All language subtitles for Episode 11 One Small Step

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,307 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,787 It was originally for someone else. 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,397 The trailer. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,530 Sally. 5 00:00:08,704 --> 00:00:12,490 We, uh, started dating before I got drafted. 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,579 Make me proud, son. 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 I hated the war. 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,279 I hated myself. 9 00:00:18,453 --> 00:00:22,500 And your father tried to clean me up. 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,546 He should never have come for me. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,766 This handsome young man right here, 12 00:00:27,940 --> 00:00:29,594 this is Nick. 13 00:00:29,768 --> 00:00:32,293 How about that. 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,905 Let me get this straight. 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,821 You only named one baby after your favorite uncle? 16 00:00:43,086 --> 00:00:45,697 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 17 00:00:46,742 --> 00:00:48,700 Well, I came to see my namesake. 18 00:00:48,874 --> 00:00:50,746 And-and the girl. 19 00:00:51,747 --> 00:00:54,663 Oh. Uh, yeah, of cour... Yes, come in. Come on in. 20 00:00:54,837 --> 00:00:56,099 Yeah? Yeah, come in. 21 00:00:56,273 --> 00:00:58,667 Well... I mean, I got the invitation 22 00:00:58,841 --> 00:01:01,887 to the kids' baptism, so, you know, I booked a flight. 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,715 Oh. Yeah. 24 00:01:03,889 --> 00:01:05,587 No, I-I guess you didn't see the Zoom link, then, 25 00:01:05,761 --> 00:01:07,415 on the back of the... 26 00:01:07,589 --> 00:01:10,244 The what, now? Oh, nothing, nothing. It's, uh... 27 00:01:10,418 --> 00:01:12,115 We're glad you're here. This is great. 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,422 And this is the first time you're meeting Madison, right? 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,641 Oh, wow. So tiny. 30 00:01:16,815 --> 00:01:20,471 You had twins-- that must have done a real number on you. 31 00:01:20,645 --> 00:01:22,473 Nice to meet you. 32 00:01:22,647 --> 00:01:24,171 So, listen, I know everybody's freaking out 33 00:01:24,345 --> 00:01:25,650 about the virus thing. 34 00:01:25,824 --> 00:01:28,000 I get it. But you don't have to worry. 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,220 I have been vaccinated-- 36 00:01:30,394 --> 00:01:32,918 twice-- and I... 37 00:01:33,093 --> 00:01:35,747 I get tested up the nose twice a week 38 00:01:35,921 --> 00:01:38,272 at the VA for my meetings, and I didn't eat on the plane, 39 00:01:38,446 --> 00:01:40,100 I didn't pee on the plane, I didn't touch 40 00:01:40,274 --> 00:01:42,537 a damn thing on the plane. Okay, understood. 41 00:01:44,016 --> 00:01:46,149 Uncle Nicky, I cannot believe that you flew across the country 42 00:01:46,323 --> 00:01:48,412 to meet our kids. It's... 43 00:01:50,762 --> 00:01:52,982 It's incredible. 44 00:01:55,550 --> 00:01:57,682 It was nothing. 45 00:02:21,793 --> 00:02:23,534 Ah. 46 00:02:25,710 --> 00:02:27,495 Hey, kid, can you talk? 47 00:02:27,669 --> 00:02:29,845 Sure. I'm just cleaning Matty's disgusting shoes 48 00:02:30,019 --> 00:02:31,455 for his soccer game. 49 00:02:31,629 --> 00:02:33,109 Apparently, it's not a good look when your kid 50 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 comesto the field caked in mud. 51 00:02:34,937 --> 00:02:36,460 Listen, I need your help. 52 00:02:36,634 --> 00:02:39,289 Can you explain to me now, in detail, 53 00:02:39,463 --> 00:02:42,945 how to use, uh, amazon.com. 54 00:02:44,860 --> 00:02:46,818 And speak really slowly. 55 00:03:14,237 --> 00:03:16,674 How are you with shots? I was a medic in Vietnam, 56 00:03:16,848 --> 00:03:19,938 so cut the chitchat and jab me, Doc. 57 00:03:23,203 --> 00:03:25,422 Okay, so I'm good? I'm safe? 58 00:03:25,596 --> 00:03:28,382 Not for a while. And you have to come back in three weeks 59 00:03:28,556 --> 00:03:30,688 for a second dose. There's a second one? 60 00:03:30,862 --> 00:03:32,908 Yep. 61 00:03:41,525 --> 00:03:43,962 It'll be two weeks before you're fully protected, 62 00:03:44,136 --> 00:03:46,704 so if you're gonna see anyone, you need to continue testing. 63 00:03:46,878 --> 00:03:48,271 Got it. 64 00:03:48,445 --> 00:03:50,317 I'm going to California. 65 00:03:50,491 --> 00:03:53,102 My nephew named his kid after me. 66 00:03:53,276 --> 00:03:54,408 That's nice. 67 00:04:03,068 --> 00:04:05,114 Hey, that's a good view of Mr. Collins down there. 68 00:04:05,288 --> 00:04:06,768 We can finally see him again. 69 00:04:08,291 --> 00:04:10,772 Hmm? 70 00:04:10,946 --> 00:04:13,209 What is it? Looks like a spider. 71 00:04:13,383 --> 00:04:16,168 No, Pop, it's the lunar module. 72 00:04:16,343 --> 00:04:18,214 The LM. It's the spacecraft 73 00:04:18,388 --> 00:04:19,520 that Buzz and Armstrong are in right now. 74 00:04:19,694 --> 00:04:21,086 See, it-it's two parts 75 00:04:21,261 --> 00:04:22,784 that separate-- the top is the "ascent stage," 76 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 where the astronauts are, 77 00:04:24,873 --> 00:04:28,572 and the "descent stage" has the rocket power in it. See? 78 00:04:28,746 --> 00:04:31,009 I even used pieces from my old World War II bomber 79 00:04:31,183 --> 00:04:32,533 model planes to build it. 80 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 Here, let me see it. 81 00:04:36,406 --> 00:04:37,799 I like the ladder. 82 00:04:37,973 --> 00:04:39,235 Thanks. 83 00:04:39,409 --> 00:04:41,498 It's nice. Hey. 84 00:04:41,672 --> 00:04:43,021 I didn't miss it, did I? 85 00:04:43,195 --> 00:04:44,806 Jack, no, the LM hasn't even landed yet, 86 00:04:44,980 --> 00:04:46,764 so the astronauts won't walk for hours. 87 00:04:46,938 --> 00:04:48,810 Hey, Pop. 88 00:04:48,984 --> 00:04:50,246 "Hey" back. 89 00:04:50,420 --> 00:04:51,769 What, are you hoarding your beers now? 90 00:04:51,943 --> 00:04:54,990 Jacky! Oh, so glad you came. 91 00:04:55,164 --> 00:04:57,558 Hi, Mom. You look great. 92 00:04:59,734 --> 00:05:01,475 Hey. 93 00:05:01,649 --> 00:05:03,694 Nicky, the meatballs on the right don't have olives, okay? 94 00:05:03,868 --> 00:05:05,609 Oh, thanks, Mom. 95 00:05:05,783 --> 00:05:09,178 Unbelievable. You got to make two of everything for this kid? 96 00:05:09,352 --> 00:05:11,267 I'd make four of everything if he wanted. 97 00:05:11,441 --> 00:05:13,182 Jack, have a seat 98 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 next to your little sister-- it's starting. 99 00:05:18,318 --> 00:05:20,058 Okay, engine stopped. 100 00:05:20,232 --> 00:05:22,234 ACA out of detent. 101 00:05:22,409 --> 00:05:23,714 Remote control both autos, 102 00:05:23,888 --> 00:05:25,150 descent engine command override off. 103 00:05:25,325 --> 00:05:27,457 Engine arm off. We're home. 104 00:05:27,631 --> 00:05:29,503 413 is in. 105 00:05:29,677 --> 00:05:31,635 Man on the Moon! 106 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 We copy you down,Eagle. 107 00:05:33,985 --> 00:05:35,509 Houston, uh... 108 00:05:37,337 --> 00:05:39,121 Tranquility Base here. 109 00:05:39,295 --> 00:05:40,601 TheEagle has landed. 110 00:05:40,775 --> 00:05:43,038 Roger, Tranquility. 111 00:05:43,212 --> 00:05:44,735 We copy you on the ground. You got a bunch of guys 112 00:05:44,909 --> 00:05:46,998 about to turn blue. We're breathing again. 113 00:05:47,172 --> 00:05:49,653 Thanks a lot. 114 00:05:49,827 --> 00:05:52,177 Oh, boy! Thank you. 115 00:05:57,052 --> 00:05:58,880 Want one? No. 116 00:05:59,054 --> 00:06:00,621 No, I got to go home soon. 117 00:06:02,623 --> 00:06:04,146 Have you... you thought about moving out 118 00:06:04,320 --> 00:06:06,540 of Mom and Dad's house at any point? 119 00:06:06,714 --> 00:06:08,237 No. 120 00:06:08,411 --> 00:06:10,674 Unlike you, I like having hot water. 121 00:06:10,848 --> 00:06:12,502 Yeah, but, Nick, come on, you don't want to be 122 00:06:12,676 --> 00:06:14,199 Dad's lapdog, fetching him beers 123 00:06:14,374 --> 00:06:16,027 the rest of his life, huh? 124 00:06:16,201 --> 00:06:18,943 I mean, you got to leave the nest at some point. 125 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 Yeah, well, I may be forcibly removed from the nest 126 00:06:21,381 --> 00:06:23,774 if I get drafted to Vietnam this year. You're not getting drafted. 127 00:06:23,948 --> 00:06:25,863 I could. You're not getting drafted. 128 00:06:26,037 --> 00:06:28,083 And also, it's really not that bad 129 00:06:28,257 --> 00:06:30,738 living at Mom and Dad's right now. 130 00:06:30,912 --> 00:06:32,609 I mean... 131 00:06:32,783 --> 00:06:34,176 he's a lot better with her when I'm around. 132 00:06:35,351 --> 00:06:37,222 You wouldn't know, trust me. 133 00:06:39,834 --> 00:06:42,053 Could you at least just... Do me a favor. 134 00:06:42,227 --> 00:06:44,839 Get yourself a girlfriend or something. 135 00:06:45,013 --> 00:06:47,232 Yeah, sure, you got Raquel Welch's number? 136 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 Oh, come on, there's got to be a nice girl 137 00:06:49,583 --> 00:06:52,412 works the vet clinic with you, right? 138 00:06:55,110 --> 00:06:56,590 Oh, there is. 139 00:06:56,764 --> 00:06:57,808 Yeah. 140 00:06:58,853 --> 00:07:00,332 Yeah. 141 00:07:00,507 --> 00:07:01,682 Sally. 142 00:07:01,856 --> 00:07:05,163 Sally. Nick... 143 00:07:05,337 --> 00:07:07,165 there is a guy... 144 00:07:07,339 --> 00:07:10,517 walking on the Moon, right now. 145 00:07:10,691 --> 00:07:12,867 Ask Sally out on a date. Get the hell out of the house. 146 00:07:13,041 --> 00:07:15,391 Come on, if he can do it, you can do it. Okay? 147 00:07:24,008 --> 00:07:26,097 Whoa. Wait. 148 00:07:26,271 --> 00:07:28,404 Aren't you supposed to fold the corners 149 00:07:28,578 --> 00:07:30,667 into little triangles? Would you like to take over? 150 00:07:30,841 --> 00:07:32,669 I'm just saying, I think you could be a little neater. 151 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 You know? It took me weeks to build this gift, 152 00:07:34,889 --> 00:07:36,934 and I suck at wrapping, not that... 153 00:07:37,108 --> 00:07:39,328 babies are gonna know the difference, but, you know, 154 00:07:39,502 --> 00:07:42,113 still. I'm very curious about these mystery gifts. 155 00:07:42,287 --> 00:07:43,941 I'll mail you a photo. 156 00:07:44,115 --> 00:07:45,465 I was an intelligence officer. 157 00:07:45,639 --> 00:07:47,249 I could get this out of you if I wanted to. 158 00:07:47,423 --> 00:07:49,381 Yeah, good luck with that. 159 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 All right. All right. 160 00:07:51,340 --> 00:07:52,820 Is this up to your standards? 161 00:07:57,912 --> 00:07:59,566 Yeah. 162 00:07:59,740 --> 00:08:01,437 I am proud of you. 163 00:08:01,611 --> 00:08:02,873 You know? Getting out of your routine 164 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 and getting out of this trailer, it's a... 165 00:08:04,832 --> 00:08:06,268 it's all a big deal. Thank you. 166 00:08:09,706 --> 00:08:11,839 No, kid, really, thank you. 167 00:08:13,623 --> 00:08:15,364 I haven't been able 168 00:08:15,538 --> 00:08:18,498 to count on many people since I got back from the war. 169 00:08:36,472 --> 00:08:37,734 Hello? Don't hang up, Pearson. 170 00:08:37,908 --> 00:08:39,736 It's Townie. 171 00:08:40,868 --> 00:08:42,347 Vietnam? 172 00:08:42,522 --> 00:08:44,349 Alpha Company Third Squad? Yeah, yeah. 173 00:08:44,524 --> 00:08:46,438 No, I know who you are. What the hell do you want? 174 00:08:46,613 --> 00:08:50,312 I'm doing okay. Thanks for asking. 175 00:08:50,486 --> 00:08:53,576 God, you try to do a guy a favor. 176 00:08:53,750 --> 00:08:55,665 I'm calling because some of the guys from the area 177 00:08:55,839 --> 00:08:57,537 are getting together to have a few drinks 178 00:08:57,711 --> 00:09:00,104 and celebrate Lieutenant Sheehan's engagement. 179 00:09:00,278 --> 00:09:03,673 I drove all the way from Chicago. 180 00:09:04,761 --> 00:09:07,155 I know you don't go to these things, but... 181 00:09:07,329 --> 00:09:08,939 it's in your neck of the woods. 182 00:09:09,113 --> 00:09:10,767 Erie. 183 00:09:12,508 --> 00:09:14,597 I heard Jack'll be there. 184 00:09:20,168 --> 00:09:22,518 I haven't seen Jack in years. 185 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 At least write down the address. 186 00:09:27,218 --> 00:09:30,526 Fine. Just go slow, 'cause I got a splitting headache 187 00:09:30,700 --> 00:09:32,484 right now. 188 00:09:32,659 --> 00:09:35,444 777 Lake Pleasant Road, 189 00:09:35,618 --> 00:09:37,925 Erie, PA. 190 00:10:04,125 --> 00:10:06,214 Ready, old man? 191 00:10:07,868 --> 00:10:09,696 Ready as I'll ever be. 192 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 Okay. 193 00:10:21,229 --> 00:10:23,274 Pumpkin, you are a landlord 194 00:10:23,448 --> 00:10:25,320 to an entire colony of fleas. 195 00:10:25,494 --> 00:10:27,757 You need a bath. 196 00:10:27,931 --> 00:10:30,107 Okay? You have to work with me here. 197 00:10:30,281 --> 00:10:32,936 Bath time. 198 00:10:33,110 --> 00:10:34,721 You got to work with me, baby. 199 00:10:34,895 --> 00:10:37,027 Bath time for Pumpkin! No? 200 00:10:37,201 --> 00:10:39,987 Aah. Okay. Okay, Pumpkin. Do you need some help? 201 00:10:40,161 --> 00:10:42,032 Sally. Hi. 202 00:10:42,206 --> 00:10:44,382 Yeah, Pumpkin needs a bath, 203 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 but I don't think we can lift her, even if we both tried. 204 00:10:47,342 --> 00:10:48,691 Oh. 205 00:10:48,865 --> 00:10:50,954 She's very stubborn. Yeah. 206 00:10:51,128 --> 00:10:54,131 She's a willful lady, all right. 207 00:10:54,305 --> 00:10:57,004 You can't force a willful lady to do anything. 208 00:10:57,178 --> 00:10:58,832 There's only one thing to do. 209 00:11:00,834 --> 00:11:02,096 Hmm? 210 00:11:09,581 --> 00:11:11,540 Okay. 211 00:11:13,063 --> 00:11:15,413 Oh, the water's so warm and refreshing. 212 00:11:15,587 --> 00:11:17,154 This feels great. 213 00:11:17,328 --> 00:11:19,417 Come on, Pumpkin! Come on. 214 00:11:19,591 --> 00:11:20,767 Pumpkin, come on. Wow. 215 00:11:20,941 --> 00:11:22,812 Come on. Oh, good boy. 216 00:11:22,986 --> 00:11:26,468 Good boy. Come on. Come here, baby. Come here. 217 00:11:26,642 --> 00:11:28,470 Good girl. You're so good. 218 00:11:28,644 --> 00:11:30,951 Cover up your eyes, 'cause I'm gonna put it on your head. 219 00:11:31,125 --> 00:11:34,171 Good girl. Where'd your...? 220 00:11:34,345 --> 00:11:37,827 There is slobber all over. 221 00:11:38,001 --> 00:11:40,003 Ah. 222 00:11:43,485 --> 00:11:45,530 Water's so healing, no? 223 00:11:45,705 --> 00:11:48,751 Yeah, yeah, totally. So healing. 224 00:11:48,925 --> 00:11:51,275 Did you see the men on the Moon last night? 225 00:11:51,449 --> 00:11:54,626 I thought it was poetic, and it was sort of surreal. 226 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Yeah, it was. 227 00:11:56,933 --> 00:11:58,718 And if you thought that was exciting, 228 00:11:58,892 --> 00:12:02,373 in two days, the module's gonna come zooming back to Earth 229 00:12:02,547 --> 00:12:04,680 with the astronauts and it going 25,000 miles per hour, 230 00:12:04,854 --> 00:12:06,987 and everybody's hoping that it doesn't, um, 231 00:12:07,161 --> 00:12:09,119 disintegrate or bounce back into space. 232 00:12:09,293 --> 00:12:12,166 Whoa. That's so intense. Yeah. 233 00:12:13,820 --> 00:12:16,431 I'm driving up to Mount Washington tonight 234 00:12:16,605 --> 00:12:19,390 to go look at the Moon. 235 00:12:19,564 --> 00:12:21,479 Do you ever do that kind of a thing? 236 00:12:21,653 --> 00:12:24,004 Um... 237 00:12:24,178 --> 00:12:26,267 I'm a Cancer, so, uh, 238 00:12:26,441 --> 00:12:29,139 I've always felt very close to the Moon. 239 00:12:30,880 --> 00:12:32,577 Far out. 240 00:12:32,752 --> 00:12:34,231 Uh... 241 00:12:35,276 --> 00:12:37,582 Yeah, uh... 242 00:12:37,757 --> 00:12:41,195 Well, I... You should have a great night, but I-I... 243 00:12:41,369 --> 00:12:43,893 My brother's probably waiting for me, so... 244 00:12:44,067 --> 00:12:45,373 Okay. 245 00:12:45,547 --> 00:12:47,854 Bye. Bye. 246 00:12:50,291 --> 00:12:52,119 Hey. Hey. Hi. 247 00:12:52,293 --> 00:12:54,208 Hi. Uh, Sally, I'm Jack. 248 00:12:54,382 --> 00:12:56,079 I'm Nicky's brother. 249 00:12:56,253 --> 00:13:00,649 Jack. You have a very proud, determined energy. Cancer? 250 00:13:00,823 --> 00:13:04,087 Uh... no. I'm... fine. 251 00:13:04,261 --> 00:13:06,350 Uh, listen, I didn't mean to eavesdrop, but 252 00:13:06,524 --> 00:13:07,874 I overheard you say that you're gonna be, um, 253 00:13:08,048 --> 00:13:10,006 checking out the Moon tonight. Jack? 254 00:13:10,180 --> 00:13:12,313 Um, there is no better person to do that with 255 00:13:12,487 --> 00:13:15,098 than my brother Nick. I mean, this guy-- he knows... 256 00:13:15,272 --> 00:13:18,449 Jack... I'm perfectly capable of asking your brother out 257 00:13:18,623 --> 00:13:21,061 all on my own. Yeah. 258 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 Nicky... Uh... 259 00:13:23,585 --> 00:13:25,021 ...how would you like to come meet Pearl 260 00:13:25,195 --> 00:13:26,806 and gaze at the Moon with us tonight? 261 00:13:28,546 --> 00:13:30,287 Yeah. 262 00:13:30,461 --> 00:13:32,159 Yeah, I would love that. 263 00:13:32,333 --> 00:13:33,856 Groovy. 264 00:13:36,685 --> 00:13:38,730 Here's my address. 265 00:13:40,428 --> 00:13:42,691 Okay, um... 266 00:13:44,562 --> 00:13:46,086 Oh. Yeah, bye. 267 00:13:46,260 --> 00:13:48,218 Thank you. I'll see ya. 268 00:13:49,785 --> 00:13:52,179 Who's Pearl? Who cares? 269 00:13:54,398 --> 00:13:56,836 Just remember, you got to take your shoes off at security now. 270 00:13:57,010 --> 00:13:58,838 Oh. What an idiotic country. 271 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 You sure you don't want to call Kevin? 272 00:14:00,535 --> 00:14:01,753 He's got two newborns. 273 00:14:01,928 --> 00:14:04,060 I mean, a heads-up might be nice. 274 00:14:04,234 --> 00:14:05,932 Yeah. Someone should know 275 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 you're traveling across the country. You know. 276 00:14:07,585 --> 00:14:09,457 Someone in your family should know. 277 00:14:09,631 --> 00:14:11,198 Cassidy, come on. Give me a break. 278 00:14:11,372 --> 00:14:12,982 I haven't been on an airplane 279 00:14:13,156 --> 00:14:15,419 since I got medevaced out of Vietnam. Yeah. 280 00:14:15,593 --> 00:14:17,117 Oh. 281 00:14:17,291 --> 00:14:18,858 You know, in case I don't make it, 282 00:14:19,032 --> 00:14:21,077 I don't want to disappoint him. Can't do that to him. 283 00:14:22,383 --> 00:14:24,864 Just remember to breathe, okay? 284 00:14:26,213 --> 00:14:27,605 Yeah. 285 00:14:52,717 --> 00:14:54,458 Sir? Huh? 286 00:14:54,632 --> 00:14:56,678 Arms up, please. 287 00:14:58,462 --> 00:15:00,508 Oh. 288 00:15:02,118 --> 00:15:03,903 Uh, sir, is-is this your box? 289 00:15:04,077 --> 00:15:06,122 Yeah. Why? 290 00:15:06,296 --> 00:15:08,690 Wait! Okay, it's very, very fragile, 291 00:15:08,864 --> 00:15:10,257 so please be careful. I'm sorry. 292 00:15:10,431 --> 00:15:11,998 I'm gonna have to unwrap it. What?! No! 293 00:15:12,172 --> 00:15:13,173 Come on, don't... Aah! 294 00:15:13,347 --> 00:15:16,045 Ah. Oh, come on. 295 00:15:23,009 --> 00:15:26,055 I'm sorry, sir, but you can't take these on the flight. 296 00:15:26,229 --> 00:15:29,319 No more than 3.4 ounces of liquid. 297 00:15:29,493 --> 00:15:31,017 If you give us an address, we can mail them. 298 00:15:31,191 --> 00:15:33,584 I can't go there emptyhanded. 299 00:15:33,758 --> 00:15:35,935 Look, what if I just dump the liquid, okay? 300 00:15:36,109 --> 00:15:37,937 Yeah, look, I'm gonna do that, it'll take two seconds. 301 00:15:38,111 --> 00:15:40,678 Sir, what are you doing? 302 00:15:40,852 --> 00:15:42,463 Oh, God! 303 00:15:42,637 --> 00:15:45,118 Oh, no, no! 304 00:16:06,878 --> 00:16:09,359 Oh. 305 00:16:09,533 --> 00:16:11,318 Okay. Sorry. 306 00:16:11,492 --> 00:16:13,711 Hey! Sorry. 307 00:16:13,885 --> 00:16:15,104 Hi. 308 00:16:15,278 --> 00:16:17,193 Hi. Sally? Hi. You found us! 309 00:16:17,367 --> 00:16:18,890 Oh, yeah. 310 00:16:19,065 --> 00:16:21,154 Sorry if I freaked you out with the honking. 311 00:16:21,328 --> 00:16:23,199 It's just Pearl's got to make her presence known. 312 00:16:24,548 --> 00:16:26,289 Oh, Pearl's your van? 313 00:16:26,463 --> 00:16:28,161 Oh. Do you want to get inside her? 314 00:16:28,335 --> 00:16:30,206 Come on! What? 315 00:16:30,380 --> 00:16:32,078 Um... Come on, come on, come on! 316 00:16:32,252 --> 00:16:35,342 Ah. Oh, boy. 317 00:16:35,516 --> 00:16:38,606 Come on in. 318 00:16:38,780 --> 00:16:41,478 Make yourself at home, man. 319 00:16:46,483 --> 00:16:48,572 Oh. These are great. 320 00:16:48,746 --> 00:16:51,619 Oh, these are my photographs. 321 00:16:51,793 --> 00:16:55,492 Pearl and I have been all over together. 322 00:16:55,666 --> 00:16:59,757 Yeah, we started in Kansas and got to Pittsburgh 323 00:16:59,931 --> 00:17:03,239 and have gone pretty much everywhere in between. 324 00:17:03,413 --> 00:17:05,285 Oh. 325 00:17:05,459 --> 00:17:09,811 It's like I can see a little bit of you in each one. 326 00:17:11,639 --> 00:17:13,467 It's like I can... 327 00:17:13,641 --> 00:17:15,643 see how you see the world. 328 00:17:19,864 --> 00:17:21,736 Um... 329 00:17:21,910 --> 00:17:23,607 well, that... that's it. 330 00:17:23,781 --> 00:17:27,655 You... pretty much nailed it. 331 00:17:41,060 --> 00:17:43,105 All right, Nicholas Pearson, 332 00:17:43,279 --> 00:17:45,586 tell me your best Moon fact. 333 00:17:46,804 --> 00:17:48,415 Oh, I know a million facts. 334 00:17:48,589 --> 00:17:50,373 Do you want to know about its gravitational pull? 335 00:17:50,547 --> 00:17:52,419 Tell me why you love her. 336 00:17:55,944 --> 00:17:58,425 Why I love the Moon? Mm-hmm. 337 00:17:58,599 --> 00:18:03,212 Well, I love the Moon because... 338 00:18:03,386 --> 00:18:07,738 it's... Earth's personal satellite. 339 00:18:09,958 --> 00:18:13,309 It's like the nightlight we can all count on. 340 00:18:15,094 --> 00:18:17,226 It's always there... 341 00:18:19,533 --> 00:18:21,970 ...but different every night. 342 00:18:22,144 --> 00:18:24,668 And no matter where you are in the world, 343 00:18:24,842 --> 00:18:28,281 we're all looking up at that same Moon. 344 00:18:33,155 --> 00:18:34,374 I really want to kiss you now. 345 00:19:18,766 --> 00:19:21,682 I think I'm falling in love with you. 346 00:19:23,771 --> 00:19:25,686 You think or you know? 347 00:19:25,860 --> 00:19:28,689 I know. 348 00:19:38,786 --> 00:19:41,963 Mrs. Pearson, I consider myself to be a Salisbury steak devotee, 349 00:19:42,137 --> 00:19:44,270 but this may... this may be... 350 00:19:44,444 --> 00:19:46,315 Yeah, I mean, that's the bite that did it. 351 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 This is the best Salisbury steak I've ever had. 352 00:19:48,665 --> 00:19:51,668 Oh, thank you, Sally. Thank you. 353 00:19:51,842 --> 00:19:53,670 It was good, Mom. 354 00:19:56,020 --> 00:19:58,545 I mean, that went better than I could have ever imagined. 355 00:19:58,719 --> 00:20:01,939 Yeah. It's like she hypnotized him. 356 00:20:02,113 --> 00:20:04,028 I'm pinching myself, man. Yeah. 357 00:20:04,203 --> 00:20:06,030 Girl lights a fire in you. 358 00:20:06,205 --> 00:20:07,641 I'm happy for you, little brother. 359 00:20:07,815 --> 00:20:09,120 Honestly, I have no idea how it happened, 360 00:20:09,295 --> 00:20:10,600 but I know it's all thanks to you. 361 00:20:10,774 --> 00:20:12,341 No, come on. 362 00:20:12,515 --> 00:20:14,082 It is. 363 00:20:14,256 --> 00:20:15,910 You two must be up to no good. 364 00:20:16,084 --> 00:20:18,129 Can I take a picture 365 00:20:18,304 --> 00:20:20,131 of the famous Pittsburgh Pearson brothers? 366 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 Yeah. Famous. 367 00:20:24,048 --> 00:20:25,354 Sure. Yeah. Sure. 368 00:20:25,528 --> 00:20:27,530 Okay. 369 00:20:28,531 --> 00:20:30,011 Hmm. 370 00:20:32,492 --> 00:20:34,972 Something... 371 00:20:35,146 --> 00:20:37,323 Oh. Here. 372 00:20:39,368 --> 00:20:41,370 50 years from now, you guys will look back at this photo, 373 00:20:41,544 --> 00:20:45,069 and you will remember the taste of your mom's Salisbury Steak, 374 00:20:45,244 --> 00:20:47,158 and you'll be taken back to this exact moment, 375 00:20:47,333 --> 00:20:49,117 this... 376 00:20:49,291 --> 00:20:52,076 exact... feeling. 377 00:21:03,653 --> 00:21:05,699 Hey, Jack, um... 378 00:21:05,873 --> 00:21:08,310 I'm better now. 379 00:21:08,484 --> 00:21:11,095 I'm not the monster that you think I am. 380 00:21:23,717 --> 00:21:25,545 Yeah. 381 00:21:41,256 --> 00:21:42,301 Hi. 382 00:21:44,041 --> 00:21:46,435 Hi. 383 00:21:46,609 --> 00:21:49,786 I, uh, noticed that you don't have headphones. 384 00:21:49,960 --> 00:21:52,789 Remember when people used to talk on planes? 385 00:21:52,963 --> 00:21:54,400 Uh-huh. Mm-hmm. 386 00:21:57,316 --> 00:21:59,405 This is your first time flying 387 00:21:59,579 --> 00:22:01,755 since COIVD? 388 00:22:01,929 --> 00:22:04,235 Uh, no, uh... 389 00:22:04,410 --> 00:22:06,150 since 1971. 390 00:22:07,326 --> 00:22:08,457 Wow. 391 00:22:13,070 --> 00:22:15,986 I just can't believe the Moon's a destination now. 392 00:22:17,771 --> 00:22:21,252 Like Chicago or Toledo. 393 00:22:21,427 --> 00:22:24,299 Huh. Okay, I have something mind-blowing 394 00:22:24,473 --> 00:22:26,736 to show you, but you have to close your eyes. 395 00:22:26,910 --> 00:22:27,824 Close my eyes? Close. 396 00:22:27,998 --> 00:22:30,349 Okay. 397 00:22:31,350 --> 00:22:32,960 Open them. 398 00:22:37,007 --> 00:22:39,836 "Woodstock." Three days of peace, 399 00:22:40,010 --> 00:22:41,490 love and music. Whoa. 400 00:22:41,664 --> 00:22:43,710 Jimi Hendrix and Richie Havens are playing? 401 00:22:43,884 --> 00:22:46,582 I want to hear Janis sing the blues. 402 00:22:46,756 --> 00:22:48,628 I want to seeJanis sing the blues. 403 00:22:48,802 --> 00:22:50,064 404 00:22:50,238 --> 00:22:51,979 I... it sounds amazing. 405 00:22:52,153 --> 00:22:54,155 So, you'll come? 406 00:22:55,374 --> 00:22:56,636 Yeah. 407 00:22:56,810 --> 00:22:58,115 Yeah, I'll come. 408 00:22:58,289 --> 00:22:59,943 And then... 409 00:23:00,117 --> 00:23:02,250 after Woodstock... 410 00:23:02,424 --> 00:23:03,991 I think that you and I 411 00:23:04,165 --> 00:23:07,386 should just pack up Pearl and hit the road. 412 00:23:07,560 --> 00:23:09,605 I think we should just leave Pittsburgh behind 413 00:23:09,779 --> 00:23:11,259 and go to California. 414 00:23:12,260 --> 00:23:15,132 My cousin has this farm there outside of San Francisco, 415 00:23:15,306 --> 00:23:18,222 and, well, he said that we could come, and we could help out 416 00:23:18,397 --> 00:23:19,746 with the animals, and... 417 00:23:19,920 --> 00:23:21,748 And anytime we get bored, we could just 418 00:23:21,922 --> 00:23:24,533 pack up Pearl and hit the road. 419 00:23:24,707 --> 00:23:27,188 So, y-you want to drive to California 420 00:23:27,362 --> 00:23:29,625 and move there for-for good. 421 00:23:29,799 --> 00:23:33,020 "For good." What does that mean, "for good"? 422 00:23:33,194 --> 00:23:36,632 My Grandma Pearl used to say, 423 00:23:36,806 --> 00:23:39,766 "Sweetie, you can do anything you want with your life, 424 00:23:39,940 --> 00:23:41,942 or you can do nothing." 425 00:23:46,686 --> 00:23:48,035 Yeah. 426 00:23:48,209 --> 00:23:50,037 Yeah? Okay, 427 00:23:50,211 --> 00:23:51,517 so, we have to leave wednesday night, 428 00:23:51,691 --> 00:23:52,561 because the festival starts on Friday, 429 00:23:52,735 --> 00:23:54,737 and we want to get a good spot. 430 00:23:54,911 --> 00:23:56,609 Okay. 431 00:23:56,783 --> 00:23:58,611 Okay, I'll meet you here at 11:00 432 00:23:58,785 --> 00:24:01,440 right after my parents... go to sleep. 433 00:24:11,232 --> 00:24:12,668 Look at these guys. 434 00:24:12,842 --> 00:24:14,104 Jack! 435 00:24:14,278 --> 00:24:15,715 Is that you? How many years it been? 436 00:24:15,889 --> 00:24:17,804 Oh, too many. Hey. 437 00:24:17,978 --> 00:24:20,110 Sheehan's gonna be over the moon to see you. You think? 438 00:24:20,284 --> 00:24:22,286 You know, you were his favorite. 439 00:24:22,461 --> 00:24:23,679 Go take a walk. 440 00:24:23,853 --> 00:24:25,202 See you inside? Yeah. 441 00:24:25,376 --> 00:24:27,335 I'll see you guys in there. All right. 442 00:24:35,299 --> 00:24:36,736 So, tell me about her. 443 00:24:36,910 --> 00:24:39,173 Oh, Carolina's, uh... 444 00:24:39,347 --> 00:24:41,523 smart, beautiful. 445 00:24:41,697 --> 00:24:43,960 She loves bicycles, of all things. 446 00:24:44,134 --> 00:24:46,833 Wants to ride bikes in every city we travel to. 447 00:24:47,007 --> 00:24:49,357 That's funny. Can't picture you on a bike. 448 00:24:49,531 --> 00:24:51,577 It's not so bad. Yeah. 449 00:24:51,751 --> 00:24:54,362 Hurts your balls, but not so bad. 450 00:24:57,234 --> 00:24:59,019 Sir, 451 00:24:59,193 --> 00:25:01,891 I need to ask your advice on something. 452 00:25:02,065 --> 00:25:03,458 Um... 453 00:25:05,112 --> 00:25:06,940 There's this girl that I've been seeing. 454 00:25:07,114 --> 00:25:08,768 I've wanted to propose to her 455 00:25:08,942 --> 00:25:10,770 for a while now. 456 00:25:10,944 --> 00:25:12,249 And... 457 00:25:12,423 --> 00:25:14,730 You that afraid she'll say no? 458 00:25:14,904 --> 00:25:17,254 You're not thatbad-looking, Pearson. 459 00:25:20,954 --> 00:25:22,912 On our first date, 460 00:25:23,086 --> 00:25:26,437 she asked me about my time in Nam, 461 00:25:26,612 --> 00:25:29,005 and I lied to her. 462 00:25:30,050 --> 00:25:32,139 I told her I was just a mechanic. 463 00:25:32,313 --> 00:25:34,489 I mean, to this day, I still don't think 464 00:25:34,663 --> 00:25:37,536 she thinks I ever fired a weapon. 465 00:25:38,537 --> 00:25:40,321 Then, um, 466 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 she asked me about my family. 467 00:25:42,628 --> 00:25:44,586 I lied to her, too. 468 00:25:44,760 --> 00:25:48,547 Uh... told her my brother died in the war. 469 00:25:54,161 --> 00:25:57,817 I've had a million opportunities to tell her the truth, 470 00:25:57,991 --> 00:26:00,602 and I just... never did. 471 00:26:00,776 --> 00:26:03,866 Couldn't find the words. Never came out. 472 00:26:04,040 --> 00:26:06,086 Any excuse. 473 00:26:06,260 --> 00:26:07,914 Now it's just... 474 00:26:08,088 --> 00:26:10,656 Too much time has gone by. 475 00:26:14,834 --> 00:26:17,924 Carolina always knows when I'm thinking about the war. 476 00:26:18,968 --> 00:26:20,622 I guess there's 477 00:26:20,796 --> 00:26:23,190 a certain look I get on my face when it happens. 478 00:26:25,192 --> 00:26:27,586 Sometimes, she asks to hear about it. 479 00:26:30,153 --> 00:26:33,548 So, I tell her about the biggest waterfall 480 00:26:33,722 --> 00:26:36,072 I ever saw in Cao Bang Province. 481 00:26:37,117 --> 00:26:38,858 And how they always served us that chipped beef 482 00:26:39,032 --> 00:26:41,208 that tasted like old pennies. 483 00:26:44,385 --> 00:26:45,908 The rest, I keep to myself. 484 00:26:49,390 --> 00:26:51,174 Lot of these guys, 485 00:26:51,348 --> 00:26:52,959 their bodies are here, but their minds 486 00:26:53,133 --> 00:26:55,135 are still over there. 487 00:27:00,401 --> 00:27:03,883 The trick is to not let yourself get lost in it. 488 00:27:06,712 --> 00:27:09,758 Not to relive the same horror show over and over. 489 00:27:11,804 --> 00:27:14,067 You owe this girl of yours 490 00:27:14,241 --> 00:27:16,112 the future, not the past. 491 00:27:17,113 --> 00:27:20,551 Are you sure? Because I... I'm sure. Yeah. 492 00:27:22,205 --> 00:27:24,164 Want my advice? 493 00:27:25,208 --> 00:27:27,167 Take every memory you have, 494 00:27:27,341 --> 00:27:29,996 photos, whatever, and lock it away. 495 00:27:30,170 --> 00:27:32,868 Visit it when you have one too many. 496 00:27:33,042 --> 00:27:36,350 But keep it separate from the life you're building. 497 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 Go propose to that girl, Pearson. 498 00:28:05,988 --> 00:28:08,730 Hey. I got you a Samsonite. 499 00:28:08,904 --> 00:28:10,471 What? Yeah. 500 00:28:10,645 --> 00:28:12,778 I don't, I don't know much about suitcases, 501 00:28:12,952 --> 00:28:14,562 but I feel like this thing's 502 00:28:14,736 --> 00:28:16,782 gonna last forever. 503 00:28:16,956 --> 00:28:18,784 I had to sneak it 504 00:28:18,958 --> 00:28:20,655 past Mom and Dad. 505 00:28:21,612 --> 00:28:23,876 Ooh. 506 00:28:24,050 --> 00:28:25,921 Wow. 507 00:28:26,095 --> 00:28:28,315 This is great, man. Thank you. 508 00:28:28,489 --> 00:28:30,317 Yeah. Wow. 509 00:28:30,491 --> 00:28:32,928 They know yet? 510 00:28:33,102 --> 00:28:35,931 No. I was just gonna watch 511 00:28:36,105 --> 00:28:37,585 the astronauts' coming home parade, 512 00:28:37,759 --> 00:28:41,067 and then I was gonna wait for them to fall asleep 513 00:28:41,241 --> 00:28:42,416 and then go meet Sally. 514 00:28:43,591 --> 00:28:46,289 Truth is I-I didn't really want to tell them unless I got there 515 00:28:46,463 --> 00:28:48,988 just in case I got cold feet. Hey, 516 00:28:49,162 --> 00:28:50,990 come on. You're gonna have the time of your life, kid. 517 00:28:51,164 --> 00:28:54,820 Open road, nice girl. I... 518 00:28:57,953 --> 00:29:00,695 Just remember to write me a postcard 519 00:29:00,869 --> 00:29:03,829 every now and again, okay? 520 00:29:09,486 --> 00:29:13,012 Am I gonna stick out like a sore thumb out in California? 521 00:29:14,622 --> 00:29:16,624 I... I don't surf. I don't... 522 00:29:16,798 --> 00:29:19,235 I don't know any hippie lingo. I... 523 00:29:19,409 --> 00:29:21,542 I feel like Sally's probably just gonna dump me 524 00:29:21,716 --> 00:29:23,500 and then dump me somewhere along Route 66. 525 00:29:23,674 --> 00:29:25,546 Like, I'm not... Nicky, stop. 526 00:29:25,720 --> 00:29:27,069 I don't feel like it's a realistic... Stop. Just stop, 527 00:29:27,243 --> 00:29:29,942 man, stop. Come on. You're gonna be fine. 528 00:29:30,116 --> 00:29:31,813 I'm telling you, a... 529 00:29:31,987 --> 00:29:33,859 a girl like that, 530 00:29:34,033 --> 00:29:36,296 she asks me to go to California, 531 00:29:36,470 --> 00:29:39,473 I'm gone in a heartbeat. 532 00:29:41,997 --> 00:29:43,564 Thanks, Jack. 533 00:29:45,566 --> 00:29:47,655 ...great moments. 534 00:29:47,829 --> 00:29:50,789 We have honored many voyagers before. 535 00:29:50,963 --> 00:29:52,703 Men who sailed around the world, 536 00:29:52,878 --> 00:29:55,924 men who flew alone across the ocean. 537 00:29:56,098 --> 00:29:58,492 But today, we honor three men who forged 538 00:29:58,666 --> 00:29:59,928 the first link 539 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 between Earth and the stars. 540 00:30:01,712 --> 00:30:04,933 Today, we honor three men 541 00:30:05,107 --> 00:30:07,153 who have affirmed the best we have 542 00:30:07,327 --> 00:30:08,284 within us. 543 00:30:08,458 --> 00:30:09,895 And all that New York 544 00:30:10,069 --> 00:30:11,374 has given today-- 545 00:30:11,548 --> 00:30:13,246 its cheers, its praise... 546 00:30:13,420 --> 00:30:14,595 What? 547 00:30:14,769 --> 00:30:15,770 ...its glory... 548 00:30:15,944 --> 00:30:17,903 No, nothing. 549 00:30:18,077 --> 00:30:20,340 I just... 550 00:30:20,514 --> 00:30:23,299 I can't believe I was your age sitting with my old man, 551 00:30:23,473 --> 00:30:25,301 listening to the radio 552 00:30:25,475 --> 00:30:27,521 when Roosevelt come on, 553 00:30:27,695 --> 00:30:30,611 told us that Pearl Harbor got bombed. 554 00:30:32,743 --> 00:30:35,398 Everything changed. 555 00:30:35,572 --> 00:30:38,488 Now, I'm the old man 556 00:30:38,662 --> 00:30:40,751 sitting here with my son, 557 00:30:40,926 --> 00:30:42,797 watching three Americans 558 00:30:42,971 --> 00:30:45,713 fly home from the Moon. 559 00:30:46,714 --> 00:30:49,804 Yeah. Life's wild. 560 00:30:51,806 --> 00:30:54,809 Hon, come. Sit. Thanks, Mom. 561 00:30:54,983 --> 00:30:58,334 Look how many people are at this parade. Oh. 562 00:30:58,508 --> 00:30:59,901 ...for your support, 563 00:31:00,075 --> 00:31:04,340 support that made our mission possible. 564 00:31:20,835 --> 00:31:23,229 Hi. You're gonna have 565 00:31:23,403 --> 00:31:25,231 to move your van to a new spot tomorrow. 566 00:31:25,405 --> 00:31:27,233 Okay? You've been parked here too long. 567 00:31:27,407 --> 00:31:30,236 Sure. I was about to leave anyway. 568 00:32:03,443 --> 00:32:05,575 Thanks. Yep. 569 00:32:51,143 --> 00:32:52,666 It was nothing. 570 00:33:03,198 --> 00:33:05,113 Hmm. It's just... 571 00:33:05,287 --> 00:33:07,898 tiny fancy fish. 572 00:33:08,073 --> 00:33:10,466 So, you-you just... you just went online 573 00:33:10,640 --> 00:33:14,035 and you booked a plane ticket to Los Angeles, just...? 574 00:33:14,209 --> 00:33:15,994 Hey, you named your son after me, kid. 575 00:33:16,168 --> 00:33:17,647 I had to come. 576 00:33:20,128 --> 00:33:21,825 I am gonna say good night. Yeah? 577 00:33:22,000 --> 00:33:23,610 Mm-hmm. I'm gonna feed the twins, 578 00:33:23,784 --> 00:33:26,613 and then pass out from exhaustion. 579 00:33:26,787 --> 00:33:29,833 Uh, I'm sorry that I just showed up unannounced. 580 00:33:30,008 --> 00:33:31,705 I recognize it's kind of weird. 581 00:33:31,879 --> 00:33:34,882 No. No, Kevin was just saying he missed having family around, 582 00:33:35,056 --> 00:33:38,799 and then you showed up, so that's a good weird in my book. 583 00:33:38,973 --> 00:33:40,801 I'll let you guys catch up. 584 00:33:40,975 --> 00:33:42,977 Good night. Good night. Good night. 585 00:33:46,850 --> 00:33:48,939 Well, a lot's happened since I saw you in the flesh. 586 00:33:50,550 --> 00:33:53,161 Yeah. Yeah, a lot has happened. 587 00:33:53,335 --> 00:33:55,381 And I can't wait for you to meet Nick and Franny. 588 00:33:55,555 --> 00:33:57,383 I mean, oh, they're perfect. 589 00:33:57,557 --> 00:33:59,341 It's, like, you stare into their eyes, 590 00:33:59,515 --> 00:34:02,040 and it's like there's nothing wrong in the world, you know? 591 00:34:02,214 --> 00:34:04,216 Yeah? Yeah. Yeah. 592 00:34:04,390 --> 00:34:06,174 Yeah, it's really something. 593 00:34:06,348 --> 00:34:08,611 Oh, and I want to take you to this dog park. 594 00:34:08,785 --> 00:34:10,613 It's right around the corner. We'll go tomorrow. 595 00:34:10,787 --> 00:34:12,615 We take the twins there every morning, and we just, 596 00:34:12,789 --> 00:34:15,227 we go there and we watch the dogs just kind of run amok. 597 00:34:15,401 --> 00:34:17,403 You know? It's like a Pixar film, it's great. 598 00:34:17,577 --> 00:34:18,882 You like dogs, right? Didn't you say 599 00:34:19,057 --> 00:34:20,580 you worked at a vet clinic before the war? 600 00:34:20,754 --> 00:34:23,235 Yeah, I did. Yeah. Yeah. 601 00:34:23,409 --> 00:34:26,064 Oh. And-and we got to figure out what it is 602 00:34:26,238 --> 00:34:27,804 that you want them to call you. 603 00:34:27,978 --> 00:34:31,634 It's not "Grandpa," obviously, but, uh, it could be... 604 00:34:31,808 --> 00:34:34,768 it could be "Chief," it could be "Toot" 605 00:34:34,942 --> 00:34:36,161 or-or, um... 606 00:34:36,335 --> 00:34:38,293 it could-- "Pops." 607 00:34:42,210 --> 00:34:43,907 You must be exhausted. 608 00:34:44,082 --> 00:34:45,779 You're probably dead tired from the traveling, I would imagine. 609 00:34:45,953 --> 00:34:48,129 You want me to go make up your bed, get that ready for you? 610 00:34:48,303 --> 00:34:50,610 Good idea. How about... Yeah, I'll do that for you. 611 00:35:23,556 --> 00:35:25,384 It's 4:00 a.m. here, old man. 612 00:35:25,558 --> 00:35:27,734 Ah, you suck at sleeping just like I do. 613 00:35:27,908 --> 00:35:30,693 I knew you'd be up. It's true. 614 00:35:30,867 --> 00:35:32,173 What's going on? 615 00:35:34,697 --> 00:35:38,658 I'm thinking that this whole thing was a mistake. 616 00:35:38,832 --> 00:35:40,442 You know, I thought that the plane ride 617 00:35:40,616 --> 00:35:42,183 would be the hard part, 618 00:35:42,357 --> 00:35:44,403 but now I'm thinking I might just sneak out of here 619 00:35:44,577 --> 00:35:46,361 while everybody's asleep, and I'll just, 620 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 you know, I'll call Kevin 621 00:35:48,363 --> 00:35:51,018 once I land... Are you certifiably insane? 622 00:35:51,192 --> 00:35:53,020 It's just different now that I'm here. 623 00:35:53,194 --> 00:35:55,631 I mean, Jack's kid named his kid after me. 624 00:35:55,805 --> 00:35:58,895 I mean... God, Jack must be rolling in his grave 625 00:35:59,069 --> 00:36:00,636 around that one. 626 00:36:00,810 --> 00:36:03,378 Now the kid wants me to go to the park 627 00:36:03,552 --> 00:36:06,251 and take pictures and be "Grandpa." 628 00:36:06,425 --> 00:36:09,515 Ugh, it's too much. Nicky... 629 00:36:11,952 --> 00:36:14,346 You've hated yourself for so long, 630 00:36:14,520 --> 00:36:16,478 and now you have all this love coming at you, 631 00:36:16,652 --> 00:36:19,046 and it feels weird, and you want to go AWOL. 632 00:36:19,220 --> 00:36:21,048 And then what, go back to your trailer alone 633 00:36:21,222 --> 00:36:24,225 and stare at the same plot of land until you die? 634 00:36:24,399 --> 00:36:25,922 I... 635 00:36:26,096 --> 00:36:29,839 I didn't know this brother of yours, 636 00:36:30,013 --> 00:36:32,799 but I do know two pretty decent men 637 00:36:32,973 --> 00:36:35,193 who have spent their lives 638 00:36:35,367 --> 00:36:38,065 wondering if he would be proud of them. 639 00:36:39,240 --> 00:36:41,895 Deep down... 640 00:36:42,069 --> 00:36:45,203 don't you think he'd be proud of you, Nicky? 641 00:36:45,377 --> 00:36:46,987 Took a while, but you made it. 642 00:36:47,161 --> 00:36:49,555 You made it all the way to California. 643 00:36:57,606 --> 00:37:00,218 Hey there, babies. 644 00:37:01,567 --> 00:37:04,526 Don't worry, I won't get too close. 645 00:37:05,745 --> 00:37:09,227 FYI, I've been vaccinated, twice. 646 00:37:10,967 --> 00:37:13,361 Um, I... 647 00:37:13,535 --> 00:37:17,235 I made these really special gifts for you, 648 00:37:17,409 --> 00:37:20,281 but, um, this country is kind of idiotic 649 00:37:20,455 --> 00:37:22,544 about its rules sometimes, so I got you... 650 00:37:22,718 --> 00:37:24,720 I got you these instead. 651 00:37:25,852 --> 00:37:27,897 Well, my favorite John Grisham novels. 652 00:37:28,071 --> 00:37:29,638 That's The Firm. 653 00:37:29,812 --> 00:37:30,813 Okay. 654 00:37:30,987 --> 00:37:33,076 And, uh... 655 00:37:33,251 --> 00:37:35,557 and The Rainmaker. 656 00:37:35,731 --> 00:37:37,864 Uh, I'm sorry they're in paperback. 657 00:37:38,038 --> 00:37:40,867 It's the only thing they had at the airport gift shop. 658 00:37:43,391 --> 00:37:45,959 I-I jotted some things down in... 659 00:37:46,133 --> 00:37:47,177 in the book. 660 00:37:47,352 --> 00:37:50,311 Uh, no great words of wisdom. 661 00:37:51,530 --> 00:37:52,487 But... 662 00:37:52,661 --> 00:37:54,533 when you're an old man 663 00:37:54,707 --> 00:37:58,188 and you're looking out a plane window... 664 00:38:00,016 --> 00:38:02,062 ...you think about all the 665 00:38:02,236 --> 00:38:04,891 mistakes you make in life. 666 00:38:24,737 --> 00:38:26,129 I lived alone. 667 00:38:26,304 --> 00:38:30,220 Every day, the same routine for 50 years. 668 00:38:32,527 --> 00:38:35,008 But then... 669 00:38:35,182 --> 00:38:38,577 I got an invitation to meet you two. 670 00:38:38,751 --> 00:38:40,405 And you know, 671 00:38:40,579 --> 00:38:44,670 you know what it got me thinking about? 672 00:38:44,844 --> 00:38:48,108 It got me thinking about the Moon. 673 00:38:48,282 --> 00:38:53,200 July 20, 1969... 674 00:38:55,376 --> 00:38:58,379 ...I watched a man walk on the Moon. 675 00:38:58,553 --> 00:39:02,688 One day, we'd never been to the Moon. 676 00:39:02,862 --> 00:39:07,127 It was impossible to even fathom walking on it. 677 00:39:07,301 --> 00:39:09,738 And the next day, 678 00:39:09,912 --> 00:39:13,742 we're walking on it. 679 00:39:13,916 --> 00:39:17,442 The impossible became possible, 680 00:39:17,616 --> 00:39:19,661 just like that. 681 00:39:25,580 --> 00:39:28,061 For 50 years, 682 00:39:28,235 --> 00:39:30,585 I lived in a trailer. 683 00:39:30,759 --> 00:39:34,023 A trailer that went nowhere. 684 00:39:34,197 --> 00:39:37,070 Whatever the opposite is of an astronaut, 685 00:39:37,244 --> 00:39:39,594 that-that's... 686 00:39:39,768 --> 00:39:42,641 That's what I became. 687 00:39:45,295 --> 00:39:48,124 And then I got that invitation 688 00:39:48,298 --> 00:39:51,389 in the mail... 689 00:39:51,563 --> 00:39:54,043 for a Zoom... 690 00:39:54,217 --> 00:39:56,263 ...apparently, whatever the hell that is. 691 00:39:58,178 --> 00:40:01,660 But an invitation to meet 692 00:40:01,834 --> 00:40:03,705 my great-nephew 693 00:40:03,879 --> 00:40:05,533 and my great-niece. 694 00:40:12,453 --> 00:40:15,282 My big brother's grandchildren. 695 00:40:21,941 --> 00:40:26,380 I've lived alone a really long time, 696 00:40:26,554 --> 00:40:28,861 and I've been... 697 00:40:29,035 --> 00:40:31,385 I've been stuck. 698 00:40:33,953 --> 00:40:36,695 And... 699 00:40:36,869 --> 00:40:39,262 anything... 700 00:40:39,437 --> 00:40:43,092 anything good that would ever happen to me, 701 00:40:43,266 --> 00:40:47,270 it just seemed... 702 00:40:47,445 --> 00:40:49,490 it just seemed impossible. 703 00:40:52,711 --> 00:40:55,409 But here I am. I made it. 704 00:40:57,933 --> 00:41:00,588 You two-- 705 00:41:00,762 --> 00:41:03,112 You two were my Moon. 706 00:41:08,683 --> 00:41:11,904 Okay, that's it. 707 00:41:15,037 --> 00:41:16,648 You just call me "Uncle Nicky," okay? 708 00:41:16,822 --> 00:41:18,737 No stupid nicknames. 709 00:41:22,131 --> 00:41:24,090 Okay? 49231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.