All language subtitles for Almost Never s02e07 The Homecoming 1.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,120
Why are they called mince pies?
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,040
The filling's called mincemeat.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,800
I don't think this is meat.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,760
It's not. It looks like the stuff
you find
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,080
down the back of the fridge.
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,600
And how would you know what's down
the back of the fridge?
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,440
I lost your toothbrush there once.
8
00:00:23,440 --> 00:00:26,080
Gross! What are you doing with
my toothbrush?
9
00:00:26,080 --> 00:00:29,880
Cleaning the back of the fridge.
Urgh. You're so stupid.
10
00:00:29,880 --> 00:00:32,240
Not so stupid to use my
own toothbrush.
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,160
Oh, don't panic.
I put it back after.
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,840
Oh, that's all right, then. Mm-hm.
13
00:00:35,840 --> 00:00:36,880
Do you want a mince pie?
14
00:00:40,880 --> 00:00:42,520
Oh, ay... #
15
00:00:42,520 --> 00:00:44,400
Woohoo!
16
00:00:44,400 --> 00:00:45,840
Come on.
17
00:00:47,360 --> 00:00:48,400
Let's go, boys.
18
00:00:49,640 --> 00:00:51,280
Oh, ay
19
00:00:51,280 --> 00:00:53,000
Ay, oh
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,520
Oh, ay
21
00:00:56,920 --> 00:00:58,720
Oh, ay
22
00:00:58,720 --> 00:01:00,200
Ay, oh
23
00:01:00,200 --> 00:01:01,440
Oh, ay. #
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,000
Come on, boys!
25
00:01:04,000 --> 00:01:05,200
LAUGHTER
26
00:01:07,240 --> 00:01:08,880
BELLS JINGLE
27
00:01:11,120 --> 00:01:13,040
Dashing through the snow
28
00:01:13,040 --> 00:01:15,520
In a one horse open sleigh
29
00:01:15,520 --> 00:01:17,720
Over hills we go
30
00:01:17,720 --> 00:01:19,920
Laughing all the way
31
00:01:19,920 --> 00:01:22,040
Bells on bobtails ring
32
00:01:22,040 --> 00:01:24,080
Making spirits bright
33
00:01:24,080 --> 00:01:28,360
What fun it is to laugh and sing
a sleighing song tonight
34
00:01:28,360 --> 00:01:30,880
Oh, jingle bells, jingle bells
35
00:01:30,880 --> 00:01:33,040
Jingle all the way
36
00:01:33,040 --> 00:01:36,560
Oh, what fun it is to ride in
a one horse open sleigh
37
00:01:36,560 --> 00:01:39,200
Hey! Jingle bells, jingle bells
38
00:01:39,200 --> 00:01:41,440
Jingle all the way
39
00:01:41,440 --> 00:01:45,720
Oh, what fun it is to ride in
a one horse open sleigh
40
00:01:45,720 --> 00:01:47,440
A day or two to go
41
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
I thought I'd take a ride
42
00:01:49,480 --> 00:01:51,200
And sing this... #
OK, here we go.
43
00:01:52,320 --> 00:01:53,920
THEY CHEER
44
00:01:55,480 --> 00:01:58,120
Right, guys, listen up.
I've got major news.
45
00:01:58,120 --> 00:01:59,360
GASPING: You're Santa!
46
00:02:00,880 --> 00:02:04,360
No, no, I'm not Santa, but I do
have a great gift for you all.
47
00:02:04,360 --> 00:02:06,000
GASPING: Is it a...? No. Oakley.
48
00:02:07,280 --> 00:02:10,160
Coleen's asked if you guys would
support Girls Here First
49
00:02:10,160 --> 00:02:11,720
on tour in the new year.
50
00:02:11,720 --> 00:02:15,040
Seriously? An actual tour?
That's huge.
51
00:02:15,040 --> 00:02:18,560
We should start writing some
new songs. Hey. In the new year.
52
00:02:18,560 --> 00:02:21,000
Listen, all right, we'll get back to
that. But I'll see you guys
53
00:02:21,000 --> 00:02:22,720
at Dan's Christmas party, right?
54
00:02:22,720 --> 00:02:24,600
Cool. Cool, see you then.
55
00:02:24,600 --> 00:02:25,880
Bye, Santa.
56
00:02:29,200 --> 00:02:31,880
So, what do you guys think
the present is?
57
00:02:31,880 --> 00:02:33,320
The tour.
58
00:02:33,320 --> 00:02:37,680
Oh. Maybe we should, I don't know,
do something Christmassy tomorrow.
59
00:02:37,680 --> 00:02:39,320
Like build a snowman.
60
00:02:39,320 --> 00:02:42,920
There's not enough snow for that.
Actually, me and Chloe are going
61
00:02:42,920 --> 00:02:45,200
to the Christmas market tomorrow,
so... Cool.
62
00:02:45,200 --> 00:02:47,920
So, can I come hang with
you guys, yeah?
63
00:02:47,920 --> 00:02:50,520
Right. Because you're going to be
buying my Christmas present
64
00:02:50,520 --> 00:02:52,080
and you want it to be a surprise.
65
00:02:52,080 --> 00:02:55,160
No, it's just you can't have a date
with three people.
66
00:02:55,160 --> 00:02:56,840
Oh. See you later, guys.
67
00:02:59,640 --> 00:03:02,640
Snowman it is! There's still not
enough snow.
68
00:03:02,640 --> 00:03:05,600
Then we'll make a mudman.
69
00:03:05,600 --> 00:03:08,040
I mean, think about it. It could be,
like, stronger as well.
70
00:03:08,040 --> 00:03:10,800
And we could, like, draw a face on
it and stuff... Oakley, shush.
71
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
You can have, like, two eyes and
then a mouth and a nose
72
00:03:12,960 --> 00:03:15,280
and... Wait, are you going to use
those shoes any longer?
73
00:03:15,280 --> 00:03:17,600
Because we could put the shoes on
the mudman as well
74
00:03:17,600 --> 00:03:20,200
and maybe he'd walk about, if you
think about, know what I mean?
75
00:03:20,200 --> 00:03:21,240
HARRY GROANS
76
00:03:22,240 --> 00:03:24,040
SASHA GROANS
77
00:03:27,440 --> 00:03:29,800
The Wonderland don't even have
a record deal.
78
00:03:29,800 --> 00:03:31,960
They don't deserve to go
on tour with my girls.
79
00:03:31,960 --> 00:03:33,720
Yes, Sasha. You're right, Sasha.
80
00:03:33,720 --> 00:03:35,360
Such a stupid idea.
81
00:03:35,360 --> 00:03:37,320
This company is run by idiots.
82
00:03:37,320 --> 00:03:40,000
Coleen, her stupid boss Ashley...
83
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
I hate them all.
84
00:03:41,400 --> 00:03:43,720
Ashley! Urgh, don't even mention
her name.
85
00:03:43,720 --> 00:03:45,280
She is the worst of them.
86
00:03:45,280 --> 00:03:46,360
And she's right here.
87
00:03:47,720 --> 00:03:50,240
Oh... SHE CHUCKLES AWKWARDLY
88
00:03:50,240 --> 00:03:51,400
..not...not this Ashley.
89
00:03:51,400 --> 00:03:54,400
It's a terrible Ashley I know
that's...
90
00:03:54,400 --> 00:03:56,280
SHE LAUGHS NERVOUSLY ..that's not you.
91
00:03:59,160 --> 00:04:00,840
Hm.
92
00:04:00,840 --> 00:04:03,120
Is there some sort of problem
with the tour?
93
00:04:07,440 --> 00:04:08,800
Yes.
94
00:04:08,800 --> 00:04:10,720
It's a stupid idea.
95
00:04:10,720 --> 00:04:13,240
Putting the Wonderlosers
with my girls.
96
00:04:13,240 --> 00:04:15,400
Bet I know who came up with
that idea.
97
00:04:15,400 --> 00:04:17,680
Coleen. It was my idea, actually.
98
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
Look, the boys have profile.
99
00:04:21,240 --> 00:04:24,600
Having them open for Girls Here
First gives both bands a boost.
100
00:04:24,600 --> 00:04:27,320
I've already given Girls Here First
a boost -
101
00:04:27,320 --> 00:04:28,400
a new member.
102
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
Waitress at The Palais.
103
00:04:31,040 --> 00:04:34,080
Oh, so did Tyra change her mind
about turning you down? Shh.
104
00:04:34,080 --> 00:04:36,320
I put my reputation
at stake when I chose
105
00:04:36,320 --> 00:04:38,320
not to manage the Wonderland.
106
00:04:38,320 --> 00:04:41,800
Now you want to put them on the
same stage as Girls Here First.
107
00:04:41,800 --> 00:04:43,000
How does that look?
108
00:04:43,000 --> 00:04:46,560
Sasha, honey, there really is no
shame in admitting your mistakes.
109
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
THEY INHALE SHARPLY
110
00:04:49,800 --> 00:04:53,400
The only mistake I've ever made
is continuing to work for you.
111
00:04:53,400 --> 00:04:57,320
Well, you don't have to stay here
if you don't like my decisions.
112
00:04:57,320 --> 00:05:00,840
I mean it, Ashley. If you do this,
I will quit.
113
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
And I won't stand in your way.
114
00:05:08,600 --> 00:05:10,280
Right then.
115
00:05:10,280 --> 00:05:11,840
I will.
116
00:05:11,840 --> 00:05:13,440
I'll quit.
117
00:05:13,440 --> 00:05:14,480
Here I go.
118
00:05:15,640 --> 00:05:16,680
This...
119
00:05:18,800 --> 00:05:20,720
..is me quitting.
120
00:05:26,440 --> 00:05:29,040
You've been holding me back any way.
121
00:05:29,040 --> 00:05:31,280
Plenty of people will be lining up
122
00:05:31,280 --> 00:05:34,320
and...and bending over backwards
to give me a job.
123
00:05:35,800 --> 00:05:37,160
I wish you the best, Sasha.
124
00:05:40,800 --> 00:05:41,880
Come on, Fabio.
125
00:05:42,920 --> 00:05:44,040
Girls.
126
00:05:44,040 --> 00:05:47,440
Er, the girls work for
Phonic Sounds.
127
00:05:47,440 --> 00:05:48,560
They're staying here.
128
00:05:50,440 --> 00:05:52,040
SHE WHINES
129
00:05:52,040 --> 00:05:53,080
This...
130
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
..is not the end, you know.
131
00:05:56,560 --> 00:06:00,200
I will come back from this
stronger than ever.
132
00:06:00,200 --> 00:06:02,280
And when I do,
133
00:06:02,280 --> 00:06:04,560
you're going to wish
you never crossed me.
134
00:06:05,760 --> 00:06:07,600
Goodbye, Sasha.
135
00:06:07,600 --> 00:06:10,080
And do have yourself
a Merry Christmas.
136
00:06:11,880 --> 00:06:13,000
SHE SCOFFS
137
00:06:14,640 --> 00:06:15,800
Come on, Fabio.
138
00:06:20,440 --> 00:06:23,120
Merry Christmas, Ashley.
Merry Christmas, Fabio.
139
00:06:23,120 --> 00:06:24,600
Sorry about Sasha... SASHA: Fabio!
140
00:06:24,600 --> 00:06:25,640
Coming.
141
00:06:27,240 --> 00:06:28,760
SHE SIGHS
142
00:06:28,760 --> 00:06:30,840
Girls, you OK?
143
00:06:30,840 --> 00:06:32,480
We need to talk to Tyra.
144
00:06:33,800 --> 00:06:35,120
Miri...
145
00:06:35,120 --> 00:06:37,240
What? They're not going
to eat themselves.
146
00:06:41,800 --> 00:06:43,040
That's good.
147
00:06:50,560 --> 00:06:52,480
SHE SINGS SOFTLY
148
00:07:09,240 --> 00:07:12,000
MUSIC: Deck The Halls
149
00:09:03,240 --> 00:09:05,960
Why would Popzilla want to meet us
here? Maybe she's hungry.
150
00:09:05,960 --> 00:09:08,000
Hangry, more like. THEY LAUGH
151
00:09:08,000 --> 00:09:09,040
Hangry!
152
00:09:11,080 --> 00:09:13,880
My favourite girls.
We have some news.
153
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Sasha is prepared to buy you out of
your current management deal
154
00:09:16,560 --> 00:09:17,800
with Phonic.
155
00:09:17,800 --> 00:09:19,560
I've drawn up a new contract.
156
00:09:19,560 --> 00:09:21,200
Sign it and we'll get to work.
157
00:09:25,320 --> 00:09:28,160
Do you really want to tour
with a bunch of losers?
158
00:09:28,160 --> 00:09:30,480
Yes. And they're not losers.
159
00:09:30,480 --> 00:09:32,040
Yeah, that too.
160
00:09:33,200 --> 00:09:36,200
Without me, you'll be on the
"Where Are They Now?" file
161
00:09:36,200 --> 00:09:37,320
within six months.
162
00:09:38,320 --> 00:09:39,560
We'll take that risk.
163
00:09:39,560 --> 00:09:40,920
We're done with your tantrums.
164
00:09:40,920 --> 00:09:42,160
HE GASPS
165
00:09:52,000 --> 00:09:53,280
Hello.
166
00:09:56,080 --> 00:09:58,000
You three all right? Never better.
167
00:09:59,120 --> 00:10:01,400
Do you girls fancy singing
carols tonight,
168
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
if it's all right with Sasha?
169
00:10:02,960 --> 00:10:05,640
No need to ask Sasha.
She's not our manager any more.
170
00:10:05,640 --> 00:10:06,840
We'd love that, Dan.
171
00:10:06,840 --> 00:10:09,080
Who's Carol? HE CHUCKLES
172
00:10:09,080 --> 00:10:11,320
SHE FEIGNS LAUGHTER What was funny?
173
00:10:14,600 --> 00:10:16,000
ALL: Merry Christmas!
174
00:10:17,240 --> 00:10:19,200
Aw, I love this time of year.
175
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
Yeah, me too.
176
00:10:22,880 --> 00:10:24,760
Sounds like it.
177
00:10:24,760 --> 00:10:27,720
Sorry. You know, for some people,
Christmas can be a bit...
178
00:10:29,200 --> 00:10:30,240
A bit...?
179
00:10:32,320 --> 00:10:35,720
Christmas is like the first memory
of my dad not being around.
180
00:10:37,520 --> 00:10:39,640
You know, Mum tried really hard
to put on a brave face
181
00:10:39,640 --> 00:10:40,800
for me and Molly.
182
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
It must've been so hard for her.
For all of you.
183
00:10:46,960 --> 00:10:48,720
It was the most presents I ever got.
184
00:10:51,560 --> 00:10:53,960
But I could see how sad
she really was.
185
00:10:56,120 --> 00:10:57,480
We tried really hard to act happy
186
00:10:57,480 --> 00:10:59,480
and like everything
was normal, but...
187
00:11:00,760 --> 00:11:02,840
Do you ever wonder
what he's doing now?
188
00:11:04,160 --> 00:11:05,720
Not really.
189
00:11:05,720 --> 00:11:06,960
It was so long ago, I...
190
00:11:08,120 --> 00:11:10,200
..I hardly ever think about him
any more.
191
00:11:11,720 --> 00:11:14,360
Look, reindeer!
Come on, let's feed them.
192
00:11:15,480 --> 00:11:17,920
I, erm, don't know.
That ones looks...
193
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
REINDEER GRUNTS
194
00:11:19,360 --> 00:11:21,080
..pretty mean. Oh, come on.
195
00:11:21,080 --> 00:11:22,640
Reindeer aren't mean.
196
00:11:22,640 --> 00:11:23,880
Here, Rudolph, get stuck in.
197
00:11:25,880 --> 00:11:27,040
Take my picture.
198
00:11:29,280 --> 00:11:31,560
CRUNCHING SOUND Ow!
199
00:11:31,560 --> 00:11:32,600
Oh.
200
00:11:34,560 --> 00:11:35,960
REINDEER GRUNT
201
00:11:39,400 --> 00:11:41,560
Why didn't you ask Mum to do this?
202
00:11:41,560 --> 00:11:43,360
Funny you should say that -
203
00:11:43,360 --> 00:11:46,120
I mentioned it to her this morning,
but I haven't seen her since.
204
00:11:46,120 --> 00:11:48,880
Maybe because you always take
forever to choose a tree.
205
00:11:48,880 --> 00:11:51,200
Ah, smell that.
206
00:11:51,200 --> 00:11:52,480
Yeah, manure.
207
00:11:52,480 --> 00:11:54,960
Not guilty. Breathe it in, boys.
208
00:11:54,960 --> 00:11:57,800
No thanks. Literally all
I can smell is manure.
209
00:11:57,800 --> 00:11:59,160
The smell of Christmas.
210
00:11:59,160 --> 00:12:00,240
A brown Christmas.
211
00:12:01,560 --> 00:12:03,480
OAKLEY: Whoa, Harry,
check that thing out.
212
00:12:03,480 --> 00:12:06,200
Morning, Bill. Oh, morning, AJ.
Be right with you.
213
00:12:06,200 --> 00:12:07,920
Loving that!
214
00:12:07,920 --> 00:12:09,520
Here for your tree, then?
215
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
Oh, it depends. Have you got any?
216
00:12:11,480 --> 00:12:13,320
AJ LAUGHS
217
00:12:17,640 --> 00:12:19,760
I recommend the Nordmann fir,
218
00:12:19,760 --> 00:12:21,800
the true queen of trees.
219
00:12:21,800 --> 00:12:24,640
The needles won't drop, so long
as you keep her watered
220
00:12:24,640 --> 00:12:26,360
and away from heat sources.
221
00:12:26,360 --> 00:12:27,400
"Her"?
222
00:12:28,560 --> 00:12:30,840
Beautiful, isn't she?
223
00:12:30,840 --> 00:12:32,440
So noble.
224
00:12:32,440 --> 00:12:34,280
A real eye-catcher.
225
00:12:34,280 --> 00:12:36,520
Is it just me or is he flirting
with that tree?
226
00:12:37,640 --> 00:12:41,000
I'm out here every night giving her
words of encouragement.
227
00:12:43,240 --> 00:12:45,080
On da, Evie!
228
00:12:47,040 --> 00:12:50,920
Right, best introduce me
to your lovely ladies.
229
00:12:50,920 --> 00:12:53,360
It would be my pleasure.
230
00:12:53,360 --> 00:12:54,560
Come on, then!
231
00:12:54,560 --> 00:12:56,920
That's Gwenda...
This is going to take hours!
232
00:12:56,920 --> 00:12:59,880
Claire. Yeah. This is Maria.
OK, now we're more in the, er...
233
00:12:59,880 --> 00:13:02,760
No, but we're not talking to her.
Oh, dear. OK.
234
00:13:02,760 --> 00:13:05,400
And, er, oh, this is the
queen of the forest. Ah!
235
00:13:05,400 --> 00:13:07,800
Beyonce.
I think I've found my tree.
236
00:13:07,800 --> 00:13:09,720
Yeah, but she's not for sale.
Oh, dear.
237
00:13:09,720 --> 00:13:11,280
None of the pop stars are.
Right, OK.
238
00:13:11,280 --> 00:13:14,520
Liza, Celine. Yes.
Annie Lennox. Uh-huh.
239
00:13:16,080 --> 00:13:17,960
I've got an idea if we get bored.
240
00:13:17,960 --> 00:13:21,360
See that Christmas tree
wrapping machine thing?
241
00:13:21,360 --> 00:13:22,520
Yeah, and?
242
00:13:22,520 --> 00:13:24,640
I reckon I could get
through it faster than you could.
243
00:13:25,880 --> 00:13:26,960
Oh, why?
244
00:13:26,960 --> 00:13:29,160
Mariah... Mariah.
245
00:13:29,160 --> 00:13:31,160
..and, er, and over here,
246
00:13:31,160 --> 00:13:33,120
this is the tree for you.
247
00:13:33,120 --> 00:13:34,240
Oh. This is Jennifer.
248
00:13:34,240 --> 00:13:36,600
Jennifer. It's a bit small for me,
at the minute, but...
249
00:13:47,400 --> 00:13:49,680
Now I know why Rudolph
has a red nose.
250
00:13:49,680 --> 00:13:52,520
He's probably warning people
to keep away from him.
251
00:13:52,520 --> 00:13:55,320
Well, it didn't break the skin,
252
00:13:55,320 --> 00:13:56,800
so you should be OK, soldier.
253
00:13:58,240 --> 00:13:59,280
Thank you.
254
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
You can talk to me about anything,
you know?
255
00:14:08,960 --> 00:14:10,560
I know, I just...
256
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
I don't want to get all deep.
257
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
Today was meant to be perfect.
258
00:14:14,760 --> 00:14:18,120
We're together, alone.
That's pretty perfect, in my eyes.
259
00:14:18,120 --> 00:14:19,320
Ow! Oh! Sorry.
260
00:14:20,400 --> 00:14:21,560
It's fine.
261
00:14:24,320 --> 00:14:26,800
It's just nice not to think
about The Wonderland for a change.
262
00:14:26,800 --> 00:14:28,040
SCREAMS: Nate!
263
00:14:29,320 --> 00:14:32,000
Don't worry,
I'm practically his best friend!
264
00:14:32,000 --> 00:14:33,680
I can get you as many selfies
as you want!
265
00:14:33,680 --> 00:14:35,600
Oh, no, let's go!
266
00:14:35,600 --> 00:14:36,640
Come on!
267
00:14:40,960 --> 00:14:42,000
Nate!
268
00:14:44,000 --> 00:14:45,040
Nate!
269
00:14:49,280 --> 00:14:50,360
Nate?!
270
00:15:04,400 --> 00:15:05,680
Hey, Tyra!
271
00:15:05,680 --> 00:15:07,800
Hi, girls.
Are you here to pay for your food?
272
00:15:07,800 --> 00:15:10,200
Well, Dan said it's free
if we sang some carols here tonight.
273
00:15:10,200 --> 00:15:11,280
Oh, cool.
274
00:15:11,280 --> 00:15:13,840
Just one of the perks
of being in a band.
275
00:15:13,840 --> 00:15:16,720
Tyra, we think you're really cool.
276
00:15:16,720 --> 00:15:17,960
Thanks.
277
00:15:17,960 --> 00:15:19,520
And super funny.
278
00:15:19,520 --> 00:15:20,600
OK.
279
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
Miri? Are they home-made?
280
00:15:23,640 --> 00:15:25,320
What?
281
00:15:25,320 --> 00:15:26,520
Ooh.
282
00:15:26,520 --> 00:15:27,840
And we want you to join the band.
283
00:15:30,400 --> 00:15:32,280
Girls, I love you.
284
00:15:32,280 --> 00:15:36,400
And I love your music, but I'm just
not cut out to be a pop star.
285
00:15:36,400 --> 00:15:38,480
Yeah, but you're an amazing singer.
286
00:15:38,480 --> 00:15:39,800
I just don't think I could do it.
287
00:15:39,800 --> 00:15:41,000
What about all the free food?
288
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
I'm flattered. I really am.
289
00:15:42,400 --> 00:15:44,600
But unfortunately,
it's still a no.
290
00:15:47,240 --> 00:15:49,640
Ah. And they're not actually free.
291
00:16:02,200 --> 00:16:05,360
ROCK VERSION OF
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
292
00:16:18,760 --> 00:16:19,960
Do you reckon we've lost them?
293
00:16:21,000 --> 00:16:22,160
Ssh.
294
00:16:23,400 --> 00:16:24,840
There they are!
295
00:16:24,840 --> 00:16:26,200
Get him!
296
00:16:31,320 --> 00:16:32,360
Move!
297
00:16:33,360 --> 00:16:34,440
Let's hide in here.
298
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Split up.
299
00:16:44,800 --> 00:16:46,040
MAN CLEARS THROAT
300
00:16:47,600 --> 00:16:48,680
Who are they?
301
00:16:48,680 --> 00:16:51,520
They're, uh... They're, um...
302
00:16:51,520 --> 00:16:54,400
We are...Santa's elves.
303
00:16:54,400 --> 00:16:56,160
You don't look like elves.
304
00:16:56,160 --> 00:16:58,600
We're taller than average.
305
00:16:58,600 --> 00:17:00,480
What are your elf names, then?
306
00:17:00,480 --> 00:17:04,760
Um, my name is Tingle.
307
00:17:04,760 --> 00:17:07,640
And this is...
308
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
Er... Er... Er...
309
00:17:10,480 --> 00:17:12,800
Winkie Poohs.
310
00:17:12,800 --> 00:17:13,920
SHE WHISPERS: Winkie Poohs?
311
00:17:13,920 --> 00:17:15,680
It was the first thing
that came to my head.
312
00:17:15,680 --> 00:17:18,240
Aren't elves meant
to have pointy ears?
313
00:17:21,040 --> 00:17:23,120
Why do you keep asking
so many questions?
314
00:17:23,120 --> 00:17:25,320
Keep doing that and you won't
get anything for Christmas.
315
00:17:25,320 --> 00:17:26,720
SHE SOBS
316
00:17:26,720 --> 00:17:28,280
Oh. Please... Sorry.
317
00:17:28,280 --> 00:17:30,840
The elf was nasty to me!
318
00:17:30,840 --> 00:17:34,200
There, there.
They're not my real elves.
319
00:17:34,200 --> 00:17:37,600
She's a very rude girl
and she's going on my naughty list.
320
00:17:37,600 --> 00:17:38,840
Get out of my grotto.
321
00:17:38,840 --> 00:17:41,120
SHE CONTINUES TO SOB
322
00:17:41,120 --> 00:17:43,120
I'm sorry. Merry Christmas.
323
00:17:43,120 --> 00:17:44,560
SOBBING INTENSIFIES
324
00:17:44,560 --> 00:17:45,600
Get out!
325
00:17:48,760 --> 00:17:51,080
Yeah, and the same to you!
326
00:17:52,440 --> 00:17:56,280
Sasha, you have been shouting
for three hours.
327
00:17:56,280 --> 00:17:58,160
You need to rest your voice.
328
00:17:58,160 --> 00:17:59,760
I've worked with these people.
329
00:17:59,760 --> 00:18:00,920
They know me.
330
00:18:00,920 --> 00:18:03,640
Why won't a single one of them
offer me a job?
331
00:18:03,640 --> 00:18:04,680
Hm.
332
00:18:06,920 --> 00:18:10,240
Just a thought, but maybe you should
use Christmas to take some
333
00:18:10,240 --> 00:18:13,200
time off to consider your next move.
334
00:18:13,200 --> 00:18:15,440
I already know my next move.
335
00:18:15,440 --> 00:18:18,680
Desperate times calls
for desperate measures.
336
00:18:18,680 --> 00:18:21,000
Sasha, it is too early for
pickles and ice cream.
337
00:18:24,080 --> 00:18:25,120
What is that?
338
00:18:26,560 --> 00:18:28,680
I hoped it would never come to this.
339
00:18:28,680 --> 00:18:31,680
But ever since I started
in the industry,
340
00:18:31,680 --> 00:18:34,360
I've been gathering evidence.
Of what?
341
00:18:34,360 --> 00:18:36,520
The sort of materials that
certain people wouldn't want
342
00:18:36,520 --> 00:18:37,560
becoming public.
343
00:18:38,640 --> 00:18:41,560
You're going to blackmail
people into giving you a job?
344
00:18:41,560 --> 00:18:42,800
Your words, not mine.
345
00:18:42,800 --> 00:18:45,240
Sasha, I won't have any part
in that. No, no, no.
346
00:18:46,960 --> 00:18:50,040
We are not in preschool any more,
Fabio.
347
00:18:50,040 --> 00:18:52,840
Wipe your nose
and pull up your pants.
348
00:18:52,840 --> 00:18:55,640
I have stood by you
through everything.
349
00:18:55,640 --> 00:18:58,080
But this is where I draw the line.
350
00:18:59,360 --> 00:19:00,520
You're abandoning me?
351
00:19:00,520 --> 00:19:03,360
No, I...just don't want you
to blackmail people
352
00:19:03,360 --> 00:19:04,680
into giving you a job.
353
00:19:04,680 --> 00:19:05,760
It's not right.
354
00:19:07,560 --> 00:19:08,720
Get out.
355
00:19:10,080 --> 00:19:11,520
Get out of my house!
356
00:19:11,520 --> 00:19:13,280
But Sasha.
357
00:19:13,280 --> 00:19:14,880
I never want to see you again.
358
00:19:16,680 --> 00:19:18,200
HE SOBS
359
00:19:30,800 --> 00:19:32,760
SHE EXHALES SHARPLY
360
00:19:32,760 --> 00:19:34,120
Boys!
361
00:19:35,160 --> 00:19:36,640
Come and help us!
362
00:19:36,640 --> 00:19:37,960
Nah, you're doing great.
363
00:19:37,960 --> 00:19:39,440
Yeah. You've got this.
364
00:19:41,720 --> 00:19:43,520
This is a really bad idea.
365
00:19:43,520 --> 00:19:45,240
We could hurt ourselves.
366
00:19:45,240 --> 00:19:46,840
Just because you're too chicken.
367
00:19:46,840 --> 00:19:48,680
HE SQUAWKS
368
00:19:48,680 --> 00:19:51,840
Actually, because it's Christmas,
you can be too turkey.
369
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
HE SQUAWKS
370
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
Yeah, that's still a chicken.
371
00:19:54,880 --> 00:19:55,920
Well, I can't do turkey.
372
00:19:57,560 --> 00:20:00,840
Fine, you go first and I'll time
you. Really? Yeah. Count of three.
373
00:20:00,840 --> 00:20:04,840
OK. Three, two, one.
374
00:20:04,840 --> 00:20:06,240
Go.
375
00:20:06,240 --> 00:20:07,440
Ow!
376
00:20:07,440 --> 00:20:09,360
Oh! Harry, help me!
377
00:20:09,360 --> 00:20:11,880
Oh, my! This is going viral.
378
00:20:11,880 --> 00:20:14,200
Harry, please help me out.
Just give me your hand. No.
379
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
Harry, I'm stuck!
380
00:20:15,800 --> 00:20:18,280
Push me all the way through.
No, I'm not going to. Harry, please.
381
00:20:18,280 --> 00:20:19,520
Ow!
382
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Oh, Harry, there's needles
in my bum. Help me!
383
00:20:22,280 --> 00:20:23,640
This is going everywhere.
384
00:20:27,320 --> 00:20:29,680
This is stupid.
We can't keep hiding.
385
00:20:29,680 --> 00:20:31,120
What harm is one selfie going to do?
386
00:20:31,120 --> 00:20:32,160
It's the principle.
387
00:20:32,160 --> 00:20:35,400
I love our fans,
but this is our first proper date.
388
00:20:35,400 --> 00:20:37,080
I'm not going anywhere.
389
00:20:37,080 --> 00:20:38,520
It just doesn't seem fair on you.
390
00:20:38,520 --> 00:20:41,800
Nate, it would take something
massive to come between us now.
391
00:20:41,800 --> 00:20:45,000
They just want a selfie and then
hopefully they'll leave you alone.
392
00:20:45,000 --> 00:20:46,040
OK.
393
00:20:53,360 --> 00:20:54,440
Elena.
394
00:20:55,600 --> 00:20:56,720
Mum?
395
00:20:58,600 --> 00:21:00,560
Mum.
396
00:21:00,560 --> 00:21:03,000
What do you think we should put
on top of the tree this year?
397
00:21:04,960 --> 00:21:06,440
Mum.
398
00:21:06,440 --> 00:21:09,160
Hello, Earth to Mum.
399
00:21:11,840 --> 00:21:13,080
Sorry, love.
400
00:21:13,080 --> 00:21:14,600
What?
401
00:21:14,600 --> 00:21:18,400
Are you OK? Yeah, yeah.
Why wouldn't I be?
402
00:21:18,400 --> 00:21:20,840
You seem to be knitting
without any wool.
403
00:21:32,320 --> 00:21:36,040
Right, on three. Three, two...
Ow. ..one.
404
00:21:36,040 --> 00:21:37,760
Ow!
405
00:21:37,760 --> 00:21:39,920
Harry, just help me out. HE CHUCKLES
406
00:21:39,920 --> 00:21:41,440
Harry, stop laughing!
407
00:21:41,440 --> 00:21:43,760
I've got pine needles
stuck in my bum.
408
00:21:43,760 --> 00:21:45,240
You're an absolute idiot.
409
00:21:45,240 --> 00:21:47,520
You're going to have to take
them out with tweezers later.
410
00:21:47,520 --> 00:21:48,880
Don't look at me.
411
00:21:48,880 --> 00:21:51,880
I always remember being born
as so much more fun than this.
412
00:21:51,880 --> 00:21:54,080
What are you doing
with my beautiful machine?
413
00:21:54,080 --> 00:21:55,120
It's not a toy.
414
00:21:55,120 --> 00:21:56,640
I'm trapped.
415
00:21:56,640 --> 00:21:58,600
And I've got a spiky bottom.
416
00:21:58,600 --> 00:22:01,360
Sorry, let me help you, OK?
417
00:22:01,360 --> 00:22:03,160
Brenda!
418
00:22:03,160 --> 00:22:04,240
I'm sorry, Brenda.
419
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
Right. Smile. Come on. Woo.
420
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
Great.
421
00:22:09,920 --> 00:22:14,200
Now take one without your jacket
because that shirt is cool.
422
00:22:14,200 --> 00:22:17,000
Elena, I'm meant to be on...
Come on.
423
00:22:17,000 --> 00:22:19,160
Oh, not you. Sorry.
424
00:22:20,800 --> 00:22:23,160
Great. Now, I'll need autographs.
425
00:22:23,160 --> 00:22:25,080
Erm, 23, so one... Elena.
426
00:22:26,320 --> 00:22:27,440
I'm on a date.
427
00:22:31,160 --> 00:22:33,440
You guys gone public?
428
00:22:33,440 --> 00:22:34,600
Yes...
429
00:22:36,800 --> 00:22:38,640
..we have.
430
00:22:38,640 --> 00:22:39,680
Whoa.
431
00:22:41,000 --> 00:22:43,160
That's news.
432
00:22:43,160 --> 00:22:44,200
It's big news.
433
00:22:45,240 --> 00:22:46,440
Fine.
434
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
Look after him, Chloe.
435
00:22:51,160 --> 00:22:52,520
I'll be watching.
436
00:22:54,880 --> 00:22:57,280
I guess you'll need this bag.
437
00:23:01,120 --> 00:23:04,160
I never thought I'd be giving
this to someone else, but...
438
00:23:05,480 --> 00:23:07,520
But happy Christmas, Chloe.
439
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
I'm sorry it's not wrapped.
440
00:23:09,800 --> 00:23:12,560
"How to be Nate's girlfriend."
441
00:23:12,560 --> 00:23:13,640
Thanks.
442
00:23:14,800 --> 00:23:16,160
And, Nate...
443
00:23:17,480 --> 00:23:18,720
..I'll be waiting.
444
00:23:26,560 --> 00:23:28,600
That was weird.
445
00:23:29,680 --> 00:23:31,280
Not as weird as this.
446
00:23:32,800 --> 00:23:35,040
MUSIC: Wedding March
by Mozart
447
00:23:36,840 --> 00:23:38,920
MUSIC SLOWS AND DISTORTS
448
00:23:44,560 --> 00:23:46,240
Now, if I remember rightly,
449
00:23:46,240 --> 00:23:49,640
this place has some excellent
Christmas decorations.
450
00:23:52,600 --> 00:23:53,640
Well done, Dad.
451
00:23:54,880 --> 00:23:58,000
Oh, well, Brenda looks beautiful,
even without tinsel.
452
00:23:59,400 --> 00:24:02,640
Brenda!
Brenda, what's happened to you?!
453
00:24:02,640 --> 00:24:05,720
There's more needles in my bum
than there is on Brenda, eh?
454
00:24:05,720 --> 00:24:06,760
You're not wrong.
455
00:24:13,360 --> 00:24:19,240
Silent night, holy night
456
00:24:19,240 --> 00:24:24,920
All is calm, all is bright... #
457
00:24:24,920 --> 00:24:26,440
Tyra.
458
00:24:26,440 --> 00:24:27,480
Tyra!
459
00:24:27,480 --> 00:24:28,720
Plates, please.
460
00:24:28,720 --> 00:24:30,760
Mother and child... #
461
00:24:30,760 --> 00:24:32,440
You can't sing. YOU can't sing.
462
00:24:32,440 --> 00:24:34,440
Holy infant so... #
463
00:24:34,440 --> 00:24:35,480
Hello.
464
00:24:35,480 --> 00:24:37,640
..tender and mild
465
00:24:37,640 --> 00:24:39,920
Sleep in heavenly peace... #
466
00:24:39,920 --> 00:24:41,520
I thought Nate might be here.
467
00:24:41,520 --> 00:24:42,880
Is everything OK?
468
00:24:42,880 --> 00:24:45,160
You're in a really weird mood.
469
00:24:45,160 --> 00:24:47,040
No, I'm not.
470
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
Yeah, you are.
471
00:24:48,920 --> 00:24:50,840
Oh, gosh.
472
00:24:50,840 --> 00:24:53,000
Silent night... #
473
00:24:54,160 --> 00:24:55,480
Nice jumpers!
474
00:24:55,480 --> 00:24:58,800
Oh, hey, Dan. We've brought you
a Christmas hat. Thank you.
475
00:24:58,800 --> 00:25:01,040
Oh, Nate, there was a bloke
in here earlier looking for you.
476
00:25:01,040 --> 00:25:02,360
Oh, really? Who?
477
00:25:02,360 --> 00:25:04,800
He didn't say, but I told him
you'd be in here sooner or later.
478
00:25:04,800 --> 00:25:05,840
Oh, OK.
479
00:25:07,960 --> 00:25:09,880
I'm sorry today
was such a disaster.
480
00:25:09,880 --> 00:25:10,960
What are you talking about?
481
00:25:10,960 --> 00:25:12,200
We got to meet Father Christmas.
482
00:25:12,200 --> 00:25:14,320
I mean, you even got bitten
by a reindeer.
483
00:25:14,320 --> 00:25:16,800
How did I get to be so lucky?
484
00:25:16,800 --> 00:25:18,920
Oh, you tell me, Winkie Pooh.
485
00:25:19,840 --> 00:25:21,240
Hey, Mum.
486
00:25:21,240 --> 00:25:23,000
Hi... Hello, you two.
487
00:25:24,160 --> 00:25:26,440
How was your date?
Yeah, it was perfect.
488
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
Sorry. Well, that's nice.
489
00:25:31,240 --> 00:25:32,560
That's great.
490
00:25:32,560 --> 00:25:34,480
Yeah, that's really lovely,
isn't it, Molly?
491
00:25:34,480 --> 00:25:35,760
They had a lovely date.
492
00:25:35,760 --> 00:25:37,560
It's just really... Yeah... Lovely.
493
00:25:38,760 --> 00:25:39,800
Mum, are you OK?
494
00:25:40,920 --> 00:25:43,320
Erm...yeah.
495
00:25:43,320 --> 00:25:46,360
There's, erm...something that I need
to talk to you and Molly about.
496
00:25:46,360 --> 00:25:48,480
CAROLLING IN BACKGROUND
497
00:25:50,400 --> 00:25:51,560
What sort of something?
498
00:25:51,560 --> 00:25:52,600
Erm...
499
00:25:54,840 --> 00:25:56,200
Well, erm...
500
00:25:56,200 --> 00:25:58,600
Do you need me to give you
five minutes?
501
00:25:58,600 --> 00:25:59,880
Yeah, that would be nice.
502
00:26:01,360 --> 00:26:03,200
Oh, hey, mate.
503
00:26:03,200 --> 00:26:05,000
Hey. There's Nate.
504
00:26:05,000 --> 00:26:06,440
CAROLLING CONTINUES IN BACKGROUND
505
00:26:06,440 --> 00:26:07,480
GLASS SMASHES
506
00:26:09,360 --> 00:26:11,320
Hello.
507
00:26:11,320 --> 00:26:13,240
Nathaniel. Molly.
508
00:26:17,240 --> 00:26:18,280
Anika.
509
00:26:22,000 --> 00:26:23,040
Dad?
510
00:26:23,040 --> 00:26:26,480
Good tidings we bring
for you and your kin
511
00:26:26,480 --> 00:26:31,160
Good tidings for Christmas
and a happy new year. #
512
00:26:31,160 --> 00:26:32,880
Oh, ay!
513
00:26:32,880 --> 00:26:34,600
Woohoo! Woohoo!
514
00:26:34,600 --> 00:26:35,640
Come on!
515
00:26:37,440 --> 00:26:38,480
Let's go, boys!
516
00:26:40,160 --> 00:26:41,920
Oh, ay!
517
00:26:41,920 --> 00:26:43,680
Ay, oh!
518
00:26:43,680 --> 00:26:44,800
Oh, ay!
519
00:26:47,320 --> 00:26:49,120
Oh, ay!
520
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
Ay, oh!
521
00:26:50,880 --> 00:26:51,920
Oh, ay! #
522
00:26:51,970 --> 00:26:56,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.