Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
...
2
00:00:46,833 --> 00:00:49,875
* Kommunikation
3
00:00:50,083 --> 00:00:58,083
...
4
00:01:05,042 --> 00:01:08,167
*-Europäisch 24, Kontrolle Elfen. - Europäische 24, Haide.
5
00:01:09,250 --> 00:01:13,208
* -Können Sie auf Stufe 400 fliegen? - Warten Sie, wir rufen Sie zurück.
6
00:01:13,417 --> 00:01:14,833
-Wir sind bei 251 Tonnen.
7
00:01:15,042 --> 00:01:17,875
-Das ist gut. Damit bleibt uns eine Marge von 1,5 Milliarden Dollar.
8
00:01:18,083 --> 00:01:19,583
-Sogar 1,6 ist gut.
9
00:01:19,792 --> 00:01:22,875
-Europäisch 24, wir können jetzt Flugfläche 400 erreichen.
10
00:01:23,083 --> 00:01:26,042
* - Behalte Level 380 bei, ich rufe dich für den Aufstieg zurück.
11
00:01:26,250 --> 00:01:27,500
-Wilco. akt
12
00:01:27,708 --> 00:01:30,083
- Ich bin Jeanne für dein Tablett. - Ich öffne.
13
00:01:30,292 --> 00:01:32,875
*Öffnung
14
00:01:34,583 --> 00:01:36,958
Danke. - Wir bedienen. Alles ist gut ?
15
00:01:37,167 --> 00:01:41,208
- Sie bewegt sich. Andere warnen. - GUT. Ich hole dir das Tablett.
16
00:01:52,083 --> 00:01:53,167
Kaffee?
17
00:01:54,292 --> 00:01:55,333
Kaffee?
18
00:01:56,875 --> 00:01:59,333
- Kann ich bitte einen Kaffee haben? - Sicher.
19
00:02:01,792 --> 00:02:03,042
-Danke.
20
00:02:17,083 --> 00:02:19,000
- Konnten Sie sich ausruhen?
21
00:02:22,792 --> 00:02:24,125
*Audiosignal
22
00:02:31,375 --> 00:02:33,042
* Ankündigungssignal
23
00:02:33,250 --> 00:02:35,750
* - Wir gehen durch eine turbulente Zone.
24
00:02:35,958 --> 00:02:38,625
* Gehen Sie zurück zu Ihren Sitzen und schnallen Sie sich an.
25
00:02:38,833 --> 00:02:41,958
* Wir nähern uns jetzt einem Turbulenzgebiet.
26
00:02:42,167 --> 00:02:45,792
* Bitte kehren Sie zu Ihrem Platz zurück und schnallen Sie sich an.
27
00:02:47,125 --> 00:02:48,542
*Audiosignal
28
00:02:49,792 --> 00:02:51,042
- Herr?
29
00:02:52,000 --> 00:02:54,125
Bitte hinsetzen.
30
00:03:16,667 --> 00:03:20,542
* Sie werden uns nach Paris versetzen. hast du gedreht
31
00:03:20,750 --> 00:03:23,958
* - Ich fliege am Dienstag nach Neu-Delhi und fahre mit Bali fort.
32
00:03:24,167 --> 00:03:26,292
* hast du noch Platz? *Lachen
33
00:03:26,500 --> 00:03:29,167
*Piept* -Jeanne kehrt zurück. Ich öffne.
34
00:03:29,375 --> 00:03:31,917
* Brutzeln
35
00:03:32,125 --> 00:03:34,292
...
36
00:03:34,500 --> 00:03:37,333
*schimburi undeutlich
37
00:03:37,542 --> 00:03:43,333
* -Europäische 24, sagen wir Höhe. Ich sehe dich herunterkommen, schreibst du?
38
00:03:43,542 --> 00:03:46,750
* Zum Schweigen gebrachte Schreie
39
00:03:47,583 --> 00:03:50,583
Er tippt auf einer Tastatur.
40
00:03:54,167 --> 00:03:58,292
* Hubschrauberblätter
41
00:03:58,500 --> 00:04:00,208
* Geschrei
42
00:04:00,417 --> 00:04:03,167
...
43
00:04:03,958 --> 00:04:06,750
* Hubschrauberblätter
44
00:04:06,958 --> 00:04:10,375
...
45
00:04:15,667 --> 00:04:17,125
-Das ist alles, was wir haben.
46
00:04:17,333 --> 00:04:20,708
Video vom iPhone ohne Flugaufzeichnung an Bord.
47
00:04:20,917 --> 00:04:24,583
- Ihn zurückkommen zu sehen, ist eine Trennung des Anti-Paares.
48
00:04:24,792 --> 00:04:27,708
- Ich habe schon einmal etwas gehört. Hör mal zu.
49
00:04:28,875 --> 00:04:31,000
* Drehen Sie die Blätter des Hubschraubers
50
00:04:31,208 --> 00:04:34,792
...
51
00:04:35,542 --> 00:04:36,542
Ein Zahnrad
52
00:04:36,750 --> 00:04:38,458
es dreht sich nicht mit der richtigen Drehzahl.
53
00:04:38,667 --> 00:04:41,625
Es sollte 1730 funktionieren, ich hörte es 1680.
54
00:04:41,833 --> 00:04:44,167
-Hören Sie einen Unterschied von 50 Hz?
55
00:04:44,708 --> 00:04:46,250
- Ich sehe sie auch.
56
00:04:48,375 --> 00:04:50,208
Dort diese Linie bei 1680 Hz.
57
00:04:51,375 --> 00:04:53,500
-Pitchez 300% in den unteren Bereich.
58
00:04:57,667 --> 00:05:00,583
* Rotation der Klinge ernster
59
00:05:00,792 --> 00:05:02,958
...
60
00:05:03,417 --> 00:05:06,500
Wir hören eine Morgendämmerung. Es ist Anti-Drehmoment.
61
00:05:07,667 --> 00:05:10,417
-Ich bin nicht sicher. Ich sollte einen Testflug machen.
62
00:05:10,625 --> 00:05:14,125
Schießen Sie unter den gleichen Bedingungen. - Hör zu, Mathieu,
63
00:05:14,333 --> 00:05:17,042
Ich kenne solche Unfälle und das Video sagt viel aus.
64
00:05:17,250 --> 00:05:20,875
-Es tut mir leid, ich denke, ein Testflug ist wirklich notwendig.
65
00:05:21,083 --> 00:05:22,750
-Du hättest Zeit verbracht
66
00:05:22,958 --> 00:05:25,792
und Mittel für die gleichen Schlussfolgerungen.
67
00:05:26,750 --> 00:05:28,458
-Da Sie das gesagt haben.
68
00:05:29,708 --> 00:05:30,875
Wir werden es nie erfahren.
69
00:05:31,708 --> 00:05:33,583
- Soll ich Balsan die Akte geben?
70
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Gut...
71
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Die Tür schließt sich.
72
00:05:47,458 --> 00:05:50,208
Telefongespräche und Aufregung
73
00:05:50,417 --> 00:05:52,500
...
74
00:05:52,708 --> 00:05:54,792
- Wir brauchen das Avioniksystem.
75
00:05:55,000 --> 00:05:56,667
-Das Go-Team wird um 15:00 Uhr da sein.
76
00:05:56,875 --> 00:05:57,875
Telefon
77
00:05:58,417 --> 00:05:59,875
- Flugsicherheitsanruf.
78
00:06:00,083 --> 00:06:01,083
-Seriennummer
79
00:06:01,250 --> 00:06:04,000
Flugschreiber ... - Entschuldigung, wir stornieren,
80
00:06:04,208 --> 00:06:05,250
wir haben einen unfall.
81
00:06:05,458 --> 00:06:06,833
- Wir müssen das Labor räumen.
82
00:06:07,042 --> 00:06:08,208
-OK ich warte.
83
00:06:08,750 --> 00:06:10,042
Okay ich werde warten.
84
00:06:10,250 --> 00:06:13,542
Unfall einer Atrian 800 in den Alpen. 300 Passagiere.
85
00:06:13,750 --> 00:06:16,750
-Wann? Derzeit unter Flugsicherung.
86
00:06:17,333 --> 00:06:18,750
-Alle technischen Unterlagen.
87
00:06:19,958 --> 00:06:22,875
Neues Flugzeug und Motor, alles. An Pollock senden,
88
00:06:23,083 --> 00:06:24,917
ist der Ermittler. - Wer geht?
89
00:06:25,125 --> 00:06:28,042
-Renier will neben Pollock einen CVR und eine Katastrophe.
90
00:06:28,250 --> 00:06:29,583
Gibt.
91
00:06:29,792 --> 00:06:33,000
Außerdem benötige ich den Namen Ihres Fachberaters.
92
00:06:33,208 --> 00:06:35,417
Das Team geht, sobald ein Diebstahl passiert.
93
00:06:36,250 --> 00:06:38,458
-Balsan, nimm deine Sachen. Lass uns gehen.
94
00:06:49,250 --> 00:06:51,542
-Ich bin immer derjenige, der dich begleitet.
95
00:06:51,750 --> 00:06:53,083
-Balsan dies, wenn der zuständige.
96
00:06:53,292 --> 00:06:55,083
-Wenn es für später ist ...
97
00:06:55,292 --> 00:06:58,250
"Ich habe keine Zeit, mich um Ihren Zustand zu kümmern."
98
00:07:04,417 --> 00:07:05,917
-Der Fall der Intervention.
99
00:07:06,125 --> 00:07:07,333
- Was zum ? - Aktenkoffer.
100
00:07:07,542 --> 00:07:08,958
Sie haben es.
101
00:07:15,417 --> 00:07:17,083
Vibrator
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,625
...
103
00:07:33,833 --> 00:07:35,375
...
104
00:07:35,583 --> 00:07:38,542
-Ja ? * -Tu es nicht, du kommst.
105
00:07:38,750 --> 00:07:41,708
- Ich weiß nicht, wann ich fertig werde, also ...
106
00:07:41,917 --> 00:07:45,417
* -Jedes Mal mache ich den Zwang. Wie werde ich aussehen?
107
00:07:45,625 --> 00:07:47,917
- Es war ein Unfall, sie werden nicht kommen.
108
00:07:48,125 --> 00:07:50,875
* -Im Gegenteil, sie werden nach den Nachrichten fischen gehen.
109
00:07:51,083 --> 00:07:53,500
* Komm schon, gib dir Mühe, tu es für mich.
110
00:07:54,542 --> 00:07:55,542
-Hure...
111
00:07:55,750 --> 00:07:58,375
*-Was ist passiert ? - Warten Sie, lassen Sie mich nicht.
112
00:08:09,417 --> 00:08:10,667
*-Mathieu?
113
00:08:14,917 --> 00:08:16,125
-Verdammt ...
114
00:08:17,875 --> 00:08:19,292
* -Matthew? - Hallo?
115
00:08:19,500 --> 00:08:21,292
*-Was ist passiert ? - Gar nichts.
116
00:08:21,500 --> 00:08:22,750
* - Kommst du heute Nacht?
117
00:08:22,958 --> 00:08:25,958
-Ja, wenn du willst, aber du wirst sehen, niemand wird da sein.
118
00:08:26,167 --> 00:08:29,875
Trubel
119
00:08:30,083 --> 00:08:38,083
...
120
00:08:47,167 --> 00:08:48,500
Tinnitus
121
00:08:48,708 --> 00:08:56,708
...
122
00:09:11,292 --> 00:09:14,042
Geräusche gedämpft
123
00:09:14,250 --> 00:09:22,250
...
124
00:09:32,750 --> 00:09:34,958
- sich verhält, als wäre nichts gewesen,
125
00:09:35,167 --> 00:09:38,917
aber sie denken an den Unfall. - Das ist mir egal.
126
00:09:39,542 --> 00:09:40,542
- Ziemlich ?
127
00:09:40,583 --> 00:09:42,583
- Die Ermittlungen sind mir egal.
128
00:09:42,792 --> 00:09:45,833
Es ist das Geschäft des Jahrzehnts und ich mag es nicht.
129
00:09:46,042 --> 00:09:49,917
- Wenn es ein Misserfolg ist, sinkt Atrian und ich bin auf dem Boden,
130
00:09:50,125 --> 00:09:51,833
wie das halbe Zimmer.
131
00:09:54,083 --> 00:09:56,000
Wir sind an der Bar der Titanic .
132
00:09:57,167 --> 00:09:58,583
- Xavier! - Oh!
133
00:09:58,792 --> 00:10:00,375
- Wie geht es dir ? - Mir geht es gut und dir ?
134
00:10:00,583 --> 00:10:02,875
-Wird Pegasus das Roissy-Netzwerk sichern?
135
00:10:03,083 --> 00:10:05,083
-Ja, es ist eine große Sache.
136
00:10:05,292 --> 00:10:06,875
-Einzelne Netzwerkfaser
137
00:10:07,083 --> 00:10:09,375
ist großartig. Warum wollen wir sie nicht?
138
00:10:09,583 --> 00:10:12,792
- Macht die Geräte weniger schwer und weniger gierig.
139
00:10:13,000 --> 00:10:14,875
-Wir können mittags reden.
140
00:10:15,083 --> 00:10:17,083
- Nächste Woche, wenn Sie wollen. - Perfekt.
141
00:10:17,292 --> 00:10:19,000
Rufen Sie an. - Das funktioniert.
142
00:10:21,333 --> 00:10:23,333
-Er konnte dich nicht beobachten?
143
00:10:23,542 --> 00:10:26,125
- Ich hatte keine Freunde und dort geben sie mir alle meine Lebensläufe.
144
00:10:26,625 --> 00:10:30,375
- Was machst du gerade? "Ich wollte Mathieu fragen."
145
00:10:30,583 --> 00:10:33,125
wie hast du es geschafft ihn hierher zu ziehen.
146
00:10:33,333 --> 00:10:34,917
Wie geht es Ihnen ? - Ja.
147
00:10:35,125 --> 00:10:38,292
- Wann fangen Sie mit Varins an? - Nächsten Monat.
148
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
Ich bin glücklich.
149
00:10:40,833 --> 00:10:42,000
Danke nochmal.
150
00:10:42,208 --> 00:10:47,000
-Es war ein Anruf. Spricht die Agentur über den Einstieg in die Privatwirtschaft?
151
00:10:47,208 --> 00:10:48,458
- Sie werden darüber hinwegkommen.
152
00:10:49,125 --> 00:10:51,875
- Du weißt, ich verliere mein bestes Element.
153
00:10:52,083 --> 00:10:54,167
- Ich werde viel zu tun haben.
154
00:10:54,375 --> 00:10:55,875
Varins erhöht den Druck.
155
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
- Nein, es wird dir gut gehen. - Hoffentlich.
156
00:10:58,792 --> 00:11:00,958
Ich organisiere ein Afterwork
157
00:11:01,167 --> 00:11:02,708
für die Gleichstellung der Geschlechter.
158
00:11:02,917 --> 00:11:05,208
Ich möchte den Unternehmerclub einladen.
159
00:11:05,417 --> 00:11:07,500
- Erzähle ich ihnen davon? - Es wäre gut.
160
00:11:07,708 --> 00:11:10,708
- Ich tue ihm nur einen Gefallen. - Abgerissen.
161
00:11:10,917 --> 00:11:12,750
-Scherzhaft. Ich werde es tun.
162
00:11:12,958 --> 00:11:15,292
Ich muss die Safran-Jungs sehen.
163
00:11:15,500 --> 00:11:17,750
Ich rufe dich an und wir sehen uns. - Das funktioniert.
164
00:11:22,500 --> 00:11:24,542
Hast du deinen Zug beendet? - Ja.
165
00:11:28,958 --> 00:11:30,333
-So ?
166
00:11:30,542 --> 00:11:32,833
- Der Schutt ist nicht weit verstreut.
167
00:11:33,042 --> 00:11:36,667
-Also keine Explosion. Konnten Sie sich Zugang zur Flugbahn verschaffen?
168
00:11:36,875 --> 00:11:38,917
-Das Flugzeug stach schnell.
169
00:11:39,125 --> 00:11:42,417
- Was ist mit der Flugsicherung? - Sie wollten an Höhe gewinnen
170
00:11:42,625 --> 00:11:44,375
und das ATC verlor den Kontakt.
171
00:11:44,583 --> 00:11:46,750
- Haben Sie ein technisches Problem?
172
00:11:48,042 --> 00:11:51,792
-Nein, ich habe an der 800er Zertifizierung teilgenommen, es ist ein Rolls.
173
00:11:52,000 --> 00:11:54,167
Es gab noch nie einen größeren Ausfall.
174
00:11:54,375 --> 00:11:58,542
* - Über den Absturz von Atrian 800 in den Alpen ist wenig bekannt.
175
00:11:59,167 --> 00:12:01,000
* Während die Gendarmerie aktiv ist
176
00:12:01,208 --> 00:12:04,917
* in diesem Hochgebirge, BEA-Experten
177
00:12:05,125 --> 00:12:08,292
* wurden geschickt, um die Black Boxes zu lokalisieren ...
178
00:12:08,500 --> 00:12:09,792
Schalte das Radio aus.
179
00:12:11,208 --> 00:12:14,667
-Du lebst nicht mehr. Du bist nicht auf ihm, du bist nicht auf ihm.
180
00:12:14,875 --> 00:12:18,833
Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass Sie nichts davon haben, Pollock zu nerven.
181
00:12:19,042 --> 00:12:20,625
- Soll ich zusammenbrechen?
182
00:12:29,125 --> 00:12:31,500
- Schatz, wir urteilen nicht nur über Menschen
183
00:12:31,708 --> 00:12:33,125
auf ihre Fähigkeiten.
184
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
Seien Sie versöhnlicher.
185
00:12:37,958 --> 00:12:39,042
Haide und grün.
186
00:12:44,667 --> 00:12:47,417
Ich habe es bei einem Coaching-Seminar erfahren.
187
00:12:47,625 --> 00:12:49,917
„Stärke einen kämpfenden Mitarbeiter neu.“
188
00:12:50,125 --> 00:12:52,042
Er lacht. "Du hast keine Gnade."
189
00:12:52,250 --> 00:12:53,458
-Nein keine.
190
00:12:55,458 --> 00:12:59,250
* -Das Flugzeug, ein Atrian 800 von European Airlines, wird transportiert
191
00:12:59,458 --> 00:13:01,667
* 300 Passagiere und 16 Besatzungsmitglieder.
192
00:13:01,875 --> 00:13:05,583
* Es würde keine Überlebenden geben. Flug EA024 war gestartet
193
00:13:05,792 --> 00:13:09,250
* 1:40 von Dubai nach Paris CDG, Ankunft 8:50 ...
194
00:13:09,458 --> 00:13:10,708
-Lua. - Danke.
195
00:13:10,917 --> 00:13:14,917
* - Kurz vor 8 Uhr verlor das Flugzeug an Höhe und stürzte ab
196
00:13:15,125 --> 00:13:18,958
* in der Nähe von Bellevaux in Haute-Savoie aus Gründen, die wir nicht kennen.
197
00:13:19,167 --> 00:13:22,958
* Sofort wurde eine Rettungsaktion eingeleitet ...
198
00:14:23,875 --> 00:14:27,250
-Victor Pollock, Ermittler im Ermittlungsbüro der BEA.
199
00:14:27,458 --> 00:14:31,250
Es ist 19:10 Uhr, es ist der 10. Oktober 2020.
200
00:14:31,458 --> 00:14:34,875
* Wir werden in Anwesenheit eines OPJ zur Extraktion fortfahren
201
00:14:35,083 --> 00:14:36,875
* und wenn der CVR geöffnet wird
202
00:14:37,083 --> 00:14:40,208
* aus dem Unfall vom 8. Oktober 2020 von Atrian 800
203
00:14:40,417 --> 00:14:42,542
* registriert FHLBN,
204
00:14:42,750 --> 00:14:45,292
* durchgeführt von European Airlines. Lass uns gehen.
205
00:16:23,125 --> 00:16:25,125
-Es ist gut, es ist brauchbar.
206
00:16:25,458 --> 00:16:27,750
*-Europäisch 24, Kontrolle Elfen.
207
00:16:27,958 --> 00:16:29,708
*-Europäische 24, Haide.
208
00:16:29,917 --> 00:16:32,750
* -Europäer 24, kannst du bis Level 400 fliegen?
209
00:16:32,958 --> 00:16:36,333
* -Warte, wir rufen dich zurück. * -Wir sind bei 251 Tonnen.
210
00:16:36,542 --> 00:16:38,167
*schimburi undeutlich
211
00:16:38,375 --> 00:16:41,042
...
212
00:17:22,333 --> 00:17:23,583
*-500.
213
00:17:36,292 --> 00:17:37,667
- Setzen Sie das Flugzeug auf 800 m
214
00:17:37,875 --> 00:17:39,083
mit niedriger Bremse und Leistung
215
00:17:39,292 --> 00:17:41,000
umgekehrt zu meinem Tipp. - GUT.
216
00:17:42,875 --> 00:17:45,208
*-50,40.
217
00:17:45,542 --> 00:17:46,625
*30.
218
00:17:46,958 --> 00:17:48,750
* 20. Verzögerung. Verzögerung.
219
00:17:51,917 --> 00:17:52,917
-Umgekehrter Ausgang.
220
00:17:55,958 --> 00:17:57,458
*Piept
221
00:17:57,667 --> 00:18:02,542
...
222
00:18:06,583 --> 00:18:07,958
Auf einer nassen Strecke,
223
00:18:08,167 --> 00:18:11,625
lange Landung und späte Umkehrungen verursachten den Ausstieg.
224
00:18:11,833 --> 00:18:16,250
Die Besatzung hätte vor der Landung eine Änderung vornehmen müssen.
225
00:18:17,250 --> 00:18:20,208
-10 Minuten um einen nicht anwesenden Piloten zu belasten,
226
00:18:20,417 --> 00:18:22,375
Es ist ein bisschen einfach, nicht wahr?
227
00:18:22,583 --> 00:18:25,167
- Ich habe das, was passiert ist, so gut ich konnte reproduziert.
228
00:18:25,375 --> 00:18:27,958
-Es hat nichts zu tun, wenn Sie im Flug sind.
229
00:18:28,167 --> 00:18:30,250
-Herr. Roussin, sagte Ihr Kollege
230
00:18:30,458 --> 00:18:33,417
dass das Gerät schlecht reagiert hat, aber das stimmt nicht.
231
00:18:33,625 --> 00:18:37,125
- Fahren Sie fort und die Flugzeuge werden wie Drohnen geflogen.
232
00:18:37,333 --> 00:18:39,083
-Glaub was du willst.
233
00:18:39,708 --> 00:18:41,917
-Wir werden von Leuten wie dir beurteilt.
234
00:18:42,125 --> 00:18:43,458
Frustrierte Piloten.
235
00:18:50,750 --> 00:18:54,250
-Empfehlung: Überprüfung des Landeverfahrens
236
00:18:54,458 --> 00:18:57,083
kurzfristig ... Klingelton
237
00:18:59,042 --> 00:19:02,167
Hallo? * -Mathieu, ich muss dich sehen.
238
00:19:11,667 --> 00:19:13,292
- Entschuldigung, ist Balsan allein?
239
00:19:13,500 --> 00:19:16,792
-Pollock ist noch nicht hier. Heute Morgen nicht erreichbar.
240
00:19:17,292 --> 00:19:18,500
-OK
241
00:19:21,667 --> 00:19:22,792
-Ja, komm herein.
242
00:19:26,208 --> 00:19:30,250
Ich schicke Ihnen eine Kopie Ihres Lebenslaufs, aber ich musste mit Ihnen sprechen.
243
00:19:30,458 --> 00:19:33,042
Da es bereits Lecks gab,
244
00:19:33,250 --> 00:19:37,250
versichern Sie mir, dass diese Informationen vertraulich behandelt werden.
245
00:19:37,833 --> 00:19:38,833
Sehr gut.
246
00:19:42,625 --> 00:19:44,458
Mathieu, wir haben ein Problem.
247
00:19:44,917 --> 00:19:48,208
Ich habe noch nie von Pollock gehört. Balsan nicht,
248
00:19:48,417 --> 00:19:50,750
Audio ist verschlechtert. Du musst ihm helfen.
249
00:19:52,250 --> 00:19:54,500
-Sehr gut. Was hat FDR gegeben?
250
00:19:54,708 --> 00:19:56,458
-Es ist fast unbrauchbar.
251
00:19:56,667 --> 00:20:00,375
Inkonsistente Last-Minute-Bestellungen,
252
00:20:00,583 --> 00:20:03,458
aber wir wissen nicht warum. Das Telefon klingelt.
253
00:20:03,667 --> 00:20:04,667
Gibt ?
254
00:20:04,708 --> 00:20:08,125
* - Ich habe das Taxi des Ministers online. - Gib es mir.
255
00:20:08,333 --> 00:20:09,542
Gibt ?
256
00:20:09,750 --> 00:20:12,625
Ich kenne die Dringlichkeit, aber ich brauche Zeit.
257
00:20:12,833 --> 00:20:14,125
Wir analysieren den CVR.
258
00:20:14,917 --> 00:20:16,833
Nein, 15 Uhr, das geht nicht.
259
00:20:17,042 --> 00:20:18,208
Okay, 19 Uhr.
260
00:20:18,542 --> 00:20:19,583
Ich stimme zu.
261
00:20:19,792 --> 00:20:21,292
Ich werde euch auf dem Laufenden halten.
262
00:20:22,792 --> 00:20:24,125
Pressekonferenz
263
00:20:24,333 --> 00:20:26,583
heute Abend um 19 Uhr, lassen Sie den CVR sprechen.
264
00:20:26,792 --> 00:20:28,875
Ich brauche die genaue Reihenfolge
265
00:20:29,083 --> 00:20:30,500
abend.
266
00:20:30,708 --> 00:20:33,042
Live Musik
267
00:20:33,250 --> 00:20:41,250
...
268
00:20:49,667 --> 00:20:52,083
-Ich habe um 1 Uhr behandelt, der Rest ist roh.
269
00:20:52,292 --> 00:20:54,375
Das Cockpit-Mikrofon ist super verschmutzt.
270
00:20:58,292 --> 00:21:00,458
*-Europäisch 24, Kontrolle Elfen.
271
00:21:00,667 --> 00:21:01,708
-Halt.
272
00:21:02,292 --> 00:21:03,667
- Was zum ? - Es gibt ein Summen.
273
00:21:03,875 --> 00:21:05,000
Trennen Sie das Tor.
274
00:21:08,667 --> 00:21:09,667
OK
275
00:21:11,750 --> 00:21:14,417
* -Europäer 24, kannst du bis Level 400 fliegen?
276
00:21:14,625 --> 00:21:16,250
* -Warte, wir rufen dich zurück.
277
00:21:16,458 --> 00:21:18,000
* -Wir sind bei 251 Tonnen.
278
00:21:18,208 --> 00:21:21,125
*-Das ist gut. Damit bleibt uns eine Marge von 1,5 Milliarden Dollar.
279
00:21:21,333 --> 00:21:23,125
* -Sogar 1, 6 ist gut.
280
00:21:23,333 --> 00:21:26,625
* -Europäisch 24, wir sind jetzt in der Lage, Flugfläche 400 zu erreichen.
281
00:21:26,833 --> 00:21:29,542
* - Behalten Sie Level 380 bei. Ich rufe Sie für den Aufstieg zurück.
282
00:21:29,750 --> 00:21:31,000
*-Wilco.
283
00:21:31,208 --> 00:21:32,417
*Piept
284
00:21:32,625 --> 00:21:35,042
* -Es ist Jeanne für dein Tablett. * -Offen.
285
00:21:35,250 --> 00:21:36,708
*Öffnung
286
00:21:39,417 --> 00:21:41,500
*Danke. * -Wir bedienen. Alles ist gut ?
287
00:21:41,708 --> 00:21:45,667
* -Es wird sich bewegen. Andere warnen. * -Ich bringe dir das Tablett.
288
00:21:45,875 --> 00:21:47,542
*Sie geht.
289
00:21:47,750 --> 00:21:49,542
...
290
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
*Piept
291
00:21:51,917 --> 00:21:55,083
* -Es bewegt sich früher als erwartet, bindet Passagiere.
292
00:21:56,958 --> 00:22:00,667
* - Hast du den Kreuzkümmel rechts gesehen? * - Wir haben gut daran getan, Weite zu vermeiden.
293
00:22:00,875 --> 00:22:02,375
* Danach scheint es klar.
294
00:22:02,583 --> 00:22:05,500
* -Das Neueste von CDG. Westlage mit 3 kg Sicht,
295
00:22:05,708 --> 00:22:08,125
* Regen, 800 Fuß, 8 Grad ... * Trab
296
00:22:08,333 --> 00:22:11,125
- Statische Elektrizität, ich gehe durch eine Wolke.
297
00:22:11,875 --> 00:22:14,958
*-Wo Sie leben ? * -Der Norden von Charles de Gaulle.
298
00:22:15,167 --> 00:22:18,292
* - In Biarritz werden 22 Grad erwartet. * -Lebst du hier?
299
00:22:18,500 --> 00:22:20,292
- Ändern der Motordrehzahl.
300
00:22:20,500 --> 00:22:22,917
* -Meine Frau ist Baskin und ich surfe gerne.
301
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
* Brutzeln
302
00:22:26,083 --> 00:22:29,542
...
303
00:22:29,750 --> 00:22:31,125
* -Immer bei den Schweizern?
304
00:22:31,333 --> 00:22:33,042
- Sie nahmen ihre Kopfhörer ab.
305
00:22:33,917 --> 00:22:35,542
* - Hast du gedreht?
306
00:22:35,750 --> 00:22:38,833
* -Ich gehe nach Neu-Delhi und fahre mit Bali fort.
307
00:22:39,042 --> 00:22:41,125
* hast du noch Platz? *Lachen
308
00:22:41,500 --> 00:22:42,500
*Piept
309
00:22:42,667 --> 00:22:44,333
* -Jeanne kommt zurück. Ich öffne.
310
00:22:44,542 --> 00:22:46,250
* Cockpitöffnung
311
00:22:46,458 --> 00:22:48,958
* Gebrochener und verschwommener Austausch
312
00:22:49,167 --> 00:22:50,708
...
313
00:22:50,917 --> 00:22:53,042
* -Europäische 24, Schweizer Kontrolle, sagen wir Höhe.
314
00:22:53,250 --> 00:22:58,125
...
315
00:22:58,333 --> 00:23:00,833
* Europäer 24, hast du ein Problem?
316
00:23:01,583 --> 00:23:03,083
* Ich sehe dich herunterkommen.
317
00:23:03,292 --> 00:23:06,875
...
318
00:23:07,083 --> 00:23:08,458
*Kopierst du ?
319
00:23:08,667 --> 00:23:16,667
...
320
00:23:18,875 --> 00:23:21,333
* -Auf dem Kegelschnitt! Es ist eine Verjüngung!
321
00:23:21,833 --> 00:23:22,833
Stille
322
00:23:26,167 --> 00:23:29,125
-Filter unter 200 Hz und über 1,8 kg.
323
00:23:32,500 --> 00:23:35,417
*schimburi undeutlich
324
00:23:35,625 --> 00:23:37,375
Dämpft den Motor im mittleren Bereich.
325
00:23:37,583 --> 00:23:39,625
Wir enthüllen die Stimmen.
326
00:23:40,125 --> 00:23:42,042
* Die Änderungen sind noch unklar
327
00:23:42,250 --> 00:23:50,250
...
328
00:23:54,958 --> 00:23:56,750
Warte, ich versuche etwas anderes.
329
00:23:57,208 --> 00:23:58,458
* Brutzeln
330
00:23:58,667 --> 00:23:59,750
Kannst du aufhören?
331
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Dein Fuß.
332
00:24:05,292 --> 00:24:06,292
Danke.
333
00:24:06,417 --> 00:24:07,708
...
334
00:24:10,958 --> 00:24:13,083
*-Allahu akbar!
335
00:24:13,292 --> 00:24:16,375
Il repasse das Segment. *Allahu akbar!
336
00:24:16,583 --> 00:24:19,250
*Allahu akbar!
337
00:24:19,458 --> 00:24:21,875
*Allahu akbar!
338
00:24:22,083 --> 00:24:25,375
-Am Ende wissen wir nicht, von welchem Piloten oder welchen Kindern er spricht.
339
00:24:25,583 --> 00:24:28,042
Wir können ihre Handlungen nicht bestimmen,
340
00:24:28,250 --> 00:24:31,167
Die Tasten und Wahlschalter sind taktil.
341
00:24:31,375 --> 00:24:32,958
"Du musst wissen, wie er reingekommen ist."
342
00:24:33,167 --> 00:24:34,333
-Es ist unmöglich.
343
00:24:34,542 --> 00:24:36,125
Hast du die Aufzeichnung gesehen?
344
00:24:36,333 --> 00:24:38,792
-Ich kann die Konferenz nicht verschieben.
345
00:24:39,375 --> 00:24:41,958
Wird alles gut, Mathieu? - Ja.
346
00:24:44,375 --> 00:24:46,958
Wir sind um 7:51 wieder auf RX.
347
00:24:47,167 --> 00:24:49,167
*Anmeldung
348
00:24:49,375 --> 00:24:57,000
...
349
00:24:57,208 --> 00:24:59,583
-Die Stützen befinden sich in einem begrenzten Radius
350
00:24:59,792 --> 00:25:02,042
deutet darauf hin, dass das Flugzeug ganz war
351
00:25:02,250 --> 00:25:03,917
bevor es den Boden berührt.
352
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
Es wird bestätigt
353
00:25:05,625 --> 00:25:09,458
durch Rumpfanalyse, die keine Spuren von Sprengstoff ergab.
354
00:25:10,208 --> 00:25:13,750
Zudem deckte die Aufzeichnung des Gesprächs den Einbruch auf
355
00:25:13,958 --> 00:25:15,458
eines Passagiers im Cockpit.
356
00:25:15,667 --> 00:25:17,167
flüstert
357
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
Ein Kampf mit den Piloten würde folgen.
358
00:25:20,542 --> 00:25:22,208
-BITTE ?
359
00:25:22,917 --> 00:25:24,083
-Gibt ?
360
00:25:24,708 --> 00:25:27,083
-Guten Abend. Caroline Delmas für Mediapart.
361
00:25:27,625 --> 00:25:28,875
Wie funktioniert ein Passagier
362
00:25:29,083 --> 00:25:33,167
könnte er eintreten Es gibt 3 Zimmer über der Tür.
363
00:25:33,375 --> 00:25:36,583
-Die Person hätte vom Eintrag einer Hostess profitiert.
364
00:25:36,792 --> 00:25:39,167
-Auf welche Elemente verlassen Sie sich?
365
00:25:39,375 --> 00:25:40,917
-Über die Analyse von Gesprächen.
366
00:25:41,417 --> 00:25:42,958
Ich verlasse unseren Ermittler,
367
00:25:43,167 --> 00:25:44,208
Mathieu Vasseur,
368
00:25:44,417 --> 00:25:45,625
Show
369
00:25:45,833 --> 00:25:47,542
die ersten CVR-Lektionen.
370
00:25:51,958 --> 00:25:53,417
Klicks
371
00:25:53,625 --> 00:25:55,083
...
372
00:25:55,833 --> 00:25:56,833
-Guten Abend.
373
00:26:00,292 --> 00:26:02,708
Ein ... Bei Aufnahme,
374
00:26:03,042 --> 00:26:06,042
um 7:48 Uhr Pariser Zeit,
375
00:26:07,208 --> 00:26:10,917
Wir hören die Stimme des Gastgebers, der das Cockpit betritt
376
00:26:11,125 --> 00:26:14,167
um das erste Tischtablett zu geben.
377
00:26:16,167 --> 00:26:19,292
Sie kehrt 1 Minute und 20 Sekunden später zurück
378
00:26:19,500 --> 00:26:21,292
und bittet erneut um die Öffnung.
379
00:26:22,083 --> 00:26:24,042
Auf jeden Fall für den zweiten Satz.
380
00:26:24,250 --> 00:26:26,917
Die Piloten identifizieren sie und lassen sie ein.
381
00:26:27,125 --> 00:26:28,958
Die Tür ist noch offen
382
00:26:29,167 --> 00:26:31,792
und dank des Umgebungsmikrofons zwischen den Piloten,
383
00:26:32,000 --> 00:26:35,250
wir hören hastige schritte in richtung der hütte.
384
00:26:35,458 --> 00:26:37,958
Diese Schritte unterscheiden sich von denen des Hosts.
385
00:26:38,167 --> 00:26:41,667
Dort können wir sagen, dass es einen Eingriff in das Cockpit gibt.
386
00:26:42,083 --> 00:26:45,375
Ein paar Sekunden zuvor hatte ich das Geräusch des Riegels zum Schweigen gebracht
387
00:26:45,583 --> 00:26:49,292
von der Pilottoilettentür. Diese Toiletten sind...
388
00:26:52,208 --> 00:26:53,250
Hier.
389
00:26:53,458 --> 00:26:55,708
Das Individuum versteckte sich darin
390
00:26:55,917 --> 00:26:58,292
bevor er ins Cockpit stürmt.
391
00:26:58,500 --> 00:27:03,458
Der Gastgeber hätte diesen Raum überprüfen sollen, bevor er die Öffnung beantragte.
392
00:27:03,667 --> 00:27:06,875
Dies sind unsere Schlussfolgerungen nach der Analyse des Tonbandgeräts.
393
00:27:07,083 --> 00:27:10,625
Ich hoffe, ich habe Ihre Fragen beantwortet. Danke.
394
00:27:12,958 --> 00:27:17,375
- Dann hören wir Überlebensalarme und die Annäherung des Bodens.
395
00:27:17,583 --> 00:27:18,708
-Bitte ?
396
00:27:18,917 --> 00:27:20,042
-Gibt.
397
00:27:21,167 --> 00:27:23,042
-Antoine Istier für Europa 1.
398
00:27:23,250 --> 00:27:25,167
Ist es ein Terroranschlag?
399
00:27:25,375 --> 00:27:27,042
-Alle Wahrscheinlichkeit.
400
00:27:27,250 --> 00:27:30,583
Eine laufende gerichtliche Untersuchung wird ihre Schlussfolgerungen ziehen.
401
00:27:30,792 --> 00:27:32,875
Vollständiges CVR-Transkript
402
00:27:33,083 --> 00:27:36,708
wird Gegenstand eines Berichts sein.
403
00:27:37,625 --> 00:27:38,708
Danke.
404
00:27:40,250 --> 00:27:41,250
Mulțumesc, Mathieu.
405
00:27:41,458 --> 00:27:43,000
Trubel
406
00:27:43,208 --> 00:27:44,917
...
407
00:27:45,125 --> 00:27:47,458
- Haben Sie die Terroristen identifiziert?
408
00:27:47,667 --> 00:27:49,458
-Mehr können wir nicht sagen.
409
00:27:50,708 --> 00:27:54,250
-Herr. Vasseur, Caroline Delmas für Mediapart. Eine Frage.
410
00:27:54,458 --> 00:27:55,917
-Kein Kommentar.
411
00:27:56,125 --> 00:27:57,500
-Entschuldigen Sie ...
412
00:27:57,708 --> 00:28:01,500
Alles beruht auf Fahrlässigkeit des Gastgebers. Es ist einfach, nicht wahr?
413
00:28:02,375 --> 00:28:04,750
-Nein, das verrät der CVR.
414
00:28:04,958 --> 00:28:07,542
Ich analysiere die Fakten, das ist alles. Verzeihung.
415
00:28:09,792 --> 00:28:11,875
Sanfte Musik
416
00:28:12,083 --> 00:28:20,083
...
417
00:28:55,083 --> 00:28:59,500
* -Dieser Vorstoß im Herbst von Atrian 800 in den Alpen.
418
00:28:59,708 --> 00:29:02,583
* Nach unseren Informationen eine islamistische Person
419
00:29:02,792 --> 00:29:04,875
* war unter den Passagieren.
420
00:29:05,083 --> 00:29:08,208
* Es soll sich um Moqtada Sualazi handeln, einen 26-jährigen Ägypter.
421
00:29:08,708 --> 00:29:12,833
* BEA-Ermittler enthüllten gestern nach einer ersten Analyse
422
00:29:13,042 --> 00:29:14,917
* Black Boxes als Unfall
423
00:29:15,125 --> 00:29:18,458
* würde sich auf den Einstieg eines Passagiers im Cockpit beziehen ...
424
00:29:18,833 --> 00:29:19,833
- Matthew!
425
00:29:23,958 --> 00:29:27,125
Herzlichen Glückwunsch noch einmal für den Eingriff. - Danke.
426
00:29:27,333 --> 00:29:31,833
"Angesichts Ihrer hervorragenden Arbeit nenne ich Sie Chefermittler."
427
00:29:33,583 --> 00:29:36,167
-Aber ... Vielen Dank, Sir. Danke.
428
00:29:37,750 --> 00:29:39,375
Entschuldigen Sie, aber ...
429
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Irgendwelche Neuigkeiten von Pollock? - Noch nicht.
430
00:29:43,167 --> 00:29:45,792
In 10 Jahren war Victor bereits unzugänglich,
431
00:29:46,000 --> 00:29:48,458
aber seine Abwesenheit in einem solchen Sturm ...
432
00:29:48,917 --> 00:29:50,375
Ich verstehe nicht.
433
00:29:52,667 --> 00:29:56,917
Ich kann nicht warten. Ich verlasse mich darauf, dass Sie den Bericht vervollständigen.
434
00:29:57,917 --> 00:29:58,917
-Sicher.
435
00:29:59,042 --> 00:30:01,042
Faszinierende Musik
436
00:30:01,250 --> 00:30:04,333
...
437
00:30:05,167 --> 00:30:06,708
Das Telefon klingelt.
438
00:30:08,125 --> 00:30:09,833
Ja. * - Mathieu, das ist Julien.
439
00:30:10,042 --> 00:30:12,458
* Ersetzen Sie Pollock in Dubai-Paris?
440
00:30:12,667 --> 00:30:14,917
-Ja. * -Ehemann eines Opfers
441
00:30:15,125 --> 00:30:18,875
* erhielt vor dem Unfall eine Nachricht von seiner Frau. Bist du interessiert ?
442
00:30:19,083 --> 00:30:21,417
- Ich transkribiere. An Balsan senden.
443
00:30:21,625 --> 00:30:24,917
* -ist nicht kostenlos. Er ist bei Atrians Ingenieuren.
444
00:30:26,083 --> 00:30:27,375
-Okay, ich nehme es.
445
00:30:30,375 --> 00:30:33,000
* -Nach einer Durchsuchung seines Hauses in Kairo,
446
00:30:33,208 --> 00:30:37,625
* Auf seinem Computer wurden Videos dschihadistischer Propaganda gefunden.
447
00:30:37,833 --> 00:30:40,042
* Kontroverse schwillt an und wundert sich über Paris
448
00:30:40,250 --> 00:30:43,833
* wie die Behörden des Emirats ihm die Einschiffung gestatten konnten.
449
00:30:47,208 --> 00:30:49,542
- Schatz, ich bin's, ich bin im Flugzeug.
450
00:30:49,750 --> 00:30:51,875
* Ich weiß nicht, was passiert.
451
00:30:52,083 --> 00:30:54,708
* Es ist ein Durcheinander, alle schreien. * Tropit
452
00:30:54,917 --> 00:30:58,792
* Ich ... sehe Berge. Sie weint.
453
00:30:59,000 --> 00:31:00,333
*Ich liebe dich.
454
00:31:00,542 --> 00:31:02,250
* Ich liebe dich, kannst du mich hören?
455
00:31:02,458 --> 00:31:06,208
* Sag den Mädchen, dass ich sie liebe. Ich mag dich sehr.
456
00:31:06,833 --> 00:31:07,958
*Ich liebe dich.
457
00:31:08,167 --> 00:31:10,417
* Motoren beschleunigen.
458
00:31:10,625 --> 00:31:12,417
Stille
459
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
-Sie war nach Dubai gegangen ...
460
00:31:17,708 --> 00:31:19,208
für ein Interview.
461
00:31:24,292 --> 00:31:25,875
Wenn es funktioniert hat,
462
00:31:26,583 --> 00:31:28,917
wir machten uns daran, uns dort niederzulassen.
463
00:31:33,708 --> 00:31:37,333
Als sie ... Als sie anrief, habe ich ...
464
00:31:37,542 --> 00:31:39,000
Ich ging zur Arbeit.
465
00:31:42,583 --> 00:31:44,750
Ich arbeitete, anstatt mit ihm zu reden.
466
00:31:57,125 --> 00:31:58,917
- Entschuldigung, Mr. Reynal,
467
00:31:59,125 --> 00:32:02,542
aber ich sollte auf den ursprünglichen Beitrag zurückkommen.
468
00:32:02,750 --> 00:32:05,500
Ich sollte mir das Telefon ausleihen.
469
00:32:05,708 --> 00:32:07,500
Es ist ein 24-Stunden-Geschäft.
470
00:32:14,708 --> 00:32:16,542
Sanfte Musik
471
00:32:16,750 --> 00:32:24,750
...
472
00:32:39,417 --> 00:32:43,917
* -Du hast eine neue Nachricht. 8. Oktober um 7:56 Uhr
473
00:32:44,125 --> 00:32:46,500
- Schatz, ich bin's, ich bin im Flugzeug.
474
00:32:46,708 --> 00:32:48,792
* Ich weiß nicht, was passiert.
475
00:32:49,000 --> 00:32:51,583
* Es ist ein Durcheinander, alle schreien überall.
476
00:32:51,792 --> 00:32:53,083
* Gibt ...
477
00:32:54,750 --> 00:32:57,333
* -Du hast eine neue Nachricht. 8. Oktober
478
00:32:57,542 --> 00:32:59,375
* um 7:56 Uhr
479
00:32:59,583 --> 00:33:01,417
* - Liebling, ich bin es, ich ...
480
00:33:16,625 --> 00:33:17,833
-Drei Minuten?
481
00:33:18,042 --> 00:33:20,500
- Ja. "Denken Sie an die Germanwings."
482
00:33:20,708 --> 00:33:21,708
Zwischen DGACs,
483
00:33:21,792 --> 00:33:24,917
Fluggesellschaft, Flugradar und andere Websites,
484
00:33:25,125 --> 00:33:28,750
niemand war mit dem Programm einverstanden. Ich war 8 Minuten auseinander.
485
00:33:28,958 --> 00:33:31,625
-Ich weiß, aber das gibt es auch.
486
00:33:32,167 --> 00:33:33,792
Warte, hör zu.
487
00:33:35,750 --> 00:33:36,917
* -Liebes, ich bin es,
488
00:33:37,125 --> 00:33:40,417
* Ich bin im Flugzeug, ich weiß nicht, was los ist.
489
00:33:40,625 --> 00:33:42,167
*Klingelton* Es ist ein Durcheinander ...
490
00:33:42,958 --> 00:33:45,333
- Vor einer Ansage ertönt ein Freiton.
491
00:33:45,542 --> 00:33:47,292
Sie kommt aus der Kabine,
492
00:33:47,500 --> 00:33:50,125
aber nicht auf dem Flugschreiber.
493
00:33:50,333 --> 00:33:52,125
- Du hörst nicht.
494
00:33:53,375 --> 00:33:56,542
Angesichts des Status des CVR ist dies möglich. - Ja ja.
495
00:33:57,083 --> 00:33:59,042
Warten. Eine Sache noch.
496
00:34:00,583 --> 00:34:01,208
Genau hier.
497
00:34:01,417 --> 00:34:03,375
* - ... schreit überall. * -Notfall.
498
00:34:04,792 --> 00:34:07,333
* - ... schreit überall. * -Notfall.
499
00:34:08,792 --> 00:34:11,333
-Ich höre "Notabstieg".
500
00:34:11,542 --> 00:34:13,625
Als hätte er ein technisches Problem.
501
00:34:13,833 --> 00:34:15,583
-Lass mich nochmal zuhören.
502
00:34:26,917 --> 00:34:28,583
Ich höre kein "hinuntergehen".
503
00:34:30,250 --> 00:34:32,292
Europäische Fluggesellschaften, Sie haben es überprüft
504
00:34:32,500 --> 00:34:34,208
ihre Sicherheitsprotokolle?
505
00:34:34,750 --> 00:34:39,083
Im Falle eines Cockpit-Einbruchs lautet das Schlüsselwort „Delta-Notfall“.
506
00:34:39,708 --> 00:34:43,208
"D" könnte mit "Delta" übereinstimmen.
507
00:34:48,375 --> 00:34:49,375
-Äh...
508
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
-Transkription fortsetzen.
509
00:35:32,667 --> 00:35:34,542
* -Letzte Passagiere evakuiert.
510
00:35:42,000 --> 00:35:43,083
-58 Sekunden.
511
00:35:43,417 --> 00:35:46,000
Ihr Gerät ist offiziell zertifiziert.
512
00:35:46,500 --> 00:35:48,000
Beifall
513
00:35:48,208 --> 00:35:52,417
...
514
00:35:52,625 --> 00:35:53,625
-Danke.
515
00:35:53,708 --> 00:35:56,917
...
516
00:35:57,125 --> 00:35:58,125
Danke euch allen.
517
00:36:06,500 --> 00:36:07,500
*Piept
518
00:36:07,708 --> 00:36:09,667
* -Jeanne dreht sich um, öffnet.
519
00:36:09,875 --> 00:36:11,083
*Öffnung
520
00:36:11,292 --> 00:36:13,958
*schimburi undeutlich
521
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
* -Europäische 24, Schweizer Kontrolle, sagen wir Höhe.
522
00:36:17,208 --> 00:36:25,208
...
523
00:36:31,833 --> 00:36:33,708
-Wie geht es dir ? Wirst du reden?
524
00:36:33,917 --> 00:36:37,083
-Nein, es ist informell. Dorval wird ein paar Worte sagen.
525
00:36:39,333 --> 00:36:40,333
Wie geht es Ihnen ?
526
00:36:41,167 --> 00:36:42,208
-Gibt.
527
00:36:42,875 --> 00:36:44,667
-Sie haben das Recht, sich zu entspannen.
528
00:36:44,875 --> 00:36:47,667
Du kannst eine Tasse trinken, ein bisschen reden.
529
00:36:52,167 --> 00:36:54,125
Wir stellen Varins vor.
530
00:37:05,542 --> 00:37:09,125
Claude ... Ich stelle dir Mathieu vor, meinen Mann.
531
00:37:09,333 --> 00:37:10,542
- Hallo. - Hallo.
532
00:37:10,750 --> 00:37:14,667
- Ich habe Ihre Rede gesehen. Es war klar und streng. Gut erledigt.
533
00:37:15,167 --> 00:37:16,833
-Danke. Danke.
534
00:37:17,042 --> 00:37:21,125
-Ohne ein Angebot zu machen, Ihr Paar zu übernehmen, wenn Sie BEA satt haben,
535
00:37:21,333 --> 00:37:23,250
Sie werden bei Atrian willkommen sein.
536
00:37:23,750 --> 00:37:25,542
-Er ist verschuldet.
537
00:37:26,417 --> 00:37:28,458
-Es war eine Berufung zur Arbeit
538
00:37:28,667 --> 00:37:30,292
die BEA? - Äh ...
539
00:37:31,250 --> 00:37:34,250
- Ursprünglich wollte er Pilot werden. - Ja.
540
00:37:34,625 --> 00:37:36,500
Aber aus meiner Sicht...
541
00:37:37,000 --> 00:37:39,542
Bei ENAC habe ich mich spezialisiert
542
00:37:39,750 --> 00:37:42,833
in der Akustik. Ich wurde dazu gebracht, Blockflöten zu hören
543
00:37:43,042 --> 00:37:45,542
der Flug, ich fand es faszinierend und ...
544
00:37:45,750 --> 00:37:46,875
Und schau.
545
00:37:48,667 --> 00:37:50,958
-Faszinierend, aber auch langweilig
546
00:37:51,167 --> 00:37:53,750
Antworten zu geben. - Du hast es geschafft.
547
00:37:53,958 --> 00:37:56,417
Gut erledigt. In einer Zeit wie dieser
548
00:37:56,625 --> 00:37:59,167
Für Familien und alle anderen ist dies von entscheidender Bedeutung.
549
00:38:02,292 --> 00:38:04,375
Ich stelle Sie der Führung vor
550
00:38:04,583 --> 00:38:06,042
von Safran, Sie werden zusammenarbeiten.
551
00:38:06,250 --> 00:38:08,000
Entschuldige uns. - Sicher.
552
00:38:15,958 --> 00:38:17,250
Vibrator
553
00:38:18,542 --> 00:38:19,750
Hallo ? * -Es ist Samir.
554
00:38:20,375 --> 00:38:23,833
* Ich habe Ihnen die Passagierdaten gegeben. - Es ist interessant ?
555
00:38:24,042 --> 00:38:27,750
* - Fotos und Videos auf Facebook, die während des Fluges gepostet wurden.
556
00:38:27,958 --> 00:38:29,125
-GUT. Gut, Danke.
557
00:38:29,333 --> 00:38:31,083
Larsen
558
00:38:31,500 --> 00:38:33,000
-Hallo zusammen.
559
00:38:36,458 --> 00:38:39,833
Herzlichen Glückwunsch an alle Teams für diese Zertifizierung.
560
00:38:40,833 --> 00:38:44,500
Ich nutze diese Gelegenheit, um Noémie Vasseur zu grüßen, die letzte von ihnen
561
00:38:44,708 --> 00:38:47,625
da leider für uns
562
00:38:47,833 --> 00:38:50,542
verlässt uns am Ende des Monats für Meerjungfrauen
563
00:38:50,750 --> 00:38:51,750
d’Atrian.
564
00:38:53,250 --> 00:38:55,375
Noémie, danke für dein Engagement,
565
00:38:56,250 --> 00:38:58,417
für deine Leidenschaft und ich kann sagen,
566
00:38:58,625 --> 00:39:02,542
im Namen aller Mitarbeiter, dass wir Sie vermissen werden.
567
00:39:03,375 --> 00:39:04,375
Danke.
568
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
Beifall
569
00:39:19,792 --> 00:39:21,667
Öffnung
570
00:39:34,500 --> 00:39:35,875
Vibrator
571
00:39:48,375 --> 00:39:49,667
Nachricht senden
572
00:41:30,083 --> 00:41:32,292
Faszinierende Musik
573
00:41:32,500 --> 00:41:40,500
...
574
00:41:42,625 --> 00:41:44,083
*-Europäische 24, Haide.
575
00:41:44,583 --> 00:41:47,083
* -Können Sie auf Stufe 400 fliegen?
576
00:41:47,292 --> 00:41:48,958
* -Warte, wir rufen dich zurück.
577
00:41:49,167 --> 00:41:50,500
* -Wir sind bei 251 Tonnen.
578
00:41:50,708 --> 00:41:54,000
*-Das ist gut. Damit bleibt uns eine Marge von 1,5 Milliarden Dollar.
579
00:41:54,208 --> 00:41:55,833
* -Sogar 1,6 ist gut.
580
00:41:56,042 --> 00:41:59,458
* -Europäisch 24, wir sind jetzt in der Lage, Flugfläche 400 zu erreichen.
581
00:41:59,667 --> 00:42:02,375
* - Behalten Sie Level 380 bei. Ich rufe Sie für den Aufstieg zurück.
582
00:42:02,583 --> 00:42:03,708
*-Wilco.
583
00:42:03,917 --> 00:42:07,750
...
584
00:42:07,958 --> 00:42:10,583
* -Es ist Jeanne für dein Tablett. * -Offen.
585
00:42:10,792 --> 00:42:11,875
*Öffnung
586
00:42:12,083 --> 00:42:17,333
...
587
00:42:17,542 --> 00:42:19,000
* -Wir bedienen. Alles ist gut ?
588
00:42:19,208 --> 00:42:21,375
* -Es wird sich bewegen. Andere warnen.
589
00:42:21,583 --> 00:42:23,500
*-GUT. Ich hole dir das Tablett.
590
00:42:23,708 --> 00:42:31,708
...
591
00:42:40,583 --> 00:42:42,250
* Ankündigungssignal
592
00:42:42,458 --> 00:42:44,917
* - Wir gehen durch eine turbulente Zone.
593
00:42:45,125 --> 00:42:48,167
* Gehen Sie zurück zu Ihren Sitzen und schnallen Sie sich an.
594
00:42:48,375 --> 00:42:56,375
...
595
00:42:57,375 --> 00:42:58,375
- Herr?
596
00:43:00,875 --> 00:43:03,292
Bitte hinsetzen.
597
00:43:03,875 --> 00:43:04,875
Herr?
598
00:43:04,917 --> 00:43:12,917
...
599
00:43:24,333 --> 00:43:26,375
-Herr? Herr?
600
00:43:26,583 --> 00:43:28,042
Bitte setzen sie sich.
601
00:43:29,167 --> 00:43:30,167
Herr?
602
00:43:56,750 --> 00:43:59,875
"Pass auf, dass du es nicht übertreibst, Mathieu."
603
00:44:01,917 --> 00:44:03,375
Es ist schon angekommen.
604
00:44:03,583 --> 00:44:07,292
Sie wollen es gut machen, aber durch Filtern und Ausgleichen,
605
00:44:07,500 --> 00:44:10,375
wir sagen bei der aufnahme was wir wollen.
606
00:44:10,583 --> 00:44:12,417
Ich habe 20 Jahre CVR-Analyse gemacht,
607
00:44:12,625 --> 00:44:15,792
Glauben Sie mir, der beste Filter ist das Ohr.
608
00:44:16,167 --> 00:44:18,208
"Haben Sie über den Tischwagen gelesen?"
609
00:44:18,583 --> 00:44:21,167
-Du denkst ehrlich, es ist ein Kinderwagen
610
00:44:21,375 --> 00:44:23,833
um einen Verrückten daran zu hindern, ein Flugzeug zu entführen?
611
00:44:25,417 --> 00:44:28,417
- Nein, aber ... - Konzentrieren Sie sich auf das, was wir hören.
612
00:44:30,083 --> 00:44:32,000
Ich warte auf deinen Bericht am Montag.
613
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
-Gibt.
614
00:44:37,958 --> 00:44:39,958
Entschuldigung, aber ich hätte es nehmen sollen
615
00:44:40,167 --> 00:44:44,500
Pollocks Meinung. Ich kann den Bericht nicht so beenden, nein.
616
00:44:45,417 --> 00:44:47,000
-Du musst darauf verzichten.
617
00:44:47,750 --> 00:44:50,250
Sein Verschwinden wurde gemeldet. Untersuchen
618
00:44:50,458 --> 00:44:54,042
Die Polizeiwache wurde eröffnet. Hinweise schließen sie nicht aus.
619
00:44:57,708 --> 00:44:59,917
Ich verheimliche Ihnen nicht, dass wir uns Sorgen machen.
620
00:45:01,667 --> 00:45:02,750
* -Wir dachten
621
00:45:02,958 --> 00:45:07,042
* ein türkisches Unternehmen, aber mit dem Zusammenbruch wurden die Deutschen
622
00:45:07,250 --> 00:45:09,125
* anmaßender. - Haben Sie sich entschieden?
623
00:45:09,333 --> 00:45:11,667
* -Nein, ich habe eine Arbeitsgruppe gegründet.
624
00:45:14,667 --> 00:45:15,958
*Was ist passiert ?
625
00:45:19,125 --> 00:45:20,583
- Ich bezweifle den Unfall.
626
00:45:23,042 --> 00:45:24,458
Es gibt Ungereimtheiten.
627
00:45:24,667 --> 00:45:27,375
* - Ungereimtheiten? - Es ist kompliziert darüber zu sprechen,
628
00:45:27,583 --> 00:45:28,750
geben und...
629
00:45:30,500 --> 00:45:32,917
Es liegt ein Problem mit dem CVR vor.
630
00:45:35,000 --> 00:45:36,750
* -Wie ist es, ein Problem?
631
00:45:37,875 --> 00:45:39,417
"Ich werde es dir erzählen."
632
00:45:39,625 --> 00:45:42,292
Ich werde es dir erzählen. * -Es ist eine tolle Sache.
633
00:45:42,500 --> 00:45:44,750
* Behalte diesmal einen kühlen Kopf.
634
00:45:44,958 --> 00:45:47,625
* Brutzeln
635
00:45:47,833 --> 00:45:53,917
...
636
00:45:55,583 --> 00:45:58,042
*-Victor Pollock. Eine Nachricht hinterlassen.
637
00:45:58,875 --> 00:46:01,292
Faszinierende Musik
638
00:46:01,500 --> 00:46:05,042
...
639
00:46:05,250 --> 00:46:09,750
-Warum wurde er mit der Untersuchung betraut? Er hörte wieder Geistergeräusche.
640
00:46:09,958 --> 00:46:13,250
- Oder Geräusche, die Sie nicht hören können? - Glaub was du willst.
641
00:46:13,458 --> 00:46:15,292
Er wiederholt den Schlag mit Cessna.
642
00:46:15,500 --> 00:46:23,500
...
643
00:46:27,042 --> 00:46:30,333
*Anmeldung
644
00:46:30,542 --> 00:46:38,542
...
645
00:46:41,792 --> 00:46:42,833
- Was machst du gerade?
646
00:46:43,042 --> 00:46:47,167
-Die Falcon 20 in Le Bourget. Ich habe dieses Geräusch zwischen dem Piloten und dem Turm.
647
00:46:47,792 --> 00:46:50,500
Reduzierte Bandbreite, es ist kompliziert.
648
00:46:51,542 --> 00:46:53,042
Was willst du ? - Sagen Sie mir,
649
00:46:53,375 --> 00:46:56,250
in der Nacht, als du mit Pollock den CVR gehört hast,
650
00:46:56,458 --> 00:46:58,542
Ist Ihnen nichts Auffälliges aufgefallen?
651
00:46:58,750 --> 00:47:00,333
-Nichts Besonderes.
652
00:47:00,750 --> 00:47:02,833
- Wann warst du fertig?
653
00:47:03,042 --> 00:47:04,792
- Ich, Mitternacht. Er, ich weiß es nicht. Wieso den ?
654
00:47:05,000 --> 00:47:07,708
- Du weisst es nicht ? Warst du früher fertig? - Ja.
655
00:47:07,917 --> 00:47:10,333
Er war im Stress, er wollte es alleine schaffen.
656
00:47:10,542 --> 00:47:12,458
Fertig geworden? Ich muss weitermachen.
657
00:47:15,208 --> 00:47:19,208
...
658
00:47:19,417 --> 00:47:23,250
- Beim ersten Austausch gibt es einen dumpfen Schlag. Zweifellos ein Vogel.
659
00:47:23,458 --> 00:47:25,208
Es gibt einen Kraftzuwachs
660
00:47:25,417 --> 00:47:28,250
über die Grenzen hinaus, fast 200% vor der Explosion.
661
00:47:28,458 --> 00:47:33,292
Der Motorenhersteller wird Ihnen nicht glauben, aber sagen Sie ihnen, dass ich so einen Vorfall schon einmal hatte.
662
00:47:34,417 --> 00:47:36,500
Faszinierende Musik
663
00:47:36,708 --> 00:47:44,708
...
664
00:49:17,917 --> 00:49:19,250
* -Lass es laufen
665
00:49:19,458 --> 00:49:20,750
* über 50 m.
666
00:49:20,958 --> 00:49:28,542
...
667
00:49:28,750 --> 00:49:31,208
* Sie haben ihr Ziel erreicht.
668
00:49:32,667 --> 00:49:40,667
...
669
00:50:01,250 --> 00:50:09,250
...
670
00:52:52,958 --> 00:53:00,958
...
671
00:55:57,375 --> 00:55:58,875
Gebell
672
00:55:59,083 --> 00:56:01,500
...
673
00:56:01,708 --> 00:56:02,750
-Assisi!
674
00:56:03,250 --> 00:56:04,250
Assisi!
675
00:56:05,667 --> 00:56:06,667
Assisi
676
00:56:10,583 --> 00:56:12,125
Ich suche etwas?
677
00:56:13,750 --> 00:56:14,750
-Vergebung?
678
00:56:14,792 --> 00:56:17,625
- Ich suche etwas? - Ja.
679
00:56:17,833 --> 00:56:20,042
Victor Pollock. Ist das sein Haus?
680
00:56:20,250 --> 00:56:21,792
-Ja. Na und ?
681
00:56:22,000 --> 00:56:25,292
- Ich arbeite mit ihm. Ich rief an, niemand antwortete.
682
00:56:25,667 --> 00:56:27,042
Du hast ihn nicht gesehen?
683
00:56:27,250 --> 00:56:30,583
-Nicht für eine Weile. Ihre Kollegen kamen gestern,
684
00:56:30,792 --> 00:56:32,958
er war auch nicht da.
685
00:56:33,167 --> 00:56:34,375
-Gut.
686
00:56:35,042 --> 00:56:36,250
Gut, Danke.
687
00:56:38,042 --> 00:56:42,000
...
688
00:56:53,042 --> 00:56:56,083
Faszinierende Musik
689
00:56:56,292 --> 00:57:04,292
...
690
00:57:54,708 --> 00:57:59,458
* Pollock atmet schwer.
691
00:57:59,667 --> 00:58:04,458
...
692
00:58:04,667 --> 00:58:12,667
...
693
00:59:51,583 --> 00:59:54,458
Klingelton zum Klingeln
694
00:59:54,667 --> 00:59:56,000
-Hallo ? * -M. Vaseur?
695
00:59:56,208 --> 00:59:58,292
* Caroline Delmas von Mediapart.
696
00:59:58,500 --> 01:00:02,000
* Wir sehen uns auf der Konferenz. - Woher hast du meine Nummer?
697
01:00:02,208 --> 01:00:05,042
* -Haben Sie Automatisierungsthemen studiert?
698
01:00:05,250 --> 01:00:06,250
-Ich spreche nicht
699
01:00:06,375 --> 01:00:07,417
an Journalisten.
700
01:00:07,625 --> 01:00:11,500
* -Einen Monat nach Le Bourget wäre ein Ausfall unerwünscht, oder?
701
01:00:11,708 --> 01:00:14,125
Mais * dl. Vaseur, bist du da?
702
01:00:14,667 --> 01:00:15,667
*Hallo ?
703
01:00:15,792 --> 01:00:18,292
- Ich muss auf Wiedersehen sagen. ...
704
01:00:18,500 --> 01:00:20,000
...
705
01:00:28,750 --> 01:00:31,750
Faszinierende Musik
706
01:00:31,958 --> 01:00:39,958
...
707
01:00:48,625 --> 01:00:49,625
-Lua.
708
01:00:50,208 --> 01:00:51,542
Diebstahlberichte.
709
01:00:53,542 --> 01:00:54,750
Wonach suchen Sie ?
710
01:00:54,958 --> 01:00:55,958
-Privatgelände.
711
01:00:56,125 --> 01:00:58,208
Ein Mal noch. Auf einem Paris-Washington,
712
01:00:58,417 --> 01:00:59,542
diese Sorge um die Regierung.
713
01:00:59,750 --> 01:01:01,292
3 identische Vorfälle in 6 Monaten.
714
01:01:01,500 --> 01:01:04,417
Es gab Berichte über Ruckler und Verzögerungen.
715
01:01:07,333 --> 01:01:10,542
Haben Sie Wartungsberichte? - Ich habe sie mitgebracht.
716
01:01:11,000 --> 01:01:12,292
Lua.
717
01:01:19,083 --> 01:01:21,875
- 800 könnte ein Bestellproblem haben?
718
01:01:22,583 --> 01:01:23,583
-Das glaub ich nicht.
719
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
-Ist das MHD ein Schließsystem?
720
01:01:29,792 --> 01:01:33,000
-Ja, senken Sie Ihre Nase, wenn das Flugzeug zu hoch steigt.
721
01:01:33,208 --> 01:01:35,208
-Was würde die MHD tun?
722
01:01:35,417 --> 01:01:39,875
Können Piloten stornieren? - Nein, es gibt keinen Grund. Es ist zuverlässig.
723
01:01:40,083 --> 01:01:42,917
- Haben Sie die Dubai-Paris getestet? - Warum ?
724
01:01:43,125 --> 01:01:44,250
Wir wissen, was passiert ist.
725
01:01:44,458 --> 01:01:46,125
- Hast du es zurückbekommen? - Noch nicht.
726
01:01:46,333 --> 01:01:48,417
- Ich brauche einen Scheck. - GUT.
727
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
-Samir...
728
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Samir.
729
01:01:53,167 --> 01:01:56,417
Es tut mir leid, dass ich dich das gefragt habe, aber sag Rénier nichts.
730
01:01:56,625 --> 01:01:58,167
-Ich hoffe du weißt
731
01:01:58,375 --> 01:01:59,958
was tust du.
732
01:02:16,833 --> 01:02:17,958
-Herr. Rousin?
733
01:02:19,000 --> 01:02:20,167
Herr Rousin?
734
01:02:21,292 --> 01:02:23,625
Hallo Mathieu Vaseur.
735
01:02:23,833 --> 01:02:27,458
Wir haben uns in der Simulation gesehen, der EM315-Streckenfahrt.
736
01:02:27,667 --> 01:02:28,667
- Ich habe einen Flug.
737
01:02:28,750 --> 01:02:32,167
- Ich untersuche Dubai-Paris, ich habe einige Fragen.
738
01:02:32,375 --> 01:02:34,333
-Nein, ich habe keine Zeit.
739
01:02:34,542 --> 01:02:39,458
"Ich verstehe, dass du mir nicht antworten willst, ich brauche dich."
740
01:02:40,083 --> 01:02:43,167
Sie haben 800 Richtungsprobleme gemeldet.
741
01:02:43,375 --> 01:02:46,167
Könnte es mit einer Fehlfunktion des MHD zusammenhängen?
742
01:02:47,083 --> 01:02:49,167
-Warum fragst du mich das?
743
01:02:49,958 --> 01:02:52,917
Geh zu Atrian. BEA versteht sich gut mit ihnen.
744
01:02:53,125 --> 01:02:54,667
Wenn Sie mich entschuldigen wollen,
745
01:02:54,875 --> 01:02:56,542
Ich werde in 5 Minuten erwartet.
746
01:02:57,417 --> 01:03:01,875
-Du warst gesprächiger bei der Verteidigung deines Kollegen. es gab 300 Tote.
747
01:03:02,083 --> 01:03:03,750
-E und System dumm, ca Atrian.
748
01:03:03,958 --> 01:03:07,417
Der Pilot unterliegt dem Auto. Das habe ich dir schon erklärt.
749
01:03:08,500 --> 01:03:10,292
- Ich bin bereit, Ihnen zuzuhören.
750
01:03:10,500 --> 01:03:12,083
Gib mir 5 Minuten.
751
01:03:12,292 --> 01:03:16,917
-Das Flugzeug wurde zu früh verkauft. Atrian wollte seine Rivalen einholen.
752
01:03:17,125 --> 01:03:20,417
-Haben sie ihre Augen vor diesem Hilfsproblem verschlossen?
753
01:03:20,625 --> 01:03:22,083
-Katar und Indien haben unterzeichnet.
754
01:03:22,292 --> 01:03:26,250
Mit Strafen in Höhe von 1 Milliarde Dollar bringen wir die Schachfiguren voran.
755
01:03:26,458 --> 01:03:29,333
-Das Zertifizierungskomitee hat sie überprüft.
756
01:03:29,750 --> 01:03:30,958
- Bist du so naiv?
757
01:03:31,167 --> 01:03:35,417
Es ist das Flaggschiff der europäischen Luftfahrt. Stellen Sie sich Ihren Einfluss vor.
758
01:03:37,792 --> 01:03:41,875
Claude Varins, weißt du? Er hat Verbindungen zur Kommission.
759
01:03:42,083 --> 01:03:44,083
Faszinierende Musik
760
01:03:44,292 --> 01:03:52,292
...
761
01:03:53,833 --> 01:03:54,917
- Alain! Mitglieder der Kabinenbesatzung
762
01:03:55,125 --> 01:03:56,125
Ich bin an Bord.
763
01:03:57,125 --> 01:03:57,917
-Ich gehe.
764
01:03:58,125 --> 01:03:59,500
- Wir müssen uns wiedersehen.
765
01:04:00,208 --> 01:04:01,708
-Ich werde Sie wieder kontaktieren.
766
01:04:03,417 --> 01:04:11,417
...
767
01:04:31,958 --> 01:04:34,000
- Ich komme nächste Woche wieder.
768
01:04:34,208 --> 01:04:37,458
Ich gehe, also lädt er mich auf wie ein Maultier.
769
01:04:38,250 --> 01:04:39,542
-Was ist das hier?
770
01:04:39,750 --> 01:04:43,125
-Eine Studiengruppe zur Regulierung des Drohnenverkehrs.
771
01:04:51,083 --> 01:04:54,000
- Wussten Sie von den 800 Richtungsproblemen?
772
01:04:55,625 --> 01:04:58,333
Die Piloten haben vor 6 Monaten Anomalien aufgedeckt.
773
01:04:59,917 --> 01:05:01,625
Haben Sie welche auf dem Zertifikat gesehen?
774
01:05:02,208 --> 01:05:04,083
"Bezieht sich das auf Ihre Ermittlungen?"
775
01:05:04,292 --> 01:05:06,125
-Ich möchte, dass Sie mir antworten.
776
01:05:07,125 --> 01:05:08,750
-Das ist lächerlich, Mathieu.
777
01:05:10,625 --> 01:05:13,083
Glauben Sie, dass das Gerät ein Problem hat?
778
01:05:17,833 --> 01:05:21,042
Es gab Latenzprobleme, aber sie wurden behoben.
779
01:05:21,250 --> 01:05:24,708
-Warum behaupten die Piloten, die Kontrolle verloren zu haben?
780
01:05:24,917 --> 01:05:26,625
- Sie sind Fantasien.
781
01:05:26,833 --> 01:05:29,125
Dieses System hilft ihnen, ersetzt sie nicht.
782
01:05:30,250 --> 01:05:32,000
Von welchen Piloten sprichst du?
783
01:05:32,208 --> 01:05:35,875
Die gegen Automatisierung und Video im Cockpit?
784
01:05:36,083 --> 01:05:37,667
Um ihre Gewohnheiten beizubehalten,
785
01:05:37,875 --> 01:05:39,958
sie werden alles sagen.
786
01:05:44,000 --> 01:05:47,542
Glaubst du, die Agentur würde ein ausgefallenes Flugzeug genehmigen?
787
01:05:47,750 --> 01:05:50,208
Wir waren anmaßend und Atrian folgte unseren Anweisungen.
788
01:05:50,417 --> 01:05:51,417
Es begann.
789
01:05:51,458 --> 01:05:53,792
-Ja, Sie arbeiten Hand in Hand.
790
01:05:54,333 --> 01:05:55,750
-Was willst du sagen?
791
01:05:55,958 --> 01:05:58,000
- Diese Tests, gab es einen Bericht?
792
01:05:58,208 --> 01:06:02,292
-GUT. Vergessen. Ich hätte es dir nie erzählen sollen, es ist vertraulich.
793
01:06:02,500 --> 01:06:03,958
-Sie hatten einen Bericht.
794
01:06:04,833 --> 01:06:07,875
-Es ist vertraulich. Pisst mich an. Es begann.
795
01:06:10,125 --> 01:06:11,583
Fang an, ich sage es dir!
796
01:06:21,167 --> 01:06:22,708
- Gehen Sie darauf zurück?
797
01:06:22,917 --> 01:06:25,458
- Ich möchte das MHD testen. - Mathieu,
798
01:06:25,667 --> 01:06:27,250
die Tatsachen sind wahr.
799
01:06:28,125 --> 01:06:30,000
Das sind Ihre Schlussfolgerungen.
800
01:06:30,458 --> 01:06:32,083
-Wissen.
801
01:06:32,292 --> 01:06:35,250
-Das MHD ging in ein Lagerhaus in La Défense.
802
01:06:36,208 --> 01:06:37,792
-Warum die Verteidigung?
803
01:06:38,000 --> 01:06:39,375
- Der Fall ist heikel.
804
01:06:39,583 --> 01:06:42,833
Sie holen das Flugzeug zurück, es ist versiegelt.
805
01:06:44,667 --> 01:06:47,375
-Auf Ihren Befehl hin könnten wir das MHD bergen.
806
01:06:49,750 --> 01:06:52,833
-Ich werde es nicht ohne etwas Greifbares tun.
807
01:06:54,167 --> 01:06:56,167
Aktuelle Dateien fortsetzen.
808
01:06:58,083 --> 01:07:00,000
Wo ist Dauphins Zusammenbruch?
809
01:07:01,708 --> 01:07:03,625
Ich warte auf Ihre Schlussfolgerungen.
810
01:07:09,375 --> 01:07:10,625
*Deine
811
01:07:10,833 --> 01:07:13,875
* -Es ist Alain Roussin. Eine Nachricht hinterlassen.
812
01:07:14,958 --> 01:07:15,958
-Gibt,
813
01:07:16,000 --> 01:07:17,958
este din nou Mathieu Vasseur.
814
01:07:18,167 --> 01:07:21,750
Du hast mir gesagt, wir könnten uns treffen. Ich muss mit Ihnen reden.
815
01:07:21,958 --> 01:07:23,792
Ich lass dich erinnern.
816
01:07:26,792 --> 01:07:28,583
* - Este Alain Roussin...
817
01:07:32,375 --> 01:07:33,542
*Deine
818
01:07:34,208 --> 01:07:35,708
* Ich hebe.
819
01:07:36,792 --> 01:07:39,000
-Hallo ? * -Hör auf mich anzurufen!
820
01:07:39,208 --> 01:07:41,250
* Ich will dich nicht sehen.
821
01:07:41,458 --> 01:07:43,125
-Ich verstehe nicht.
822
01:07:43,333 --> 01:07:45,250
* -Ruf mich nicht mehr an, ist das klar?
823
01:07:45,458 --> 01:07:48,625
-Wir waren uns einig ... Hallo? *Auflegen.
824
01:07:59,833 --> 01:08:02,083
- Ich habe Dinge über dich gehört.
825
01:08:02,292 --> 01:08:06,333
Es heißt, Sie haben einen Piloten belästigt und er zweifelt an der Zuverlässigkeit des 800?
826
01:08:06,542 --> 01:08:07,542
Wer, "pe"?
827
01:08:08,125 --> 01:08:09,125
Este Noemie?
828
01:08:09,208 --> 01:08:13,167
-Europäischer Handelsdirektor. Glaubst du, wir reden über dich?
829
01:08:14,000 --> 01:08:15,583
Willst du gefeuert werden?
830
01:08:16,208 --> 01:08:19,208
Denken Sie an Noémie. Sie wird eine sensible Position einnehmen.
831
01:08:19,417 --> 01:08:20,750
Sie braucht dich
832
01:08:20,958 --> 01:08:22,833
und Sie suchen nach Verschwörungstheorien.
833
01:08:24,625 --> 01:08:26,208
Das sage ich als Freund.
834
01:08:27,750 --> 01:08:29,792
Ich will nicht, dass du grillst.
835
01:08:36,250 --> 01:08:37,542
Woher hast du das?
836
01:08:38,375 --> 01:08:41,875
- In 3 Jahren hast du mir nie erzählt, dass du Pollock getroffen hast.
837
01:08:42,083 --> 01:08:44,125
-Intervenieren in meiner Arbeitsgruppe.
838
01:08:44,333 --> 01:08:45,542
- Woran arbeiten Sie?
839
01:08:46,917 --> 01:08:50,833
- Ein Beacon-System, das ein Gerät permanent lokalisieren würde.
840
01:08:51,042 --> 01:08:52,667
Warum zeigst du mir das?
841
01:08:53,333 --> 01:08:54,625
-Ich weiß nicht.
842
01:08:55,833 --> 01:08:59,750
Pollock ist zwei Tage nach dem Unfall verschwunden, ich finde es seltsam.
843
01:08:59,958 --> 01:09:01,708
- Macht mich das misstrauisch?
844
01:09:01,917 --> 01:09:05,000
- Das habe ich nicht gesagt. - Vermute warum? Es ist absurd.
845
01:09:06,458 --> 01:09:07,875
Wieso tust du mir das an?
846
01:09:09,292 --> 01:09:12,000
Weil ich mich mit Noémie gut verstehe?
847
01:09:12,208 --> 01:09:15,917
Du musst dich wirklich entspannen. Du legst deinen Kopf hoch.
848
01:09:16,125 --> 01:09:19,500
Wir wissen, was passiert ist. Erkenne. Tinnitus
849
01:09:19,708 --> 01:09:20,708
Wie geht es Ihnen ?
850
01:09:20,792 --> 01:09:22,583
...
851
01:09:22,792 --> 01:09:24,083
-Ich gehe.
852
01:09:24,292 --> 01:09:32,292
...
853
01:10:09,625 --> 01:10:11,667
* -Dieser neue Tag platziert
854
01:10:11,875 --> 01:10:13,375
* im Zeichen der Emotion.
855
01:10:13,792 --> 01:10:16,458
* 10 Tage nach dem Angriff auf Atrian 800,
856
01:10:16,667 --> 01:10:18,250
* das Gefolge der Opfer
857
01:10:18,458 --> 01:10:22,333
* nahm an einer Gedenkfeier in der Nähe des Unfallortes teil.
858
01:10:22,542 --> 01:10:26,708
* Familien wurden zum Ort der Katastrophe eskortiert
859
01:10:26,917 --> 01:10:29,708
* und konnten mit Regierungsbeamten sprechen
860
01:10:29,917 --> 01:10:32,708
* sowie beim Ermittlungsrichter.
861
01:10:32,917 --> 01:10:36,167
* Die anwesenden Journalisten wurden auf Distanz gehalten.
862
01:10:36,375 --> 01:10:39,208
* Es wurden keine neuen Informationen bereitgestellt.
863
01:10:39,417 --> 01:10:41,542
* Nach Angaben der Justizbehörden
864
01:10:41,750 --> 01:10:45,333
* Eine Pressekonferenz findet in Kürze statt.
865
01:10:45,542 --> 01:10:47,958
* Das Protokoll wird fortgesetzt.
866
01:10:48,167 --> 01:10:56,167
...
867
01:10:58,833 --> 01:11:01,083
Faszinierende Musik
868
01:11:01,292 --> 01:11:09,292
...
869
01:11:14,250 --> 01:11:17,667
-Wir könnten ein Restaurant machen, das würde uns gut tun.
870
01:11:17,875 --> 01:11:18,875
Wir sind am Rande.
871
01:11:19,000 --> 01:11:20,458
- Besonders Sie, nicht wahr?
872
01:11:22,292 --> 01:11:23,333
-Erkenne.
873
01:11:23,792 --> 01:11:25,583
-Wohin willst du gehen ?
874
01:11:26,167 --> 01:11:27,792
"Gehen wir zurück nach Matsuda?"
875
01:11:28,292 --> 01:11:30,750
Es hat lange gedauert und dann gefällt es dir.
876
01:11:30,958 --> 01:11:32,625
-Ja, warum nicht ?
877
01:11:33,667 --> 01:11:34,833
-Morgen Nacht ?
878
01:11:37,000 --> 01:11:38,792
- Morgen Abend kann ich nicht.
879
01:11:41,917 --> 01:11:43,500
Ich werde zu spät sein.
880
01:11:44,750 --> 01:11:47,500
Ich beende die Beziehung der Drohne zu Isabelle.
881
01:11:48,167 --> 01:11:49,542
Donnerstag, wenn Sie wollen.
882
01:11:51,500 --> 01:11:53,667
-Ja, Donnerstag. OK.
883
01:12:07,708 --> 01:12:11,125
Suspense-Musik
884
01:12:11,333 --> 01:12:19,333
...
885
01:13:23,458 --> 01:13:25,500
- Wie sind Sie an dieses Dokument gekommen?
886
01:13:26,458 --> 01:13:28,042
- Sie wollten Beweise.
887
01:13:29,125 --> 01:13:30,375
-Du bist interessiert
888
01:13:30,583 --> 01:13:32,083
Recht haben.
889
01:13:32,292 --> 01:13:40,292
...
890
01:13:41,583 --> 01:13:44,125
- Die meisten Piloten sind nicht ausreichend qualifiziert.
891
01:13:44,333 --> 01:13:48,375
Wir haben verfrühte Ablehnungen von Besatzungen gesehen, die dieses System verwenden.
892
01:13:48,583 --> 01:13:50,042
- Um dieses Risiko zu minimieren,
893
01:13:50,250 --> 01:13:52,625
Ich empfehle "3D"-Verfahren.
894
01:13:53,292 --> 01:13:56,417
-Wir hoffen, dass durch die Verwendung dieses Satellitenleitsystems
895
01:13:56,625 --> 01:13:58,583
Wir können die Lärmbelästigung um mindestens 15 % reduzieren.
896
01:14:00,333 --> 01:14:02,875
-Solignac zum Projektmanager bei Atrian ernannt.
897
01:14:04,667 --> 01:14:06,833
Es ist gerade gefallen, es ist offiziell.
898
01:14:07,042 --> 01:14:15,042
...
899
01:14:18,542 --> 01:14:22,417
-Claude, was soll dieses Abenteuer mit Solignac?
900
01:14:22,625 --> 01:14:26,750
* -Die Situation hat sich geändert. - Wieso das ? Ich verstehe nicht.
901
01:14:26,958 --> 01:14:29,375
* - Du kannst dir nur selbst die Schuld geben.
902
01:14:29,583 --> 01:14:31,833
* Du hast mich sehr enttäuscht.
903
01:14:32,542 --> 01:14:34,167
* Ich muss dich verlassen.
904
01:14:38,583 --> 01:14:40,292
Das Telefon klingelt.
905
01:14:41,583 --> 01:14:42,583
-Gibt ?
906
01:14:42,625 --> 01:14:45,250
* -Sie sind in das Vauban-Zimmer eingeladen.
907
01:14:46,792 --> 01:14:48,250
-Wir wollten hervorrufen
908
01:14:48,458 --> 01:14:51,667
ein Unfall, der die Agentur in eine heikle Situation bringt.
909
01:14:52,250 --> 01:14:56,500
Ich bekam einen sehr unhöflichen Anruf von Manager Atrian.
910
01:14:56,708 --> 01:15:00,917
Er wirft der Behörde vor, vertrauliche Informationen preisgegeben zu haben.
911
01:15:02,667 --> 01:15:04,500
Sehen Sie, was ich rede?
912
01:15:05,875 --> 01:15:07,042
-Nicht.
913
01:15:07,250 --> 01:15:10,250
- Das Aufheben von Siegeln auf Dubai-Paris wurde beantragt.
914
01:15:11,458 --> 01:15:15,167
Sie stammt von BEA und basiert auf dem ersten Testbericht.
915
01:15:15,375 --> 01:15:17,417
Es wurde elektronisch signiert.
916
01:15:17,625 --> 01:15:19,708
Es kommt von Ihrem Computer
917
01:15:20,875 --> 01:15:23,125
Erkennen Sie den Ernst der Tatsachen?
918
01:15:23,333 --> 01:15:25,583
Es hätte niemals enthüllt werden dürfen.
919
01:15:26,417 --> 01:15:27,917
-Du hast nicht respektiert
920
01:15:28,125 --> 01:15:31,500
Vertraulichkeitsklausel. Dies ist ein schwerwiegender Fehler.
921
01:15:32,083 --> 01:15:33,792
Du bist gefeuert.
922
01:15:34,500 --> 01:15:36,292
-Ich bin nicht verantwortlich.
923
01:15:36,500 --> 01:15:37,583
-Sie werden in der Lage sein
924
01:15:37,792 --> 01:15:38,833
erkläre es dir selbst.
925
01:15:39,042 --> 01:15:40,917
Ein Disziplinarausschuss tritt zusammen.
926
01:15:41,125 --> 01:15:42,125
-Gib mir zurück
927
01:15:42,250 --> 01:15:43,375
dein Computer.
928
01:15:45,000 --> 01:15:46,125
-Kann nicht...
929
01:15:46,333 --> 01:15:48,167
- Danke, Noémie. Das ist es.
930
01:15:48,375 --> 01:15:51,833
Sanfte Musik
931
01:15:52,042 --> 01:16:00,042
...
932
01:16:35,292 --> 01:16:39,167
- Dorval hat mich angerufen. Ich bin wegen schweren Fehlverhaltens gefeuert.
933
01:16:42,000 --> 01:16:44,125
Wie konntest du mir das antun?
934
01:16:50,875 --> 01:16:52,125
-Verzeihung.
935
01:16:53,417 --> 01:16:55,833
Es sollte nicht fließen. - Bemerkst du?
936
01:16:56,042 --> 01:16:57,750
Ich werde gefeuert.
937
01:16:57,958 --> 01:17:00,333
"Ich wusste nicht, dass er herauskommt."
938
01:17:00,542 --> 01:17:02,250
Ich brauchte ein Dokument.
939
01:17:02,458 --> 01:17:04,250
-Warum ? Es gab einen Angriff.
940
01:17:04,458 --> 01:17:06,833
Du hast gehört. - Das habe ich nicht gehört.
941
01:17:07,042 --> 01:17:10,458
Ich habe Ungereimtheiten gehört! Es ist eine Dummheit!
942
01:17:10,667 --> 01:17:13,750
Ich habe salafistische Videos auf den Computer eines Typen geladen.
943
01:17:13,958 --> 01:17:15,250
Folgendes passiert!
944
01:17:17,208 --> 01:17:18,625
Hure! - Du bist verrückt !
945
01:17:19,125 --> 01:17:20,333
- Ich bin verrückt?
946
01:17:21,792 --> 01:17:25,000
Dein Abendessen bei Varins ... Warum lügst du?
947
01:17:25,208 --> 01:17:27,417
- Was zum ? - Warum hast du mir das nicht gesagt?
948
01:17:27,625 --> 01:17:30,292
- Genau, um deine paranoide Krise zu vermeiden!
949
01:17:30,500 --> 01:17:32,375
Ich hatte befürchtet, dass Sie es tun würden
950
01:17:32,583 --> 01:17:35,708
Skandal vor Varins, für mich, für meinen Job!
951
01:17:35,917 --> 01:17:40,333
- Hörst du, was du sagst? Du hättest die richtigen Fragen stellen sollen!
952
01:17:40,542 --> 01:17:41,750
Ich habe mich gewundert!
953
01:17:41,958 --> 01:17:45,458
Atrian beschleunigte die 800-Zertifizierung, als er noch nicht bereit war!
954
01:17:45,667 --> 01:17:47,500
Ich weiß nicht, ob du deine Augen geschlossen hast
955
01:17:47,708 --> 01:17:50,208
oder teilgenommen. - Du bist krank.
956
01:17:50,417 --> 01:17:52,500
-Es gab 300 Tote! Wir schulden unseren Familien die Wahrheit.
957
01:17:52,708 --> 01:17:56,125
-Erzähl mir nichts mehr von Familien. Du hast es für dich getan.
958
01:17:56,333 --> 01:17:57,875
Um Ihre Täuschungen zu beweisen!
959
01:17:59,500 --> 01:18:00,500
Schwach
960
01:18:04,125 --> 01:18:06,333
Faszinierende Musik
961
01:18:06,542 --> 01:18:14,542
...
962
01:18:47,292 --> 01:18:51,708
Trab im Auto
963
01:18:51,917 --> 01:18:59,917
...
964
01:19:10,583 --> 01:19:13,208
*-Europa 24...
965
01:19:13,417 --> 01:19:15,792
* Gebrochener und verschwommener Austausch
966
01:19:16,000 --> 01:19:17,708
...
967
01:19:17,917 --> 01:19:19,750
* Ich wiederhole, kopieren Sie?
968
01:19:19,958 --> 01:19:26,458
...
969
01:19:29,958 --> 01:19:31,250
-Mathieu, geht es dir gut?
970
01:19:34,375 --> 01:19:35,500
Wie geht es Ihnen ?
971
01:19:41,583 --> 01:19:42,750
Sind Sie bereit ?
972
01:19:44,500 --> 01:19:45,500
- Ziemlich ?
973
01:19:45,583 --> 01:19:47,375
-Zur Prüfung. Wir gehen dorthin.
974
01:19:53,875 --> 01:19:55,792
Suspense-Musik
975
01:19:56,000 --> 01:20:04,000
...
976
01:20:11,833 --> 01:20:13,292
Keine Gegenkontrolle.
977
01:20:13,833 --> 01:20:15,250
- Ja, sicher. Verifiziert.
978
01:20:15,458 --> 01:20:20,750
...
979
01:20:21,333 --> 01:20:22,500
- Immer nichts.
980
01:20:22,708 --> 01:20:24,917
- Komm schon, stell das Flugzeug in den Block.
981
01:20:26,375 --> 01:20:28,750
...
982
01:20:28,958 --> 01:20:30,208
*-Stand. Stand.
983
01:20:30,792 --> 01:20:33,500
*Stand. Stand. Stand.
984
01:20:33,708 --> 01:20:35,083
*Stand. Stand.
985
01:20:35,292 --> 01:20:36,292
-Das funktioniert.
986
01:20:36,375 --> 01:20:38,375
Reagiert normal. - Nochmal beginnen.
987
01:20:38,583 --> 01:20:39,958
Die erste Prüfung. Fortfahren.
988
01:20:42,542 --> 01:20:43,542
Um neu zu machen.
989
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Es gibt ein Problem.
990
01:20:44,917 --> 01:20:47,500
- Mathieu, ich verstehe ... - Es ist ein Problem.
991
01:20:47,708 --> 01:20:49,042
Es ist nicht normal.
992
01:20:49,500 --> 01:20:50,667
Los, Neustart.
993
01:20:52,708 --> 01:20:54,375
Entspann dich, sage ich dir.
994
01:20:54,583 --> 01:20:56,083
Ich werde es tun.
995
01:20:56,750 --> 01:21:04,750
...
996
01:21:05,458 --> 01:21:06,583
*-Stand. Stand.
997
01:21:06,792 --> 01:21:10,042
...
998
01:21:10,250 --> 01:21:11,250
*Stand.
999
01:21:12,958 --> 01:21:13,958
*Stand.
1000
01:21:14,167 --> 01:21:16,042
- Komm schon, Mathieu. * - Taraba.
1001
01:21:16,250 --> 01:21:17,250
-Warten.
1002
01:21:17,375 --> 01:21:20,292
...
1003
01:21:20,500 --> 01:21:21,500
Warten.
1004
01:21:22,375 --> 01:21:23,792
Es ist nicht möglich.
1005
01:21:25,167 --> 01:21:28,417
Das ist der falsche Fall. Das ist der falsche Fall.
1006
01:21:28,625 --> 01:21:30,042
- Schnitt, wir hören auf.
1007
01:21:30,250 --> 01:21:32,125
- Warte warte!
1008
01:21:32,333 --> 01:21:36,500
...
1009
01:21:36,708 --> 01:21:37,708
*-Stand.
1010
01:21:38,500 --> 01:21:40,208
*Stand. Stand.
1011
01:21:41,000 --> 01:21:42,167
*Stand.
1012
01:21:43,167 --> 01:21:51,167
...
1013
01:23:35,625 --> 01:23:36,625
*Deine
1014
01:23:40,583 --> 01:23:41,958
...
1015
01:23:43,292 --> 01:23:48,125
* - Sie sind auf dem Anrufbeantworter von Noémie Vasseur. Eine Nachricht hinterlassen ...
1016
01:23:50,500 --> 01:23:52,167
* -4 Wochen nach dem Öffnen,
1017
01:23:52,375 --> 01:23:55,958
* diese Ausgabe der Luft- und Raumfahrtmesse
1018
01:23:56,167 --> 01:23:59,500
* verspricht außergewöhnlich zu sein. 240 Aussteller, 150 Maschinen
1019
01:23:59,708 --> 01:24:01,875
* Zivilisten und Soldaten werden sich weiterentwickeln ...
1020
01:24:02,292 --> 01:24:06,667
"Du solltest ein bisschen rausgehen." Sie werden nicht den ganzen Tag hier bleiben.
1021
01:24:08,417 --> 01:24:09,958
Theo will in den Park gehen.
1022
01:24:10,458 --> 01:24:11,542
Gehst du mit ihr?
1023
01:24:15,125 --> 01:24:16,417
-Vielleicht ja.
1024
01:24:16,625 --> 01:24:18,708
* -Bestellkarten sollten voll sein
1025
01:24:18,917 --> 01:24:22,917
und Atrian könnte ein Anführer werden ... - Irgendwelche Neuigkeiten von BEA?
1026
01:24:25,042 --> 01:24:28,375
- Ich habe am Donnerstag angerufen. - Sie müssen sie erklären.
1027
01:24:28,583 --> 01:24:30,875
Sag ihnen, was du durchgemacht hast.
1028
01:24:31,083 --> 01:24:34,042
Du hast Tag und Nacht gearbeitet …“ Stopp, Pauline.
1029
01:24:34,250 --> 01:24:35,500
Ich vermasselte.
1030
01:24:39,667 --> 01:24:42,208
Ich bin verwirrt, mehr gibt es nicht zu sagen.
1031
01:24:47,292 --> 01:24:49,583
Weißt du was ? Eigentlich hatte er recht.
1032
01:24:50,667 --> 01:24:51,667
-Wer ist ?
1033
01:24:52,125 --> 01:24:53,125
-Seine.
1034
01:24:56,500 --> 01:24:57,792
Er ist nicht gut genug, um ein Pilot zu sein.
1035
01:24:59,375 --> 01:25:00,833
Ich bin nicht einmal Akustiker.
1036
01:25:01,042 --> 01:25:03,333
Sanfte Musik
1037
01:25:03,542 --> 01:25:11,542
...
1038
01:25:53,875 --> 01:25:55,833
Vibrator
1039
01:25:56,167 --> 01:25:57,792
...
1040
01:25:58,875 --> 01:25:59,875
Hallo ?
1041
01:25:59,958 --> 01:26:01,292
*-M. Waser?
1042
01:26:02,417 --> 01:26:03,417
-Gibt.
1043
01:26:03,500 --> 01:26:06,042
* -Hallo, ich bin Laura Saunier.
1044
01:26:06,250 --> 01:26:09,167
* Philippe Reynal hat mir deine Nummer gegeben.
1045
01:26:10,208 --> 01:26:12,625
* Mein Sohn ist an Bord der Dubai-Paris.
1046
01:26:13,167 --> 01:26:14,708
* Sein Name war Lukas.
1047
01:26:15,625 --> 01:26:16,625
*Ich habe...
1048
01:26:16,667 --> 01:26:19,625
* Ich muss verstehen, was passiert ist.
1049
01:26:21,042 --> 01:26:24,792
- Entschuldigung, ich arbeite nicht mehr an dieser Untersuchung.
1050
01:26:25,000 --> 01:26:28,250
* -M. Reynal sagte mir, Sie seien ein guter Mensch.
1051
01:26:28,458 --> 01:26:31,500
*trab* Ich würde gerne wissen, ob er es verstanden hat ...
1052
01:26:31,708 --> 01:26:34,333
... * Wenn er verstand, würde er sterben.
1053
01:26:35,708 --> 01:26:38,250
... * Mein Sohn saß auf Stuhl 27B.
1054
01:26:38,458 --> 01:26:41,458
-Hallo ? Ich kann Sie nicht hören, Ma'am.
1055
01:26:43,292 --> 01:26:44,667
... * -Hast du mich gehört?
1056
01:26:44,875 --> 01:26:45,958
-Hallo ?
1057
01:26:46,875 --> 01:26:47,958
Hallo ?
1058
01:26:48,167 --> 01:26:49,458
...
1059
01:26:49,667 --> 01:26:51,792
Hallo ? - Onkel, Onkel!
1060
01:26:52,833 --> 01:26:54,083
Hör mal zu !
1061
01:26:54,292 --> 01:26:56,625
Ich verstehe nicht, er fliegt alleine.
1062
01:27:11,125 --> 01:27:13,125
- Ja ! - Los, lass ihn runter!
1063
01:27:18,542 --> 01:27:20,750
* Brutzeln
1064
01:27:20,958 --> 01:27:24,417
...
1065
01:27:29,208 --> 01:27:31,417
* -Was ist das für ein Lärm? *-Ich weiß nicht.
1066
01:27:31,625 --> 01:27:33,375
...
1067
01:27:37,375 --> 01:27:38,958
* -Was ist das für ein Lärm?
1068
01:27:39,167 --> 01:27:40,958
* -Klingt nach Interferenz.
1069
01:27:41,167 --> 01:27:43,250
...
1070
01:27:43,458 --> 01:27:45,958
* - Ich nehme meinen Helm ab, es ist unerträglich.
1071
01:28:03,125 --> 01:28:05,667
"Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?"
1072
01:28:05,875 --> 01:28:08,500
Faszinierende Musik
1073
01:28:08,708 --> 01:28:16,708
...
1074
01:28:31,500 --> 01:28:32,667
-Reinkommen.
1075
01:28:34,625 --> 01:28:35,917
Komm rein, komm rein.
1076
01:28:37,333 --> 01:28:38,375
Wie geht es Ihnen ? - Ja.
1077
01:28:38,583 --> 01:28:39,625
- Verzeihung,
1078
01:28:39,833 --> 01:28:42,375
Ich habe wenig Zeit, Air China kommt in 5 Minuten.
1079
01:28:42,583 --> 01:28:44,208
Möchtest du etwas zu trinken?
1080
01:28:44,417 --> 01:28:45,458
-Nein Danke.
1081
01:28:45,667 --> 01:28:46,667
-Hinsetzen.
1082
01:28:50,625 --> 01:28:53,375
Bist du in Ordnung? Du wolltest mich sehen ?
1083
01:28:53,583 --> 01:28:56,875
- Ja, ich brauche Ihre Expertise. - Was sagen Sie?
1084
01:28:57,083 --> 01:29:00,875
-Schützt Ihr Unternehmen Gerätenetzwerke von Atrian?
1085
01:29:01,333 --> 01:29:02,333
-Gibt.
1086
01:29:02,458 --> 01:29:05,542
-Wie ist der 800 besser gegen Cyberangriffe geschützt?
1087
01:29:06,792 --> 01:29:09,292
- Warum ? "Du bist besser in der Lage, es zu wissen."
1088
01:29:09,500 --> 01:29:13,542
dass es schwierig ist, Pilotsysteme und Kommunikation wasserdicht zu machen.
1089
01:29:13,750 --> 01:29:18,583
Können wir uns vorstellen, in das Navigationssystem einzusteigen und darin zu navigieren?
1090
01:29:19,667 --> 01:29:21,042
-Es ist unwahrscheinlich.
1091
01:29:21,250 --> 01:29:25,500
- Beim Datenaustausch, dem WLAN an Bord, entstehen Lücken.
1092
01:29:25,708 --> 01:29:27,958
Welche Hacker könnten ausnutzen?
1093
01:29:29,292 --> 01:29:31,583
- Ja, es ist unsere Aufgabe, es zu reparieren.
1094
01:29:31,792 --> 01:29:35,333
-In das Unterhaltungsnetzwerk kann ein Intelligenter nicht eingreifen
1095
01:29:35,542 --> 01:29:36,875
mit dem Pilotsystem?
1096
01:29:37,083 --> 01:29:40,333
- Unmöglich, es gibt eine Trennung zwischen den 2 Systemen.
1097
01:29:40,542 --> 01:29:42,917
Einerseits die Passagierkabine,
1098
01:29:43,125 --> 01:29:46,042
andererseits das Cockpit. Getrennte Netzwerke.
1099
01:29:46,958 --> 01:29:48,792
-Am Abend ENAC,
1100
01:29:49,000 --> 01:29:51,458
Loben Sie keine Netzwerkfaser?
1101
01:29:51,667 --> 01:29:55,208
-Netze können durch das gleiche Kabel getrennt werden.
1102
01:29:55,417 --> 01:29:57,667
Kennen Sie Ihren Computer oder nicht?
1103
01:29:59,458 --> 01:30:02,542
Was bekommst du? Wurde Dubai-Paris gehackt?
1104
01:30:02,750 --> 01:30:03,750
-Gibt.
1105
01:30:03,833 --> 01:30:07,167
Als Netzwerkadministrator wurden Sie gewarnt.
1106
01:30:11,208 --> 01:30:13,250
- Gestern ein Assistenzproblem,
1107
01:30:13,458 --> 01:30:15,667
heute, ein Hacken. Was morgen?
1108
01:30:15,875 --> 01:30:18,208
Werden Sie Ihre Theorie jeden Tag ändern?
1109
01:30:18,417 --> 01:30:22,333
Sie analysieren Aufzeichnungen, entwickeln keine Theorien.
1110
01:30:22,542 --> 01:30:24,958
- Ich habe den CVR analysiert, Pollock hat ihn manipuliert.
1111
01:30:25,167 --> 01:30:27,375
Er war von Mitternacht bis 2 Uhr morgens allein
1112
01:30:28,750 --> 01:30:31,208
Du hast ihn darum gebeten.
1113
01:30:37,708 --> 01:30:39,458
- Ich weiß nicht mehr, was ich dir sagen soll.
1114
01:30:41,292 --> 01:30:42,917
Du bist erbärmlich.
1115
01:30:44,208 --> 01:30:46,167
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe einen Job.
1116
01:30:46,375 --> 01:30:47,583
- Xavier Renaud
1117
01:30:47,792 --> 01:30:49,625
hätte er einen defekt des 800 ignoriert?
1118
01:30:49,833 --> 01:30:52,292
-Das Ändern einer Codezeile kostet 1 Million
1119
01:30:52,500 --> 01:30:55,208
und die Umsetzung dauert ein Jahr ... Ja.
1120
01:30:55,417 --> 01:30:57,750
Wir konnten den Verkauf nicht verschieben.
1121
01:30:57,958 --> 01:30:59,000
-Vielleicht,
1122
01:30:59,208 --> 01:31:01,333
aber wir haben keine Beweise.
1123
01:31:02,042 --> 01:31:03,042
Der einzige Fall
1124
01:31:03,167 --> 01:31:05,292
von Hacking-Versuchen war letztes Jahr.
1125
01:31:05,500 --> 01:31:09,375
In Warschau war ein Mann festgenommen worden. Er behauptete, sich geändert zu haben
1126
01:31:09,583 --> 01:31:12,333
Motordrehzahl durch das Unterhaltungssystem.
1127
01:31:12,792 --> 01:31:14,917
- Haben Sie seinen Namen? - Warten.
1128
01:31:19,333 --> 01:31:20,667
Ersichtlich...
1129
01:31:21,167 --> 01:31:22,667
David Keller.
1130
01:31:23,000 --> 01:31:26,708
Definitiv sein richtiger Name. Diese Jungs unterschreiben gerne ihre Gesten.
1131
01:31:26,917 --> 01:31:29,792
Faszinierende Musik
1132
01:31:30,000 --> 01:31:38,000
...
1133
01:31:57,500 --> 01:31:58,500
Vibrator
1134
01:31:58,917 --> 01:31:59,917
...
1135
01:32:00,625 --> 01:32:02,958
-Hallo ? * -Ich habe ein riesiges Ding.
1136
01:32:03,167 --> 01:32:06,167
* Keller arbeitete 3 Monate für Pegasus, bevor er gefeuert wurde.
1137
01:32:06,375 --> 01:32:10,583
* Kann keine Spur finden. Seit Juni ist er vom Radar verschwunden.
1138
01:32:11,500 --> 01:32:13,542
- Caroline, ich rufe dich zurück.
1139
01:32:14,875 --> 01:32:22,875
...
1140
01:32:46,000 --> 01:32:48,500
„Wir freuen uns aufs Fliegen“ (Neil Young)
1141
01:32:48,708 --> 01:32:56,708
...
1142
01:32:56,958 --> 01:32:59,042
- Gehen Sie bitte zurück zu Ihrem Platz.
1143
01:33:13,875 --> 01:33:15,958
Live Musik
1144
01:33:16,167 --> 01:33:24,167
...
1145
01:33:58,792 --> 01:33:59,917
* Brutzeln
1146
01:34:01,542 --> 01:34:02,917
-Was ist das für ein Lärm?
1147
01:34:03,125 --> 01:34:05,083
* Pieptöne - ich weiß es nicht. Sieht aus wie
1148
01:34:05,292 --> 01:34:06,542
* Störungen.
1149
01:34:06,750 --> 01:34:09,000
...
1150
01:34:09,208 --> 01:34:11,958
* - Ich nehme meinen Helm ab, es ist unerträglich.
1151
01:34:14,625 --> 01:34:16,417
-Wollte er tropfen?
1152
01:34:16,625 --> 01:34:19,125
-Er wollte den Defekt aufdecken, nicht das Flugzeug zum Absturz bringen.
1153
01:34:19,333 --> 01:34:21,375
MHD war nicht defekt,
1154
01:34:21,583 --> 01:34:24,375
aber mit widersprüchlichen Befehlen kam er nicht zurecht.
1155
01:34:24,583 --> 01:34:26,333
Es waren Keller und die Piloten.
1156
01:34:27,292 --> 01:34:28,917
-Sie haben keinen Beweis.
1157
01:34:29,125 --> 01:34:31,583
-Ja, dieses Bild von Keller im Flugzeug.
1158
01:34:31,792 --> 01:34:33,125
- Du siehst Keller.
1159
01:34:33,333 --> 01:34:36,042
Sein Name steht nicht auf der Passagierliste.
1160
01:34:36,250 --> 01:34:38,458
-Wissen. Es muss gelöscht worden sein.
1161
01:34:41,833 --> 01:34:43,750
Warten. bist du auf meiner seite
1162
01:34:43,958 --> 01:34:46,083
Du hast mich angerufen.
1163
01:34:47,750 --> 01:34:49,750
Wirst du diesen Artikel schreiben?
1164
01:35:01,708 --> 01:35:02,708
-In dem Augenblick,
1165
01:35:02,750 --> 01:35:05,708
eine anonyme Quelle hatte einen Kollegen kontaktiert.
1166
01:35:05,917 --> 01:35:07,458
sagte sein Informant
1167
01:35:07,667 --> 01:35:10,333
dass ein Motorschaden den Unfall verursacht hat.
1168
01:35:11,250 --> 01:35:13,833
Erst als das Wrack gefunden wurde,
1169
01:35:14,042 --> 01:35:15,375
der Motor war intakt.
1170
01:35:15,583 --> 01:35:19,208
Den Ermittlungen zufolge hatte der Pilot mit einem Trimmregler zu kämpfen.
1171
01:35:19,917 --> 01:35:22,667
Gestern habe ich meinen Kollegen gesehen. Er ist förmlich.
1172
01:35:22,875 --> 01:35:25,833
Die Dokumente konnten nur von BEA stammen.
1173
01:35:27,292 --> 01:35:28,292
Du warst?
1174
01:35:28,792 --> 01:35:29,792
Ich habe mich geirrt ?
1175
01:35:30,000 --> 01:35:33,083
-Ich habe eine Pause in der Antriebswelle gehört.
1176
01:35:33,292 --> 01:35:36,250
- Sie dachten, Sie hätten es gehört. Es war nicht.
1177
01:35:36,458 --> 01:35:39,333
-Das Flugzeug hatte ein Problem. Nicht warten können
1178
01:35:39,542 --> 01:35:41,625
und andere Geräte fliegen lassen
1179
01:35:41,833 --> 01:35:44,208
des gleichen Typs. - Du liegst falsch.
1180
01:35:44,917 --> 01:35:46,625
Das hättest du mir sagen sollen.
1181
01:35:46,833 --> 01:35:48,792
Wie kannst du dir selbst vertrauen?
1182
01:35:49,000 --> 01:35:52,458
- Nicht loslassen. Ich weiß, dass ich Recht habe. "Es tut mir leid, Mathieu."
1183
01:35:52,667 --> 01:35:53,875
Du bist nicht vertrauenswürdig.
1184
01:35:54,083 --> 01:35:55,208
Ich bin eher bei dir.
1185
01:35:56,750 --> 01:35:57,792
-Warten.
1186
01:35:58,042 --> 01:35:59,708
Warten!
1187
01:36:14,333 --> 01:36:16,375
Noemie! Noémie, du Rog.
1188
01:36:16,583 --> 01:36:18,667
5 Minuten und ich lasse dich in Ruhe.
1189
01:36:18,875 --> 01:36:21,792
Lade mich hoch. Sag ihnen, ich war es, der Dieb.
1190
01:36:22,000 --> 01:36:23,458
Dass es meine Schuld ist.
1191
01:36:23,667 --> 01:36:26,208
Ich werde mit ihnen reden, sie werden dich umsiedeln.
1192
01:36:26,417 --> 01:36:30,042
Du musst mir helfen. Sonst würde ich nicht zu dir kommen.
1193
01:36:30,250 --> 01:36:32,792
Ich werde aus BEA rausgeschmissen, niemand glaubt mir.
1194
01:36:33,000 --> 01:36:36,833
Ich kenne die Wahrheit über den Unfall. Ich habe mehr als das.
1195
01:36:37,875 --> 01:36:39,417
Ich habe mehr als das.
1196
01:36:39,625 --> 01:36:41,958
Wenn Sie Ihren Platz finden, werden wir Ihnen glauben.
1197
01:36:42,167 --> 01:36:43,167
Sich beteiligen.
1198
01:36:43,250 --> 01:36:46,583
Ich habe mich geirrt, es war auf CVR. Interferenz,
1199
01:36:46,792 --> 01:36:50,583
Piloten, die ihre Helme abnahmen, war ein Hacking.
1200
01:36:50,792 --> 01:36:53,542
Lass mich ausreden ? Glauben Sie mir. - Lass mich gehen !
1201
01:36:53,750 --> 01:36:56,833
- Du hörst mich ? "Lass mich in Ruhe, ich will dich nicht wiedersehen!"
1202
01:37:06,917 --> 01:37:10,083
-Mathieu, das ist eine sehr schwierige Entscheidung.
1203
01:37:11,792 --> 01:37:14,250
Du weißt, wie sehr ich deine Arbeit schätze.
1204
01:37:14,917 --> 01:37:18,917
Sie wissen auch, dass der gemeinsame Ansatz für uns entscheidend ist.
1205
01:37:20,833 --> 01:37:22,792
Du hast es nicht berücksichtigt
1206
01:37:23,000 --> 01:37:27,333
und er folgte lieber deinen Instinkten, es ist nicht das erste Mal, aber hier ...
1207
01:37:29,042 --> 01:37:30,750
Du bist zu weit gegangen.
1208
01:37:35,083 --> 01:37:38,042
Also muss ich um Ihre Versetzung bitten.
1209
01:37:47,875 --> 01:37:51,667
- Entschuldigung, ich brauche Informationen über Dauphins Untergang.
1210
01:37:51,875 --> 01:37:53,167
Ich habe keinen Zugriff.
1211
01:37:55,458 --> 01:37:58,208
Tut mir leid, ich muss alle Ihre Dateien holen.
1212
01:38:12,708 --> 01:38:15,125
- Haben Sie daran gearbeitet? - Ich habe keinen Zugriff.
1213
01:38:15,583 --> 01:38:17,625
Nur Pollock hat Ihre Hand.
1214
01:38:20,208 --> 01:38:24,333
Ich bin in Eile. "Ich muss alles zusammenbauen, ich schicke es dir."
1215
01:38:26,125 --> 01:38:28,083
-GUT. Danke.
1216
01:38:31,292 --> 01:38:33,375
Faszinierende Musik
1217
01:38:33,583 --> 01:38:41,583
...
1218
01:39:07,875 --> 01:39:10,375
* Drehen Sie die Blätter des Hubschraubers
1219
01:39:10,583 --> 01:39:13,167
...
1220
01:39:13,375 --> 01:39:15,250
* Geschrei
1221
01:39:15,458 --> 01:39:17,250
...
1222
01:39:17,458 --> 01:39:19,333
* Brutzeln
1223
01:39:19,542 --> 01:39:25,542
...
1224
01:39:32,125 --> 01:39:40,125
...
1225
01:39:47,792 --> 01:39:50,500
* - Achtundfünfzig Komma sieben, sechs, fünf,
1226
01:39:50,708 --> 01:39:52,542
* sechs, vier, null, sieben ...
1227
01:39:52,750 --> 01:39:57,917
...
1228
01:39:58,125 --> 01:40:02,000
* Achtundvierzig Komma sieben, sechs, fünf, sechs, vier,
1229
01:40:02,208 --> 01:40:05,417
* null, sieben, komma, eins komma acht, null,
1230
01:40:05,625 --> 01:40:08,583
* sieben, drei, zwei, sieben, acht.
1231
01:40:09,417 --> 01:40:17,417
...
1232
01:40:42,917 --> 01:40:47,583
* - Wechseln Sie nach 2 km auf die rechte Spur, um auf die A86 zu gelangen.
1233
01:40:47,792 --> 01:40:50,583
...
1234
01:40:52,292 --> 01:40:54,000
- Hast du von ... gehört?
1235
01:40:54,375 --> 01:40:55,375
-Vergebung?
1236
01:40:55,417 --> 01:40:56,917
-Für die Kommission.
1237
01:40:57,125 --> 01:40:59,333
-Ja, es trifft sich in 10 Tagen.
1238
01:41:00,250 --> 01:41:03,583
- Mein Angebot bleibt gültig. Ich möchte, dass Sie mit uns arbeiten.
1239
01:41:04,125 --> 01:41:06,042
- Danke, berühren Sie mich.
1240
01:41:07,125 --> 01:41:08,625
Ich werde darüber nachdenken.
1241
01:41:11,583 --> 01:41:12,708
- Hast du Mathieu gesehen?
1242
01:41:14,083 --> 01:41:15,333
Wie geht es ?
1243
01:41:16,083 --> 01:41:17,083
-Nur.
1244
01:41:20,458 --> 01:41:21,958
-Es ist schrecklich.
1245
01:41:22,875 --> 01:41:25,708
Er hat sich auf diese Untersuchung konzentriert.
1246
01:41:27,292 --> 01:41:30,667
- Diese ganze Geschichte, diese Black Box, hat ihn besessen.
1247
01:41:31,625 --> 01:41:33,417
Er dachte, er hätte etwas gehört.
1248
01:41:33,625 --> 01:41:37,667
-Was zum ? Es war unhörbar. Die Piloten nahmen ihre Helme ab.
1249
01:41:41,958 --> 01:41:43,292
-Woher weißt du das ?
1250
01:41:47,000 --> 01:41:48,958
Für Kopfhörer. Woher weißt du das ?
1251
01:41:50,250 --> 01:41:52,083
-Es ist im Bericht geschrieben.
1252
01:41:53,458 --> 01:41:55,083
- Hat BEA es bereits veröffentlicht?
1253
01:41:55,458 --> 01:41:57,333
-Nein, Atrian hat es im Voraus bekommen.
1254
01:41:57,542 --> 01:42:00,292
Faszinierende Musik
1255
01:42:00,500 --> 01:42:08,500
...
1256
01:42:26,250 --> 01:42:27,250
-Entschuldigen Sie.
1257
01:42:27,333 --> 01:42:29,417
Wir haben das Dubai-Paris-Manifest.
1258
01:42:29,625 --> 01:42:32,000
Balsan ist weg. gebe ich es morgen?
1259
01:42:32,208 --> 01:42:33,292
- Wer hat gefragt?
1260
01:42:33,792 --> 01:42:34,792
- Matthew.
1261
01:42:36,708 --> 01:42:37,708
-Gib es mir.
1262
01:42:39,083 --> 01:42:41,375
Er bittet uns um das Manifest, wenn wir es haben.
1263
01:42:41,583 --> 01:42:43,542
-Ich wollte die Druckversion in Dubai.
1264
01:42:44,792 --> 01:42:46,250
-Hat er dir gesagt warum?
1265
01:42:46,917 --> 01:42:48,375
-Liebe zum Detail.
1266
01:42:49,042 --> 01:42:50,500
Sie kennen ihn.
1267
01:42:52,250 --> 01:42:53,250
-Danke.
1268
01:43:01,083 --> 01:43:02,167
* -Bei 50 m,
1269
01:43:02,375 --> 01:43:04,125
*Biegen Sie rechts ab.
1270
01:43:04,333 --> 01:43:10,042
...
1271
01:43:10,833 --> 01:43:12,042
* Lass es laufen
1272
01:43:12,250 --> 01:43:13,625
* über 170 m.
1273
01:43:13,833 --> 01:43:21,833
...
1274
01:43:28,500 --> 01:43:30,083
*Biegen Sie rechts ab.
1275
01:43:31,000 --> 01:43:39,000
...
1276
01:43:40,292 --> 01:43:42,792
* Fahren Sie 110 m weiter.
1277
01:43:43,375 --> 01:43:51,375
...
1278
01:43:52,000 --> 01:43:54,292
* 90 m weiterfahren.
1279
01:43:54,500 --> 01:43:56,292
Das Telefon klingelt
1280
01:43:56,500 --> 01:44:03,833
...
1281
01:44:08,292 --> 01:44:10,917
...
1282
01:44:13,750 --> 01:44:16,417
*-Ja bin ich. Seh dich später.
1283
01:44:16,625 --> 01:44:19,833
Wir sehen uns in der Wohnung. Ich muss mit dir reden, es ist wichtig.
1284
01:44:21,167 --> 01:44:22,500
*Du hörst mich ?
1285
01:44:23,375 --> 01:44:24,375
-Gibt.
1286
01:44:24,542 --> 01:44:27,042
* -Hören Sie, ich weiß nicht ...
1287
01:44:28,042 --> 01:44:31,417
Vielleicht habe ich nicht auf dich gehört. Etwas ist nicht klar.
1288
01:44:31,625 --> 01:44:32,792
Darüber müssen wir reden.
1289
01:44:35,583 --> 01:44:37,292
*Warum sagst du nichts?
1290
01:44:37,750 --> 01:44:38,750
Wo sind Sie ?
1291
01:44:38,917 --> 01:44:40,208
-Mach dir keine Sorgen.
1292
01:44:41,375 --> 01:44:43,583
Wir sehen uns in einer Stunde, okay?
1293
01:44:45,625 --> 01:44:46,833
Ich liebe dich.
1294
01:45:02,375 --> 01:45:10,375
...
1295
01:45:14,667 --> 01:45:15,667
-Danke.
1296
01:45:16,292 --> 01:45:19,208
Soll ich dich nach Hause bringen? - Nein, ich nehme ein Taxi.
1297
01:45:19,417 --> 01:45:20,417
-Bist du sicher ?
1298
01:45:20,542 --> 01:45:22,250
-Ja. Ja in der Tat.
1299
01:45:27,917 --> 01:45:30,625
* -Weiter 90 m.
1300
01:45:30,833 --> 01:45:36,417
...
1301
01:45:36,625 --> 01:45:38,167
Bellen in der Ferne
1302
01:45:38,375 --> 01:45:46,375
...
1303
01:46:16,417 --> 01:46:17,792
* Fahren Sie 50 m weiter.
1304
01:46:34,542 --> 01:46:36,208
* Fahren Sie 10 m weiter.
1305
01:46:43,792 --> 01:46:46,292
* Sie haben ihr Ziel erreicht.
1306
01:47:21,667 --> 01:47:23,500
Leichte Pieptöne
1307
01:47:23,708 --> 01:47:25,833
...
1308
01:48:04,208 --> 01:48:12,208
...
1309
01:48:15,458 --> 01:48:17,625
Faszinierende Musik
1310
01:48:17,833 --> 01:48:25,833
...
1311
01:49:33,625 --> 01:49:35,000
*Piept
1312
01:49:35,208 --> 01:49:37,667
* -Es ist Jeanne für dein Tablett. * -Offen.
1313
01:49:37,875 --> 01:49:39,583
*Öffnung
1314
01:49:43,833 --> 01:49:46,083
*Danke. * -Wir bedienen. Alles ist gut ?
1315
01:49:46,292 --> 01:49:49,958
* -Es wird sich bewegen. Andere warnen. * -Ich bringe dir das Tablett.
1316
01:49:54,417 --> 01:49:57,458
* -Bewegt sich früher als erwartet. Binden Sie die Passagiere.
1317
01:49:59,417 --> 01:50:00,833
* - Hast du den Kreuzkümmel gesehen?
1318
01:50:01,042 --> 01:50:04,833
* - Wir haben gut daran getan, Weite zu vermeiden. Danach scheint es klar.
1319
01:50:05,042 --> 01:50:08,083
* -Das Neueste von CDG. Westlage mit 3 kg Sicht,
1320
01:50:08,292 --> 01:50:11,208
* Regen, 800 Fuß, 8 Grad und 1014 bei QNH.
1321
01:50:11,417 --> 01:50:14,167
* - Wir werden mit den Kindern zu Hause festsitzen.
1322
01:50:14,375 --> 01:50:17,417
*-Wo Sie leben ? * -Der Norden von Charles de Gaulle.
1323
01:50:17,625 --> 01:50:19,708
* - In Biarritz werden 22 Grad erwartet.
1324
01:50:19,917 --> 01:50:21,917
* -Lebst du hier? Gehst du hin und her?
1325
01:50:22,125 --> 01:50:25,667
*-Wie geht es dir. Meine Frau ist Baskin und ich surfe gerne. Keine Wahl.
1326
01:50:25,875 --> 01:50:27,333
* Brutzeln
1327
01:50:27,542 --> 01:50:30,292
*Interferenz* -Was ist das für ein Rauschen?
1328
01:50:30,500 --> 01:50:32,000
...
1329
01:50:32,208 --> 01:50:33,917
- Sieht aus wie eine Störung.
1330
01:50:34,125 --> 01:50:38,042
...
1331
01:50:38,583 --> 01:50:41,000
-Ich nehme meinen Helm ab, es ist unerträglich.
1332
01:50:57,458 --> 01:50:58,958
* Signal - Was war das ??
1333
01:50:59,167 --> 01:51:00,208
-Ich habe nicht gesehen.
1334
01:51:00,417 --> 01:51:01,625
* -Die Straße hat sich geändert.
1335
01:51:01,833 --> 01:51:03,083
Macht FMS Witze?
1336
01:51:04,500 --> 01:51:05,500
- Ich habe die AP abgeschnitten.
1337
01:51:05,875 --> 01:51:06,875
piept
1338
01:51:06,917 --> 01:51:08,500
Ich habe die Kontrolle.
1339
01:51:19,083 --> 01:51:20,083
*Signal
1340
01:51:21,250 --> 01:51:22,250
Was ist das ?
1341
01:51:22,583 --> 01:51:24,458
* -AP hat sich selbstständig wieder eingestellt.
1342
01:51:24,667 --> 01:51:26,042
*Audiosignal
1343
01:51:57,750 --> 01:51:59,125
- Seien Sie vorsichtig beim Abstieg.
1344
01:51:59,333 --> 01:52:01,042
-Wissen. Sind Sie ?
1345
01:52:01,250 --> 01:52:02,417
-Nein, ich fasse nichts an.
1346
01:52:02,625 --> 01:52:03,625
Ich versuche.
1347
01:52:08,583 --> 01:52:10,042
* Verdammt, er reagiert nicht.
1348
01:52:10,250 --> 01:52:11,792
* -Schaltersteuerung, sagen wir Höhe.
1349
01:52:12,000 --> 01:52:13,750
* - Ich versuche, die FCC herunterzufahren.
1350
01:52:13,958 --> 01:52:16,083
*-Hast du ein Problem ? Ich sehe dich herunterkommen.
1351
01:52:16,292 --> 01:52:17,292
-Ich komme nicht
1352
01:52:17,417 --> 01:52:18,542
betreten.
1353
01:52:18,958 --> 01:52:20,875
* -Europäische 24, Kopie?
1354
01:52:46,333 --> 01:52:47,667
-Es gibt Berge.
1355
01:52:47,875 --> 01:52:48,958
* Sicherheit liegt bei 15000.
1356
01:52:49,167 --> 01:52:50,250
Erschieß mich.
1357
01:52:50,458 --> 01:52:51,083
Reifen!
1358
01:52:51,292 --> 01:52:52,917
- Ich bin vollkommen! - Nichts reagiert!
1359
01:52:54,542 --> 01:52:56,833
* -Hier ist das Cockpit. Notabstieg.
1360
01:53:12,000 --> 01:53:14,375
* Verdammt, jemand hat die Kontrolle übernommen.
1361
01:53:15,500 --> 01:53:17,875
* Jemand fährt an unserer Stelle, verdammt!
1362
01:53:18,083 --> 01:53:20,792
*Nicht wahr ! Wir tippen!
1363
01:53:22,792 --> 01:53:24,500
Die Aufnahme stoppt.
1364
01:53:36,292 --> 01:53:39,500
* -Mathieu, ich nehme an, du siehst mich an.
1365
01:53:40,292 --> 01:53:43,292
* Es bedeutet, dass ich mich in Bezug auf dich nicht geirrt habe.
1366
01:53:43,500 --> 01:53:46,042
* Und auch, dass mich niemand finden wird.
1367
01:53:46,708 --> 01:53:48,958
* Machen Sie also Folgendes öffentlich.
1368
01:53:50,958 --> 01:53:52,792
* Mein Name ist Victor Pollock.
1369
01:53:53,375 --> 01:53:56,792
* Ich habe 20 Jahre lang als Analyst bei BEA gearbeitet.
1370
01:53:57,000 --> 01:53:59,708
* Vor Jahren kam Xavier Renaud auf mich zu,
1371
01:53:59,917 --> 01:54:02,417
* Pégase Security-Verzeichnis.
1372
01:54:02,625 --> 01:54:05,625
* Gewünschte Informationen im Voraus, um Störungen zu beheben
1373
01:54:05,833 --> 01:54:07,750
* auf Atrian-Geräten.
1374
01:54:08,708 --> 01:54:10,000
* Er hat gut bezahlt.
1375
01:54:10,208 --> 01:54:11,833
* Ich brauchte Geld.
1376
01:54:12,458 --> 01:54:16,875
* Ich sah darin eine Möglichkeit, Bürokratie zu vermeiden.
1377
01:54:19,333 --> 01:54:23,250
* Als unsere Beziehung hergestellt war, bat er mich um mehr.
1378
01:54:24,417 --> 01:54:27,208
* Es war notwendig, die Schlussfolgerungen zu korrigieren,
1379
01:54:27,417 --> 01:54:31,042
* Orientierung der Untersuchungsberichte an menschlichen Faktoren.
1380
01:54:31,792 --> 01:54:33,125
* Ich steckte fest.
1381
01:54:35,833 --> 01:54:37,958
* Und da war der 800-Unfall.
1382
01:54:39,458 --> 01:54:42,958
* Diesmal bat er mich, die Black Boxes zu wechseln.
1383
01:54:44,875 --> 01:54:48,333
* Ich habe abgelehnt, aber er hat gedroht, mich abzusetzen, also ...
1384
01:54:49,125 --> 01:54:51,333
* Ich bitte nicht um Vergebung.
1385
01:54:51,958 --> 01:54:55,500
* Ich verdiene wahrscheinlich, was mir passiert und was mich erwartet,
1386
01:54:56,208 --> 01:54:58,542
* aber wissen, wer die Befehle erteilt hat.
1387
01:55:00,208 --> 01:55:01,250
* Matthew,
1388
01:55:02,375 --> 01:55:07,000
* Ich habe Sie nicht auf die Website geführt, weil Sie einen Artikel hätten finden können.
1389
01:55:07,500 --> 01:55:09,333
* Ich weiß, wie viel du wert bist.
1390
01:55:10,667 --> 01:55:14,292
* Wenn ich das aufnehme, dann weil ich dir vertraue.
1391
01:55:27,958 --> 01:55:31,792
In der Ferne hält ein Auto.
1392
01:56:23,542 --> 01:56:25,000
flüstert
1393
01:56:30,250 --> 01:56:31,667
Kein Mann
1394
01:56:31,875 --> 01:56:39,083
...
1395
01:56:45,167 --> 01:56:46,458
-Höhle.
1396
01:56:46,667 --> 01:56:49,375
Suspense-Musik
1397
01:56:49,583 --> 01:56:57,583
...
1398
01:57:15,167 --> 01:57:16,750
*-Zeichnung! * -Ich bin total!
1399
01:57:16,958 --> 01:57:18,250
* -Nichts reagiert!
1400
01:57:18,458 --> 01:57:21,375
* -Hier ist das Cockpit. Notabstieg!
1401
01:57:21,583 --> 01:57:23,875
* Kontinuierliche Aufnahme.
1402
01:57:24,083 --> 01:57:25,333
...
1403
01:57:25,542 --> 01:57:28,375
Live Musik
1404
01:57:28,583 --> 01:57:36,583
...
1405
01:58:44,125 --> 01:58:45,750
* -Eine Wendung machen.
1406
01:58:47,042 --> 01:58:48,417
* Machen Sie ein Comeback.
1407
01:58:49,958 --> 01:58:52,083
* Machen Sie ein Comeback. Machen Sie ein Comeback.
1408
01:58:52,292 --> 01:58:55,125
* Nehmen Sie an der Route teil. -Hündin!
1409
01:58:55,333 --> 01:58:57,250
* Das Radio startet.
1410
01:58:58,167 --> 01:59:00,042
* Verdammter Alarm!
1411
01:59:00,250 --> 01:59:08,250
...
1412
01:59:28,458 --> 01:59:31,542
* Klassische Musik im Radio
1413
01:59:31,750 --> 01:59:39,750
...
1414
01:59:42,167 --> 01:59:44,708
Das Telefon vibriert.
1415
01:59:52,125 --> 01:59:55,292
Tinnitus und Herzschlag
1416
01:59:55,500 --> 02:00:03,500
...
1417
02:00:09,042 --> 02:00:11,875
Der Tinnitus und der Herzschlag hören auf.
1418
02:00:50,250 --> 02:00:52,292
Trubel
1419
02:00:52,500 --> 02:01:00,500
...
1420
02:01:15,333 --> 02:01:16,458
- Noemia!
1421
02:01:17,625 --> 02:01:18,625
Wie geht es Ihnen ?
1422
02:01:18,917 --> 02:01:20,000
-Wie geht es dir.
1423
02:01:20,917 --> 02:01:23,375
"Kommst du, um mir zuzuhören?" - Es wird fair sein.
1424
02:01:23,583 --> 02:01:25,958
Ich bereite die Konferenz mit Thales vor.
1425
02:01:26,167 --> 02:01:28,833
-Sicher. Ich bin froh, dass du hier bist.
1426
02:01:29,042 --> 02:01:31,333
-Ich konnte nicht mehr im Kreis gehen.
1427
02:01:32,625 --> 02:01:34,375
-Wenn Sie es brauchen, ich bin hier.
1428
02:01:39,167 --> 02:01:40,833
Die Idee, dass unsere Generation
1429
02:01:41,042 --> 02:01:44,000
Nimm es langsam, hart,
1430
02:01:44,208 --> 02:01:46,875
ist das Verschwinden des Piloten.
1431
02:01:47,083 --> 02:01:50,208
Die Herausforderung besteht darin, Ihre Geräte zu schützen und zu sichern
1432
02:01:50,417 --> 02:01:53,625
wo KI einen immer wichtigeren Platz einnehmen wird.
1433
02:01:54,417 --> 02:01:57,667
Ich höre schon einige Leute, die unsere Ambitionen unverhältnismäßig beurteilen,
1434
02:01:57,875 --> 02:01:58,875
uns sehen
1435
02:01:58,958 --> 02:02:01,333
als Ikarus der Luftfahrt.
1436
02:02:01,542 --> 02:02:05,625
Ikarus, der zu nahe an die Sonne flog, schmolz seine Wachsflügel
1437
02:02:05,833 --> 02:02:08,292
und er wurde ins Meer geworfen.
1438
02:02:09,250 --> 02:02:12,250
Ich kannte die Moral dieser Geschichte nie
1439
02:02:12,458 --> 02:02:16,583
sollte "nicht zu hoch fliegen", wie allgemein angenommen wird,
1440
02:02:16,792 --> 02:02:21,250
oder eher "vergiss das Wachs und die Federn und schlage das Muster der Flügel."
1441
02:02:22,042 --> 02:02:23,250
Klingelton für Nachrichten
1442
02:02:23,458 --> 02:02:26,167
Es ist in diesem Streben nach Innovation ...
1443
02:02:26,375 --> 02:02:28,667
Vibratoren für Nachrichten und Klingeltöne
1444
02:02:28,875 --> 02:02:30,875
... darauf ist Pégase Security stolz
1445
02:02:31,083 --> 02:02:34,125
um Sie vorzustellen ... * - Mein Name ist Victor Pollock.
1446
02:02:34,333 --> 02:02:37,125
* Ich habe 20 Jahre lang als Analyst bei BEA gearbeitet.
1447
02:02:37,333 --> 02:02:38,417
*Vor Jahren,
1448
02:02:38,625 --> 02:02:40,125
* Xavier Renaud kam auf mich zu,
1449
02:02:40,333 --> 02:02:42,042
* Pégase Security-Verzeichnis.
1450
02:02:42,250 --> 02:02:43,708
flüstert
1451
02:02:43,917 --> 02:02:45,000
* Er will Informationen
1452
02:02:45,208 --> 02:02:48,375
* zur Behebung von Fehlfunktionen des Atrian-Geräts.
1453
02:02:48,583 --> 02:02:49,625
* Er hat gut bezahlt.
1454
02:02:50,083 --> 02:02:51,583
* Ich brauchte Geld.
1455
02:02:51,792 --> 02:02:53,917
* Ich sah es als eine Möglichkeit, es zu vermeiden
1456
02:02:54,125 --> 02:02:55,917
* Bürokratie.
1457
02:02:57,125 --> 02:02:58,417
* Wenn unsere Beziehung
1458
02:02:58,625 --> 02:03:00,875
* wurde installiert, nach mehr gefragt.
1459
02:03:02,292 --> 02:03:05,625
* Es war notwendig, die Schlussfolgerungen zu korrigieren, um die Berichte zu orientieren
1460
02:03:05,833 --> 02:03:06,958
* Untersuchung
1461
02:03:07,167 --> 02:03:08,917
* im Vergleich zu menschlichen Faktoren.
1462
02:03:10,000 --> 02:03:11,542
* Ich steckte fest.
1463
02:03:13,667 --> 02:03:15,583
* Und da war der 800-Unfall.
1464
02:03:16,167 --> 02:03:18,917
* Er bat mich, die schwarzen Kästchen zu fälschen.
1465
02:03:19,625 --> 02:03:22,208
* -Rebound beim Unfall Dubai-Paris,
1466
02:03:22,417 --> 02:03:26,458
* Die Ergebnisse eines BEA-Ermittlers stellten die Schlussfolgerungen auf den Kopf.
1467
02:03:26,667 --> 02:03:31,458
* Das Hacking hat angeblich die Tragödie verursacht und die Black Boxes wurden ausgetauscht.
1468
02:03:31,667 --> 02:03:35,667
* Wir treffen uns live mit dem Direktor von BEA, Philippe Rénier.
1469
02:03:36,292 --> 02:03:39,375
* -BEA hat eine Kopie der Aufzeichnung erhalten
1470
02:03:39,583 --> 02:03:42,750
* Gespräche im Dubai-Paris-Cockpit.
1471
02:03:42,958 --> 02:03:45,083
* Wenn seine Echtheit bewiesen ist,
1472
02:03:45,292 --> 02:03:48,667
* Dies würde die jüngsten Fortschritte des Präsidiums bestätigen.
1473
02:03:48,875 --> 02:03:52,000
Dramatische Musik
1474
02:03:52,208 --> 02:04:00,208
...
1475
02:09:32,625 --> 02:09:36,333
Untertitel: VDM107638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.