All language subtitles for Almost Never s02e13 Time to Say Goodbye.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:07,000 Well, I know when you're around cos I know the sound 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,600 I know the sound of your heart 3 00:00:11,320 --> 00:00:15,000 Well, I know when you're around cos I know the sound 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,760 I know the sound of your heart 5 00:00:18,880 --> 00:00:22,080 I can't believe I forgot your name 6 00:00:22,080 --> 00:00:25,840 Oh, baby, won't you come and get it? 7 00:00:25,840 --> 00:00:29,480 She said, "I got a problem with your tunes and your shoes 8 00:00:29,480 --> 00:00:31,480 "But I might move in 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,480 "Thought that you weren't into me 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,160 "Now I'm wondering" 11 00:00:36,280 --> 00:00:37,480 You're so conceited 12 00:00:37,480 --> 00:00:39,960 I said I love you 13 00:00:39,960 --> 00:00:44,120 What does it matter if I lie to you? 14 00:00:44,120 --> 00:00:47,200 I don't regret it but I'm glad we're through 15 00:00:47,200 --> 00:00:50,400 So don't tell me that you just don't get it 16 00:00:50,400 --> 00:00:51,840 Cos I know you do 17 00:00:51,840 --> 00:00:55,000 Well, I know when you're around cos I know the sound 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,920 I know the sound of your heart 19 00:00:59,280 --> 00:01:02,960 Well, I know when you're around cos I know the sound 20 00:01:02,960 --> 00:01:05,840 I know the sound of your heart 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,920 Well, I know when you're around 22 00:01:10,920 --> 00:01:13,680 Cos I know the sound of your heart 23 00:01:15,320 --> 00:01:17,480 Well, I know when you're around 24 00:01:18,960 --> 00:01:21,840 Cos I know the sound of your heart 25 00:01:23,280 --> 00:01:26,800 Well, I know when you're around cos I know the sound 26 00:01:26,800 --> 00:01:29,480 I know the sound of your heart 27 00:01:29,480 --> 00:01:31,840 Your heart, your heart 28 00:01:31,840 --> 00:01:34,880 Well, I know when you're around cos I know the sound 29 00:01:34,880 --> 00:01:37,360 I know the sound of your heart 30 00:01:37,360 --> 00:01:39,440 The sound of your heart 31 00:01:39,440 --> 00:01:42,760 Well, I know when you're around cos I know the sound 32 00:01:42,760 --> 00:01:45,600 I know the sound of your heart 33 00:01:45,600 --> 00:01:47,440 Your heart, yeah 34 00:01:47,440 --> 00:01:51,000 Well, I know when you're around cos I know the sound 35 00:01:51,000 --> 00:01:53,760 I know the sound of your heart. 36 00:01:56,440 --> 00:01:59,240 CHEERING AND APPLAUSE 37 00:02:01,640 --> 00:02:03,120 Oh way... 38 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 Woohoo! 39 00:02:04,760 --> 00:02:07,000 Come on! Ha-ha! 40 00:02:10,360 --> 00:02:12,000 Oh way 41 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Ay oh 42 00:02:13,680 --> 00:02:15,000 Oh way 43 00:02:17,240 --> 00:02:19,360 Oh way 44 00:02:19,360 --> 00:02:21,000 Ay oh 45 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 Oh way. 46 00:02:22,480 --> 00:02:24,200 Come on, boys! 47 00:02:25,360 --> 00:02:27,760 Home sweet home. Yay. 48 00:02:27,760 --> 00:02:31,160 Yay! Welcome home, guys. 49 00:02:31,160 --> 00:02:32,520 Oh. 50 00:02:32,520 --> 00:02:35,440 Oh, come here. 51 00:02:35,440 --> 00:02:38,680 Bring it in. Plenty of Oakley to go round. 52 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 Hey! I missed you so much! 53 00:02:40,600 --> 00:02:42,920 HARRY: Right, guys, that's enough. Tour's not over yet. 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,520 There's still one more festival to go. 55 00:02:44,520 --> 00:02:46,480 We'll be right the front, screaming your names! 56 00:02:46,480 --> 00:02:48,760 Nate! Harry! Er... 57 00:02:50,040 --> 00:02:51,560 Oakley. Oakley! 58 00:02:51,560 --> 00:02:54,520 OK, everybody, follow me! 59 00:02:54,520 --> 00:02:58,960 Oh, wow! I've got gluten free for you.. Oh, wow. 60 00:02:58,960 --> 00:03:00,920 EXCITED CHATTER 61 00:03:02,640 --> 00:03:05,960 So, just one more show and then we can all have a well-deserved break. 62 00:03:05,960 --> 00:03:08,320 Who needs break? I could do another 20 shows. 63 00:03:08,320 --> 00:03:09,640 Yeah, we don't want it to end. 64 00:03:09,640 --> 00:03:12,120 So, isn't the plan now to get a record deal? 65 00:03:13,600 --> 00:03:15,720 Jordan promised he'd be working on that right away. 66 00:03:15,720 --> 00:03:18,240 It's going to be so lovely to have you back home, Nathaniel. 67 00:03:18,240 --> 00:03:19,320 Back to normality. 68 00:03:21,840 --> 00:03:24,320 I am Pizza Eyes! Ha-ha! 69 00:03:26,360 --> 00:03:28,000 Are you all right there? 70 00:03:28,000 --> 00:03:30,800 Yeah, course. I'm just thinking of all the things I'm going 71 00:03:30,800 --> 00:03:33,600 to be able to do with my time off once the tour ends. Yeah. 72 00:03:34,720 --> 00:03:37,400 POPPING SOUND Whoa! Hey! 73 00:03:37,400 --> 00:03:39,480 I got there in the end. 74 00:03:39,480 --> 00:03:41,040 Whoa. 75 00:03:41,040 --> 00:03:43,600 I'm swimming in the deep end... 76 00:03:43,600 --> 00:03:46,360 I can't wait for you to see it, Nathaniel. 77 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 You're going to love it. 78 00:03:48,760 --> 00:03:51,680 My body's on the journey 79 00:03:52,720 --> 00:03:56,520 And my mind can't let go 80 00:03:56,520 --> 00:04:00,360 I'm falling into nothing 81 00:04:00,360 --> 00:04:04,160 Tell me what's left to lose 82 00:04:04,160 --> 00:04:08,080 For I knew where I was going 83 00:04:08,080 --> 00:04:11,840 And now I know I need you 84 00:04:11,840 --> 00:04:15,760 They say you're no-one 85 00:04:15,760 --> 00:04:19,600 Until you're somebody to someone 86 00:04:19,600 --> 00:04:23,800 They say you're no-one 87 00:04:23,800 --> 00:04:27,600 Till someone misses you when you're gone 88 00:04:27,600 --> 00:04:30,080 And now I feel like I've let you down 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,960 It's me now whose reaching out 90 00:04:31,960 --> 00:04:34,600 I can't do this on my own 91 00:04:35,680 --> 00:04:39,280 Because you're no-one 92 00:04:39,280 --> 00:04:42,360 Until you're somebody to someone. 93 00:04:44,280 --> 00:04:45,800 I want to travel the world. 94 00:04:45,800 --> 00:04:47,520 I want everyone to hear our songs and... 95 00:04:49,560 --> 00:04:52,280 ..I just want our music to have an impact, you know? 96 00:04:52,280 --> 00:04:55,000 Coming home just feels like this massive anti-climax. 97 00:04:55,000 --> 00:04:57,640 Well, you could always come out here for a few months. 98 00:04:57,640 --> 00:04:59,200 Seriously? You'd have me over? 99 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 Yeah. 100 00:05:00,400 --> 00:05:03,280 You wanted to come at Christmas and now I'm asking you. 101 00:05:04,560 --> 00:05:06,320 We could hang by the pool, 102 00:05:06,320 --> 00:05:07,720 check out some local music. 103 00:05:11,120 --> 00:05:14,200 I'd love to, but...school, 104 00:05:14,200 --> 00:05:17,320 Molly, Mum, and the band. 105 00:05:17,320 --> 00:05:18,600 I'm just putting it out there. 106 00:05:18,600 --> 00:05:20,880 DAN: Nate, can you give us a hand with these bin bags? 107 00:05:20,880 --> 00:05:22,960 Reality calls. 108 00:05:22,960 --> 00:05:24,280 OK. Chat soon. 109 00:05:30,800 --> 00:05:33,560 I thought we'd come off tour and go straight into the studio. 110 00:05:33,560 --> 00:05:36,480 Hey, this time next year we'll be number one, remember. 111 00:05:36,480 --> 00:05:38,840 Yeah. And at this rate, we're still going to be saying that 112 00:05:38,840 --> 00:05:40,040 when we're 80. 113 00:05:40,040 --> 00:05:41,880 Worst case scenario, we can't get a deal, 114 00:05:41,880 --> 00:05:44,280 we split up, and we just lead regular, boring lives 115 00:05:44,280 --> 00:05:46,000 where nothing interesting ever happens. 116 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 How is that meant to reassure me? 117 00:05:48,400 --> 00:05:50,920 Oh. Is that what you were looking for? 118 00:05:54,400 --> 00:05:58,040 Daniel. Danny. Just wanted to check you've sorted out the transport 119 00:05:58,040 --> 00:06:01,640 for the festival? Minibus will be here at 2pm tomorrow. A-ha! 120 00:06:01,640 --> 00:06:03,520 Have you definitely sorted the tickets, AJ? 121 00:06:03,520 --> 00:06:06,440 Oh, ye of little faith. Ha-ha! 122 00:06:09,840 --> 00:06:12,000 AJ, these are fake. 123 00:06:12,000 --> 00:06:13,760 What? What?! 124 00:06:13,760 --> 00:06:16,960 These aren't real holograms. They've just used tinfoil. 125 00:06:16,960 --> 00:06:19,760 I don't get it. Dodgy Dave has never let me down before. 126 00:06:19,760 --> 00:06:22,400 Hang on, Dodgy Dave? Well, that's just his nickname. 127 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 If he's selling dodgy tickets to people, 128 00:06:24,200 --> 00:06:25,680 we need to report him to the police. 129 00:06:25,680 --> 00:06:27,760 Well, who do you think gave him the nickname? 130 00:06:27,760 --> 00:06:30,080 I was so looking forward to going to this show. 131 00:06:31,760 --> 00:06:33,840 If only we could bring the festival here. 132 00:06:36,320 --> 00:06:38,720 Ah! AJ, no, don't even think about it. A-ha! No. 133 00:06:38,720 --> 00:06:40,280 Dan, I've got an idea. 134 00:06:45,000 --> 00:06:48,320 Hi! Did you hear about our tickets? 135 00:06:48,320 --> 00:06:50,240 Don't worry, I've got a solution. 136 00:06:50,240 --> 00:06:52,400 You need a miracle. The festival's sold out. 137 00:06:52,400 --> 00:06:54,840 There's a Wonderlander that broke her pelvis and can't go. 138 00:06:54,840 --> 00:06:57,880 She's offered to sell me hers. How are you going to afford them? 139 00:06:57,880 --> 00:06:59,600 The Wonderland Fan Tours! 140 00:07:02,400 --> 00:07:03,680 Sorry, what? 141 00:07:03,680 --> 00:07:06,360 We show fans around Wonderland locations like The Palais, 142 00:07:06,360 --> 00:07:08,760 the bench where I once spotted Harry flicking his hair. 143 00:07:08,760 --> 00:07:10,640 Last time Oakley got the fans involved, 144 00:07:10,640 --> 00:07:12,280 it was a big disaster. 145 00:07:12,280 --> 00:07:13,800 Duh. I was one of those fans. 146 00:07:15,480 --> 00:07:17,280 When do these tours start? 147 00:07:17,280 --> 00:07:20,240 First one's in...15 minutes. 148 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 What?! 149 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 SHE GROANS IN FRUSTRATION 150 00:07:24,040 --> 00:07:26,920 Yes! I knew you'd be up for it. Come on. Whoohoo! 151 00:07:28,200 --> 00:07:30,320 FABIO: I can't believe you don't like cherryade, 152 00:07:30,320 --> 00:07:33,040 so how about this stupendous elderflower cordial instead? 153 00:07:33,040 --> 00:07:35,640 Cheers, everyone! ALL: To Girls Here First! 154 00:07:35,640 --> 00:07:38,960 And to our friends, The Wonderland. ALL: To The Wonderland! 155 00:07:38,960 --> 00:07:42,000 And to cute little puppies and fluffy clouds and rainbows. 156 00:07:44,040 --> 00:07:48,360 My baby birds have grown into beautiful little swans. 157 00:07:48,360 --> 00:07:50,840 Thank you, Fabio, for everything you've done for us. 158 00:07:50,840 --> 00:07:53,560 The festival will be your crowning glory. 159 00:07:53,560 --> 00:07:56,200 Nothing can take that away from you. 160 00:08:01,040 --> 00:08:02,680 GLASS SMASHES 161 00:08:10,160 --> 00:08:12,720 Well, is nobody going to say hello? 162 00:08:23,080 --> 00:08:24,800 Dad's offer's really tempting. 163 00:08:24,800 --> 00:08:27,080 It's so hard getting back to normal. 164 00:08:27,080 --> 00:08:28,560 It's like that week after Christmas 165 00:08:28,560 --> 00:08:30,240 once you've opened all your presents, 166 00:08:30,240 --> 00:08:32,280 you've eaten so much, you just feel sick. 167 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 So very, very sick. 168 00:08:34,640 --> 00:08:37,480 We have to keep pressure on Jordan to get us a deal, 169 00:08:37,480 --> 00:08:40,120 and that's going to be a lot tougher if you're in America. 170 00:08:40,120 --> 00:08:43,440 Who's going to America? Nate's dad's invited him to go and stay with him. 171 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 Oh, right. 172 00:08:47,200 --> 00:08:49,600 Well, erm...have fun. 173 00:08:49,600 --> 00:08:53,520 I'm not actually going. Why not? It sounds cool. 174 00:08:53,520 --> 00:08:56,400 What? So, you want me to go? 175 00:08:57,440 --> 00:09:00,800 I'm not saying I want you to go. I'm saying...have fun. 176 00:09:00,800 --> 00:09:02,960 OK. So, you don't even want me here at all? Great. 177 00:09:02,960 --> 00:09:04,840 Well, what do you expect me to say? 178 00:09:04,840 --> 00:09:07,640 "Nate, please don't go. I can't live without you." 179 00:09:07,640 --> 00:09:10,160 Sarcastic much? I'm not being sarcastic. 180 00:09:10,160 --> 00:09:12,120 I'm saying I'm not going to beg you to stay. 181 00:09:12,120 --> 00:09:14,600 I wouldn't expect you to. It's not like you're my girlfriend. 182 00:09:14,600 --> 00:09:17,200 What's with the tone of voice? I don't have a tone of voice. 183 00:09:17,200 --> 00:09:18,920 "It's not like you're my girlfriend." 184 00:09:18,920 --> 00:09:21,600 That was the worst impression. Didn't sound anything like Nate. 185 00:09:21,600 --> 00:09:23,960 Everyone, chill out. Chloe, Nate's not going anywhere. 186 00:09:25,360 --> 00:09:27,240 Actually, maybe I should go. 187 00:09:28,280 --> 00:09:31,640 Might stay for six months. Six months? 188 00:09:31,640 --> 00:09:34,040 Doesn't look like there's much keeping me here anyway. 189 00:09:34,040 --> 00:09:36,120 Erm, the band? 190 00:09:39,040 --> 00:09:40,440 Look, Nate, wait! 191 00:09:42,080 --> 00:09:43,440 HE SIGHS 192 00:09:47,240 --> 00:09:49,960 I've sterilised your chair every day since you left, 193 00:09:49,960 --> 00:09:51,240 just how you like it. 194 00:09:51,240 --> 00:09:55,480 It's your chair now, Fabio. Yes, Sasha. Thank you, Sasha. 195 00:09:58,640 --> 00:10:01,640 I have been hearing great things about the tour. 196 00:10:01,640 --> 00:10:03,280 I knew you could do it. 197 00:10:03,280 --> 00:10:06,280 It's been nice having a manager who's always honest and kind. 198 00:10:06,280 --> 00:10:08,800 Not getting shouted at is just the best. 199 00:10:08,800 --> 00:10:13,640 That is why I stepped away. I needed to work on myself. 200 00:10:13,640 --> 00:10:15,960 I've changed. When will you be coming back? 201 00:10:15,960 --> 00:10:19,920 My management days are behind me. Then why are you here? 202 00:10:21,120 --> 00:10:22,440 HE GASPS 203 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 I know that smile. 204 00:10:24,800 --> 00:10:27,760 That's Sasha's "I'm up to something" smile. 205 00:10:27,760 --> 00:10:31,760 I have been doing a lot of thinking while I've been away. 206 00:10:31,760 --> 00:10:33,880 I've got plans - big ones. 207 00:10:33,880 --> 00:10:36,600 Do these plans have anything to do with destroying The Wonderland? 208 00:10:36,600 --> 00:10:38,280 Oh, please! SHE GIGGLES 209 00:10:38,280 --> 00:10:40,280 Nate, Harry and Oakley are our friends. 210 00:10:40,280 --> 00:10:41,600 There's no rivalry. 211 00:10:41,600 --> 00:10:43,840 We're even letting them go on stage after us. 212 00:10:45,040 --> 00:10:48,920 I want to come to the festival. I want to cheer you along. 213 00:10:48,920 --> 00:10:52,040 I'm sure Fabio can sort me a guest pass. 214 00:10:52,040 --> 00:10:53,960 He gave his guest pass to his mum. 215 00:10:55,560 --> 00:10:59,760 I will tell Mummy she can't come. Great. I'll see you all there. 216 00:11:02,560 --> 00:11:04,880 I don't buy it. She's up to something. 217 00:11:04,880 --> 00:11:06,520 Mumsy? 218 00:11:06,520 --> 00:11:11,160 No, don't start crying before I even tell you the news! 219 00:11:11,160 --> 00:11:13,600 Why do you always do this to me? 220 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 I can't pull a record deal out of thin air, all right? 221 00:11:15,960 --> 00:11:17,360 It takes careful negotiation. 222 00:11:17,360 --> 00:11:19,960 Yeah, and Nate's going to go to America if we don't get one soon. 223 00:11:19,960 --> 00:11:21,880 What if he likes it so much that he stays? 224 00:11:21,880 --> 00:11:25,840 Rome wasn't built in a day. Yeah, must've taken at least a week. 225 00:11:25,840 --> 00:11:28,120 Listen, it takes a minute to get back into your routine. 226 00:11:28,120 --> 00:11:30,840 Nate's just probably scared of the come-down, that's all. Yeah. 227 00:11:30,840 --> 00:11:33,680 And the fact he'll no longer be able to see Chloe every day. 228 00:11:35,320 --> 00:11:37,480 HE GROANS I thought these two were past this. 229 00:11:37,480 --> 00:11:38,720 No wonder he needs a holiday. 230 00:11:38,720 --> 00:11:40,920 Yeah, a holiday that he might not come back from. 231 00:11:40,920 --> 00:11:43,040 Look, Jordan, I can't go back to my normal life. 232 00:11:43,040 --> 00:11:44,720 Go get ready for the festival, all right? 233 00:11:44,720 --> 00:11:47,040 I need to concentrate on the lighting script. 234 00:11:52,360 --> 00:11:55,000 Hello, everyone, and welcome to the first spot on the tour. 235 00:11:55,000 --> 00:11:57,920 It was on these swings that Nate first came up with the chords 236 00:11:57,920 --> 00:11:59,720 for Almost Never Did. 237 00:11:59,720 --> 00:12:01,720 Ooh, but before we visit our next destination, 238 00:12:01,720 --> 00:12:03,280 I want to know if you're proper fans. 239 00:12:03,280 --> 00:12:05,080 We paid to be on this tour. 240 00:12:05,080 --> 00:12:07,600 I think we're all pretty huge fans of The Wonderland. 241 00:12:07,600 --> 00:12:10,720 In that case, who can tell me, 242 00:12:10,720 --> 00:12:12,880 what was the nickname Nate had in nursery school? 243 00:12:12,880 --> 00:12:14,680 THEY MURMUR 244 00:12:16,320 --> 00:12:19,120 Ooh, I'm sorry. It was Bubba Diddle. 245 00:12:19,120 --> 00:12:20,800 Bubba Diddle? 246 00:12:20,800 --> 00:12:24,600 Guess you're not the big fans you thought you were. Awkward! 247 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 How do you even know that? 248 00:12:26,200 --> 00:12:28,960 I know everything about The Wonderland, Molly. 249 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 Everything. 250 00:12:30,800 --> 00:12:32,920 Is this tour about raising money 251 00:12:32,920 --> 00:12:35,160 or trying to prove you're a bigger fan than they are? 252 00:12:35,160 --> 00:12:38,120 Oh, as if I'd do that! 253 00:12:38,120 --> 00:12:40,520 Honestly, Molly, you're so judgmental. 254 00:12:40,520 --> 00:12:43,480 Who wants a selfie? Yes! 255 00:12:51,560 --> 00:12:54,400 What did I tell you? It's just like being at the festival. 256 00:12:54,400 --> 00:12:57,600 Here we go - projector and screen. Ah. 257 00:12:57,600 --> 00:12:59,920 Hope you didn't get that from dodgy Dennis. 258 00:12:59,920 --> 00:13:01,720 THEY LAUGH 259 00:13:03,480 --> 00:13:06,440 No, it was from dodgy Dave. 260 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 He owes me for the tickets. 261 00:13:08,680 --> 00:13:12,840 You're joking. Chillax! Dodgy Dave's never let me down. 262 00:13:12,840 --> 00:13:14,720 Now, let me get this all set up. 263 00:13:14,720 --> 00:13:17,440 Chloe, hear us out. I'm not getting back with him. 264 00:13:17,440 --> 00:13:19,080 I'm not sure either of us want that. 265 00:13:19,080 --> 00:13:21,560 If you two were together, Nate wouldn't go to America. 266 00:13:21,560 --> 00:13:25,000 Imagine if you were responsible for every stupid thing Oakley did? 267 00:13:25,960 --> 00:13:28,040 No offence. None taken. 268 00:13:28,040 --> 00:13:29,680 No Nate, no deal. 269 00:13:29,680 --> 00:13:33,080 Bro, I think this could be the end of The Wonderland. 270 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 Before I can reveal our next destination, 271 00:13:37,880 --> 00:13:39,560 I've got another question for you. 272 00:13:39,560 --> 00:13:41,760 We know what the next destination is. 273 00:13:41,760 --> 00:13:44,840 It's Nate's house. We already know where Nate lives. 274 00:13:44,840 --> 00:13:47,400 Yeah, but thanks to my close contacts with the band, 275 00:13:47,400 --> 00:13:50,360 I can offer you a look inside the house. 276 00:13:50,360 --> 00:13:52,560 THEY GASP My mum would go spare. 277 00:13:52,560 --> 00:13:55,800 They will if you don't. Eleanor, this has gone too far. 278 00:13:55,800 --> 00:13:58,200 All right! They'll never get it. 279 00:13:58,200 --> 00:14:00,720 Unlike me, they're not true fans. 280 00:14:00,720 --> 00:14:03,640 So, in order to see inside the house, answer this. 281 00:14:04,760 --> 00:14:06,800 How tall is Nate barefoot? 282 00:14:06,800 --> 00:14:09,440 178cm. 283 00:14:11,160 --> 00:14:12,480 What? 284 00:14:12,480 --> 00:14:15,880 No, it's 177cm. No, he's right. 285 00:14:15,880 --> 00:14:17,880 Nate's 178cm tall. 286 00:14:19,160 --> 00:14:23,040 Now, let's go. I thought you'd know that. 287 00:14:32,320 --> 00:14:36,560 NATE'S DAD: You wanted to come at Christmas and now I'm asking you. 288 00:14:36,560 --> 00:14:39,840 HARRY: Nate's dad's invited him to go and stay with him. 289 00:14:39,840 --> 00:14:41,400 NATE: Maybe I should go. 290 00:14:48,080 --> 00:14:50,440 CHEERING AND APPLAUSE 291 00:14:54,800 --> 00:14:57,400 I want everyone to hear our songs. 292 00:14:57,400 --> 00:14:59,720 I just want our music to have impact, you know? 293 00:15:08,600 --> 00:15:11,640 Right, let's do this. 294 00:15:23,600 --> 00:15:25,800 Maybe we should do our own thing while he's away. 295 00:15:25,800 --> 00:15:28,400 A du-bub. A what? 296 00:15:28,400 --> 00:15:31,680 A du-bub. Do you mean a duo? 297 00:15:31,680 --> 00:15:35,080 Bro, to be honest, I don't even know what I mean half the time anyway. 298 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Boys, I'm ready. 299 00:15:39,280 --> 00:15:42,480 Boys, I said I'm ready. Didn't think you'd show. 300 00:15:42,480 --> 00:15:45,480 Of course I would. This is the biggest gig we've played yet. 301 00:15:45,480 --> 00:15:47,240 Yeah, it is. 302 00:15:47,240 --> 00:15:49,800 And thanks to you, this could be our last. 303 00:15:52,960 --> 00:15:54,360 What's the matter with him? 304 00:15:58,240 --> 00:16:01,040 Everyone ready to go? It's festival time! 305 00:16:01,040 --> 00:16:02,400 I'll go get Chloe. 306 00:16:07,040 --> 00:16:10,600 The coach is here, Chloe. Thanks. Be right there. 307 00:16:13,120 --> 00:16:14,520 Everything all right? 308 00:16:15,560 --> 00:16:18,680 No biggie. Nate's just going to America. That's all. What? 309 00:16:18,680 --> 00:16:20,120 That's huge! 310 00:16:20,120 --> 00:16:22,320 Why? How? 311 00:16:23,560 --> 00:16:25,240 Whoa. 312 00:16:25,240 --> 00:16:27,840 Harry blames me cos I won't go out with Nate again. 313 00:16:27,840 --> 00:16:31,280 Yeah, well, I never totally got why you two split up. 314 00:16:31,280 --> 00:16:33,200 Not you, as well. 315 00:16:33,200 --> 00:16:35,440 Hey, I'm on your side, 316 00:16:35,440 --> 00:16:37,480 but you do still have feelings for him. 317 00:16:37,480 --> 00:16:39,440 It's pretty obvious. 318 00:16:40,880 --> 00:16:43,000 Have you thought about telling him? 319 00:16:43,000 --> 00:16:45,560 Obviously, I've thought about telling him, 320 00:16:45,560 --> 00:16:47,760 but obviously I'm not going to. 321 00:16:47,760 --> 00:16:49,000 Far too much hurt there. 322 00:16:50,320 --> 00:16:53,880 It just seems like such a waste. That's all. 323 00:16:53,880 --> 00:16:56,480 I saw how you two were on the tour. 324 00:16:56,480 --> 00:16:58,280 You're made for each other. 325 00:17:00,520 --> 00:17:02,240 SHE SIGHS 326 00:17:02,240 --> 00:17:04,360 Better get on that coach. 327 00:17:11,160 --> 00:17:15,600 Stop! Please get down! Eleanor, do something! 328 00:17:15,600 --> 00:17:18,560 Don't look in there! Let's go check out Nate's bedroom! 329 00:17:18,560 --> 00:17:21,240 Yeah! No! 330 00:17:23,520 --> 00:17:25,520 I'm nothing but a fake fan. 331 00:17:31,120 --> 00:17:33,840 And now we can watch the festival live. 332 00:17:34,960 --> 00:17:36,640 Don't you think you should try and cover 333 00:17:36,640 --> 00:17:39,120 some of these wires before somebody trips over them, though? 334 00:17:39,120 --> 00:17:40,280 Nah, they'll be fine. 335 00:17:40,280 --> 00:17:42,520 HE HUMS Whoa! 336 00:17:42,520 --> 00:17:44,200 Oh, no! Oh! 337 00:17:44,200 --> 00:17:46,760 Oh! Whoa! 338 00:17:46,760 --> 00:17:49,360 Phew! That was close. 339 00:17:51,480 --> 00:17:53,440 THEY GASP Sorry, mate. 340 00:17:53,440 --> 00:17:55,120 Dan, are you all right? 341 00:17:56,160 --> 00:17:57,800 HE COUGHS 342 00:17:57,800 --> 00:18:00,360 I seem to have fallen through the screen. 343 00:18:00,360 --> 00:18:02,280 Not sure how we'll watch the festival now. 344 00:18:02,280 --> 00:18:04,080 Oh, no! We need another sheet. 345 00:18:05,160 --> 00:18:07,960 Huh. We could use the back of this banner. 346 00:18:09,160 --> 00:18:13,120 Wait, did you get that from our bed? No. 347 00:18:14,760 --> 00:18:16,520 CHEERING 348 00:18:24,680 --> 00:18:26,240 What do you think about this? 349 00:18:28,960 --> 00:18:31,600 Harry, an extra-special show needs an extra-special Oakley. 350 00:18:31,600 --> 00:18:33,720 Are either of you going to tell me what's going on? 351 00:18:35,120 --> 00:18:38,160 Why are you being weird with me? Harry's just having a panic attack. 352 00:18:38,160 --> 00:18:41,760 Can't decide whether he wants to carry on without you or not. What? 353 00:18:41,760 --> 00:18:44,120 And I'm trying to find a great move for the show. 354 00:18:44,120 --> 00:18:47,880 Maybe if I combine two existing moves 355 00:18:47,880 --> 00:18:49,640 into one new one... 356 00:18:49,640 --> 00:18:52,800 HE GASPS The booty squat. 357 00:18:55,640 --> 00:18:57,720 Are you kicking me out? 358 00:18:59,240 --> 00:19:00,760 You're the one walking out on us. 359 00:19:00,760 --> 00:19:03,800 I'm not leaving the band, especially not now. 360 00:19:03,800 --> 00:19:06,760 You're going to America. I said it in the heat of the moment. 361 00:19:08,040 --> 00:19:10,280 I guess I just wanted to see if Chloe would stop me. 362 00:19:10,280 --> 00:19:12,240 Well, she didn't. 363 00:19:12,240 --> 00:19:13,880 I noticed that. 364 00:19:14,960 --> 00:19:18,640 At least now I know that she really doesn't want us to be together. 365 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 Oh, girlfriends are overrated anyway. 366 00:19:20,720 --> 00:19:23,760 They're all like, "Ooh, I'm a girlfriend!" 367 00:19:23,760 --> 00:19:27,160 Mate, she's all I think about. 368 00:19:29,240 --> 00:19:31,360 Seeing her every day on tour, it's just... 369 00:19:32,840 --> 00:19:35,680 I just wish she knew how much I regret all my dumb mistakes... 370 00:19:37,200 --> 00:19:39,160 ..and how hard it'll be without her. 371 00:19:41,160 --> 00:19:43,680 Well, now she does. 372 00:19:57,760 --> 00:20:00,080 Hi. Hi. 373 00:20:04,520 --> 00:20:09,160 Erm, Jordan says it's almost showtime. 374 00:20:09,160 --> 00:20:11,440 Gotcha. Cool. 375 00:20:12,520 --> 00:20:14,400 Cool-a-mundo. 376 00:20:20,480 --> 00:20:21,800 Right... 377 00:20:24,240 --> 00:20:27,560 ..let's go out there and play the show of our lives. 378 00:20:27,560 --> 00:20:30,320 There's no going back to normal, not for The Wonderland. 379 00:20:31,360 --> 00:20:34,560 Record companies are going to be lining up to offer us that deal. 380 00:20:35,720 --> 00:20:37,320 Then we'll make that album 381 00:20:37,320 --> 00:20:40,200 and the whole world's going to be singing our songs. 382 00:20:40,200 --> 00:20:44,240 Man, that speech got me so excited, a bit of wee came out! 383 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 Eugh, Oakley! 384 00:20:47,560 --> 00:20:48,640 Bring it in. 385 00:20:52,680 --> 00:20:55,200 Cringe! THEY LAUGH 386 00:20:58,560 --> 00:21:00,880 I thought we'd never get them out of the house. 387 00:21:00,880 --> 00:21:04,200 They're probably telling the whole world what a fake fan I am. 388 00:21:04,200 --> 00:21:06,160 So? You got one question wrong. 389 00:21:06,160 --> 00:21:10,720 Yeah, a really obvious question that they all knew the answer to. 390 00:21:10,720 --> 00:21:16,040 I'm a phoney, a fraud, a faux fan. 391 00:21:17,760 --> 00:21:19,720 Oh, no. 392 00:21:19,720 --> 00:21:23,560 Who can tell me why our house was invaded earlier? 393 00:21:23,560 --> 00:21:26,480 SHE SCOFFS Don't know what you mean, Mum. 394 00:21:26,480 --> 00:21:30,080 I've been tagged. I tried to kick them out. 395 00:21:30,080 --> 00:21:31,880 She did at least stop them from playing with 396 00:21:31,880 --> 00:21:33,480 your decorative crystal paperweight 397 00:21:33,480 --> 00:21:35,880 that Nate got you three years ago for your birthday. 398 00:21:35,880 --> 00:21:38,400 How did you know Nate got her that paperweight? 399 00:21:38,400 --> 00:21:40,320 And how did you know it was three years ago? 400 00:21:41,360 --> 00:21:45,720 Because I'm a huge fan of The Wonderland, 401 00:21:45,720 --> 00:21:48,280 and every real fan knows everything. 402 00:21:48,280 --> 00:21:51,160 In your face, fake fans! Good for you. 403 00:21:51,160 --> 00:21:53,640 Now you can use the proceeds from your little tour 404 00:21:53,640 --> 00:21:56,360 to pay for the damage they did to my house. 405 00:21:56,360 --> 00:21:59,560 This is awesome! 406 00:22:01,440 --> 00:22:03,960 They're about to come on! Go on, boys! 407 00:22:03,960 --> 00:22:06,280 CHEERING 408 00:22:12,520 --> 00:22:14,480 Hey! ALL: Hey! 409 00:22:14,480 --> 00:22:17,320 How was it out there? Electric. How many people? 410 00:22:17,320 --> 00:22:19,960 Approximately 15 billion. 411 00:22:19,960 --> 00:22:23,800 Whoa! That's more than expected. You guys are going to ace it. 412 00:22:23,800 --> 00:22:26,200 Go show the world what you can do. 413 00:22:26,200 --> 00:22:28,960 Guys, it's time. You got this. 414 00:22:32,040 --> 00:22:33,960 CHEERING 415 00:22:42,520 --> 00:22:45,600 CHEERING FADES 416 00:22:47,800 --> 00:22:50,040 HE WHISPERS INAUDIBLY 417 00:23:00,840 --> 00:23:03,880 Nate, now would be a good time. 418 00:23:07,840 --> 00:23:11,920 CROWD: Wonderland! Wonderland! Wonderland! Wonderland! 419 00:23:11,920 --> 00:23:15,440 Can you believe this? That is a lot of people. 420 00:23:15,440 --> 00:23:19,000 Just take in. Remember this moment. 421 00:23:19,000 --> 00:23:21,680 Wonderland! Wonderland! 422 00:23:21,680 --> 00:23:23,520 CHEERING 423 00:23:25,360 --> 00:23:26,800 Yeah! 424 00:23:33,960 --> 00:23:36,720 I got this energy I feel it in my skin 425 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 I wanna tell you I don't wanna hold it in 426 00:23:39,080 --> 00:23:41,520 It's burning 427 00:23:41,520 --> 00:23:43,240 Oh, it's burning 428 00:23:44,920 --> 00:23:47,520 I got some things I wanna say right to your face 429 00:23:47,520 --> 00:23:49,920 But just one look from you and everything goes blank 430 00:23:49,920 --> 00:23:51,760 I'm speechless 431 00:23:51,760 --> 00:23:53,960 You're my weakness 432 00:23:55,360 --> 00:23:57,880 Oh, no, darling 433 00:23:57,880 --> 00:24:01,360 Look what you've gone and started in me 434 00:24:02,760 --> 00:24:04,080 In me 435 00:24:06,040 --> 00:24:08,400 Oh, oh, baby 436 00:24:08,400 --> 00:24:10,840 You know you drive me crazy 437 00:24:10,840 --> 00:24:12,040 Oh, please 438 00:24:13,600 --> 00:24:15,160 Don't leave 439 00:24:15,160 --> 00:24:18,000 BOTH: Cos you're the only one that I want 440 00:24:18,000 --> 00:24:20,480 You're the only thing that I need 441 00:24:20,480 --> 00:24:23,360 Got me coming up for air, I swear 442 00:24:23,360 --> 00:24:25,880 You're making it so hard to breathe 443 00:24:25,880 --> 00:24:28,280 And now you've got me feeling so high 444 00:24:28,280 --> 00:24:31,360 With all the things you're doing to me 445 00:24:31,360 --> 00:24:33,680 Came out of the blue and you stole my heart 446 00:24:33,680 --> 00:24:36,480 Oh, could you give it back to me? 447 00:24:36,480 --> 00:24:38,320 Cos you're the only one that I want 448 00:24:38,320 --> 00:24:41,920 Oh, oh, oh, oh 449 00:24:41,920 --> 00:24:43,600 Cos you're the only one that I want 450 00:24:43,600 --> 00:24:46,640 Oh, oh, oh, oh 451 00:24:48,560 --> 00:24:51,000 Oh, no, darling 452 00:24:51,000 --> 00:24:54,720 Look what you've gone and started in me 453 00:24:56,200 --> 00:24:57,320 In me 454 00:24:59,120 --> 00:25:04,480 Oh, oh, baby You know you drive me crazy 455 00:25:04,480 --> 00:25:08,200 Oh, please, don't leave 456 00:25:08,200 --> 00:25:11,080 Cos you're the only one that I want 457 00:25:11,080 --> 00:25:14,000 You're the only thing that I need 458 00:25:14,000 --> 00:25:16,640 Got me coming up for air, I swear 459 00:25:16,640 --> 00:25:19,360 You're making it so hard to breathe 460 00:25:19,360 --> 00:25:22,120 And now you've got me feeling so high 461 00:25:22,120 --> 00:25:24,560 With all the things you're doing to me 462 00:25:24,560 --> 00:25:27,240 Came out of the blue and you stole my heart 463 00:25:27,240 --> 00:25:29,760 Could you give it back to me? 464 00:25:29,760 --> 00:25:31,880 Cos you're the only one that I want 465 00:25:31,880 --> 00:25:35,000 Oh, oh, oh, oh 466 00:25:35,000 --> 00:25:37,320 Cos you're the only one that I want 467 00:25:37,320 --> 00:25:40,640 Oh, oh, oh, oh 468 00:25:40,640 --> 00:25:43,320 Cos you're the only one that I want. 469 00:25:43,320 --> 00:25:46,600 CHEERING 470 00:25:46,600 --> 00:25:51,080 Yeah! Wonderland! 471 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 CHEERING AND APPLAUSE Thank you so much! 472 00:25:56,080 --> 00:25:58,120 CHEERING 473 00:26:00,920 --> 00:26:05,400 Guys, you smashed it. You did well up there. 474 00:26:05,400 --> 00:26:08,520 So long as you're always with us. Always. 475 00:26:08,520 --> 00:26:11,600 This time next year... ALL: We're going to be number one! 476 00:26:11,600 --> 00:26:15,440 Nate, you did a really great job out there. 477 00:26:15,440 --> 00:26:19,600 Thanks, Sasha. I always knew you could do it. 478 00:26:19,600 --> 00:26:21,800 Thank you. I appreciate you saying that. 479 00:26:23,240 --> 00:26:25,360 What's she doing here? 480 00:26:25,360 --> 00:26:28,040 I've been working on my own project since you last saw me. 481 00:26:28,040 --> 00:26:31,560 Got my own record label. I'm pleased for you, Sasha, 482 00:26:31,560 --> 00:26:34,000 but I should probably get back to the guys. 483 00:26:34,000 --> 00:26:35,600 I'll make it quick. 484 00:26:35,600 --> 00:26:38,160 I want you to be my first signing. 485 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 Three albums. 486 00:26:39,520 --> 00:26:41,760 Seriously? The Wonderland? 487 00:26:41,760 --> 00:26:43,640 Your first-ever signing? That's amazing. 488 00:26:43,640 --> 00:26:45,600 I don't think you understand, Nathaniel. 489 00:26:45,600 --> 00:26:48,200 I'm not offering The Wonderland a deal. 490 00:26:48,200 --> 00:26:53,800 I'm offering YOU a deal - a three-album solo deal. 491 00:26:53,800 --> 00:26:59,280 Stick with me and I will make you the biggest pop star in the world. 492 00:27:08,440 --> 00:27:09,960 What do you say? 493 00:27:11,680 --> 00:27:13,720 HE SIGHS 494 00:27:13,720 --> 00:27:15,240 Oh-way! 495 00:27:15,240 --> 00:27:17,120 Whoohoo! Whoohoo! 496 00:27:17,120 --> 00:27:19,680 Come on! HE LAUGHS 497 00:27:19,680 --> 00:27:21,120 Let's go, boys! 498 00:27:22,600 --> 00:27:27,120 Oh-way! Eh-oh! Oh-way! 499 00:27:29,640 --> 00:27:33,960 Oh-way! Eh-oh! Oh-way! 500 00:27:34,010 --> 00:27:38,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.