All language subtitles for Almost Never s03e10 The Deal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 Previously on Almost Never... 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,720 Lola still needs a lot of work before we can even think 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,200 about signing her. 4 00:00:08,200 --> 00:00:12,120 Please, let me prove myself. Give me one chance. 5 00:00:12,120 --> 00:00:14,240 I was wondering if maybe you'd like to go on a date? 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,880 Like, what? Me and you. Yes! 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,960 Lola has talent. I believe in her. 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,280 If I'm wrong, you can fire me. 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,360 How about that? Deal. 10 00:00:23,360 --> 00:00:25,520 APPLAUSE 11 00:00:25,520 --> 00:00:28,360 Your boyfriend is quite the talent. I know. 12 00:00:28,360 --> 00:00:31,360 So what do you say? Are you ready to ditch those friends of yours 13 00:00:31,360 --> 00:00:32,760 and sign with us? 14 00:00:32,760 --> 00:00:35,040 You're one of a kind I want you for life. 15 00:00:36,240 --> 00:00:37,720 Guys. 16 00:00:37,720 --> 00:00:41,840 I can explain everything. I can't believe you kept this from me. 17 00:00:41,840 --> 00:00:44,520 You never change do you, Sasha? Stay out of this, Jordie. 18 00:00:44,520 --> 00:00:46,040 This is between Sasha and Nate. 19 00:00:46,040 --> 00:00:49,120 Fabio, you're better than this as well. You're not better than this. 20 00:00:49,120 --> 00:00:50,760 I manage the Wonderland, all right? 21 00:00:50,760 --> 00:00:53,760 There's a whole host of labels after these boys, meetings are set 22 00:00:53,760 --> 00:00:54,800 so just stay out of it. 23 00:00:54,800 --> 00:00:56,920 Chloe, tell Nate that he needs to ditch his friends 24 00:00:56,920 --> 00:00:59,880 and sign with Smaller Sounds. Hey, hold on. I can't do that. 25 00:00:59,880 --> 00:01:03,080 You work for me, remember. And I go out with Nate. 26 00:01:08,680 --> 00:01:10,920 I can't do this. Nate, hold on. Wait. 27 00:01:28,800 --> 00:01:31,760 There must be an explanation. Yeah, that he's going to go solo. 28 00:01:31,760 --> 00:01:35,640 He wouldn't do that. He just did. We saw it. I know what I saw. 29 00:01:35,640 --> 00:01:38,480 ALL TALK ACROSS EACH OTHER 30 00:01:43,640 --> 00:01:45,160 Anything you want to say? 31 00:01:46,600 --> 00:01:48,280 I like the outfits. 32 00:01:48,280 --> 00:01:52,200 Why are you leaving the band? We saw your solo show, mate. 33 00:01:52,200 --> 00:01:53,960 We know everything. 34 00:01:53,960 --> 00:01:55,920 Why would you play a gig without us? 35 00:01:55,920 --> 00:01:58,480 We're seeing the labels tomorrow, remember? 36 00:01:58,480 --> 00:02:01,040 I was just playing Chloe a song that I wrote for her. 37 00:02:01,040 --> 00:02:03,240 And you didn't think to run it by us first? 38 00:02:03,240 --> 00:02:05,360 I did, remember? 39 00:02:05,360 --> 00:02:07,440 Neither of you wanted to play. 40 00:02:10,080 --> 00:02:11,600 Might as well know the rest. 41 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 The rest of what? 42 00:02:16,800 --> 00:02:18,560 Sasha's offered me a solo deal. 43 00:02:26,520 --> 00:02:29,520 She defied a direct order, nobody defies me. 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,160 You can't blame Chloe. 45 00:02:31,160 --> 00:02:33,600 You only gave her the job because of her connection to Nate. 46 00:02:33,600 --> 00:02:35,120 And what a mistake that was. 47 00:02:35,120 --> 00:02:37,480 But look at how well she's doing with Lola. 48 00:02:37,480 --> 00:02:40,840 The gloves are off, Fabio. It's time to fight really dirty. 49 00:02:46,160 --> 00:02:48,520 Sasha says she could give me everything I ever dreamed of. 50 00:02:48,520 --> 00:02:51,200 Yeah, without Harry and Oakley. What did you say? 51 00:02:51,200 --> 00:02:53,360 Are you going solo? What did you tell her? 52 00:02:53,360 --> 00:02:55,240 So you are leaving the band. That's not true. 53 00:02:55,240 --> 00:02:57,400 Well, that's it then. It's over. No more Wonderland. 54 00:02:57,400 --> 00:02:59,640 Thanks for running off. That wasn't awkward at all. 55 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 Oh, oh. So we're not the only ones you've ditched today. 56 00:03:02,160 --> 00:03:04,120 Then what's going on, Nate? No more Wonderland. 57 00:03:04,120 --> 00:03:05,840 It isn't like that. Are you going solo? 58 00:03:05,840 --> 00:03:07,880 I stood up for you back there and you left me hanging. 59 00:03:07,880 --> 00:03:09,760 What am I meant to say to Sasha in the morning? 60 00:03:09,760 --> 00:03:12,280 OK, everyone, let's just take a moment to breathe, shall we? 61 00:03:12,280 --> 00:03:14,360 This is the last thing we need before tomorrow. 62 00:03:14,360 --> 00:03:17,640 Guys, we're so close and it's everything you've ever wanted. 63 00:03:17,640 --> 00:03:20,560 Do you know what? Just go home, get some rest. 64 00:03:20,560 --> 00:03:23,800 We'll make this happen for everybody. The whole band. 65 00:03:27,600 --> 00:03:29,120 Hands in, come on. 66 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 Nate? 67 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 All right. 68 00:03:42,760 --> 00:03:44,480 Get some rest. 69 00:03:54,720 --> 00:03:57,080 Hey. Good morning. 70 00:03:58,120 --> 00:04:01,880 Have you got a sec? Anything for you, Chlo. 71 00:04:01,880 --> 00:04:05,280 So, erm, why didn't you mention the offer you made Nate? 72 00:04:05,280 --> 00:04:08,800 The question you should be asking is, why Nate never mentioned it. 73 00:04:10,240 --> 00:04:13,000 Perhaps he thought you might try and talk him out of it. 74 00:04:14,800 --> 00:04:17,720 Are you all set for Lola's final audition? 75 00:04:17,720 --> 00:04:19,840 Yeah, I think so. 76 00:04:19,840 --> 00:04:21,720 Great. See you in an hour. 77 00:04:24,000 --> 00:04:25,440 And Chloe... 78 00:04:26,960 --> 00:04:29,480 ..good luck. Not that you'll need it. 79 00:04:35,240 --> 00:04:38,520 Wow. Nice one, Jordan. 80 00:04:38,520 --> 00:04:40,800 Oh. Oh, now he's up for it. 81 00:04:40,800 --> 00:04:45,240 Hey, Harry. Today's meeting's all about first impressions. 82 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 So forget about last night and move on. OK? 83 00:04:50,360 --> 00:04:51,640 Thank you. 84 00:04:51,640 --> 00:04:54,200 If Tara, my new girlfriend could see this, 85 00:04:54,200 --> 00:04:56,320 the top of her head would explode. 86 00:04:56,320 --> 00:04:58,640 Actually, I really hope that doesn't happen. 87 00:04:58,640 --> 00:05:00,520 Oakley, this is serious. 88 00:05:00,520 --> 00:05:02,560 Look at this place. 89 00:05:02,560 --> 00:05:06,160 Breathe it in, boys, it even smells successful. 90 00:05:06,160 --> 00:05:08,240 All right, boys, listen, once we're in there, 91 00:05:08,240 --> 00:05:09,960 I'll deal with all the boring stuff. 92 00:05:09,960 --> 00:05:12,760 You just concentrate on being amazing, yeah? 93 00:05:12,760 --> 00:05:14,520 Jordan. What about me? 94 00:05:15,720 --> 00:05:19,600 You, you should not say or do anything. 95 00:05:19,600 --> 00:05:21,160 Good idea. 96 00:05:21,160 --> 00:05:24,640 I'm nervous. Hello, nervous, I'm Dad! 97 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 What did Jordan just say? 98 00:05:29,760 --> 00:05:32,640 Nate, I can't believe you're going to choose Sasha over all of this. 99 00:05:32,640 --> 00:05:34,800 Look, man... She's ready for you. 100 00:05:36,320 --> 00:05:37,840 This is it, boys. 101 00:05:37,840 --> 00:05:40,840 This time next year, could be number one. 102 00:05:40,840 --> 00:05:42,880 Destiny awaits. Come on, boys. 103 00:05:42,880 --> 00:05:44,640 Guitars, guitars. 104 00:05:45,960 --> 00:05:48,200 Are you listening to this? She's my daughter, 105 00:05:48,200 --> 00:05:49,640 I know what's best for her! 106 00:05:49,640 --> 00:05:52,040 Lola hasn't even rehearsed the song you wanted to sing! 107 00:05:52,040 --> 00:05:53,880 So, rehearse it today? Hello? 108 00:05:53,880 --> 00:05:55,000 SHE CHUCKLES 109 00:05:55,000 --> 00:05:56,040 What's going on? 110 00:05:56,040 --> 00:05:58,560 The usual! Helen - thinking she knows best. 111 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 She's questioning how well I know my own daughter. 112 00:06:00,760 --> 00:06:02,480 How is arguing going to help Lola? 113 00:06:02,480 --> 00:06:03,880 We need to support her. 114 00:06:03,880 --> 00:06:07,120 Where's Fabio? Sasha's got him working on something else. 115 00:06:07,120 --> 00:06:08,480 Great! 116 00:06:08,480 --> 00:06:11,920 OK, well, let's rehearse shall we? 117 00:06:11,920 --> 00:06:14,560 This isn't over, Jessica! She's my daughter! 118 00:06:14,560 --> 00:06:16,280 Oh, thanks. 119 00:06:16,280 --> 00:06:18,320 Are we OK... 120 00:06:18,320 --> 00:06:21,560 ..about the Nate thing? I feel bad for getting jealous. 121 00:06:21,560 --> 00:06:24,440 I feel bad that you thought I'd make a play for your boyfriend! 122 00:06:24,440 --> 00:06:27,960 Look, I do like Nate. I mean, come on, who wouldn't? 123 00:06:27,960 --> 00:06:29,720 But I'd NEVER come between you. 124 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 Well, it's going to take more than a smelly boy 125 00:06:31,720 --> 00:06:34,120 to stop us from being mates. Right. 126 00:06:34,120 --> 00:06:36,640 Get your head in the game. I've got a good feeling about this. 127 00:06:36,640 --> 00:06:38,000 You're going to smash it. 128 00:06:43,520 --> 00:06:45,440 Oh, wow, it's great! 129 00:06:45,440 --> 00:06:47,480 What about matching this and this? 130 00:06:47,480 --> 00:06:50,520 Uh, yeah, maybe we'll save that for later. 131 00:06:50,520 --> 00:06:52,640 I can't believe you set up your own business! 132 00:06:52,640 --> 00:06:55,640 This is so exciting! 133 00:06:55,640 --> 00:06:58,640 I just hope I get enough customers. Any news from the boys yet? 134 00:06:58,640 --> 00:07:00,360 Erm... 135 00:07:00,360 --> 00:07:01,880 Nothing on the socials. 136 00:07:01,880 --> 00:07:05,360 I kept getting exploding head emojis from Oakley. 137 00:07:05,360 --> 00:07:07,080 I hope they're OK. 138 00:07:10,880 --> 00:07:13,360 Let's make tonight a classic, 139 00:07:13,360 --> 00:07:15,640 Aye, yai, yai, yai, yai, ya, 140 00:07:15,640 --> 00:07:17,960 Cos anything can happen, 141 00:07:17,960 --> 00:07:20,320 Aye, yai, yai, yai, yai, ya, 142 00:07:20,320 --> 00:07:22,520 If you got a problem, then lose it, 143 00:07:22,520 --> 00:07:25,080 If you got a body, you use it, 144 00:07:25,080 --> 00:07:27,160 Let's make tonight a classic, 145 00:07:27,160 --> 00:07:29,400 Aye, yai, yai, yai, yai, ya, 146 00:07:29,400 --> 00:07:32,040 Let's make tonight a classic... 147 00:07:32,040 --> 00:07:34,800 Classic, classic... 148 00:07:34,800 --> 00:07:36,720 World-class stuff. 149 00:07:36,720 --> 00:07:39,040 So, what do you think? 150 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 Very commercial. I'm impressed! 151 00:07:41,400 --> 00:07:43,120 Should be an easy sell. 152 00:07:43,120 --> 00:07:46,680 So, let's talk creative resources. You'll have everything you need. 153 00:07:46,680 --> 00:07:49,280 Our marketing team have been working on some stuff. 154 00:07:49,280 --> 00:07:51,080 How do you feel about... 155 00:07:51,080 --> 00:07:53,480 ..The Wild Wolves? 156 00:07:53,480 --> 00:07:55,600 Ah, but... 157 00:07:55,600 --> 00:07:58,000 ..we're... We're The Wonderland. 158 00:07:58,000 --> 00:08:00,280 You want to change our name? 159 00:08:00,280 --> 00:08:03,360 Name, look, sound... 160 00:08:03,360 --> 00:08:05,480 It's more complete package sort of thing. 161 00:08:05,480 --> 00:08:07,400 What's wrong with your name, look and sound? 162 00:08:07,400 --> 00:08:09,720 This is a list of songwriters I'd like you to work with. 163 00:08:09,720 --> 00:08:12,240 But we write our own songs! People love 'em. 164 00:08:12,240 --> 00:08:14,080 You must have seen the dance to Sway? 165 00:08:15,920 --> 00:08:17,720 HE HUMS THE TUNE 166 00:08:17,720 --> 00:08:19,200 AJ... 167 00:08:19,200 --> 00:08:20,720 HE CONTINUES HUMMING 168 00:08:20,720 --> 00:08:22,080 AJ... 169 00:08:22,080 --> 00:08:25,200 HE SINGS LOUDER 170 00:08:25,200 --> 00:08:26,840 AJ!!! 171 00:08:26,840 --> 00:08:28,240 WHISPERING: Sorry! 172 00:08:28,240 --> 00:08:29,480 HE CHUCKLES 173 00:08:29,480 --> 00:08:33,440 You just concentrate on letting the stylists make you look good. 174 00:08:36,000 --> 00:08:39,200 You know what? I'm sorry. This isn't going to work. That's fine. 175 00:08:39,200 --> 00:08:41,680 We're simply workshopping brand names. 176 00:08:41,680 --> 00:08:45,680 Oh, you mean band? Band, brand... What's the difference? 177 00:08:55,560 --> 00:08:57,680 I just feel I should be supporting Lola today, 178 00:08:57,680 --> 00:08:59,400 instead of auditioning new people! 179 00:08:59,400 --> 00:09:02,240 The world doesn't revolve around Lola, Fabio! 180 00:09:02,240 --> 00:09:05,040 Until we get a decision from Nate, we need to keep our options open! 181 00:09:05,040 --> 00:09:06,760 But he's already turned you down once! 182 00:09:06,760 --> 00:09:08,640 A lot can change in a day. 183 00:09:08,640 --> 00:09:10,960 What are you looking for exactly? 184 00:09:10,960 --> 00:09:13,760 A voice! A look! Star quality! 185 00:09:13,760 --> 00:09:15,880 You'll know it when you find it! 186 00:09:20,640 --> 00:09:23,360 OK, everyone. I'm Fabio. 187 00:09:23,360 --> 00:09:26,160 And, yes, I put the 'fab' in 'fabulous'. 188 00:09:26,160 --> 00:09:28,160 Let's see what you got. 189 00:09:30,440 --> 00:09:33,040 They're all going to want to change us. Well, we won't let them. 190 00:09:33,040 --> 00:09:34,480 Hey, we've got a long way to go yet. 191 00:09:34,480 --> 00:09:37,160 Getting a record deal, is what we've always wanted, right? 192 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 We've just got to stick at it. Together? 193 00:09:40,160 --> 00:09:42,720 Right? I am sure we'll find the right record label, 194 00:09:42,720 --> 00:09:44,000 who wants you for who you are. 195 00:09:44,000 --> 00:09:47,480 Like trying on underpants before you buy them. 196 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 You try on underpants. 197 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 Well, I'll want to know they'll fit! 198 00:09:51,160 --> 00:09:53,200 I'm an unusual shape. 199 00:09:53,200 --> 00:09:54,760 HE GROANS 200 00:10:00,880 --> 00:10:04,680 Hello! Hi. Sorry, I'm late. 201 00:10:04,680 --> 00:10:07,720 I'm Jordan. And Wonderland. 202 00:10:07,720 --> 00:10:11,320 Um, AJ... Oh, the Wonderland! Yes! Lovely! Good name! 203 00:10:11,320 --> 00:10:13,440 That's... 204 00:10:13,440 --> 00:10:14,680 Look at that. 205 00:10:14,680 --> 00:10:16,080 Come on in. 206 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 Remember what I told you. It's from the heart. 207 00:10:30,960 --> 00:10:33,760 You've got this! You're my superstar! 208 00:10:33,760 --> 00:10:35,680 CHAIR LEGS DRAG ON FLOOR 209 00:10:43,080 --> 00:10:44,560 Show me. 210 00:10:56,600 --> 00:10:58,040 SHE BREATHES DEEPLY 211 00:10:59,920 --> 00:11:02,440 See it on the TV 212 00:11:02,440 --> 00:11:04,560 Hoping it will be me 213 00:11:04,560 --> 00:11:06,600 Girls are looking awfully... 214 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 Pout and clicking 215 00:11:08,440 --> 00:11:12,320 Trying to be the best I can be 216 00:11:12,320 --> 00:11:16,160 With pressures building every day 217 00:11:16,160 --> 00:11:18,160 I love the skin I'm in 218 00:11:18,160 --> 00:11:21,920 Skin I'm in I will not cave into the pressure 219 00:11:21,920 --> 00:11:26,240 Yeah, I fade it out and take control 220 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Take control... 221 00:11:27,400 --> 00:11:29,280 My heart's my greatest gift 222 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 Don't need that negative 223 00:11:30,800 --> 00:11:33,920 I will not cave into the pressure 224 00:11:33,920 --> 00:11:37,360 Whoa, whoa, no 225 00:11:37,360 --> 00:11:39,000 No more... 226 00:11:39,000 --> 00:11:42,200 I will not cave into your pressure 227 00:11:42,200 --> 00:11:45,880 Whoa, whoa, no 228 00:11:45,880 --> 00:11:47,080 No more... 229 00:11:47,080 --> 00:11:48,920 I will not cave into... 230 00:11:48,920 --> 00:11:52,520 There are many more 231 00:11:52,520 --> 00:11:56,240 Who's the one that's in control? 232 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 It's me 233 00:11:57,960 --> 00:12:00,000 Yeah 234 00:12:00,000 --> 00:12:03,680 It's me 235 00:12:03,680 --> 00:12:06,400 I love the skin I'm in 236 00:12:06,400 --> 00:12:08,080 I love the skin I'm in... 237 00:12:08,080 --> 00:12:10,640 I will not cave into the pressure 238 00:12:10,640 --> 00:12:13,600 Whoa, whoa, no 239 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 I will not cave... 240 00:12:15,400 --> 00:12:18,320 I will not cave into your pressure 241 00:12:18,320 --> 00:12:22,480 Whoa, whoa, no... 242 00:12:22,480 --> 00:12:26,240 Whoa, I will not cave into... 243 00:12:29,640 --> 00:12:32,400 I told you she was a superstar! 244 00:12:32,400 --> 00:12:34,320 All that hard work paid off! 245 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 Well? 246 00:12:35,480 --> 00:12:38,280 Great performance, well choreographed, 247 00:12:38,280 --> 00:12:41,000 lots of energy and emotion... 248 00:12:41,000 --> 00:12:42,760 Strong vocals. 249 00:12:45,080 --> 00:12:48,280 But, unfortunately, I'm unable to offer you a deal at this time. 250 00:12:48,280 --> 00:12:50,720 She's amazing! 251 00:12:50,720 --> 00:12:52,680 We've been working on this for months! 252 00:12:52,680 --> 00:12:55,840 All that training for nothing. Sorry, Lola. 253 00:12:55,840 --> 00:12:58,440 I wish you all the best in your career. 254 00:12:59,840 --> 00:13:01,720 I'm not having this! 255 00:13:01,720 --> 00:13:02,920 Oh, leave Sasha to me! 256 00:13:02,920 --> 00:13:05,200 LOLA'S MUM SIGHS 257 00:13:05,200 --> 00:13:06,800 Is she all right? 258 00:13:06,800 --> 00:13:10,280 Oh, she does this. It's sort of her thing. 259 00:13:11,760 --> 00:13:13,400 Look, let me explain a few things, 260 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 we sort of like to let you guys steer your own careers. 261 00:13:16,360 --> 00:13:18,240 Yeah, that sounds great. Music to our ears. 262 00:13:18,240 --> 00:13:20,080 Oh, sorry... 263 00:13:21,320 --> 00:13:22,800 Lovely. Mmm... 264 00:13:24,600 --> 00:13:26,440 So, I'm going to be honest with you... 265 00:13:26,440 --> 00:13:29,440 It is a long, slow, hard slog to the top. 266 00:13:29,440 --> 00:13:31,880 One sec... GLENNN! 267 00:13:31,880 --> 00:13:34,480 That's OK, cos we're not afraid of hard work, so... 268 00:13:34,480 --> 00:13:36,160 We go busking. Right. 269 00:13:36,160 --> 00:13:39,360 We've done a rap battle, we do fan signings... Awards. 270 00:13:39,360 --> 00:13:40,600 We've all won awards... 271 00:13:40,600 --> 00:13:42,920 You're looking at the Hot Dog Eating Champ 2008, 272 00:13:42,920 --> 00:13:45,040 You know, they call me the Chump Champ. Look... 273 00:13:45,040 --> 00:13:47,080 ..all I'm saying is a lot of people don't make it. 274 00:13:47,080 --> 00:13:49,360 Most people are like... All right! Glennn! 275 00:13:49,360 --> 00:13:52,200 Everybody, this is Glennn. Fun fact - he's supposed to have three Ns. 276 00:13:52,200 --> 00:13:54,120 Glennn... OK, Glennn is one of our biggest... 277 00:13:54,120 --> 00:13:56,960 That's right, hand out the biscuits, Glennn. Thank you. Just the one. 278 00:13:56,960 --> 00:13:58,480 Glennn is our biggest seller. 279 00:13:58,480 --> 00:14:01,600 His album got to 108 in the indie music charts. 280 00:14:01,600 --> 00:14:03,960 So, Glennn, everybody, round of applause. 281 00:14:03,960 --> 00:14:06,000 He bought that hat himself. Make the tea, Glennn. 282 00:14:06,000 --> 00:14:08,240 On you go, good lad, oat milk. 283 00:14:10,400 --> 00:14:14,080 Look, I'll be honest with you, we are, erm, 284 00:14:14,080 --> 00:14:15,720 we're a low budget organisation. 285 00:14:15,720 --> 00:14:18,800 No kidding, mate. Well, don't... 286 00:14:18,800 --> 00:14:20,680 You will be doing most of the work. 287 00:14:20,680 --> 00:14:23,280 Well, that's sort of what we want, isn't it? 288 00:14:23,280 --> 00:14:26,360 Biscuits are stale, anyway. Don't waste it. 289 00:14:31,880 --> 00:14:34,000 Lola nailed that audition and you know it. 290 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 It's nothing personal, Chloe, it's just business. 291 00:14:36,560 --> 00:14:38,560 But... I've already made my decision. 292 00:14:38,560 --> 00:14:40,080 Well, can't you unmake it? 293 00:14:41,280 --> 00:14:43,560 Hmm, maybe. 294 00:14:44,840 --> 00:14:46,920 That depends. 295 00:14:46,920 --> 00:14:50,640 On what? I want Nate. 296 00:14:50,640 --> 00:14:53,200 Make him sign a solo deal with me, 297 00:14:53,200 --> 00:14:55,240 I'll sign Lola. What?! 298 00:14:55,240 --> 00:14:57,560 Welcome to the music industry. 299 00:14:57,560 --> 00:14:59,000 But Nate'd never do that! 300 00:14:59,000 --> 00:15:00,520 The Wonderland are his best mates. 301 00:15:00,520 --> 00:15:02,920 You're his girlfriend! Convince him! 302 00:15:16,240 --> 00:15:18,200 Hey, boys, come on! 303 00:15:18,200 --> 00:15:20,400 Let's just forget about the first two, all right? 304 00:15:20,400 --> 00:15:23,080 Let's listen to Mo, he really, really knows his stuff. 305 00:15:23,080 --> 00:15:24,560 Let's just hear what he's got to say. 306 00:15:24,560 --> 00:15:26,600 I don't think the last one was that bad. 307 00:15:26,600 --> 00:15:28,200 Biscuits weren't up to much, though. 308 00:15:28,200 --> 00:15:30,440 It's not about the biscuits, Oakley. 309 00:15:30,440 --> 00:15:32,440 A deal is going to change our whole lives. 310 00:15:32,440 --> 00:15:35,880 I don't want to change our whole lives! You can't turn 'em all down. 311 00:15:35,880 --> 00:15:37,960 But we can't just say yes to anyone who comes along! 312 00:15:37,960 --> 00:15:39,560 Maybe we can't afford to be picky! 313 00:15:39,560 --> 00:15:42,440 But this is our careers on the line! He's right. 314 00:15:42,440 --> 00:15:45,400 Yeah, course he is. Just stay focused, all right? 315 00:15:45,400 --> 00:15:47,320 We've got one more meeting today and that's it. 316 00:15:47,320 --> 00:15:49,360 Can I get a little bit of Wonderland spirit? 317 00:15:51,000 --> 00:15:52,720 WHISPERING: Come on. 318 00:16:00,160 --> 00:16:01,240 WHISPERING: Yes! 319 00:16:01,240 --> 00:16:02,520 HE GROANS 320 00:16:03,640 --> 00:16:05,720 Too late. That was too late. 321 00:16:07,960 --> 00:16:10,440 So, we'll still have time to do stuff outside the band? 322 00:16:10,440 --> 00:16:12,280 He's got chess club. Bless. 323 00:16:12,280 --> 00:16:14,480 There has to be a balance, 324 00:16:14,480 --> 00:16:16,920 of band and personal time. 325 00:16:16,920 --> 00:16:20,320 So, I can still see Tara, my new girlfriend? Absolutely. 326 00:16:20,320 --> 00:16:24,840 We value relationships and we'll support you in anyway we can. 327 00:16:24,840 --> 00:16:26,800 Shall we talk strategy? Yes. 328 00:16:26,800 --> 00:16:29,520 We don't want to change our name. That's fine by us. 329 00:16:29,520 --> 00:16:31,200 Cool, and we write our own songs, 330 00:16:31,200 --> 00:16:34,080 so we don't need any songwriters or stylists. 331 00:16:34,080 --> 00:16:35,600 What are you doing? 332 00:16:35,600 --> 00:16:37,880 Just making sure we have the final say on things. 333 00:16:37,880 --> 00:16:41,960 We're here to nurture you, not mould you. 334 00:16:41,960 --> 00:16:43,920 I can promise you that. 335 00:16:43,920 --> 00:16:47,000 Hey, we can all at least have a look at the contract. All right? 336 00:16:47,000 --> 00:16:48,960 I'll protect you, I promise. It sounds like Nate 337 00:16:48,960 --> 00:16:50,360 doesn't want a contract! 338 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 Or maybe he wants a solo one with smaller songs. 339 00:16:52,600 --> 00:16:54,240 Guys, just stop. 340 00:16:54,240 --> 00:16:56,080 You know, I only want what's best for us! 341 00:16:56,080 --> 00:16:58,560 Is that so? You never did tell us what you said to Sasha! 342 00:16:58,560 --> 00:17:00,360 Guys... 343 00:17:00,360 --> 00:17:02,720 WHISPERING: They get overtired. 344 00:17:02,720 --> 00:17:06,560 Perhaps you should come back another time. 345 00:17:06,560 --> 00:17:11,520 You've clearly got a few things to work through. 346 00:17:17,080 --> 00:17:18,880 Oh, I don't know where they could be! 347 00:17:18,880 --> 00:17:21,280 I'm trying to track them and they're offline. 348 00:17:21,280 --> 00:17:24,560 Oh, OK, we've got a signal! 349 00:17:24,560 --> 00:17:27,920 This is... Oh, don't say anything. 350 00:17:27,920 --> 00:17:30,720 I want to catch this big moment. How'd it go? 351 00:17:30,720 --> 00:17:34,280 Oh, what's happened? Her mum's been texting me all day. 352 00:17:34,280 --> 00:17:38,000 Three labels and zero contracts. 353 00:17:38,000 --> 00:17:40,200 Elena, maybe you should stop filming. 354 00:17:40,200 --> 00:17:42,440 Hey, have you got a sec? 355 00:17:42,440 --> 00:17:44,080 WHISPERING: Yeah. 356 00:17:44,080 --> 00:17:45,720 Something will come up! 357 00:17:45,720 --> 00:17:47,880 I hope so, Jordan's gone back to Phonic, 358 00:17:47,880 --> 00:17:50,280 to see if he can get us any more meetings. 359 00:17:50,280 --> 00:17:53,080 He's got you this far, so, fingers crossed! 360 00:17:53,080 --> 00:17:55,640 She did what? Obviously, I said, no, 361 00:17:55,640 --> 00:17:58,680 but I feel terrible for Lola. That's low, even for Sasha. 362 00:17:58,680 --> 00:18:01,240 How did the meetings go? Not good. 363 00:18:02,760 --> 00:18:04,080 ..and the second label... 364 00:18:04,080 --> 00:18:06,600 Harry and Oakley think I want to leave the band. 365 00:18:06,600 --> 00:18:08,360 And do you? 366 00:18:10,920 --> 00:18:12,720 Oh, I did think about it... 367 00:18:14,080 --> 00:18:16,440 ..but The Wonderland's too important. Good. 368 00:18:16,440 --> 00:18:18,920 I'm just sorry I didn't tell you about our offer sooner. 369 00:18:18,920 --> 00:18:20,880 I don't want to make things complicated for you. 370 00:18:20,880 --> 00:18:22,960 It's not your fault. Sasha played us both. 371 00:18:22,960 --> 00:18:24,680 I can't believe I trusted her! 372 00:18:24,680 --> 00:18:26,800 Right, that's it. Come on! 373 00:18:28,680 --> 00:18:30,880 Boys. 374 00:18:30,880 --> 00:18:33,080 There's one more label we need to speak to. 375 00:18:46,080 --> 00:18:47,960 Yeah, Fabio's on it. 376 00:18:47,960 --> 00:18:50,720 Well, I'll call you back. Got to go. 377 00:18:55,280 --> 00:18:58,360 The new talent auditions are in the dance studio with Fabio. 378 00:18:58,360 --> 00:18:59,720 Read my lips. 379 00:18:59,720 --> 00:19:03,880 I will never sign a solo deal or any deal with you! 380 00:19:03,880 --> 00:19:05,760 Not today and not ever. 381 00:19:05,760 --> 00:19:08,360 Yeah, no matter how many label meetings go wrong! 382 00:19:10,360 --> 00:19:12,840 Are you finished, Nathaniel? 383 00:19:12,840 --> 00:19:15,840 And no more using any of my friends to get to me! 384 00:19:15,840 --> 00:19:17,360 They're worth more than that. 385 00:19:17,360 --> 00:19:19,760 And so is the Wonderland! Come on. 386 00:19:19,760 --> 00:19:22,000 Ha! 387 00:19:22,000 --> 00:19:25,280 Oh, and I'm not sorry about the 'ha'. 388 00:19:38,600 --> 00:19:41,560 Working your rainbow... 389 00:19:41,560 --> 00:19:43,880 ..paradise 390 00:19:48,000 --> 00:19:51,080 Strawberry Lipstick... 391 00:19:51,080 --> 00:19:53,840 ..stains your mouth... 392 00:19:57,960 --> 00:20:03,280 I get so lost inside your eyes... 393 00:20:03,280 --> 00:20:05,600 Would you believe it? 394 00:20:07,080 --> 00:20:09,360 You don't have to say you love me 395 00:20:09,360 --> 00:20:11,360 You don't have to say nothing 396 00:20:11,360 --> 00:20:15,520 You don't have to say that you're mine 397 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 I 398 00:20:19,240 --> 00:20:21,840 I'd walk through fire for you 399 00:20:21,840 --> 00:20:24,440 Just let me adore you 400 00:20:24,440 --> 00:20:27,240 Like it's the only thing I'll ever do. 401 00:20:33,720 --> 00:20:35,360 You can leave. 402 00:20:37,480 --> 00:20:39,520 And you can leave. 403 00:20:43,000 --> 00:20:46,840 How did Lola get on? Better than she thinks. You signed her? 404 00:20:46,840 --> 00:20:49,760 Never mind that. There's been a change. 405 00:20:49,760 --> 00:20:52,480 I'm now looking for something very specific. 406 00:20:52,480 --> 00:20:55,480 Why is my Fabsy sense tingling? 407 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 Her face when we walked in. Sorry I doubted you. 408 00:21:06,000 --> 00:21:08,280 Listen, I'm sorry I never told you guys. 409 00:21:08,280 --> 00:21:11,520 That's all right. Harry never told you about his night terrors. Oi! 410 00:21:11,520 --> 00:21:14,840 So are we all mates again? More than mates. We're a band. 411 00:21:18,400 --> 00:21:20,440 So how did she take it? 412 00:21:21,720 --> 00:21:23,560 Nate was like a laser beam. 413 00:21:23,560 --> 00:21:27,360 Hyper-focused, straight in there, straight out. He got the job done. 414 00:21:27,360 --> 00:21:30,800 What are we going to do now though? We still don't have a record deal? 415 00:21:43,320 --> 00:21:45,360 Oh, I'm glad you're still here. 416 00:21:46,800 --> 00:21:50,480 Your cruel decision has hit my Lola really hard. 417 00:21:50,480 --> 00:21:53,840 Mum! I wanted to tell you, I may have been a little hasty. 418 00:21:53,840 --> 00:21:55,360 Hasty? 419 00:21:55,360 --> 00:21:58,360 Lola, I'd like to offer you a record deal. 420 00:21:58,360 --> 00:21:59,880 Seriously?! 421 00:21:59,880 --> 00:22:02,200 Thank you, Sasha. Thank you so much. 422 00:22:03,760 --> 00:22:05,800 Well, don't thank me. 423 00:22:05,800 --> 00:22:08,560 Thank your friends - Chloe and The Wonderland. 424 00:22:08,560 --> 00:22:09,760 I knew you could do it. 425 00:22:09,760 --> 00:22:12,520 Thanks, Jess. I couldn't have done it without you. 426 00:22:12,520 --> 00:22:14,760 You're going to be a star. 427 00:22:23,240 --> 00:22:26,600 I mean, it's a setback, but it's not the end of the world. 428 00:22:26,600 --> 00:22:30,120 Jordan's doing everything he can. The right deal's hard to find. 429 00:22:30,120 --> 00:22:32,680 It's not going to come walking through the door. 430 00:22:37,440 --> 00:22:41,000 I would like to offer you a three album contract. 431 00:22:41,000 --> 00:22:44,520 What? For all of us? Wait, we already told you, no. 432 00:22:44,520 --> 00:22:47,160 The Wonderland has everything I'm looking for. 433 00:22:47,160 --> 00:22:49,600 I don't know why I didn't think of it sooner. 434 00:22:49,600 --> 00:22:52,760 Maybe because you were too busy trying to sabotage our career! 435 00:22:52,760 --> 00:22:56,600 I was wrong. I realise now that you have so much integrity. 436 00:22:56,600 --> 00:22:59,680 I really admire that. Why should we trust you? 437 00:22:59,680 --> 00:23:01,840 If you sign with me, 438 00:23:01,840 --> 00:23:05,160 I'll promote Chloe to look after the band day to day. 439 00:23:05,160 --> 00:23:09,200 Seriously? The Wonderland can be the biggest band in the world. 440 00:23:09,200 --> 00:23:11,240 Why would I sabotage that? 441 00:23:12,720 --> 00:23:14,480 It's a fair point. 442 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 We'll need some time to think about this. 443 00:23:25,000 --> 00:23:27,640 Take all the time you need. You know where to find me. 444 00:23:30,800 --> 00:23:34,640 Well, I think I speak for everyone when I say... 445 00:23:34,640 --> 00:23:36,560 ..what?! 446 00:23:47,400 --> 00:23:49,680 MOBILE PHONE RINGS 447 00:24:08,080 --> 00:24:10,200 Jordan, we've had an offer. 448 00:24:10,200 --> 00:24:11,960 Call me back. 449 00:24:13,520 --> 00:24:16,040 Well, they do say better the devil you know. 450 00:24:16,040 --> 00:24:18,640 I'd rather not know any devils, thank you. 451 00:24:18,640 --> 00:24:21,320 We'd have Jordan and Chloe on our side. 452 00:24:21,320 --> 00:24:24,760 I won't let Sasha do anything that's not in the band's best interest. 453 00:24:24,760 --> 00:24:26,440 So what do we do now? 454 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 MESSAGE ALERT 455 00:24:28,160 --> 00:24:31,120 Lola's just signed with Sasha. That's brilliant. 456 00:24:31,120 --> 00:24:33,720 If it's good enough for Lola, then... 457 00:24:36,920 --> 00:24:40,200 What do you think? This affects you too. 458 00:24:42,080 --> 00:24:43,680 I say... 459 00:24:44,640 --> 00:24:46,440 ..go for it. 460 00:24:56,800 --> 00:24:59,080 Maybe I ain't got to feel this way 461 00:24:59,080 --> 00:25:01,920 Maybe this ain't how I'm supposed to take it 462 00:25:01,920 --> 00:25:04,000 Cos baby I can't take another day 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,800 No, no 464 00:25:06,960 --> 00:25:09,000 Only if I could have things my way 465 00:25:09,000 --> 00:25:11,720 What I got to do to make you stay girl 466 00:25:11,720 --> 00:25:13,520 When I got so much pain 467 00:25:13,520 --> 00:25:15,120 Oh, no 468 00:25:16,680 --> 00:25:18,680 Cos baby I ain't good at lying 469 00:25:18,680 --> 00:25:20,720 I can't hold it in no more 470 00:25:21,840 --> 00:25:24,120 Got to show you how I really feel 471 00:25:24,120 --> 00:25:27,080 I can't let you walk out that door 472 00:25:27,080 --> 00:25:30,040 Cos I been thinking about you 473 00:25:30,040 --> 00:25:33,560 Can't get you off my mind 474 00:25:33,560 --> 00:25:36,360 And you know it's true 475 00:25:36,360 --> 00:25:38,560 I don't want to put it down I want a good time 476 00:25:38,560 --> 00:25:39,600 Good time 477 00:25:39,600 --> 00:25:41,280 But I can't think about you not being all mine 478 00:25:41,280 --> 00:25:42,480 All mine, all mine, all mine 479 00:25:42,480 --> 00:25:44,040 So, will you 480 00:25:44,040 --> 00:25:46,320 Will you, will you, will you 481 00:25:46,320 --> 00:25:48,440 Come and talk so we can be like we were before? 482 00:25:48,440 --> 00:25:49,480 Before 483 00:25:49,480 --> 00:25:51,200 This is all I think about I cannot ignore 484 00:25:51,200 --> 00:25:52,320 Ignore, ignore 485 00:25:52,320 --> 00:25:53,880 Something so true 486 00:25:53,880 --> 00:25:55,120 So true, so true 487 00:25:55,120 --> 00:25:56,440 I want to be waking up with you 488 00:25:56,440 --> 00:25:58,760 Baby, this is how we're supposed to feel 489 00:25:58,760 --> 00:26:01,280 Girl, I don't think I can hide it 490 00:26:01,280 --> 00:26:03,920 Cos I get butterflies when you walk in the room 491 00:26:03,920 --> 00:26:06,680 In the room, in the room In the room, yeah 492 00:26:06,680 --> 00:26:08,720 Cos you're the Bonnie to my Clyde Yeah 493 00:26:08,720 --> 00:26:12,600 I always thought about you Never put you to the side 494 00:26:12,600 --> 00:26:14,920 I just want you 495 00:26:14,920 --> 00:26:16,040 Yeah 496 00:26:16,040 --> 00:26:18,760 Cos, baby, I ain't good at lying 497 00:26:18,760 --> 00:26:21,240 I can't hold it in no more 498 00:26:21,240 --> 00:26:23,720 Got to show you how I really feel 499 00:26:23,720 --> 00:26:25,560 I can't let you walk out that door 500 00:26:25,560 --> 00:26:29,560 Cos I been thinking about you 501 00:26:29,560 --> 00:26:32,800 Can't get you off my mind 502 00:26:32,800 --> 00:26:34,680 And you know, it's true 503 00:26:35,960 --> 00:26:38,200 I don't want to put a downer on a good time 504 00:26:38,200 --> 00:26:39,240 Good time 505 00:26:39,240 --> 00:26:41,120 But I can't think about you not being all mine 506 00:26:41,120 --> 00:26:42,160 All mine, all mine 507 00:26:42,160 --> 00:26:43,520 So will you 508 00:26:43,520 --> 00:26:45,720 Will you, will you, will you 509 00:26:45,720 --> 00:26:47,640 Come and talk so we can be like we were before? 510 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Before 511 00:26:48,680 --> 00:26:50,840 This is all I think about I cannot ignore 512 00:26:50,840 --> 00:26:51,880 Ignore, ignore 513 00:26:51,880 --> 00:26:53,080 Something so true 514 00:26:53,080 --> 00:26:54,120 So true, so true 515 00:26:54,120 --> 00:26:56,160 I want to be waking up with you 516 00:26:59,120 --> 00:27:01,000 I want to be waking up with you. 517 00:27:05,960 --> 00:27:07,640 CHEERING AND APPLAUSE 518 00:27:12,160 --> 00:27:14,000 You'll be too big for this place now. 519 00:27:14,000 --> 00:27:15,840 Oh, come on, Dan, we'll never forget our roots. 520 00:27:15,840 --> 00:27:17,720 I am so proud of you. 521 00:27:17,720 --> 00:27:19,400 Thanks, Tyra, my new girlfriend. 522 00:27:19,400 --> 00:27:20,520 I'm going to let Mum know. 523 00:27:20,520 --> 00:27:22,240 I'm going to let your mum know. HE CHUCKLES 524 00:27:22,240 --> 00:27:23,720 Boys, boys! 525 00:27:23,720 --> 00:27:26,200 Please tell me you haven't signed this. Yeah, why, what's up? 526 00:27:26,200 --> 00:27:27,520 Did you read the small print? 527 00:27:27,520 --> 00:27:29,080 Oh, it was really, really small. 528 00:27:30,760 --> 00:27:32,440 Well, Sasha's signed the Wonderland. 529 00:27:33,880 --> 00:27:34,920 Just not you three. 530 00:27:34,920 --> 00:27:35,960 THEY CHUCKLE 531 00:27:38,320 --> 00:27:39,840 What? What do you mean? 532 00:27:39,840 --> 00:27:42,800 It means you handed me full control over the band 533 00:27:42,800 --> 00:27:46,120 and exclusive rights to your name and songs. 534 00:27:46,120 --> 00:27:47,240 What?! 535 00:27:47,240 --> 00:27:51,200 My first act as your boss is to fire the three of you. 536 00:27:51,200 --> 00:27:54,080 You can't do this. Oh, but I can. 537 00:27:54,080 --> 00:27:55,320 And I have. 538 00:27:55,320 --> 00:27:56,920 Fabio! 539 00:27:56,920 --> 00:27:59,360 Meet your replacements. 540 00:27:59,360 --> 00:28:01,560 The new Wonderland. 541 00:28:01,560 --> 00:28:02,960 Sasha... 542 00:28:12,920 --> 00:28:15,400 Hey, um, how's it going? 543 00:28:22,320 --> 00:28:24,000 Oh-ay 544 00:28:24,000 --> 00:28:26,040 Ah-oh 545 00:28:26,040 --> 00:28:27,640 Oh-ay. 546 00:28:27,640 --> 00:28:28,880 Come on, boys! 547 00:28:28,930 --> 00:28:33,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.