitely.
1215
01:17:49,412 --> 01:17:52,075
Okay, Croke-man,
let's cut some vegetables.
1216
01:17:54,424 --> 01:17:57,660
I will get them both
with one swing, Ronster.
1217
01:17:57,662 --> 01:18:01,730
And remember humans,
for just $29.95,
1218
01:18:01,732 --> 01:18:04,434
this can be your fate.
1219
01:18:11,442 --> 01:18:13,209
Hold it, Croker!
1220
01:18:13,211 --> 01:18:14,844
- Penny!
- Jan!
1221
01:18:14,846 --> 01:18:18,116
- Here for the threesome, ladies?
- Not even close.
1222
01:18:18,118 --> 01:18:22,387
- You two?!
- That's right it's us, Pen-ny and Ja-an,
1223
01:18:22,389 --> 01:18:24,421
the first evil
alien conquerors to come.
1224
01:18:24,423 --> 01:18:27,124
But you two burned up
in the transporter!
1225
01:18:27,126 --> 01:18:28,425
No Croker, we made it.
1226
01:18:28,427 --> 01:18:31,062
We just didn't want
to fulfill Rabirr's evil plan.
1227
01:18:31,064 --> 01:18:33,798
- We love earth.
- And we love My-ik and Du-ug.
1228
01:18:33,800 --> 01:18:36,301
We made it and our swordsmade it as well.
1229
01:18:36,303 --> 01:18:40,372
- Oh, man!
- I will destroy you.
1230
01:18:45,712 --> 01:18:48,081
Croker, be strong.
1231
01:18:48,083 --> 01:18:50,549
You are invincible!
1232
01:19:02,264 --> 01:19:04,665
What is this feeling?
1233
01:19:04,667 --> 01:19:07,033
Could it be fear?
1234
01:19:07,035 --> 01:19:09,770
Why does my mighty hand
tremble so?
1235
01:19:13,242 --> 01:19:14,541
Fight on, Croker,
1236
01:19:14,543 --> 01:19:18,513
for truly it is your spirit
that is giant!
1237
01:19:28,625 --> 01:19:31,493
Croker laser eyes!
1238
01:19:33,764 --> 01:19:37,700
Croker mesmerizing pull!
1239
01:19:37,702 --> 01:19:40,503
Croker fire-breath!
Haaa!
1240
01:19:40,505 --> 01:19:42,838
Croker body odor!
1241
01:19:42,840 --> 01:19:46,576
Croker high note!
1242
01:19:50,616 --> 01:19:53,816
Oh, this is pathetic.
Come on fat boy.
1243
01:19:53,818 --> 01:19:56,453
Croker power punch!
1244
01:20:07,333 --> 01:20:09,701
Croker tornado!
1245
01:20:14,742 --> 01:20:16,842
Oh!
1246
01:20:20,147 --> 01:20:24,483
You will feel the wrath
of the giant Croker.
1247
01:20:24,485 --> 01:20:26,585
You're not a giant.
1248
01:20:31,259 --> 01:20:33,827
- Hey, Croker!
- Yes?!
1249
01:20:55,985 --> 01:20:57,786
- Pen-ny!
- Ja-an!
1250
01:20:57,788 --> 01:20:59,320
- Triumph!
- Triumph!
1251
01:21:00,757 --> 01:21:04,359
Hey kids, look what uncle Ronnie found.
Let's play.
1252
01:21:18,443 --> 01:21:20,376
- Ja-an!
- Pen-ny!
1253
01:21:21,445 --> 01:21:24,314
Where is he?!
1254
01:21:50,010 --> 01:21:52,476
Place me on a large spike.
1255
01:21:52,478 --> 01:21:54,645
Whatever.
1256
01:21:56,617 --> 01:21:59,585
Hey, what's going on?
1257
01:22:00,721 --> 01:22:02,254
I'm Kenny!
1258
01:22:02,256 --> 01:22:04,456
Enthuse for Kenny!
1259
01:22:06,527 --> 01:22:10,631
- Cool.
- Enthuse for Kenny!
1260
01:22:11,766 --> 01:22:14,968
Enthuse for Kenny!
1261
01:22:16,038 --> 01:22:18,138
Enthuse for Kenny!
1262
01:22:21,076 --> 01:22:23,677
Enthuse for Kenny!
1263
01:22:25,615 --> 01:22:30,351
How can you have a gluteus Maximus
as well-formed as Croker's?
1264
01:22:30,353 --> 01:22:32,954
How?
1265
01:22:32,956 --> 01:22:36,858
Mr. Glute-Twister
will do it for you!
1266
01:22:36,860 --> 01:22:39,060
For only $24.95,
1267
01:22:39,062 --> 01:22:42,531
you can have a booty factor
that will dominate the planet.
1268
01:22:42,533 --> 01:22:45,868
Who could say no
to such an offer, Croker?
1269
01:22:45,870 --> 01:22:48,904
Only an asshole, Croker!
1270
01:22:50,975 --> 01:22:54,944
He's just all over
cable-access these days.
1271
01:22:54,946 --> 01:22:58,214
Ever since emperor Kenny opened trade,
it's just been crazy.
1272
01:22:58,216 --> 01:23:00,383
- Wanna get lunch?
- Yeah.
1273
01:23:00,385 --> 01:23:03,086
And here's one of evil alien
burger meal.
1274
01:23:03,088 --> 01:23:05,955
- Enthuse for Kenny!
- Enthuse for Kenny.
1275
01:23:05,957 --> 01:23:09,827
Oh. All right,
asshole kids, take over.
1276
01:23:09,829 --> 01:23:12,462
Yes, sir, Mr. Mike.
1277
01:23:14,366 --> 01:23:17,835
- How is your food, ladies?
- It's really very good.
1278
01:23:17,837 --> 01:23:20,704
The Jack cheese and slime nuggets
go very well together.
1279
01:23:20,706 --> 01:23:22,941
- Mm-hmm.
- We may not have taken over the world,
1280
01:23:22,943 --> 01:23:25,110
but we did take over
the world of fast food
1281
01:23:25,112 --> 01:23:26,845
in this mini-mall, didn't we?
1282
01:23:29,349 --> 01:23:31,616
Perhaps you've been wondering
why My-ik and I
1283
01:23:31,618 --> 01:23:33,885
have been acting a
bit unusual, lately?
1284
01:23:33,887 --> 01:23:36,521
The compulsive wig-wearing,
the shampoo drinking,
1285
01:23:36,523 --> 01:23:40,092
the crying jags followed by
the periods of intense legal study.
1286
01:23:40,094 --> 01:23:43,663
Well, there is
a reason for all of it.
1287
01:23:43,665 --> 01:23:46,999
My-ik, Du-ug,
do you mean...?
1288
01:23:47,001 --> 01:23:50,970
It seems your feet are
firing no blanks, ladies.
1289
01:23:50,972 --> 01:23:52,973
In approximately 72 hours,
1290
01:23:52,975 --> 01:23:57,043
My-ik and I will welcome our first
litters of baby evil alien conquerors!
1291
01:23:57,045 --> 01:23:58,378
Oh!
1292
01:23:58,380 --> 01:24:01,248
You will die beggingfor mercy!
1293
01:24:03,853 --> 01:24:06,020
And we will gladlyprovide it.
94906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.