All language subtitles for Chicago Med - 07x11 - The Things We Thought We Left Behind.PECULATE-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,042 --> 00:00:05,714 I wanted to meet my daughter, 2 00:00:05,719 --> 00:00:06,817 but I had nothing to do with her 3 00:00:06,821 --> 00:00:08,257 being hired by this hospital. 4 00:00:08,262 --> 00:00:12,300 I'm so grateful that you're in my life. 5 00:00:13,094 --> 00:00:14,356 The Vas-COM business, 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 playing nice with the enemy, it sucked. 7 00:00:16,064 --> 00:00:17,935 The device rep, Jessa, 8 00:00:17,940 --> 00:00:19,786 did you sleep with her to get the information you needed? 9 00:00:19,790 --> 00:00:21,762 - No. - Good. 10 00:00:22,235 --> 00:00:23,888 My firm's been meeting with patients 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,460 and families affected by the Vas-COM. 12 00:00:25,465 --> 00:00:28,175 - Will you get a case? - Oh, yeah. Good one. 13 00:00:28,328 --> 00:00:29,633 Randall Shentu. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,857 The board brought me on to help Med 15 00:00:31,862 --> 00:00:33,202 through this challenging time. 16 00:00:33,207 --> 00:00:36,471 A scandal is playing out. Med's in trouble. 17 00:00:36,553 --> 00:00:38,729 The focus should be on Matthew Cooper 18 00:00:38,734 --> 00:00:41,355 being accountable and going to prison. 19 00:00:42,027 --> 00:00:43,387 There's something I've been wanting to say. 20 00:00:43,391 --> 00:00:44,561 I'm not interested. 21 00:00:44,566 --> 00:00:46,868 You come at me as hard as you want. 22 00:00:46,873 --> 00:00:48,440 [DRAMATIC MUSIC] 23 00:00:49,934 --> 00:00:51,503 Thanks for coming out. 24 00:00:51,508 --> 00:00:53,081 All good. What's going on? 25 00:00:53,086 --> 00:00:55,045 We got called out on a noise disturbance, 26 00:00:55,272 --> 00:00:56,792 Carmen and Terrell. 27 00:00:56,797 --> 00:01:00,577 They were arguing and violent. He took off before we got here. 28 00:01:00,582 --> 00:01:03,106 You said something about their son 29 00:01:03,111 --> 00:01:04,620 and something with his arm. 30 00:01:04,625 --> 00:01:06,074 Yeah. It's what the fight was about. 31 00:01:06,079 --> 00:01:07,558 Carmen said it didn't look right. 32 00:01:07,563 --> 00:01:09,673 Wanna take him to the hospital, but Terrell said, 33 00:01:09,678 --> 00:01:13,334 "No, money's tight." Thought you should take a look. 34 00:01:15,026 --> 00:01:16,972 When's the last time you saw them? 35 00:01:17,593 --> 00:01:19,441 [SIGHS] Twelve years. 36 00:01:20,123 --> 00:01:22,125 You sure you cool with this? 37 00:01:22,169 --> 00:01:24,388 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 38 00:01:24,393 --> 00:01:26,351 - All right, man. - Yeah. 39 00:01:26,356 --> 00:01:29,489 [APPREHENSIVE MUSIC] 40 00:01:32,962 --> 00:01:34,137 Dylan? 41 00:01:34,181 --> 00:01:35,793 Hey, Carmen. 42 00:01:35,798 --> 00:01:37,207 What are you doing here? 43 00:01:37,212 --> 00:01:38,822 Zora called. 44 00:01:39,311 --> 00:01:41,313 Said your son might've hurt his arm. 45 00:01:41,318 --> 00:01:43,015 So I figured I come take a look. 46 00:01:43,020 --> 00:01:44,500 Yeah. 47 00:01:44,886 --> 00:01:46,928 Come in. I'm sorry. Come in. 48 00:01:49,009 --> 00:01:51,837 - That him? - Yeah, Darius. 49 00:01:51,842 --> 00:01:53,238 Come here, sweetie. 50 00:01:53,243 --> 00:01:55,593 Hey, man. I'm Dr. Scott. 51 00:01:55,598 --> 00:01:57,363 You mind if I take a look at your arm? 52 00:01:58,299 --> 00:01:59,424 Okay. 53 00:01:59,429 --> 00:02:03,741 All right. Let's see. Okay. 54 00:02:04,059 --> 00:02:06,278 Is it all right if I press it a little bit? 55 00:02:07,881 --> 00:02:10,492 - Ow! - I'm sorry. Sorry. 56 00:02:10,945 --> 00:02:12,728 How long has it been hurting like that? 57 00:02:12,733 --> 00:02:15,700 - A couple days. - Hmm. All right. 58 00:02:15,705 --> 00:02:17,929 I wanna talk to your mom for a second. 59 00:02:17,934 --> 00:02:19,588 All right. 60 00:02:19,878 --> 00:02:21,976 [CLEARS THROAT] 61 00:02:22,375 --> 00:02:24,617 You were right to think to take him to the hospital. 62 00:02:24,622 --> 00:02:26,581 I'm concerned his arm might be broken. 63 00:02:26,586 --> 00:02:28,414 That's what I told Terrell. 64 00:02:28,523 --> 00:02:29,883 He got laid off a couple weeks ago 65 00:02:29,888 --> 00:02:32,239 so he's just been worried about paying the bills. 66 00:02:32,244 --> 00:02:34,210 - I understand. - Yeah. 67 00:02:35,411 --> 00:02:37,848 Okay, sweetie. Let's get your coat on, okay? 68 00:02:45,024 --> 00:02:46,167 Hey. 69 00:02:46,284 --> 00:02:47,336 What? 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,994 Quite a look you got going on. 71 00:02:49,089 --> 00:02:50,831 Planning on hitting the lanes? 72 00:02:51,297 --> 00:02:52,863 It's mostly just a fashion statement, 73 00:02:52,868 --> 00:02:55,479 but I do enjoy rolling the occasional game. 74 00:02:55,484 --> 00:02:58,198 Anyway, coming in on your day off, what gives? 75 00:02:58,203 --> 00:02:59,984 All the paperwork since this lawsuit started, 76 00:02:59,989 --> 00:03:01,417 I haven't had a minute to catch up. 77 00:03:01,422 --> 00:03:02,467 Tell me about it. 78 00:03:02,479 --> 00:03:04,683 I just got here, I'm already behind. 79 00:03:05,704 --> 00:03:06,966 But more importantly, 80 00:03:06,971 --> 00:03:09,230 do you have the matching shoes in your car? 81 00:03:10,084 --> 00:03:11,683 Wouldn't you like to know? 82 00:03:12,598 --> 00:03:14,948 Please, somebody! 83 00:03:15,062 --> 00:03:16,464 Hey. 84 00:03:17,562 --> 00:03:19,126 Whoa, whoa, whoa. Hey, someone get me a gurney. 85 00:03:19,130 --> 00:03:20,855 Hey, hey, hey, it's okay, sweetie. 86 00:03:20,860 --> 00:03:22,253 - What's your name? - Nadia. 87 00:03:22,258 --> 00:03:24,740 Nadia. I'm Dr. Hammer. I'm gonna help you, okay? 88 00:03:24,745 --> 00:03:26,301 - Can you tell me what happened? - [GROANS] 89 00:03:26,305 --> 00:03:28,420 Just stick with me here. I need to take a look. 90 00:03:28,425 --> 00:03:32,995 [TENSE MUSIC] 91 00:03:33,289 --> 00:03:34,639 Did you have surgery? 92 00:03:34,644 --> 00:03:36,385 Nadia? Nadia? 93 00:03:36,390 --> 00:03:39,331 Nadia? Where's that gurney? 94 00:03:40,106 --> 00:03:44,106 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 95 00:03:48,027 --> 00:03:49,224 [KNOCK AT DOOR] 96 00:03:49,229 --> 00:03:50,360 Come in. 97 00:03:52,114 --> 00:03:53,942 - Morning. - Good morning. 98 00:03:55,452 --> 00:03:58,102 Café macchiato with 2%. 99 00:03:58,107 --> 00:04:01,763 I suspect you're not here just to bring me coffee. 100 00:04:01,768 --> 00:04:03,586 Okay, I'm wondering 101 00:04:03,591 --> 00:04:06,071 why you still haven't sat down with Avery Quinn. 102 00:04:06,115 --> 00:04:08,944 Because her firm is bringing a class action lawsuit 103 00:04:08,949 --> 00:04:11,376 against this hospital, and frankly, 104 00:04:11,381 --> 00:04:14,645 I don't think we should be so eager to cooperate. 105 00:04:14,650 --> 00:04:16,381 Ms. Goodwin, these depositions 106 00:04:16,386 --> 00:04:18,944 are just pro forma to check all the boxes. 107 00:04:18,949 --> 00:04:21,343 This lawsuit shouldn't be happening. 108 00:04:21,386 --> 00:04:25,738 Every one of our doctors associated with the Vas-COM 109 00:04:25,743 --> 00:04:27,397 is listed as defendants, 110 00:04:27,785 --> 00:04:30,090 but they didn't do anything wrong. 111 00:04:30,095 --> 00:04:31,706 They shouldn't be punished. 112 00:04:31,749 --> 00:04:32,924 You're right. 113 00:04:33,007 --> 00:04:35,792 But what we need to avoid right now 114 00:04:35,797 --> 00:04:39,322 is an ugly legal battle that gets played out in the media 115 00:04:39,405 --> 00:04:42,233 because the place where we're really being judged 116 00:04:42,238 --> 00:04:44,661 is in the court of public opinion. 117 00:04:45,372 --> 00:04:49,637 Just think about it, and enjoy the macchiato. 118 00:04:49,642 --> 00:04:52,558 [SUSPENSEFUL MUSIC] 119 00:04:57,819 --> 00:04:59,951 Mr. Shaw, how we feeling? 120 00:05:00,034 --> 00:05:01,470 Much better. 121 00:05:01,475 --> 00:05:03,259 So good news, troponins are negative. 122 00:05:03,264 --> 00:05:04,473 EKG is normal. 123 00:05:04,478 --> 00:05:06,450 Your fall was not caused by a heart attack. 124 00:05:06,455 --> 00:05:09,352 Thank God. And my wrist? 125 00:05:09,619 --> 00:05:12,073 Just a sprain, but let me ask, 126 00:05:12,078 --> 00:05:14,428 anything causing you extra anxiety these days? 127 00:05:14,613 --> 00:05:15,788 - Uh... - Do you mind? 128 00:05:15,793 --> 00:05:17,306 Business just hasn't been great. 129 00:05:17,311 --> 00:05:19,260 I'm not getting much sleep. 130 00:05:20,184 --> 00:05:21,838 A doctor gave me beta blockers 131 00:05:21,843 --> 00:05:22,927 for when I start to feel stressed. 132 00:05:22,931 --> 00:05:24,454 But today I felt like 133 00:05:24,459 --> 00:05:26,825 there was an elephant standing on my chest. 134 00:05:26,830 --> 00:05:28,671 Well, you did the right thing coming here. 135 00:05:28,676 --> 00:05:29,938 Panic attacks can feel exactly 136 00:05:29,943 --> 00:05:31,807 like you're having a heart attack. 137 00:05:32,371 --> 00:05:36,287 So next time I should just take the pills my doc gave me? 138 00:05:36,292 --> 00:05:38,816 Well, beta blockers do often work well, 139 00:05:38,821 --> 00:05:40,779 but I suggest you follow up with your doctor 140 00:05:40,784 --> 00:05:42,859 and come up with a good long term plan 141 00:05:42,864 --> 00:05:44,817 for handling your anxiety moving forward. 142 00:05:44,822 --> 00:05:46,302 Will do. 143 00:05:46,385 --> 00:05:47,951 And Sean here's gonna wrap your wrist, 144 00:05:47,956 --> 00:05:49,127 and then we'll get you outta here, okay? 145 00:05:49,131 --> 00:05:50,524 - Thanks, doc. - You bet. 146 00:05:51,955 --> 00:05:53,043 - Dr. Marcel. - Yeah. 147 00:05:53,048 --> 00:05:54,528 We got a patient coming in. 148 00:05:54,609 --> 00:05:56,002 - Okay. - Wes Tucker. 149 00:05:56,007 --> 00:05:58,424 Wes Tucker? Hall of Fame Wes Tucker? 150 00:05:58,429 --> 00:06:00,703 Hey, uh, let's take him to trauma three. 151 00:06:00,708 --> 00:06:02,385 A little more private. 152 00:06:03,013 --> 00:06:04,750 We got a 42-year-old male in liver failure, 153 00:06:04,755 --> 00:06:09,064 BP 92/60, heart rate 112. Gave him fluids in the field. 154 00:06:09,069 --> 00:06:10,984 Mr. Tucker, I'm Randall Shentu. 155 00:06:10,989 --> 00:06:12,237 These are doctors Blake and Marcel, 156 00:06:12,241 --> 00:06:13,710 two of our very best. 157 00:06:13,715 --> 00:06:16,022 If there's anything you need, please let me know. 158 00:06:16,027 --> 00:06:17,594 Appreciate it, sir. 159 00:06:17,599 --> 00:06:18,933 All right, guys. Here we go. 160 00:06:18,938 --> 00:06:22,202 I need a FAST scan, CBC, CMP, LFTs, coags, 161 00:06:22,207 --> 00:06:23,818 tox screen, and a hep panel. 162 00:06:23,823 --> 00:06:24,988 - Copy that. - All right. 163 00:06:24,993 --> 00:06:26,433 Here we go, transfer on my count. 164 00:06:26,438 --> 00:06:28,353 One, two, three. 165 00:06:31,434 --> 00:06:33,693 How you doing, Mr. Tucker? How long you been vomiting for? 166 00:06:33,697 --> 00:06:35,395 About a day and a half. 167 00:06:35,568 --> 00:06:37,188 Thumb drive's got my medical info. 168 00:06:37,193 --> 00:06:38,591 - Excuse me. - Okay. 169 00:06:38,878 --> 00:06:39,921 - Dorris. - Yeah. 170 00:06:39,926 --> 00:06:40,966 Look at him. 171 00:06:41,526 --> 00:06:43,049 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 172 00:06:43,241 --> 00:06:44,591 Shut that. 173 00:06:48,185 --> 00:06:49,750 Take deep breaths for me. 174 00:06:50,653 --> 00:06:52,847 - [BREATHES DEEPLY] - There you go. 175 00:06:52,852 --> 00:06:54,376 No free fluid. 176 00:06:57,543 --> 00:07:01,024 Liver on his CT looks nodular and cirrhotic. 177 00:07:01,029 --> 00:07:03,248 Atrophy of the right lobe and splenomegaly. 178 00:07:04,862 --> 00:07:06,935 How long you been an alcoholic? 179 00:07:07,611 --> 00:07:09,917 You don't beat around the bush. 180 00:07:10,125 --> 00:07:11,341 How long? 181 00:07:12,122 --> 00:07:14,037 Long as I can remember. 182 00:07:14,042 --> 00:07:16,697 Tried to stop, been in and out of rehab. 183 00:07:16,702 --> 00:07:21,411 Just fell off the wagon again. 184 00:07:21,963 --> 00:07:23,264 Let's give him four milligrams Zofran 185 00:07:23,268 --> 00:07:25,096 for his nausea, please. 186 00:07:25,139 --> 00:07:26,746 We're gonna run some labs, but I'm pretty sure 187 00:07:26,750 --> 00:07:28,230 you're in fulminant liver failure, 188 00:07:28,235 --> 00:07:29,889 and you're gonna need a transplant. 189 00:07:32,301 --> 00:07:34,666 I'll get my team on it, and we'll check back. 190 00:07:39,981 --> 00:07:42,592 All right, everybody, show's over. 191 00:07:42,636 --> 00:07:43,985 Back to work. 192 00:07:50,053 --> 00:07:52,510 Hey, is that the young woman who collapsed in the lobby? 193 00:07:52,515 --> 00:07:54,865 - Yeah. - What's going on? 194 00:07:55,163 --> 00:07:57,428 It's the weirdest thing, I... Just hold on a sec. 195 00:07:57,433 --> 00:07:59,132 Dr. Charles, do you have a minute? 196 00:07:59,957 --> 00:08:01,476 Yeah, what's up? 197 00:08:01,481 --> 00:08:05,654 My patient in three is septic from gluteal implant surgery. 198 00:08:05,697 --> 00:08:08,132 But the thing is, she won't tell me who did it or where. 199 00:08:08,139 --> 00:08:11,099 Is she otherwise being, you know, transparent 200 00:08:11,104 --> 00:08:12,924 about her history and stuff, medical history? 201 00:08:12,929 --> 00:08:14,010 Yeah. 202 00:08:14,015 --> 00:08:16,017 You think this is something 203 00:08:16,022 --> 00:08:17,879 illegal, some back alley surgery? 204 00:08:17,884 --> 00:08:19,736 - I do. - Yeah. 205 00:08:19,741 --> 00:08:22,658 Could be. Why don't I have a quick chat? 206 00:08:22,663 --> 00:08:23,858 That'd be great. Thanks. 207 00:08:23,863 --> 00:08:25,125 Of course. 208 00:08:31,989 --> 00:08:33,469 Hey, Maggie. 209 00:08:33,513 --> 00:08:35,804 - Oh, and good morning. - [CHUCKLES] 210 00:08:36,155 --> 00:08:38,861 So my parents have been asking 211 00:08:38,866 --> 00:08:41,303 if you wanted to come over for a family dinner. 212 00:08:41,577 --> 00:08:43,460 They wanna get to know you. 213 00:08:43,465 --> 00:08:44,839 - They wanna get to know me? - Yeah. 214 00:08:44,843 --> 00:08:46,433 I... I've been kind of nervous to ask, 215 00:08:46,438 --> 00:08:48,569 but what are you doing tonight? 216 00:08:48,818 --> 00:08:50,002 - Tonight? - I know. 217 00:08:50,007 --> 00:08:51,614 I know it's so last minute, but tonight's lasagna night, 218 00:08:51,618 --> 00:08:53,968 and that's, like, my mom's specialty, so. 219 00:08:53,973 --> 00:08:56,966 Well, it sounds like fun. I mean... 220 00:08:56,971 --> 00:09:00,421 Hey, Mags, you got a second? I need help in five. 221 00:09:01,112 --> 00:09:03,680 Yeah. I'm sorry. 222 00:09:08,156 --> 00:09:10,898 All right, D-man, let's get you in this chair. 223 00:09:12,559 --> 00:09:17,421 And I am going to take you to X-ray. 224 00:09:17,426 --> 00:09:20,081 - You nervous, sweetie? - A little. 225 00:09:20,124 --> 00:09:22,624 Oh, no way you nervous with those Bordeauxs on. 226 00:09:23,102 --> 00:09:25,741 Check me out. Pow. [CHUCKLES] 227 00:09:27,257 --> 00:09:29,749 Yeah. You cool? 228 00:09:30,265 --> 00:09:32,789 Yeah, but I'm not very good. 229 00:09:34,095 --> 00:09:36,184 Let me tell you something. 230 00:09:36,414 --> 00:09:37,589 Me neither. 231 00:09:40,188 --> 00:09:42,016 Okay. 232 00:09:42,059 --> 00:09:43,626 Here we go. 233 00:09:49,327 --> 00:09:51,640 Hey, big guy. 234 00:09:52,761 --> 00:09:54,197 Where's he going? 235 00:09:54,202 --> 00:09:56,204 To get an X-ray for his arm. 236 00:09:56,247 --> 00:09:57,796 All right. Then I'll take him. 237 00:09:57,874 --> 00:09:58,897 Come on, I'll drive. 238 00:09:58,902 --> 00:10:00,295 Actually, Terrell, 239 00:10:00,300 --> 00:10:02,569 it's authorized medical personnel only. 240 00:10:02,849 --> 00:10:06,548 Officer Scott. It's nice to see you. 241 00:10:06,818 --> 00:10:08,907 Look, it's hospital policy, man. 242 00:10:08,912 --> 00:10:12,046 Come on. This is my kid. Can't bend the rules? 243 00:10:12,051 --> 00:10:14,750 Come on. Tarrell, Darius is hurt. 244 00:10:14,755 --> 00:10:16,124 Give it a rest. 245 00:10:17,426 --> 00:10:18,732 We're ready. 246 00:10:19,096 --> 00:10:20,663 Mm-hmm. 247 00:10:20,714 --> 00:10:23,673 [TENSE MUSIC] 248 00:10:28,492 --> 00:10:30,494 Uh, everything okay? 249 00:10:30,842 --> 00:10:33,050 Yeah, it's complicated. 250 00:10:33,055 --> 00:10:35,237 Knew them from way back. 251 00:10:36,246 --> 00:10:38,763 Three of us used to be best friends, inseparable, 252 00:10:38,768 --> 00:10:40,944 and now we've gone different ways. 253 00:10:40,949 --> 00:10:42,211 Well, that happens. 254 00:10:42,216 --> 00:10:44,286 And didn't sound that complicated. 255 00:10:44,291 --> 00:10:46,597 Yeah, well, Carmen and I 256 00:10:46,602 --> 00:10:48,332 started a thing, then we broke up. 257 00:10:48,337 --> 00:10:49,469 Oh, I see. 258 00:10:49,474 --> 00:10:51,259 Well, he got her on the rebound, right? 259 00:10:51,264 --> 00:10:54,401 Something like that, but there's more to it. 260 00:10:54,996 --> 00:10:57,929 So should I be thinking of taking you off this case? 261 00:10:57,934 --> 00:11:01,372 No, no, no, no. I'm fine. It was a long time ago. 262 00:11:02,183 --> 00:11:03,722 Yeah? 263 00:11:04,049 --> 00:11:06,312 Look, I owe it to Terrell, and I promised Carmen 264 00:11:06,317 --> 00:11:07,710 that I would take care of this. 265 00:11:07,715 --> 00:11:08,715 Okay. 266 00:11:12,802 --> 00:11:15,565 Dr. Blake, Dr. Marcel, may I have a word? 267 00:11:16,197 --> 00:11:17,415 Sure. 268 00:11:21,473 --> 00:11:22,677 We have good news. 269 00:11:22,682 --> 00:11:25,917 A liver just became available for Wes Tucker. 270 00:11:26,333 --> 00:11:27,856 So get your team ready. 271 00:11:27,861 --> 00:11:30,124 It should land here in under two hours. 272 00:11:30,167 --> 00:11:32,472 Unfortunately, we can't. 273 00:11:33,103 --> 00:11:35,279 Mr. Tucker's tox screen just came back. 274 00:11:35,284 --> 00:11:37,305 He tested positive for alcohol. 275 00:11:37,558 --> 00:11:38,954 Admitted he's an alcoholic. 276 00:11:38,959 --> 00:11:40,608 And since you have to be six months sober in order 277 00:11:40,612 --> 00:11:43,128 to get a liver off the transplant list, 278 00:11:43,133 --> 00:11:45,221 we have no choice but to pass. 279 00:11:45,226 --> 00:11:47,663 But the man's gravely ill. 280 00:11:47,668 --> 00:11:49,887 Without the transplant, he could die. 281 00:11:50,009 --> 00:11:53,577 And the positive publicity from saving Wes Tucker's life 282 00:11:53,582 --> 00:11:56,759 would not only encourage future organ donation, 283 00:11:56,764 --> 00:11:59,505 it would also help to build back the hospital's good image. 284 00:11:59,510 --> 00:12:03,122 And I understand that, but the rules are the rules. 285 00:12:03,282 --> 00:12:04,849 They're not our rules, Mr. Shentu, 286 00:12:04,854 --> 00:12:06,682 they're dictated by UNOS. 287 00:12:06,748 --> 00:12:09,230 So unfortunately, we can't do the transplant. 288 00:12:10,917 --> 00:12:12,135 Okay? 289 00:12:19,677 --> 00:12:22,753 Well, she definitely does not wanna talk about her surgery. 290 00:12:22,823 --> 00:12:23,955 Did you get anything? 291 00:12:23,960 --> 00:12:25,875 Just, you know, definitely get the sense 292 00:12:25,880 --> 00:12:27,826 that she's protecting somebody. 293 00:12:27,831 --> 00:12:28,870 Yeah. 294 00:12:28,875 --> 00:12:31,451 Oh, Dr. Hammer, Dr. Charles, this is Nadia's dad. 295 00:12:31,456 --> 00:12:33,686 Gregor. May I see her, please? 296 00:12:33,691 --> 00:12:35,432 Of course. Yeah. 297 00:12:39,715 --> 00:12:43,128 Nadia, how you feeling? 298 00:12:43,133 --> 00:12:45,527 You gave your mother and me a terrible scare. 299 00:12:50,639 --> 00:12:53,642 The doctors have been taking good care of me. 300 00:12:53,647 --> 00:12:56,825 Good. What has happened to her? 301 00:12:56,906 --> 00:12:58,558 Is it okay? 302 00:13:00,252 --> 00:13:03,995 Well, she had surgery, and the wound is infected. 303 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 She has a blood infection now, 304 00:13:05,205 --> 00:13:06,725 and it's traveled throughout her body. 305 00:13:06,729 --> 00:13:10,987 Oh, my God. Nadia, when did it start? 306 00:13:11,724 --> 00:13:13,247 I had a little fever last night. 307 00:13:15,272 --> 00:13:16,823 My poor girl. 308 00:13:17,634 --> 00:13:20,359 Doctors, may we speak for a moment? 309 00:13:20,364 --> 00:13:21,365 Yeah. 310 00:13:25,529 --> 00:13:28,367 My daughter, is she going to be okay? 311 00:13:28,372 --> 00:13:31,636 I hope so, but right now she's in septic shock. 312 00:13:31,718 --> 00:13:33,459 The first 24 hours are critical. 313 00:13:33,464 --> 00:13:35,118 I understand. 314 00:13:35,123 --> 00:13:37,440 Did something go wrong with her surgery? 315 00:13:37,445 --> 00:13:40,379 As far as we can see the surgery itself looks good, 316 00:13:40,384 --> 00:13:42,865 but we don't know what kind of implants were used. 317 00:13:42,908 --> 00:13:44,862 I mean, we're actually having a hard time getting 318 00:13:44,867 --> 00:13:47,522 any kinda detail at all, and we're wondering 319 00:13:47,527 --> 00:13:49,442 if you might be able to help us out with that. 320 00:13:49,447 --> 00:13:54,011 I wish I could, but you know how it goes when kids grow up. 321 00:13:55,394 --> 00:13:58,397 We don't talk much, but if she tells me anything... 322 00:13:58,402 --> 00:14:01,270 - Yeah, please let us know. - I will. May I? 323 00:14:01,275 --> 00:14:02,406 Yeah. 324 00:14:02,411 --> 00:14:06,154 [SUSPENSEFUL MUSIC] 325 00:14:06,159 --> 00:14:08,422 That seemed a little odd to you? 326 00:14:08,581 --> 00:14:10,975 The way she reacted to him, it was just... 327 00:14:10,980 --> 00:14:13,461 Seemed, I don't know, it was odd. 328 00:14:13,577 --> 00:14:15,545 Yeah, he did say they haven't spoken in a while. 329 00:14:15,550 --> 00:14:17,334 Mm-Hmm. Could be it. 330 00:14:17,378 --> 00:14:18,679 All right. Let's check back in a bit. 331 00:14:18,683 --> 00:14:19,815 Okay. 332 00:14:26,387 --> 00:14:29,402 Just got Darius's X-ray results in. 333 00:14:30,541 --> 00:14:32,108 I'll be right back, okay, sweetie? 334 00:14:32,113 --> 00:14:33,524 Okay. 335 00:14:33,529 --> 00:14:35,269 - Hi. - Hi. 336 00:14:36,304 --> 00:14:39,699 So his arm is indeed broken, and it's a bit more complicated 337 00:14:39,704 --> 00:14:41,402 of a break than what we usually see, 338 00:14:41,407 --> 00:14:43,741 which is why I've consulted our surgeon, Dr. Archer here. 339 00:14:43,746 --> 00:14:44,791 Whoa, whoa, wait, wait. 340 00:14:44,796 --> 00:14:46,185 Well, can't you just give him a cast? 341 00:14:46,189 --> 00:14:47,447 Well, it's a two-bone fracture, 342 00:14:47,451 --> 00:14:49,725 which means that we will need to use a plate. 343 00:14:49,730 --> 00:14:51,865 A plate. Are you kidding me? 344 00:14:51,870 --> 00:14:53,197 Now, you said he was here to help Darius. 345 00:14:53,201 --> 00:14:55,203 - Okay, Terrell. - No, listen to the guy. 346 00:14:55,208 --> 00:14:57,080 Terrell, they're just trying to help. 347 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 [APPREHENSIVE MUSIC] 348 00:15:02,621 --> 00:15:05,097 Now, if this was your kid, what would you do? 349 00:15:05,464 --> 00:15:07,640 Well, actually, my son had a similar injury. 350 00:15:07,645 --> 00:15:10,344 I opted for the surgery. 351 00:15:10,387 --> 00:15:13,037 Without it, he would've suffered pain 352 00:15:13,042 --> 00:15:14,947 and mobility issues for the rest of his life. 353 00:15:20,136 --> 00:15:23,351 - Do the surgery. - Good. 354 00:15:23,356 --> 00:15:24,571 I just need the two of you to sign 355 00:15:24,575 --> 00:15:26,162 some consent forms, please. 356 00:15:27,709 --> 00:15:29,732 - Hey. - Yeah? 357 00:15:30,581 --> 00:15:32,685 Dr. Archer is the best. 358 00:15:33,628 --> 00:15:35,076 Okay. 359 00:15:38,633 --> 00:15:41,505 [INDISTINCT CHATTER] 360 00:15:45,200 --> 00:15:46,636 - Hey, Doris? - Yeah? 361 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 What's going on over here? 362 00:15:47,908 --> 00:15:49,910 - You didn't see the tweet? - What tweet? 363 00:15:50,252 --> 00:15:51,376 Wes Tucker's sister. 364 00:15:51,381 --> 00:15:52,604 She asked people to come in and see 365 00:15:52,608 --> 00:15:54,291 if they're a match to donate a piece of their liver. 366 00:15:54,295 --> 00:15:56,254 All these people are lining up for Wes? 367 00:15:56,259 --> 00:15:57,304 Yep. 368 00:15:58,952 --> 00:16:02,521 We're not taking a liver from another deserving candidate. 369 00:16:02,755 --> 00:16:05,960 We'd be taking a section of liver from a living donor. 370 00:16:05,965 --> 00:16:09,899 It's great publicity for live donorship and the hospital. 371 00:16:09,904 --> 00:16:11,021 He can't stop drinking, 372 00:16:11,026 --> 00:16:13,880 which means he's likely to ruin his transplant within months. 373 00:16:13,885 --> 00:16:15,583 Yes, we have a patient 374 00:16:15,588 --> 00:16:17,634 suffering from alcohol abuse disorder, 375 00:16:17,639 --> 00:16:19,669 but with therapy and medication 376 00:16:19,674 --> 00:16:23,266 it's possible Mr. Tucker can maintain his sobriety. 377 00:16:23,271 --> 00:16:25,718 Okay, let's talk about the potential donors. 378 00:16:25,723 --> 00:16:27,160 This is a complicated surgery 379 00:16:27,165 --> 00:16:29,594 with a long and difficult recovery. 380 00:16:29,599 --> 00:16:31,202 They've been apprised of the risks. 381 00:16:31,207 --> 00:16:33,166 They're trying to save a man's life. 382 00:16:33,209 --> 00:16:37,300 Dr. Blake, Dr. Marcel, please give us a moment. 383 00:16:37,500 --> 00:16:39,458 - Sure. - Thank you. 384 00:16:44,334 --> 00:16:47,262 Dr. Shentu, this hospital runs on the expertise 385 00:16:47,267 --> 00:16:50,792 and dedication of our doctors, and I cannot stand by 386 00:16:50,797 --> 00:16:56,341 and watch their medical opinions being ignored. 387 00:16:57,420 --> 00:17:01,145 Ms. Goodwin, if the donor were a family member, 388 00:17:01,150 --> 00:17:02,673 there'd be no argument, 389 00:17:02,678 --> 00:17:05,028 but because they don't personally know Mr. Tucker, 390 00:17:05,033 --> 00:17:07,766 there's an issue? I don't see why. 391 00:17:07,771 --> 00:17:11,634 And as you've said more than one time, 392 00:17:11,950 --> 00:17:14,516 it's good publicity for the hospital. 393 00:17:24,603 --> 00:17:26,866 All right, Weitlaner receptor. 394 00:17:26,871 --> 00:17:28,497 Thank you. 395 00:17:31,872 --> 00:17:33,134 Hold on. What is that? 396 00:17:33,139 --> 00:17:35,458 Getting a better look here. 397 00:17:35,793 --> 00:17:37,447 It's a mass. 398 00:17:37,452 --> 00:17:40,013 It's coming from up around the elbow. 399 00:17:40,172 --> 00:17:44,002 Mm, I'm afraid we might be looking at a synovial sarcoma. 400 00:17:44,280 --> 00:17:46,809 Any chance it's benign? 401 00:17:46,814 --> 00:17:49,687 It's possible. I've seen crazier things. 402 00:17:49,895 --> 00:17:52,028 But you don't think it is? 403 00:17:52,549 --> 00:17:53,903 No, I don't. 404 00:17:56,466 --> 00:17:59,121 All right, well, let's get this thing out of here. 405 00:17:59,164 --> 00:18:00,466 I'll go get his parents' consent. 406 00:18:00,470 --> 00:18:02,953 No, no, no, no. We don't need consent. 407 00:18:02,958 --> 00:18:04,257 It's part of the surgery now. 408 00:18:04,262 --> 00:18:06,830 I got two bones to plate, and I can't plate one of 'em 409 00:18:06,835 --> 00:18:08,315 unless the tumor's removed. 410 00:18:08,320 --> 00:18:09,692 Dean, if their son has cancer, 411 00:18:09,697 --> 00:18:11,476 I owe it to them to tell them first. 412 00:18:11,481 --> 00:18:12,565 Well, I hope you're not opening up 413 00:18:12,569 --> 00:18:14,177 a can of worms with this, Dr. Scott. 414 00:18:14,185 --> 00:18:16,105 But if you gotta be a boy scout, then do it fast. 415 00:18:16,110 --> 00:18:18,962 Okay. Radial plate. 416 00:18:19,877 --> 00:18:20,878 - [ALARM BLARES] - What happened? 417 00:18:20,882 --> 00:18:23,141 She became short of breath as I was hanging a bag of saline. 418 00:18:23,145 --> 00:18:24,272 Help me. 419 00:18:24,277 --> 00:18:25,448 She's not protecting her airway. 420 00:18:25,452 --> 00:18:27,628 Get me 20 of Etomidate, 100 of suts. 421 00:18:27,950 --> 00:18:30,669 Nadia, I'm gonna place a tube to help you breathe. 422 00:18:30,674 --> 00:18:31,742 What's going on? 423 00:18:31,747 --> 00:18:33,112 She's in respiratory distress, 424 00:18:33,117 --> 00:18:34,330 but it doesn't make sense. 425 00:18:34,335 --> 00:18:35,768 She's been responding to her antibiotics, 426 00:18:35,772 --> 00:18:37,121 her fever's coming down. 427 00:18:37,302 --> 00:18:38,927 It's from the silicone. 428 00:18:38,932 --> 00:18:40,953 - What? - A silicone embolus. 429 00:18:40,958 --> 00:18:42,507 The implant must have leaked 430 00:18:42,512 --> 00:18:45,124 and infiltrated the vascular system. 431 00:18:45,129 --> 00:18:46,685 [TENSE MUSIC] 432 00:18:46,690 --> 00:18:47,942 He might be right. 433 00:18:47,947 --> 00:18:50,081 Could have gotten into a vessel and shot up in her lungs. 434 00:18:50,085 --> 00:18:52,392 I'm in. Bag. 435 00:18:52,449 --> 00:18:55,191 We need to get her up for a CT angiogram stat. 436 00:19:00,351 --> 00:19:01,700 - Hold on. - Please. 437 00:19:01,705 --> 00:19:03,739 No, I don't think I can let you go up there 438 00:19:03,744 --> 00:19:07,574 because you're not actually Nadia's father, are you? 439 00:19:09,365 --> 00:19:11,161 You're her surgeon. 440 00:19:20,625 --> 00:19:22,236 Hey, Maggie. 441 00:19:22,552 --> 00:19:23,814 - Maggie? - Oh. 442 00:19:23,819 --> 00:19:25,516 - Hey. - Hey, Sharon. 443 00:19:25,599 --> 00:19:29,649 - You okay? - Yeah. It's nothing. 444 00:19:30,425 --> 00:19:34,434 Vanessa's parents invited me to dinner tonight. 445 00:19:34,608 --> 00:19:36,087 They wanna get to know me. 446 00:19:36,092 --> 00:19:41,131 Wow. That's a big step. But it could be good. 447 00:19:41,136 --> 00:19:43,747 Sharon, I just sprang myself on those people. 448 00:19:44,024 --> 00:19:45,678 I don't know what they think of me. 449 00:19:45,683 --> 00:19:47,074 Well, you know, I kinda see 450 00:19:47,079 --> 00:19:49,618 why you'd be a little apprehensive. 451 00:19:49,623 --> 00:19:51,473 Vanessa's so excited. 452 00:19:51,973 --> 00:19:54,715 So what are you gonna do? 453 00:19:54,758 --> 00:19:57,892 [APPREHENSIVE MUSIC] 454 00:19:57,973 --> 00:19:59,932 Hey, how's Darius doing? 455 00:19:59,937 --> 00:20:02,244 Not good. Just got the path report. 456 00:20:05,987 --> 00:20:09,033 - Is he done yet? - He's not. 457 00:20:09,116 --> 00:20:12,704 Unfortunately, during the surgery, we found a mass. 458 00:20:12,946 --> 00:20:14,469 It's a cancer of the soft tissue 459 00:20:14,474 --> 00:20:16,105 called a synovial sarcoma. 460 00:20:16,110 --> 00:20:17,690 Oh no, wait, I don't... I don't understand. 461 00:20:17,694 --> 00:20:18,865 Wait, you know, he's 10 years old. 462 00:20:18,869 --> 00:20:20,349 He... he can't have cancer. 463 00:20:20,354 --> 00:20:21,634 I... I know this is a lot, 464 00:20:21,639 --> 00:20:23,304 but right now we need to remove the tumor 465 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 and then follow up with oncology. 466 00:20:25,359 --> 00:20:26,785 Oh, my God. 467 00:20:26,790 --> 00:20:28,738 No, no, no, no, I... I want another doctor. 468 00:20:28,743 --> 00:20:30,011 I want another doctor. 469 00:20:30,016 --> 00:20:32,182 Terrell, there's no time, man. He's under general and... 470 00:20:32,186 --> 00:20:33,662 He's done working on my son, okay? 471 00:20:33,667 --> 00:20:34,876 - Terrell! - Okay. 472 00:20:34,881 --> 00:20:37,318 Nobody's cutting into Darius just 'cause you say so. 473 00:20:37,323 --> 00:20:40,456 [TENSE MUSIC] 474 00:20:45,326 --> 00:20:48,329 So now where do you practice exactly? 475 00:20:48,334 --> 00:20:50,988 At first I practiced in Russia. 476 00:20:51,071 --> 00:20:53,116 I was a doctor to many businessmen 477 00:20:53,121 --> 00:20:55,906 and politicians, very successful. 478 00:20:55,949 --> 00:20:57,294 But then you moved to the States, 479 00:20:57,299 --> 00:20:59,738 and then where did you get your training here? 480 00:20:59,743 --> 00:21:01,608 I was forced to leave my country, 481 00:21:01,613 --> 00:21:02,919 and I could not afford 482 00:21:02,924 --> 00:21:05,346 to spend 10 years doing another residency. 483 00:21:05,351 --> 00:21:06,656 So just to be clear, 484 00:21:06,661 --> 00:21:09,183 you never received a license to practice here. 485 00:21:09,188 --> 00:21:11,300 People in my community trusted me 486 00:21:11,305 --> 00:21:13,484 with earaches, sore throats. 487 00:21:13,489 --> 00:21:16,275 Not exactly talking about an earache here. 488 00:21:16,485 --> 00:21:18,054 My people need me. What can I do? 489 00:21:18,059 --> 00:21:20,061 Gee, I don't know. 490 00:21:20,066 --> 00:21:21,546 Refer 'em to a qualified physician? 491 00:21:21,551 --> 00:21:25,888 The surgery I did was good. It was the implants. 492 00:21:25,893 --> 00:21:27,194 That you got off the black market 493 00:21:27,198 --> 00:21:29,216 because you don't have a license. 494 00:21:37,091 --> 00:21:39,267 I need to make a call. 495 00:21:42,170 --> 00:21:43,954 There's another patient. 496 00:21:43,959 --> 00:21:46,542 Says he operated on another young woman same day 497 00:21:46,547 --> 00:21:48,708 using implants from the same bad batch. 498 00:21:48,828 --> 00:21:50,435 So her implants could be leaking too then. 499 00:21:50,439 --> 00:21:51,745 Name's Alexandra. 500 00:21:51,750 --> 00:21:53,133 She's not picking up, but we have this address. 501 00:21:53,137 --> 00:21:54,443 We may not have much time. 502 00:21:54,448 --> 00:21:56,288 If she throws an embolus, she could stroke out. 503 00:21:56,314 --> 00:21:57,877 I'll grab the transport team and head out. 504 00:21:57,881 --> 00:21:59,096 No, wait, they just brought a patient back 505 00:21:59,100 --> 00:22:00,841 in the stroke truck, take that. 506 00:22:02,799 --> 00:22:04,366 So what do we do with him? 507 00:22:04,371 --> 00:22:05,850 I'll take care of that. 508 00:22:11,065 --> 00:22:13,329 Dean, we got a problem. 509 00:22:13,897 --> 00:22:15,116 What? 510 00:22:15,121 --> 00:22:16,746 Terrell refused the excision. 511 00:22:16,751 --> 00:22:18,758 Are you kidding me? 512 00:22:19,063 --> 00:22:20,726 I mean, we never needed consent in the first place. 513 00:22:20,730 --> 00:22:22,384 Yeah, I know, but now that 514 00:22:22,389 --> 00:22:24,621 one parent told us to stop, we don't have a choice. 515 00:22:24,626 --> 00:22:26,253 I never should have let you take this case. 516 00:22:26,257 --> 00:22:27,389 Dean. 517 00:22:27,394 --> 00:22:28,913 I cannot keep this boy under forever, 518 00:22:28,918 --> 00:22:30,127 so here's what's gonna happen. 519 00:22:30,131 --> 00:22:32,047 I'm gonna finish the radial plate, 520 00:22:32,052 --> 00:22:34,924 and you got 20 minutes to get Terrell to change his mind. 521 00:22:35,174 --> 00:22:37,394 Yeah, you told me you were his friend. 522 00:22:37,399 --> 00:22:40,576 So take off your white coat and talk to him. 523 00:22:40,620 --> 00:22:42,438 Drill. 524 00:22:44,014 --> 00:22:47,618 Dr. Blake, Dr. Marcel. 525 00:22:48,454 --> 00:22:49,977 I just wanted you to know 526 00:22:49,982 --> 00:22:52,347 they found a live donor match for Wes. 527 00:22:52,352 --> 00:22:53,976 And in light of your opinion 528 00:22:53,981 --> 00:22:56,222 that the transplant is inadvisable, 529 00:22:56,227 --> 00:22:58,453 they've asked Dr. Jones to perform it instead. 530 00:22:58,458 --> 00:23:00,199 He's never done a split liver transplant. 531 00:23:00,204 --> 00:23:02,066 Dr. Blake here is the only one who has. 532 00:23:02,071 --> 00:23:04,470 I understand, but the decision's been made. 533 00:23:04,798 --> 00:23:06,582 And what did Ms. Goodwin say about this? 534 00:23:06,587 --> 00:23:08,517 She voiced her concerns strenuously, 535 00:23:08,522 --> 00:23:11,751 but the board overruled her. We're moving forward. 536 00:23:14,407 --> 00:23:15,824 Wait, that's the donor? 537 00:23:15,829 --> 00:23:18,566 - It is. - No, no. That's my patient. 538 00:23:18,571 --> 00:23:21,871 Listen, he had a panic attack this morning. 539 00:23:21,876 --> 00:23:22,964 He's not in a position 540 00:23:22,969 --> 00:23:24,533 to be making any major life decisions. 541 00:23:24,538 --> 00:23:27,219 I mean, resecting a portion of his liver? 542 00:23:27,501 --> 00:23:30,852 I'm sorry, but he's a match and he volunteered. 543 00:23:34,063 --> 00:23:35,974 - I can't let him do this. - You heard him. 544 00:23:35,979 --> 00:23:38,155 There's nothing we can do about it, 545 00:23:38,410 --> 00:23:40,717 except to hope that Jones doesn't kill him. 546 00:23:45,661 --> 00:23:48,339 Hey, Terrell. Look, man, we gotta talk. 547 00:23:48,344 --> 00:23:49,511 I got nothing to say to you, man. 548 00:23:49,515 --> 00:23:51,305 If this about back when I was a cop, I... 549 00:23:51,310 --> 00:23:52,615 Yeah, and you arrested me! 550 00:23:52,620 --> 00:23:54,515 I was just one of the cops on the scene, bro. 551 00:23:54,520 --> 00:23:55,821 I didn't know you were gonna be in that house. 552 00:23:55,825 --> 00:23:57,170 Would you get outta here with that, Dylan? 553 00:23:57,174 --> 00:23:59,220 You watched them put them cuffs on me. 554 00:24:04,500 --> 00:24:06,645 Look, man, uh... 555 00:24:08,403 --> 00:24:09,902 I'm sorry. 556 00:24:10,884 --> 00:24:12,929 Sorry? 557 00:24:12,973 --> 00:24:16,019 You sorry? We were a team, man. 558 00:24:16,102 --> 00:24:17,538 The three of us, best of friends, 559 00:24:17,543 --> 00:24:19,109 but you had to go off with Carmen. 560 00:24:19,114 --> 00:24:21,029 [SOLEMN MUSIC] 561 00:24:21,034 --> 00:24:22,934 Then you watched me get busted. 562 00:24:22,939 --> 00:24:25,072 I mean, what kind of friend is that? 563 00:24:26,987 --> 00:24:28,771 All right. 564 00:24:28,815 --> 00:24:30,512 You right. 565 00:24:30,688 --> 00:24:32,385 I could've been a better friend to you. 566 00:24:34,635 --> 00:24:36,768 But this is not about that. 567 00:24:37,895 --> 00:24:39,082 You got a sick kid upstairs, man. 568 00:24:39,086 --> 00:24:41,218 Hey, man, don't. 569 00:24:41,348 --> 00:24:43,090 He's got cancer, Terrell! 570 00:24:47,050 --> 00:24:48,855 You his father. 571 00:24:49,183 --> 00:24:50,702 He needs you to make the right call, bro. 572 00:24:50,706 --> 00:24:54,057 I don't need you to tell me something I already know. 573 00:24:56,582 --> 00:24:58,192 Hate me. 574 00:24:58,368 --> 00:25:00,588 Hate me as much as you want, bro. 575 00:25:02,016 --> 00:25:03,409 But I ain't walking away until 576 00:25:03,414 --> 00:25:05,171 I get your consent for that surgery. 577 00:25:13,312 --> 00:25:15,122 Do it. 578 00:25:25,170 --> 00:25:28,413 [TENSE MUSIC] 579 00:25:28,696 --> 00:25:30,481 Alexandra? 580 00:25:35,031 --> 00:25:36,660 Take it in. 581 00:25:40,095 --> 00:25:42,010 Alexandra? 582 00:25:42,366 --> 00:25:44,085 Alexandra? Can you hear me? 583 00:25:46,017 --> 00:25:47,845 Alexandra? Talk to me. 584 00:25:50,812 --> 00:25:52,507 Bag her. Let's get her on the truck. 585 00:26:01,960 --> 00:26:03,453 - Ready to roll in a minute. - All right. 586 00:26:03,457 --> 00:26:05,733 - How's she doing? - Not good. 587 00:26:05,738 --> 00:26:07,435 I intubated her, and she's in septic shock. 588 00:26:07,440 --> 00:26:08,703 Did you get the CT yet? 589 00:26:08,784 --> 00:26:10,976 The image just came up. 590 00:26:11,347 --> 00:26:13,741 There's a silicone embolus in her right ventricle 591 00:26:13,746 --> 00:26:15,661 partially obstructing the outflow tract. 592 00:26:15,666 --> 00:26:18,136 Oh, my... this is bad. 593 00:26:18,141 --> 00:26:20,796 If it shifts, it could occlude the valve and kill her. 594 00:26:20,801 --> 00:26:22,745 We gotta move right now. Let's go. 595 00:26:22,750 --> 00:26:24,752 No, wait. You can't drive. 596 00:26:24,757 --> 00:26:26,362 The smallest bump could dislodge it. 597 00:26:26,367 --> 00:26:27,542 - Hold on. - We don't have a choice. 598 00:26:27,546 --> 00:26:28,986 We have to get her to IR. 599 00:26:28,991 --> 00:26:30,632 Will, you could do the extraction there. 600 00:26:30,637 --> 00:26:31,933 In the truck? There's no way. 601 00:26:31,938 --> 00:26:33,018 I... I'd be going in blind. 602 00:26:33,026 --> 00:26:34,593 No, you could take serial CTs 603 00:26:34,598 --> 00:26:35,936 as you thread the catheter up. 604 00:26:35,941 --> 00:26:37,330 I'll read them and guide you through it. 605 00:26:37,334 --> 00:26:38,462 Stevie, in case you forgot, 606 00:26:38,466 --> 00:26:39,942 I'm not an interventional radiologist. 607 00:26:39,946 --> 00:26:41,382 I could cause an arrhythmia. 608 00:26:41,387 --> 00:26:43,067 I mean, I could perforate a vessel, no way. 609 00:26:43,072 --> 00:26:44,773 Will, if that silicone shoots into her valve 610 00:26:44,777 --> 00:26:46,508 and you're not in this hospital, 611 00:26:46,513 --> 00:26:48,663 we won't have time to save her. 612 00:26:49,646 --> 00:26:51,343 It's our only option. 613 00:26:51,348 --> 00:26:54,308 [TENSE MUSIC] 614 00:26:55,962 --> 00:26:58,812 All right. Get the extraction kit. 615 00:27:01,745 --> 00:27:04,356 - Hey, Mr. Shaw. - Hey, doc. 616 00:27:04,361 --> 00:27:05,928 How you feeling? 617 00:27:06,273 --> 00:27:07,451 I'm okay. 618 00:27:07,495 --> 00:27:08,844 That's good. 619 00:27:10,106 --> 00:27:14,328 So I... I hear you're going into surgery. 620 00:27:14,409 --> 00:27:15,541 Did you see? 621 00:27:15,546 --> 00:27:17,374 They're covering the story on the news. 622 00:27:17,456 --> 00:27:18,849 Right. 623 00:27:18,854 --> 00:27:20,813 My Instagram is blowing up. 624 00:27:23,424 --> 00:27:25,593 Well, look, I gotta ask, 625 00:27:25,992 --> 00:27:28,647 are you sure you wanna go through with this? 626 00:27:29,054 --> 00:27:30,823 Dr. Marcel, I have always 627 00:27:30,828 --> 00:27:33,439 wanted to do something meaningful with my life. 628 00:27:33,536 --> 00:27:35,859 And then this falls in my lap. 629 00:27:36,842 --> 00:27:38,158 But? 630 00:27:39,570 --> 00:27:41,089 But I... I guess 631 00:27:41,094 --> 00:27:43,139 I didn't realize what a big operation it is. 632 00:27:43,144 --> 00:27:46,834 And... and... and then only having half a liver, 633 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 and that list of possible complications 634 00:27:49,498 --> 00:27:51,635 I had to sign, it was pretty long. 635 00:27:51,640 --> 00:27:52,772 Yeah. 636 00:27:54,629 --> 00:27:56,945 Well, you know, you can still back out. 637 00:27:57,284 --> 00:27:58,677 No one's gonna blame you. 638 00:28:01,421 --> 00:28:02,545 I know. 639 00:28:02,550 --> 00:28:04,639 [SENTIMENTAL MUSIC] 640 00:28:04,683 --> 00:28:06,597 But this is Wes Tucker. 641 00:28:07,901 --> 00:28:10,421 He's gonna have a piece of me keeping him alive. 642 00:28:12,778 --> 00:28:14,910 I have to do this. 643 00:28:18,348 --> 00:28:20,390 Excuse me guys. Excuse me. 644 00:28:21,264 --> 00:28:22,643 - Pamela? - Mm? 645 00:28:22,648 --> 00:28:24,273 Come here. 646 00:28:24,634 --> 00:28:27,114 Look, you should do the transplant. 647 00:28:27,400 --> 00:28:29,225 Miles is my patient, which means I need to fight 648 00:28:29,229 --> 00:28:31,704 for whatever's best for him. And right now that's you. 649 00:28:31,709 --> 00:28:32,881 Crockett, don't think I haven't been 650 00:28:32,885 --> 00:28:34,468 struggling with this, I have. 651 00:28:35,060 --> 00:28:37,059 I wish there was an easy answer, but there just isn't. 652 00:28:37,063 --> 00:28:39,456 Okay, but the fact is, the transplant's happening, 653 00:28:39,461 --> 00:28:41,463 and you have the most expertise. 654 00:28:41,584 --> 00:28:43,586 As chief of the department, you have every right, 655 00:28:43,591 --> 00:28:46,210 and I think an obligation to take it over. 656 00:28:46,950 --> 00:28:47,994 Please. 657 00:28:47,999 --> 00:28:50,729 [APPREHENSIVE MUSIC] 658 00:28:50,734 --> 00:28:51,819 Can you get everyone outta here, 659 00:28:51,823 --> 00:28:54,130 prep OR seven and open a trace? 660 00:29:00,115 --> 00:29:01,560 About to thread the wire. 661 00:29:01,565 --> 00:29:03,360 You sure we don't need radiology? 662 00:29:03,365 --> 00:29:05,662 No, it's okay. I can see where you are. 663 00:29:06,440 --> 00:29:09,095 Okay, go slow and steady. 664 00:29:09,100 --> 00:29:12,093 You've got 10 centimeters until you're at the right ventricle. 665 00:29:12,098 --> 00:29:14,753 All right, 10 centimeters. Threading the wire. 666 00:29:18,970 --> 00:29:20,449 How many CTs can we get? 667 00:29:20,454 --> 00:29:21,803 I'm not sure. 668 00:29:21,808 --> 00:29:23,241 You grabbed us before we had a chance to refuel, 669 00:29:23,245 --> 00:29:25,334 and we've never done a test in here before. 670 00:29:27,417 --> 00:29:29,717 Okay, 10 centimeters. Let's get one. 671 00:29:32,330 --> 00:29:35,159 Great. The silicone is right there. 672 00:29:35,164 --> 00:29:37,601 Turn 120 degrees. 673 00:29:37,606 --> 00:29:39,607 Okay. Turning. 674 00:29:40,905 --> 00:29:42,123 Will, something's happening. 675 00:29:42,128 --> 00:29:43,994 She bradying down. Rate's in the 50s. 676 00:29:43,999 --> 00:29:45,425 Get another image. 677 00:29:45,430 --> 00:29:47,601 [ALARMS BEEPING] 678 00:29:47,606 --> 00:29:50,977 - Stevie, what's going on? - The silicone. It's moved. 679 00:29:51,654 --> 00:29:53,308 It's obstructing the pulmonary valve. 680 00:29:53,313 --> 00:29:54,923 She's not getting any blood to her lungs. 681 00:29:54,928 --> 00:29:56,399 If it's in the valve, I can't grab it. 682 00:29:56,403 --> 00:29:58,405 No, you'll have to float the wire around it, 683 00:29:58,410 --> 00:29:59,530 inflate the balloon and then 684 00:29:59,535 --> 00:30:01,253 pull it back into the ventricle. 685 00:30:01,258 --> 00:30:03,149 It's not gonna be easy. Image. 686 00:30:08,628 --> 00:30:12,414 Okay, five degrees to your right then inflate. 687 00:30:12,419 --> 00:30:14,987 Sats at 71, pressure's dropping fast. 688 00:30:16,461 --> 00:30:17,854 I think I'm there. Image. 689 00:30:17,859 --> 00:30:20,296 [MACHINE WHIRRING, CHIRPING] 690 00:30:20,378 --> 00:30:21,858 What's happening? 691 00:30:21,863 --> 00:30:24,030 Can't do it... not enough juice for another shot. 692 00:30:24,035 --> 00:30:25,819 No, no, no. You gotta be kidding me. 693 00:30:25,824 --> 00:30:27,690 Hey, it's okay. 694 00:30:27,695 --> 00:30:29,301 I've been mapping you the whole time, you're there. 695 00:30:29,305 --> 00:30:31,794 Stevie, we are only gonna get one shot at this. 696 00:30:31,799 --> 00:30:34,193 You gotta trust me, Will. 697 00:30:35,567 --> 00:30:37,308 Okay. 698 00:30:50,413 --> 00:30:51,850 Pulling back. 699 00:30:54,892 --> 00:30:56,545 [MACHINE BEEPS] 700 00:30:56,550 --> 00:31:00,193 Sats back up to 86, rate's back into 70, sinus rhythm. 701 00:31:00,684 --> 00:31:02,730 Nice job, Dr. Halstead. 702 00:31:04,645 --> 00:31:06,386 All right, Lauren. Let's roll. 703 00:31:06,391 --> 00:31:07,897 All right. Let's go. 704 00:31:08,562 --> 00:31:09,662 How's Darius doing? 705 00:31:09,667 --> 00:31:12,778 Arch is up there now removing the tumor. 706 00:31:12,821 --> 00:31:16,108 - So you got Terrell to agree? - Yeah. 707 00:31:16,700 --> 00:31:19,795 I guess there's still something between you guys. 708 00:31:20,617 --> 00:31:24,926 Nah, he didn't do it for me. He did it for his son. 709 00:31:24,970 --> 00:31:27,929 [PENSIVE MUSIC] 710 00:31:35,189 --> 00:31:36,321 Scalpel. 711 00:31:36,326 --> 00:31:38,722 [APPREHENSIVE MUSIC] 712 00:31:42,680 --> 00:31:43,681 Dr. Marcel? 713 00:31:43,686 --> 00:31:45,246 - Yeah. - Where are you? 714 00:31:45,289 --> 00:31:47,717 Clamping that hepatic artery now. 715 00:31:49,075 --> 00:31:50,729 You watching that heart rate, Marty? 716 00:31:50,734 --> 00:31:52,596 I gave him 4 of dobutamine. 717 00:31:52,601 --> 00:31:53,994 I can't get his rate above 60. 718 00:31:53,999 --> 00:31:55,478 - Oh, come on. - Is everything okay? 719 00:31:55,483 --> 00:31:58,834 - He's hypertensive. - Heart rate 52, BP 81/59. 720 00:31:58,839 --> 00:32:00,865 He keeps bradying down, and I can't stop it. 721 00:32:00,870 --> 00:32:03,699 - Is he bleeding? - No. No bleeding. 722 00:32:03,704 --> 00:32:05,227 Well, nothing else makes sense. 723 00:32:05,310 --> 00:32:08,188 Vagal nerve stimulation? Anesthesia sensitivity? 724 00:32:08,193 --> 00:32:10,929 Wait a second. His beta blockers. 725 00:32:10,989 --> 00:32:12,229 He takes 'em when he's nervous. 726 00:32:12,234 --> 00:32:13,491 He must have taken it before surgery, 727 00:32:13,495 --> 00:32:15,145 and now it's slowing his heart. 728 00:32:15,362 --> 00:32:16,494 He's coding. 729 00:32:16,499 --> 00:32:18,178 Check the pulse. 730 00:32:19,018 --> 00:32:21,220 - We got no pulse. - Defib. 731 00:32:21,225 --> 00:32:22,389 Charge the paddles to 200. 732 00:32:22,394 --> 00:32:24,222 Okay, starting compressions. 733 00:32:25,813 --> 00:32:27,998 - Charging. - Clear. 734 00:32:30,557 --> 00:32:31,775 [MACHINE BEEPS] 735 00:32:31,819 --> 00:32:32,820 No pulse. 736 00:32:32,825 --> 00:32:35,035 Give me an amp of epi, charge the paddles to 200. 737 00:32:35,397 --> 00:32:37,420 - Charging. - Clear. 738 00:32:37,872 --> 00:32:39,700 [MACHINE BEEPS] 739 00:32:39,705 --> 00:32:43,256 Sinus rhythm, rate's back to 55. 740 00:32:44,827 --> 00:32:47,656 Okay, so beta blockers have a half-life of four hours. 741 00:32:47,661 --> 00:32:49,201 What do you wanna do? 742 00:32:49,587 --> 00:32:52,076 Marty, put in a temporary pacer. 743 00:32:53,058 --> 00:32:55,756 We've come this far, we might as well ride it out. 744 00:32:59,588 --> 00:33:02,461 Slow and stop. 745 00:33:02,466 --> 00:33:04,939 You got it? Hold it steady. 746 00:33:08,240 --> 00:33:09,807 How's she doing? 747 00:33:11,990 --> 00:33:14,166 It's still too early to tell. 748 00:33:14,171 --> 00:33:15,731 But, uh, 749 00:33:16,298 --> 00:33:18,431 I don't know about this one, Stevie. 750 00:33:27,391 --> 00:33:29,393 - Was that Alexandra? - Yep. 751 00:33:29,398 --> 00:33:31,645 - She had an embolus too? - Uh-huh. 752 00:33:34,516 --> 00:33:38,216 Look, I know you judge me, 753 00:33:38,438 --> 00:33:39,787 but in my country, 754 00:33:39,792 --> 00:33:41,700 I was persecuted. I had to flee. 755 00:33:41,712 --> 00:33:42,958 I understand. 756 00:33:42,963 --> 00:33:44,448 But it doesn't give you the right to come over here 757 00:33:44,452 --> 00:33:46,193 and do plastic surgery out of a garage. 758 00:33:46,198 --> 00:33:48,330 They would've gone to someone else. 759 00:33:48,335 --> 00:33:49,989 Someone just looking to take their money. 760 00:33:49,994 --> 00:33:51,459 At least I know what I'm doing. 761 00:33:51,464 --> 00:33:53,157 Oh you do, do you? You know what you're doing? 762 00:33:53,161 --> 00:33:55,120 I'm a surgeon! Show some respect. 763 00:33:55,125 --> 00:33:58,253 No, you were a surgeon back in Russia, right? 764 00:33:58,258 --> 00:33:59,940 Where you worked at a hospital 765 00:33:59,945 --> 00:34:01,599 that had proper medical equipment. 766 00:34:01,604 --> 00:34:02,644 What you're doing here, 767 00:34:02,649 --> 00:34:05,043 it is illegal, and it isn't safe. 768 00:34:05,086 --> 00:34:06,696 Do you even get that? 769 00:34:06,740 --> 00:34:08,607 I mean, at this point, you're gonna be damn lucky 770 00:34:08,611 --> 00:34:10,091 if those two women survive. 771 00:34:19,206 --> 00:34:21,077 I'm sorry. You left me no choice. 772 00:34:24,888 --> 00:34:26,890 I never meant to hurt anyone. 773 00:34:38,940 --> 00:34:41,856 Want Mommy to tuck you in like I do at home? 774 00:34:41,861 --> 00:34:43,514 Like a sausage? 775 00:34:43,777 --> 00:34:45,512 - Two saus... - [KNOCK AT DOOR] 776 00:34:46,591 --> 00:34:47,984 Hey. 777 00:34:47,989 --> 00:34:52,062 Hey, what's up, D-man? Uh-oh. Bulls colors, right? 778 00:34:52,067 --> 00:34:55,231 Uh-huh. I see you. Mm-hmm. 779 00:34:56,139 --> 00:34:57,742 - Hey. - Hey. 780 00:34:57,747 --> 00:35:00,010 I know you talked to Terrell, 781 00:35:00,054 --> 00:35:03,492 - and I can't thank you enough. - Oh, of course. 782 00:35:09,411 --> 00:35:11,587 Mommy will be right back, okay? 783 00:35:11,631 --> 00:35:14,547 [APPREHENSIVE MUSIC] 784 00:35:17,177 --> 00:35:20,006 Darius has a long way to go, doesn't he? 785 00:35:20,379 --> 00:35:22,817 Unfortunately, I think so. 786 00:35:23,376 --> 00:35:26,162 Oncology will be down tomorrow to set up a treatment plan. 787 00:35:26,167 --> 00:35:29,692 It'll likely involve chemotherapy, radiation. 788 00:35:29,829 --> 00:35:33,093 But Darius can beat this. 789 00:35:34,976 --> 00:35:39,632 I want you to know I'm here for you, and him. 790 00:35:39,833 --> 00:35:41,139 Okay? 791 00:35:43,532 --> 00:35:45,317 Thank you. 792 00:35:50,583 --> 00:35:54,543 Dylan, stay away from my family. 793 00:35:59,871 --> 00:36:02,242 - Hey. - Hey. 794 00:36:02,566 --> 00:36:05,003 Hey. What's up, champ? 795 00:36:09,254 --> 00:36:13,214 Dr. Halstead, what are you doing here this late? 796 00:36:13,422 --> 00:36:16,338 Offsite release forms and insurance paperwork. 797 00:36:16,343 --> 00:36:20,134 You mean for going out and saving that young woman? 798 00:36:20,139 --> 00:36:21,139 Yep. 799 00:36:21,144 --> 00:36:23,799 Did our compliance officer make you do this? 800 00:36:24,308 --> 00:36:25,787 Yeah, and something about 801 00:36:25,792 --> 00:36:29,012 the hospital being under a microscope. 802 00:36:30,083 --> 00:36:31,259 Huh. 803 00:36:34,148 --> 00:36:37,238 [TENSE MUSIC] 804 00:36:39,632 --> 00:36:41,414 Ms. Quinn. 805 00:36:43,718 --> 00:36:45,807 Naming my doctors on this lawsuit 806 00:36:45,812 --> 00:36:47,248 is weighing them down 807 00:36:47,253 --> 00:36:49,603 and keeping them from their jobs. 808 00:36:49,724 --> 00:36:51,639 They didn't do anything wrong. 809 00:36:51,644 --> 00:36:53,331 I'm not on a witch hunt, Ms. Goodwin, 810 00:36:53,336 --> 00:36:55,425 but every person associated with the Vas-COM 811 00:36:55,430 --> 00:36:56,900 needs to be held accountable. 812 00:36:56,905 --> 00:36:59,877 Okay, so then what's going to happen? 813 00:36:59,882 --> 00:37:02,655 You investigate them one by one until their names 814 00:37:02,660 --> 00:37:03,825 drop off your list. 815 00:37:03,830 --> 00:37:05,745 So let's just cut to the chase. 816 00:37:06,046 --> 00:37:09,309 Take their names off your lawsuit now, 817 00:37:09,314 --> 00:37:11,141 and hold me accountable. 818 00:37:11,224 --> 00:37:13,640 Do your attorneys know that you're doing this? 819 00:37:14,232 --> 00:37:16,687 No, they do not. 820 00:37:17,578 --> 00:37:18,840 And you understand the burden 821 00:37:18,845 --> 00:37:21,064 of what you're getting yourself into. 822 00:37:21,069 --> 00:37:22,418 I do. 823 00:37:22,501 --> 00:37:23,676 So. 824 00:37:26,679 --> 00:37:29,682 Ask me everything you want to know. 825 00:37:37,410 --> 00:37:40,109 - Hey. - How's Nadia? 826 00:37:40,114 --> 00:37:41,558 Much better. 827 00:37:41,563 --> 00:37:45,175 Her fever's coming down, and Alexandra's too. 828 00:37:46,975 --> 00:37:49,630 - Good. - Yeah. 829 00:37:51,132 --> 00:37:54,226 Well, enjoy the rest of your day off. 830 00:37:54,837 --> 00:37:56,709 I still have a couple hours left. 831 00:37:58,301 --> 00:38:00,421 Would you wanna go bowling tonight? 832 00:38:01,579 --> 00:38:02,884 Well, I am dressed, after all, 833 00:38:02,889 --> 00:38:05,852 and I do have the shoes in the car. 834 00:38:06,714 --> 00:38:08,629 Yeah, sure. 835 00:38:08,634 --> 00:38:10,679 Just give me a few minutes to finish up. 836 00:38:10,684 --> 00:38:13,295 - Great. - Dr. Hammer? 837 00:38:13,614 --> 00:38:15,041 I have a delivery for you. 838 00:38:15,046 --> 00:38:16,903 - Mm, thanks. - Sign here. 839 00:38:30,955 --> 00:38:33,218 - You okay? - Yeah, it's nothing. 840 00:38:33,223 --> 00:38:36,218 It's just... it's paperwork for my divorce. 841 00:38:36,999 --> 00:38:38,740 Oh. 842 00:38:38,964 --> 00:38:40,661 Didn't know you were married. 843 00:38:40,666 --> 00:38:44,893 It's over. He's just dragging it out. 844 00:38:44,898 --> 00:38:47,276 [PENSIVE MUSIC] 845 00:38:47,281 --> 00:38:50,284 Yeah, maybe we should do this another night. 846 00:38:53,914 --> 00:38:56,177 - Maybe we should. - Yeah. 847 00:38:58,636 --> 00:39:00,768 All right. I'll see you. 848 00:39:09,364 --> 00:39:12,115 [ROCK MUSIC PLAYING] 849 00:39:12,120 --> 00:39:14,138 What's up? Whiskey, neat. 850 00:39:19,169 --> 00:39:20,725 Thank you. Thank you. 851 00:39:29,018 --> 00:39:30,755 The past always comes back to bite you in the ass, 852 00:39:30,759 --> 00:39:32,123 doesn't it? 853 00:39:33,200 --> 00:39:35,451 - I guess so. - Yeah. 854 00:39:36,635 --> 00:39:38,245 You and Darius's mom, huh? 855 00:39:39,681 --> 00:39:43,920 Yeah, 12 years ago. Good thing. I screwed it up. 856 00:39:44,686 --> 00:39:46,928 I know... I know what that's like. 857 00:39:48,903 --> 00:39:52,537 My son hasn't spoken to me in 15 years. 858 00:39:54,087 --> 00:39:57,220 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 859 00:39:58,999 --> 00:40:00,784 - It does. Thank you. - Can have the bread? 860 00:40:00,789 --> 00:40:02,569 Oh yeah, sure, here. 861 00:40:03,412 --> 00:40:04,543 Mm-hmm. 862 00:40:04,548 --> 00:40:08,592 So I hear your husband's a teacher. 863 00:40:08,983 --> 00:40:10,272 Yeah. He is. 864 00:40:10,277 --> 00:40:11,881 Mm-hmm. 865 00:40:12,342 --> 00:40:15,717 Ben. He's a fourth grade teacher. 866 00:40:15,800 --> 00:40:17,725 That's why he couldn't be here tonight, 867 00:40:17,730 --> 00:40:19,145 parent-teacher conference. 868 00:40:19,150 --> 00:40:21,631 Hmm. I never liked those much. 869 00:40:21,636 --> 00:40:23,769 Always got anxious. 870 00:40:23,851 --> 00:40:25,374 But you know how it is, 871 00:40:25,379 --> 00:40:27,903 you always do anything for the kids. 872 00:40:30,987 --> 00:40:32,902 Yeah. 873 00:40:33,126 --> 00:40:34,475 You do. 874 00:40:40,171 --> 00:40:43,479 Bea, you really outdid yourself with this lasagna. 875 00:40:43,484 --> 00:40:44,712 - Mm-hmm. - Thanks. 876 00:40:44,717 --> 00:40:46,661 Delicious. 877 00:40:46,743 --> 00:40:48,484 And is that turkey that I'm tasting? 878 00:40:48,489 --> 00:40:49,534 Yes, it is. 879 00:40:49,539 --> 00:40:51,846 I find it's lighter than sausage. 880 00:40:52,256 --> 00:40:53,748 You're right. 881 00:40:54,634 --> 00:40:58,464 Um, I could send you the recipe if you'd like. 882 00:41:00,768 --> 00:41:02,280 That would be great. 883 00:41:11,104 --> 00:41:14,104 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.