Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,000
Well, I know when you're around
cos I know the sound
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
I know the sound of your heart
3
00:00:11,320 --> 00:00:15,000
Well, I know when you're
around cos I know the sound
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,760
I know the sound of your heart
5
00:00:18,880 --> 00:00:22,080
I can't believe I forgot your name
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,840
Oh, baby, won't you come
and get it?
7
00:00:25,840 --> 00:00:29,480
She said, "I got a problem with
your tunes and your shoes
8
00:00:29,480 --> 00:00:31,480
"But I might move in
9
00:00:31,480 --> 00:00:33,480
"Thought that you weren't into me
10
00:00:33,480 --> 00:00:35,160
"Now I'm wondering"
11
00:00:36,280 --> 00:00:37,480
You're so conceited
12
00:00:37,480 --> 00:00:39,960
I said I love you
13
00:00:39,960 --> 00:00:44,120
What does it matter if I lie
to you?
14
00:00:44,120 --> 00:00:47,200
I don't regret it but I'm glad
we're through
15
00:00:47,200 --> 00:00:50,400
So don't tell me that you just
don't get it
16
00:00:50,400 --> 00:00:51,840
Cos I know you do
17
00:00:51,840 --> 00:00:55,000
Well, I know when you're around
cos I know the sound
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,920
I know the sound of your heart
19
00:00:59,280 --> 00:01:02,960
Well, I know when you're around
cos I know the sound
20
00:01:02,960 --> 00:01:05,840
I know the sound of your heart
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,920
Well, I know when you're around
22
00:01:10,920 --> 00:01:13,680
Cos I know the sound of your heart
23
00:01:15,320 --> 00:01:17,480
Well, I know when you're around
24
00:01:18,960 --> 00:01:21,840
Cos I know the sound of your heart
25
00:01:23,280 --> 00:01:26,800
Well, I know when you're around
cos I know the sound
26
00:01:26,800 --> 00:01:29,480
I know the sound of your heart
27
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
Your heart, your heart
28
00:01:31,840 --> 00:01:34,880
Well, I know when you're around
cos I know the sound
29
00:01:34,880 --> 00:01:37,360
I know the sound of your heart
30
00:01:37,360 --> 00:01:39,440
The sound of your heart
31
00:01:39,440 --> 00:01:42,760
Well, I know when you're around
cos I know the sound
32
00:01:42,760 --> 00:01:45,600
I know the sound of your heart
33
00:01:45,600 --> 00:01:47,440
Your heart, yeah
34
00:01:47,440 --> 00:01:51,000
Well, I know when you're around
cos I know the sound
35
00:01:51,000 --> 00:01:53,760
I know the sound of your heart.
36
00:01:56,440 --> 00:01:59,240
CHEERING AND APPLAUSE
37
00:02:01,640 --> 00:02:03,120
Oh way...
38
00:02:03,120 --> 00:02:04,760
Woohoo!
39
00:02:04,760 --> 00:02:07,000
Come on! Ha-ha!
40
00:02:10,360 --> 00:02:12,000
Oh way
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,680
Ay oh
42
00:02:13,680 --> 00:02:15,000
Oh way
43
00:02:17,240 --> 00:02:19,360
Oh way
44
00:02:19,360 --> 00:02:21,000
Ay oh
45
00:02:21,000 --> 00:02:22,480
Oh way.
46
00:02:22,480 --> 00:02:24,200
Come on, boys!
47
00:02:25,360 --> 00:02:27,760
Home sweet home. Yay.
48
00:02:27,760 --> 00:02:31,160
Yay! Welcome home, guys.
49
00:02:31,160 --> 00:02:32,520
Oh.
50
00:02:32,520 --> 00:02:35,440
Oh, come here.
51
00:02:35,440 --> 00:02:38,680
Bring it in. Plenty of Oakley
to go round.
52
00:02:38,680 --> 00:02:40,600
Hey! I missed you so much!
53
00:02:40,600 --> 00:02:42,920
HARRY: Right, guys, that's enough.
Tour's not over yet.
54
00:02:42,920 --> 00:02:44,520
There's still one more festival
to go.
55
00:02:44,520 --> 00:02:46,480
We'll be right the front,
screaming your names!
56
00:02:46,480 --> 00:02:48,760
Nate! Harry! Er...
57
00:02:50,040 --> 00:02:51,560
Oakley. Oakley!
58
00:02:51,560 --> 00:02:54,520
OK, everybody, follow me!
59
00:02:54,520 --> 00:02:58,960
Oh, wow! I've got gluten
free for you.. Oh, wow.
60
00:02:58,960 --> 00:03:00,920
EXCITED CHATTER
61
00:03:02,640 --> 00:03:05,960
So, just one more show and then we
can all have a well-deserved break.
62
00:03:05,960 --> 00:03:08,320
Who needs break? I could do
another 20 shows.
63
00:03:08,320 --> 00:03:09,640
Yeah, we don't want it to end.
64
00:03:09,640 --> 00:03:12,120
So, isn't the plan now to get
a record deal?
65
00:03:13,600 --> 00:03:15,720
Jordan promised he'd be working
on that right away.
66
00:03:15,720 --> 00:03:18,240
It's going to be so lovely to have
you back home, Nathaniel.
67
00:03:18,240 --> 00:03:19,320
Back to normality.
68
00:03:21,840 --> 00:03:24,320
I am Pizza Eyes! Ha-ha!
69
00:03:26,360 --> 00:03:28,000
Are you all right there?
70
00:03:28,000 --> 00:03:30,800
Yeah, course. I'm just thinking of
all the things I'm going
71
00:03:30,800 --> 00:03:33,600
to be able to do with my time
off once the tour ends. Yeah.
72
00:03:34,720 --> 00:03:37,400
POPPING SOUND Whoa! Hey!
73
00:03:37,400 --> 00:03:39,480
I got there in the end.
74
00:03:39,480 --> 00:03:41,040
Whoa.
75
00:03:41,040 --> 00:03:43,600
I'm swimming in the deep end...
76
00:03:43,600 --> 00:03:46,360
I can't wait for you to
see it, Nathaniel.
77
00:03:46,360 --> 00:03:47,720
You're going to love it.
78
00:03:48,760 --> 00:03:51,680
My body's on the journey
79
00:03:52,720 --> 00:03:56,520
And my mind can't let go
80
00:03:56,520 --> 00:04:00,360
I'm falling into nothing
81
00:04:00,360 --> 00:04:04,160
Tell me what's left to lose
82
00:04:04,160 --> 00:04:08,080
For I knew where I was going
83
00:04:08,080 --> 00:04:11,840
And now I know I need you
84
00:04:11,840 --> 00:04:15,760
They say you're no-one
85
00:04:15,760 --> 00:04:19,600
Until you're somebody to someone
86
00:04:19,600 --> 00:04:23,800
They say you're no-one
87
00:04:23,800 --> 00:04:27,600
Till someone misses you
when you're gone
88
00:04:27,600 --> 00:04:30,080
And now I feel like I've let
you down
89
00:04:30,080 --> 00:04:31,960
It's me now whose reaching out
90
00:04:31,960 --> 00:04:34,600
I can't do this on my own
91
00:04:35,680 --> 00:04:39,280
Because you're no-one
92
00:04:39,280 --> 00:04:42,360
Until you're somebody
to someone.
93
00:04:44,280 --> 00:04:45,800
I want to travel the world.
94
00:04:45,800 --> 00:04:47,520
I want everyone to hear
our songs and...
95
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
..I just want our music to have
an impact, you know?
96
00:04:52,280 --> 00:04:55,000
Coming home just feels like this
massive anti-climax.
97
00:04:55,000 --> 00:04:57,640
Well, you could always come out
here for a few months.
98
00:04:57,640 --> 00:04:59,200
Seriously? You'd have me over?
99
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
Yeah.
100
00:05:00,400 --> 00:05:03,280
You wanted to come at Christmas
and now I'm asking you.
101
00:05:04,560 --> 00:05:06,320
We could hang by the pool,
102
00:05:06,320 --> 00:05:07,720
check out some local music.
103
00:05:11,120 --> 00:05:14,200
I'd love to, but...school,
104
00:05:14,200 --> 00:05:17,320
Molly, Mum, and the band.
105
00:05:17,320 --> 00:05:18,600
I'm just putting it out there.
106
00:05:18,600 --> 00:05:20,880
DAN: Nate, can you give us a hand
with these bin bags?
107
00:05:20,880 --> 00:05:22,960
Reality calls.
108
00:05:22,960 --> 00:05:24,280
OK. Chat soon.
109
00:05:30,800 --> 00:05:33,560
I thought we'd come off tour and go
straight into the studio.
110
00:05:33,560 --> 00:05:36,480
Hey, this time next year we'll be
number one, remember.
111
00:05:36,480 --> 00:05:38,840
Yeah. And at this rate, we're still
going to be saying that
112
00:05:38,840 --> 00:05:40,040
when we're 80.
113
00:05:40,040 --> 00:05:41,880
Worst case scenario, we can't
get a deal,
114
00:05:41,880 --> 00:05:44,280
we split up, and we just lead
regular, boring lives
115
00:05:44,280 --> 00:05:46,000
where nothing interesting
ever happens.
116
00:05:46,000 --> 00:05:48,400
How is that meant to reassure me?
117
00:05:48,400 --> 00:05:50,920
Oh. Is that what you were
looking for?
118
00:05:54,400 --> 00:05:58,040
Daniel. Danny. Just wanted to check
you've sorted out the transport
119
00:05:58,040 --> 00:06:01,640
for the festival? Minibus will
be here at 2pm tomorrow. A-ha!
120
00:06:01,640 --> 00:06:03,520
Have you definitely sorted
the tickets, AJ?
121
00:06:03,520 --> 00:06:06,440
Oh, ye of little faith. Ha-ha!
122
00:06:09,840 --> 00:06:12,000
AJ, these are fake.
123
00:06:12,000 --> 00:06:13,760
What? What?!
124
00:06:13,760 --> 00:06:16,960
These aren't real holograms.
They've just used tinfoil.
125
00:06:16,960 --> 00:06:19,760
I don't get it. Dodgy Dave has
never let me down before.
126
00:06:19,760 --> 00:06:22,400
Hang on, Dodgy Dave? Well,
that's just his nickname.
127
00:06:22,400 --> 00:06:24,200
If he's selling dodgy tickets
to people,
128
00:06:24,200 --> 00:06:25,680
we need to report him to the police.
129
00:06:25,680 --> 00:06:27,760
Well, who do you think gave him
the nickname?
130
00:06:27,760 --> 00:06:30,080
I was so looking forward to going
to this show.
131
00:06:31,760 --> 00:06:33,840
If only we could bring
the festival here.
132
00:06:36,320 --> 00:06:38,720
Ah! AJ, no, don't even think
about it. A-ha! No.
133
00:06:38,720 --> 00:06:40,280
Dan, I've got an idea.
134
00:06:45,000 --> 00:06:48,320
Hi! Did you hear about our tickets?
135
00:06:48,320 --> 00:06:50,240
Don't worry, I've got a solution.
136
00:06:50,240 --> 00:06:52,400
You need a miracle. The festival's
sold out.
137
00:06:52,400 --> 00:06:54,840
There's a Wonderlander that broke
her pelvis and can't go.
138
00:06:54,840 --> 00:06:57,880
She's offered to sell me hers.
How are you going to afford them?
139
00:06:57,880 --> 00:06:59,600
The Wonderland Fan Tours!
140
00:07:02,400 --> 00:07:03,680
Sorry, what?
141
00:07:03,680 --> 00:07:06,360
We show fans around Wonderland
locations like The Palais,
142
00:07:06,360 --> 00:07:08,760
the bench where I once spotted
Harry flicking his hair.
143
00:07:08,760 --> 00:07:10,640
Last time Oakley got
the fans involved,
144
00:07:10,640 --> 00:07:12,280
it was a big disaster.
145
00:07:12,280 --> 00:07:13,800
Duh. I was one of those fans.
146
00:07:15,480 --> 00:07:17,280
When do these tours start?
147
00:07:17,280 --> 00:07:20,240
First one's in...15 minutes.
148
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
What?!
149
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
SHE GROANS IN FRUSTRATION
150
00:07:24,040 --> 00:07:26,920
Yes! I knew you'd be up for it.
Come on. Whoohoo!
151
00:07:28,200 --> 00:07:30,320
FABIO: I can't believe
you don't like cherryade,
152
00:07:30,320 --> 00:07:33,040
so how about this stupendous
elderflower cordial instead?
153
00:07:33,040 --> 00:07:35,640
Cheers, everyone!
ALL: To Girls Here First!
154
00:07:35,640 --> 00:07:38,960
And to our friends, The Wonderland.
ALL: To The Wonderland!
155
00:07:38,960 --> 00:07:42,000
And to cute little puppies
and fluffy clouds and rainbows.
156
00:07:44,040 --> 00:07:48,360
My baby birds have grown
into beautiful little swans.
157
00:07:48,360 --> 00:07:50,840
Thank you, Fabio, for everything
you've done for us.
158
00:07:50,840 --> 00:07:53,560
The festival will be
your crowning glory.
159
00:07:53,560 --> 00:07:56,200
Nothing can take that away from you.
160
00:08:01,040 --> 00:08:02,680
GLASS SMASHES
161
00:08:10,160 --> 00:08:12,720
Well, is nobody going to say hello?
162
00:08:23,080 --> 00:08:24,800
Dad's offer's really tempting.
163
00:08:24,800 --> 00:08:27,080
It's so hard getting back to normal.
164
00:08:27,080 --> 00:08:28,560
It's like that week after Christmas
165
00:08:28,560 --> 00:08:30,240
once you've opened
all your presents,
166
00:08:30,240 --> 00:08:32,280
you've eaten so much,
you just feel sick.
167
00:08:32,280 --> 00:08:34,640
So very, very sick.
168
00:08:34,640 --> 00:08:37,480
We have to keep pressure
on Jordan to get us a deal,
169
00:08:37,480 --> 00:08:40,120
and that's going to be a lot tougher
if you're in America.
170
00:08:40,120 --> 00:08:43,440
Who's going to America? Nate's dad's
invited him to go and stay with him.
171
00:08:44,720 --> 00:08:47,200
Oh, right.
172
00:08:47,200 --> 00:08:49,600
Well, erm...have fun.
173
00:08:49,600 --> 00:08:53,520
I'm not actually going.
Why not? It sounds cool.
174
00:08:53,520 --> 00:08:56,400
What? So, you want me to go?
175
00:08:57,440 --> 00:09:00,800
I'm not saying I want you to go.
I'm saying...have fun.
176
00:09:00,800 --> 00:09:02,960
OK. So, you don't even
want me here at all? Great.
177
00:09:02,960 --> 00:09:04,840
Well, what do you expect me to say?
178
00:09:04,840 --> 00:09:07,640
"Nate, please don't go.
I can't live without you."
179
00:09:07,640 --> 00:09:10,160
Sarcastic much?
I'm not being sarcastic.
180
00:09:10,160 --> 00:09:12,120
I'm saying I'm not going
to beg you to stay.
181
00:09:12,120 --> 00:09:14,600
I wouldn't expect you to.
It's not like you're my girlfriend.
182
00:09:14,600 --> 00:09:17,200
What's with the tone of voice?
I don't have a tone of voice.
183
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
"It's not like
you're my girlfriend."
184
00:09:18,920 --> 00:09:21,600
That was the worst impression.
Didn't sound anything like Nate.
185
00:09:21,600 --> 00:09:23,960
Everyone, chill out.
Chloe, Nate's not going anywhere.
186
00:09:25,360 --> 00:09:27,240
Actually, maybe I should go.
187
00:09:28,280 --> 00:09:31,640
Might stay for six months.
Six months?
188
00:09:31,640 --> 00:09:34,040
Doesn't look like there's much
keeping me here anyway.
189
00:09:34,040 --> 00:09:36,120
Erm, the band?
190
00:09:39,040 --> 00:09:40,440
Look, Nate, wait!
191
00:09:42,080 --> 00:09:43,440
HE SIGHS
192
00:09:47,240 --> 00:09:49,960
I've sterilised your chair
every day since you left,
193
00:09:49,960 --> 00:09:51,240
just how you like it.
194
00:09:51,240 --> 00:09:55,480
It's your chair now, Fabio.
Yes, Sasha. Thank you, Sasha.
195
00:09:58,640 --> 00:10:01,640
I have been hearing great things
about the tour.
196
00:10:01,640 --> 00:10:03,280
I knew you could do it.
197
00:10:03,280 --> 00:10:06,280
It's been nice having a manager
who's always honest and kind.
198
00:10:06,280 --> 00:10:08,800
Not getting shouted at
is just the best.
199
00:10:08,800 --> 00:10:13,640
That is why I stepped away.
I needed to work on myself.
200
00:10:13,640 --> 00:10:15,960
I've changed.
When will you be coming back?
201
00:10:15,960 --> 00:10:19,920
My management days are behind me.
Then why are you here?
202
00:10:21,120 --> 00:10:22,440
HE GASPS
203
00:10:23,520 --> 00:10:24,800
I know that smile.
204
00:10:24,800 --> 00:10:27,760
That's Sasha's
"I'm up to something" smile.
205
00:10:27,760 --> 00:10:31,760
I have been doing a lot of thinking
while I've been away.
206
00:10:31,760 --> 00:10:33,880
I've got plans - big ones.
207
00:10:33,880 --> 00:10:36,600
Do these plans have anything to do
with destroying The Wonderland?
208
00:10:36,600 --> 00:10:38,280
Oh, please! SHE GIGGLES
209
00:10:38,280 --> 00:10:40,280
Nate, Harry and Oakley
are our friends.
210
00:10:40,280 --> 00:10:41,600
There's no rivalry.
211
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
We're even letting them
go on stage after us.
212
00:10:45,040 --> 00:10:48,920
I want to come to the festival.
I want to cheer you along.
213
00:10:48,920 --> 00:10:52,040
I'm sure Fabio can sort me
a guest pass.
214
00:10:52,040 --> 00:10:53,960
He gave his guest pass to his mum.
215
00:10:55,560 --> 00:10:59,760
I will tell Mummy she can't come.
Great. I'll see you all there.
216
00:11:02,560 --> 00:11:04,880
I don't buy it.
She's up to something.
217
00:11:04,880 --> 00:11:06,520
Mumsy?
218
00:11:06,520 --> 00:11:11,160
No, don't start crying
before I even tell you the news!
219
00:11:11,160 --> 00:11:13,600
Why do you always do this to me?
220
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
I can't pull a record deal
out of thin air, all right?
221
00:11:15,960 --> 00:11:17,360
It takes careful negotiation.
222
00:11:17,360 --> 00:11:19,960
Yeah, and Nate's going to go
to America if we don't get one soon.
223
00:11:19,960 --> 00:11:21,880
What if he likes it so much
that he stays?
224
00:11:21,880 --> 00:11:25,840
Rome wasn't built in a day.
Yeah, must've taken at least a week.
225
00:11:25,840 --> 00:11:28,120
Listen, it takes a minute
to get back into your routine.
226
00:11:28,120 --> 00:11:30,840
Nate's just probably scared
of the come-down, that's all. Yeah.
227
00:11:30,840 --> 00:11:33,680
And the fact he'll no longer
be able to see Chloe every day.
228
00:11:35,320 --> 00:11:37,480
HE GROANS
I thought these two were past this.
229
00:11:37,480 --> 00:11:38,720
No wonder he needs a holiday.
230
00:11:38,720 --> 00:11:40,920
Yeah, a holiday that
he might not come back from.
231
00:11:40,920 --> 00:11:43,040
Look, Jordan, I can't go back
to my normal life.
232
00:11:43,040 --> 00:11:44,720
Go get ready for the festival,
all right?
233
00:11:44,720 --> 00:11:47,040
I need to concentrate
on the lighting script.
234
00:11:52,360 --> 00:11:55,000
Hello, everyone, and welcome to
the first spot on the tour.
235
00:11:55,000 --> 00:11:57,920
It was on these swings that
Nate first came up with the chords
236
00:11:57,920 --> 00:11:59,720
for Almost Never Did.
237
00:11:59,720 --> 00:12:01,720
Ooh, but before we visit
our next destination,
238
00:12:01,720 --> 00:12:03,280
I want to know
if you're proper fans.
239
00:12:03,280 --> 00:12:05,080
We paid to be on this tour.
240
00:12:05,080 --> 00:12:07,600
I think we're all pretty huge fans
of The Wonderland.
241
00:12:07,600 --> 00:12:10,720
In that case, who can tell me,
242
00:12:10,720 --> 00:12:12,880
what was the nickname Nate had
in nursery school?
243
00:12:12,880 --> 00:12:14,680
THEY MURMUR
244
00:12:16,320 --> 00:12:19,120
Ooh, I'm sorry. It was Bubba Diddle.
245
00:12:19,120 --> 00:12:20,800
Bubba Diddle?
246
00:12:20,800 --> 00:12:24,600
Guess you're not the big fans
you thought you were. Awkward!
247
00:12:24,600 --> 00:12:26,200
How do you even know that?
248
00:12:26,200 --> 00:12:28,960
I know everything
about The Wonderland, Molly.
249
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
Everything.
250
00:12:30,800 --> 00:12:32,920
Is this tour about raising money
251
00:12:32,920 --> 00:12:35,160
or trying to prove
you're a bigger fan than they are?
252
00:12:35,160 --> 00:12:38,120
Oh, as if I'd do that!
253
00:12:38,120 --> 00:12:40,520
Honestly, Molly,
you're so judgmental.
254
00:12:40,520 --> 00:12:43,480
Who wants a selfie? Yes!
255
00:12:51,560 --> 00:12:54,400
What did I tell you? It's just like
being at the festival.
256
00:12:54,400 --> 00:12:57,600
Here we go -
projector and screen. Ah.
257
00:12:57,600 --> 00:12:59,920
Hope you didn't get that
from dodgy Dennis.
258
00:12:59,920 --> 00:13:01,720
THEY LAUGH
259
00:13:03,480 --> 00:13:06,440
No, it was from dodgy Dave.
260
00:13:06,440 --> 00:13:08,680
He owes me for the tickets.
261
00:13:08,680 --> 00:13:12,840
You're joking. Chillax!
Dodgy Dave's never let me down.
262
00:13:12,840 --> 00:13:14,720
Now, let me get this all set up.
263
00:13:14,720 --> 00:13:17,440
Chloe, hear us out.
I'm not getting back with him.
264
00:13:17,440 --> 00:13:19,080
I'm not sure either of us want that.
265
00:13:19,080 --> 00:13:21,560
If you two were together,
Nate wouldn't go to America.
266
00:13:21,560 --> 00:13:25,000
Imagine if you were responsible
for every stupid thing Oakley did?
267
00:13:25,960 --> 00:13:28,040
No offence. None taken.
268
00:13:28,040 --> 00:13:29,680
No Nate, no deal.
269
00:13:29,680 --> 00:13:33,080
Bro, I think this could be
the end of The Wonderland.
270
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
Before I can reveal
our next destination,
271
00:13:37,880 --> 00:13:39,560
I've got another question for you.
272
00:13:39,560 --> 00:13:41,760
We know what
the next destination is.
273
00:13:41,760 --> 00:13:44,840
It's Nate's house.
We already know where Nate lives.
274
00:13:44,840 --> 00:13:47,400
Yeah, but thanks to
my close contacts with the band,
275
00:13:47,400 --> 00:13:50,360
I can offer you a look
inside the house.
276
00:13:50,360 --> 00:13:52,560
THEY GASP My mum would go spare.
277
00:13:52,560 --> 00:13:55,800
They will if you don't.
Eleanor, this has gone too far.
278
00:13:55,800 --> 00:13:58,200
All right! They'll never get it.
279
00:13:58,200 --> 00:14:00,720
Unlike me, they're not true fans.
280
00:14:00,720 --> 00:14:03,640
So, in order to see
inside the house, answer this.
281
00:14:04,760 --> 00:14:06,800
How tall is Nate barefoot?
282
00:14:06,800 --> 00:14:09,440
178cm.
283
00:14:11,160 --> 00:14:12,480
What?
284
00:14:12,480 --> 00:14:15,880
No, it's 177cm. No, he's right.
285
00:14:15,880 --> 00:14:17,880
Nate's 178cm tall.
286
00:14:19,160 --> 00:14:23,040
Now, let's go.
I thought you'd know that.
287
00:14:32,320 --> 00:14:36,560
NATE'S DAD: You wanted to come
at Christmas and now I'm asking you.
288
00:14:36,560 --> 00:14:39,840
HARRY: Nate's dad's invited him
to go and stay with him.
289
00:14:39,840 --> 00:14:41,400
NATE: Maybe I should go.
290
00:14:48,080 --> 00:14:50,440
CHEERING AND APPLAUSE
291
00:14:54,800 --> 00:14:57,400
I want everyone to hear our songs.
292
00:14:57,400 --> 00:14:59,720
I just want our music
to have impact, you know?
293
00:15:08,600 --> 00:15:11,640
Right, let's do this.
294
00:15:23,600 --> 00:15:25,800
Maybe we should do our own thing
while he's away.
295
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
A du-bub. A what?
296
00:15:28,400 --> 00:15:31,680
A du-bub. Do you mean a duo?
297
00:15:31,680 --> 00:15:35,080
Bro, to be honest, I don't even know
what I mean half the time anyway.
298
00:15:36,560 --> 00:15:37,640
Boys, I'm ready.
299
00:15:39,280 --> 00:15:42,480
Boys, I said I'm ready.
Didn't think you'd show.
300
00:15:42,480 --> 00:15:45,480
Of course I would. This is
the biggest gig we've played yet.
301
00:15:45,480 --> 00:15:47,240
Yeah, it is.
302
00:15:47,240 --> 00:15:49,800
And thanks to you,
this could be our last.
303
00:15:52,960 --> 00:15:54,360
What's the matter with him?
304
00:15:58,240 --> 00:16:01,040
Everyone ready to go?
It's festival time!
305
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
I'll go get Chloe.
306
00:16:07,040 --> 00:16:10,600
The coach is here, Chloe.
Thanks. Be right there.
307
00:16:13,120 --> 00:16:14,520
Everything all right?
308
00:16:15,560 --> 00:16:18,680
No biggie. Nate's just going
to America. That's all. What?
309
00:16:18,680 --> 00:16:20,120
That's huge!
310
00:16:20,120 --> 00:16:22,320
Why? How?
311
00:16:23,560 --> 00:16:25,240
Whoa.
312
00:16:25,240 --> 00:16:27,840
Harry blames me
cos I won't go out with Nate again.
313
00:16:27,840 --> 00:16:31,280
Yeah, well, I never totally got
why you two split up.
314
00:16:31,280 --> 00:16:33,200
Not you, as well.
315
00:16:33,200 --> 00:16:35,440
Hey, I'm on your side,
316
00:16:35,440 --> 00:16:37,480
but you do still
have feelings for him.
317
00:16:37,480 --> 00:16:39,440
It's pretty obvious.
318
00:16:40,880 --> 00:16:43,000
Have you thought about telling him?
319
00:16:43,000 --> 00:16:45,560
Obviously, I've thought
about telling him,
320
00:16:45,560 --> 00:16:47,760
but obviously I'm not going to.
321
00:16:47,760 --> 00:16:49,000
Far too much hurt there.
322
00:16:50,320 --> 00:16:53,880
It just seems like such a waste.
That's all.
323
00:16:53,880 --> 00:16:56,480
I saw how you two were on the tour.
324
00:16:56,480 --> 00:16:58,280
You're made for each other.
325
00:17:00,520 --> 00:17:02,240
SHE SIGHS
326
00:17:02,240 --> 00:17:04,360
Better get on that coach.
327
00:17:11,160 --> 00:17:15,600
Stop! Please get down!
Eleanor, do something!
328
00:17:15,600 --> 00:17:18,560
Don't look in there!
Let's go check out Nate's bedroom!
329
00:17:18,560 --> 00:17:21,240
Yeah! No!
330
00:17:23,520 --> 00:17:25,520
I'm nothing but a fake fan.
331
00:17:31,120 --> 00:17:33,840
And now we can watch
the festival live.
332
00:17:34,960 --> 00:17:36,640
Don't you think
you should try and cover
333
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
some of these wires before
somebody trips over them, though?
334
00:17:39,120 --> 00:17:40,280
Nah, they'll be fine.
335
00:17:40,280 --> 00:17:42,520
HE HUMS Whoa!
336
00:17:42,520 --> 00:17:44,200
Oh, no! Oh!
337
00:17:44,200 --> 00:17:46,760
Oh! Whoa!
338
00:17:46,760 --> 00:17:49,360
Phew! That was close.
339
00:17:51,480 --> 00:17:53,440
THEY GASP Sorry, mate.
340
00:17:53,440 --> 00:17:55,120
Dan, are you all right?
341
00:17:56,160 --> 00:17:57,800
HE COUGHS
342
00:17:57,800 --> 00:18:00,360
I seem to have fallen
through the screen.
343
00:18:00,360 --> 00:18:02,280
Not sure how we'll watch
the festival now.
344
00:18:02,280 --> 00:18:04,080
Oh, no! We need another sheet.
345
00:18:05,160 --> 00:18:07,960
Huh. We could use
the back of this banner.
346
00:18:09,160 --> 00:18:13,120
Wait, did you get that
from our bed? No.
347
00:18:14,760 --> 00:18:16,520
CHEERING
348
00:18:24,680 --> 00:18:26,240
What do you think about this?
349
00:18:28,960 --> 00:18:31,600
Harry, an extra-special show
needs an extra-special Oakley.
350
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
Are either of you going to tell me
what's going on?
351
00:18:35,120 --> 00:18:38,160
Why are you being weird with me?
Harry's just having a panic attack.
352
00:18:38,160 --> 00:18:41,760
Can't decide whether he wants to
carry on without you or not. What?
353
00:18:41,760 --> 00:18:44,120
And I'm trying to find a great move
for the show.
354
00:18:44,120 --> 00:18:47,880
Maybe if I combine
two existing moves
355
00:18:47,880 --> 00:18:49,640
into one new one...
356
00:18:49,640 --> 00:18:52,800
HE GASPS The booty squat.
357
00:18:55,640 --> 00:18:57,720
Are you kicking me out?
358
00:18:59,240 --> 00:19:00,760
You're the one walking out on us.
359
00:19:00,760 --> 00:19:03,800
I'm not leaving the band,
especially not now.
360
00:19:03,800 --> 00:19:06,760
You're going to America.
I said it in the heat of the moment.
361
00:19:08,040 --> 00:19:10,280
I guess I just wanted to see
if Chloe would stop me.
362
00:19:10,280 --> 00:19:12,240
Well, she didn't.
363
00:19:12,240 --> 00:19:13,880
I noticed that.
364
00:19:14,960 --> 00:19:18,640
At least now I know that she really
doesn't want us to be together.
365
00:19:18,640 --> 00:19:20,720
Oh, girlfriends
are overrated anyway.
366
00:19:20,720 --> 00:19:23,760
They're all like,
"Ooh, I'm a girlfriend!"
367
00:19:23,760 --> 00:19:27,160
Mate, she's all I think about.
368
00:19:29,240 --> 00:19:31,360
Seeing her every day on tour,
it's just...
369
00:19:32,840 --> 00:19:35,680
I just wish she knew how much
I regret all my dumb mistakes...
370
00:19:37,200 --> 00:19:39,160
..and how hard it'll be without her.
371
00:19:41,160 --> 00:19:43,680
Well, now she does.
372
00:19:57,760 --> 00:20:00,080
Hi. Hi.
373
00:20:04,520 --> 00:20:09,160
Erm, Jordan says
it's almost showtime.
374
00:20:09,160 --> 00:20:11,440
Gotcha. Cool.
375
00:20:12,520 --> 00:20:14,400
Cool-a-mundo.
376
00:20:20,480 --> 00:20:21,800
Right...
377
00:20:24,240 --> 00:20:27,560
..let's go out there
and play the show of our lives.
378
00:20:27,560 --> 00:20:30,320
There's no going back to normal,
not for The Wonderland.
379
00:20:31,360 --> 00:20:34,560
Record companies are going to be
lining up to offer us that deal.
380
00:20:35,720 --> 00:20:37,320
Then we'll make that album
381
00:20:37,320 --> 00:20:40,200
and the whole world's going
to be singing our songs.
382
00:20:40,200 --> 00:20:44,240
Man, that speech got me so excited,
a bit of wee came out!
383
00:20:44,240 --> 00:20:45,760
Eugh, Oakley!
384
00:20:47,560 --> 00:20:48,640
Bring it in.
385
00:20:52,680 --> 00:20:55,200
Cringe! THEY LAUGH
386
00:20:58,560 --> 00:21:00,880
I thought we'd never get them
out of the house.
387
00:21:00,880 --> 00:21:04,200
They're probably telling the
whole world what a fake fan I am.
388
00:21:04,200 --> 00:21:06,160
So? You got one question wrong.
389
00:21:06,160 --> 00:21:10,720
Yeah, a really obvious question
that they all knew the answer to.
390
00:21:10,720 --> 00:21:16,040
I'm a phoney, a fraud, a faux fan.
391
00:21:17,760 --> 00:21:19,720
Oh, no.
392
00:21:19,720 --> 00:21:23,560
Who can tell me why our house
was invaded earlier?
393
00:21:23,560 --> 00:21:26,480
SHE SCOFFS
Don't know what you mean, Mum.
394
00:21:26,480 --> 00:21:30,080
I've been tagged.
I tried to kick them out.
395
00:21:30,080 --> 00:21:31,880
She did at least stop them
from playing with
396
00:21:31,880 --> 00:21:33,480
your decorative crystal paperweight
397
00:21:33,480 --> 00:21:35,880
that Nate got you three years ago
for your birthday.
398
00:21:35,880 --> 00:21:38,400
How did you know
Nate got her that paperweight?
399
00:21:38,400 --> 00:21:40,320
And how did you know
it was three years ago?
400
00:21:41,360 --> 00:21:45,720
Because I'm a huge fan
of The Wonderland,
401
00:21:45,720 --> 00:21:48,280
and every real fan knows everything.
402
00:21:48,280 --> 00:21:51,160
In your face, fake fans!
Good for you.
403
00:21:51,160 --> 00:21:53,640
Now you can use the proceeds
from your little tour
404
00:21:53,640 --> 00:21:56,360
to pay for the damage
they did to my house.
405
00:21:56,360 --> 00:21:59,560
This is awesome!
406
00:22:01,440 --> 00:22:03,960
They're about to come on!
Go on, boys!
407
00:22:03,960 --> 00:22:06,280
CHEERING
408
00:22:12,520 --> 00:22:14,480
Hey! ALL: Hey!
409
00:22:14,480 --> 00:22:17,320
How was it out there? Electric.
How many people?
410
00:22:17,320 --> 00:22:19,960
Approximately 15 billion.
411
00:22:19,960 --> 00:22:23,800
Whoa! That's more than expected.
You guys are going to ace it.
412
00:22:23,800 --> 00:22:26,200
Go show the world what you can do.
413
00:22:26,200 --> 00:22:28,960
Guys, it's time. You got this.
414
00:22:32,040 --> 00:22:33,960
CHEERING
415
00:22:42,520 --> 00:22:45,600
CHEERING FADES
416
00:22:47,800 --> 00:22:50,040
HE WHISPERS INAUDIBLY
417
00:23:00,840 --> 00:23:03,880
Nate, now would be a good time.
418
00:23:07,840 --> 00:23:11,920
CROWD: Wonderland! Wonderland!
Wonderland! Wonderland!
419
00:23:11,920 --> 00:23:15,440
Can you believe this?
That is a lot of people.
420
00:23:15,440 --> 00:23:19,000
Just take in. Remember this moment.
421
00:23:19,000 --> 00:23:21,680
Wonderland! Wonderland!
422
00:23:21,680 --> 00:23:23,520
CHEERING
423
00:23:25,360 --> 00:23:26,800
Yeah!
424
00:23:33,960 --> 00:23:36,720
I got this energy
I feel it in my skin
425
00:23:36,720 --> 00:23:39,080
I wanna tell you
I don't wanna hold it in
426
00:23:39,080 --> 00:23:41,520
It's burning
427
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
Oh, it's burning
428
00:23:44,920 --> 00:23:47,520
I got some things
I wanna say right to your face
429
00:23:47,520 --> 00:23:49,920
But just one look from you
and everything goes blank
430
00:23:49,920 --> 00:23:51,760
I'm speechless
431
00:23:51,760 --> 00:23:53,960
You're my weakness
432
00:23:55,360 --> 00:23:57,880
Oh, no, darling
433
00:23:57,880 --> 00:24:01,360
Look what you've gone
and started in me
434
00:24:02,760 --> 00:24:04,080
In me
435
00:24:06,040 --> 00:24:08,400
Oh, oh, baby
436
00:24:08,400 --> 00:24:10,840
You know you drive me crazy
437
00:24:10,840 --> 00:24:12,040
Oh, please
438
00:24:13,600 --> 00:24:15,160
Don't leave
439
00:24:15,160 --> 00:24:18,000
BOTH: Cos you're the only one
that I want
440
00:24:18,000 --> 00:24:20,480
You're the only thing that I need
441
00:24:20,480 --> 00:24:23,360
Got me coming up for air, I swear
442
00:24:23,360 --> 00:24:25,880
You're making it
so hard to breathe
443
00:24:25,880 --> 00:24:28,280
And now you've got me
feeling so high
444
00:24:28,280 --> 00:24:31,360
With all the things
you're doing to me
445
00:24:31,360 --> 00:24:33,680
Came out of the blue
and you stole my heart
446
00:24:33,680 --> 00:24:36,480
Oh, could you give it back to me?
447
00:24:36,480 --> 00:24:38,320
Cos you're the only one
that I want
448
00:24:38,320 --> 00:24:41,920
Oh, oh, oh, oh
449
00:24:41,920 --> 00:24:43,600
Cos you're the only one
that I want
450
00:24:43,600 --> 00:24:46,640
Oh, oh, oh, oh
451
00:24:48,560 --> 00:24:51,000
Oh, no, darling
452
00:24:51,000 --> 00:24:54,720
Look what you've gone
and started in me
453
00:24:56,200 --> 00:24:57,320
In me
454
00:24:59,120 --> 00:25:04,480
Oh, oh, baby
You know you drive me crazy
455
00:25:04,480 --> 00:25:08,200
Oh, please, don't leave
456
00:25:08,200 --> 00:25:11,080
Cos you're the only one
that I want
457
00:25:11,080 --> 00:25:14,000
You're the only thing that I need
458
00:25:14,000 --> 00:25:16,640
Got me coming up for air, I swear
459
00:25:16,640 --> 00:25:19,360
You're making it
so hard to breathe
460
00:25:19,360 --> 00:25:22,120
And now you've got me feeling
so high
461
00:25:22,120 --> 00:25:24,560
With all the things
you're doing to me
462
00:25:24,560 --> 00:25:27,240
Came out of the blue
and you stole my heart
463
00:25:27,240 --> 00:25:29,760
Could you give it back to me?
464
00:25:29,760 --> 00:25:31,880
Cos you're the only one
that I want
465
00:25:31,880 --> 00:25:35,000
Oh, oh, oh, oh
466
00:25:35,000 --> 00:25:37,320
Cos you're the only one
that I want
467
00:25:37,320 --> 00:25:40,640
Oh, oh, oh, oh
468
00:25:40,640 --> 00:25:43,320
Cos you're the only one
that I want.
469
00:25:43,320 --> 00:25:46,600
CHEERING
470
00:25:46,600 --> 00:25:51,080
Yeah! Wonderland!
471
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
CHEERING AND APPLAUSE Thank you so much!
472
00:25:56,080 --> 00:25:58,120
CHEERING
473
00:26:00,920 --> 00:26:05,400
Guys, you smashed it.
You did well up there.
474
00:26:05,400 --> 00:26:08,520
So long as you're always with us.
Always.
475
00:26:08,520 --> 00:26:11,600
This time next year...
ALL: We're going to be number one!
476
00:26:11,600 --> 00:26:15,440
Nate, you did a really great job
out there.
477
00:26:15,440 --> 00:26:19,600
Thanks, Sasha.
I always knew you could do it.
478
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
Thank you.
I appreciate you saying that.
479
00:26:23,240 --> 00:26:25,360
What's she doing here?
480
00:26:25,360 --> 00:26:28,040
I've been working on my own project
since you last saw me.
481
00:26:28,040 --> 00:26:31,560
Got my own record label.
I'm pleased for you, Sasha,
482
00:26:31,560 --> 00:26:34,000
but I should probably
get back to the guys.
483
00:26:34,000 --> 00:26:35,600
I'll make it quick.
484
00:26:35,600 --> 00:26:38,160
I want you to be my first signing.
485
00:26:38,160 --> 00:26:39,520
Three albums.
486
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
Seriously? The Wonderland?
487
00:26:41,760 --> 00:26:43,640
Your first-ever signing?
That's amazing.
488
00:26:43,640 --> 00:26:45,600
I don't think you understand,
Nathaniel.
489
00:26:45,600 --> 00:26:48,200
I'm not offering
The Wonderland a deal.
490
00:26:48,200 --> 00:26:53,800
I'm offering YOU a deal -
a three-album solo deal.
491
00:26:53,800 --> 00:26:59,280
Stick with me and I will make you
the biggest pop star in the world.
492
00:27:08,440 --> 00:27:09,960
What do you say?
493
00:27:11,680 --> 00:27:13,720
HE SIGHS
494
00:27:13,720 --> 00:27:15,240
Oh-way!
495
00:27:15,240 --> 00:27:17,120
Whoohoo! Whoohoo!
496
00:27:17,120 --> 00:27:19,680
Come on! HE LAUGHS
497
00:27:19,680 --> 00:27:21,120
Let's go, boys!
498
00:27:22,600 --> 00:27:27,120
Oh-way! Eh-oh! Oh-way!
499
00:27:29,640 --> 00:27:33,960
Oh-way! Eh-oh! Oh-way!
500
00:27:34,010 --> 00:27:38,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.