All language subtitles for Almost Never s02e01 Hot Wings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:33,680 Hope you enjoy. 2 00:00:33,680 --> 00:00:35,320 What if Coleen changed her mind? 3 00:00:35,320 --> 00:00:36,920 She's not going to change her mind. 4 00:00:36,920 --> 00:00:38,640 I've just got this funny feeling in my gut. 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,560 You've been drinking out of the pond again. 6 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 I didn't drink out of the pond. 7 00:00:41,880 --> 00:00:44,360 You pushed me in and I got some in my mouth. Oh, yeah. 8 00:00:44,360 --> 00:00:45,600 Coleen will call. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 I promise you, this time next year, we're going to be number one. 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,960 When, though? We can't just be clearing leftovers forever. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,360 You say leftovers. 12 00:00:53,360 --> 00:00:55,840 I say perks of the job. 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,080 Just chill. It'll all work out. 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,120 You're disgusting. 15 00:01:04,480 --> 00:01:07,880 Hiya. Has he got oranges on his shirt? 16 00:01:07,880 --> 00:01:09,600 Anything from Coleen yet? 17 00:01:09,600 --> 00:01:11,720 Oh, I'm fine, thanks. 18 00:01:11,720 --> 00:01:13,040 You look great, by the way. 19 00:01:13,040 --> 00:01:14,920 Oh, thanks, Nate. You look great, too. 20 00:01:14,920 --> 00:01:16,360 Yeah, all of that. 21 00:01:16,360 --> 00:01:19,160 I'm just worried, that's all. Everyone needs to relax. 22 00:01:19,160 --> 00:01:20,520 Just keep the faith. 23 00:01:20,520 --> 00:01:23,400 Hey, we should do something later to take our minds off it. 24 00:01:23,400 --> 00:01:26,240 And what did you have in mind, Mr Pop star? 25 00:01:26,240 --> 00:01:31,000 Well, Mrs Social Media Manager, or should I call you MSMM for short? 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,200 No. 27 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Oh, OK. Sorry. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,560 Well, I was thinking, if you're free, 29 00:01:37,560 --> 00:01:39,720 then maybe you can come back to mine. Yeah. 30 00:01:39,720 --> 00:01:42,640 And you can help me out with that school geography project. 31 00:01:42,640 --> 00:01:45,040 Geography project? We still have to do it. 32 00:01:45,040 --> 00:01:47,320 You and I need a life outside of The Wonderland. 33 00:01:47,320 --> 00:01:51,680 If that's even possible. Chloe, anything is possible. 34 00:01:51,680 --> 00:01:52,840 Yeah. 35 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 Good one. 36 00:01:54,200 --> 00:01:55,600 Smooth! 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,480 I'll be over after your shift. 38 00:01:57,480 --> 00:01:58,760 Can't wait. 39 00:01:58,760 --> 00:02:00,720 Spoiled my shirt. 40 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 Number one fan in the house! 41 00:02:02,720 --> 00:02:07,240 Have you seen how well your latest video's done since I shared it? 42 00:02:07,240 --> 00:02:09,120 Oh, let me get that for you. 43 00:02:09,120 --> 00:02:11,760 What are you doing? I'm just trying to help. 44 00:02:14,160 --> 00:02:15,640 You're welcome! 45 00:02:20,160 --> 00:02:21,600 The tour collapsed. 46 00:02:21,600 --> 00:02:25,000 Headlines are all, "Is it over for Girls Here First?" 47 00:02:25,000 --> 00:02:29,360 My reputation is on the line and you're telling me to calm down! 48 00:02:29,360 --> 00:02:31,760 I was just saying maybe the stadium tour was not... 49 00:02:31,760 --> 00:02:34,040 You're blaming me? 50 00:02:34,040 --> 00:02:36,560 I don't pay you to blame me, Fabio. 51 00:02:36,560 --> 00:02:40,240 I pay you to agree with everything I say! 52 00:02:40,240 --> 00:02:42,040 Yes, Sasha. Sorry, Sasha. 53 00:02:43,560 --> 00:02:45,720 Out of my way! 54 00:02:47,800 --> 00:02:50,320 Just another fun day in the music industry. 55 00:02:50,320 --> 00:02:52,880 Sorry. Sorry. 56 00:02:56,560 --> 00:02:58,000 Slam it. 57 00:02:58,000 --> 00:03:00,080 I want that door slammed! 58 00:03:04,800 --> 00:03:08,280 If you hadn't noticed, I am with child. 59 00:03:08,280 --> 00:03:11,240 I don't need this stress. 60 00:03:11,240 --> 00:03:14,520 It's bad enough my taste buds are all over the place! 61 00:03:22,320 --> 00:03:24,680 Massage me. Yes, Sasha. 62 00:03:26,880 --> 00:03:28,200 I blame these three. 63 00:03:28,200 --> 00:03:29,560 How was it our fault? 64 00:03:29,560 --> 00:03:32,120 We did everything you told us, as usual. 65 00:03:32,120 --> 00:03:33,840 Guys, guys, it's my fault. 66 00:03:33,840 --> 00:03:35,840 I got cursed by a witch in Clothing Junction. 67 00:03:35,840 --> 00:03:37,840 Mary, you didn't get cursed by a witch. 68 00:03:37,840 --> 00:03:41,120 WITCH CACKLES 69 00:03:41,120 --> 00:03:43,440 Sorry, should probably change that. 70 00:03:43,440 --> 00:03:46,200 You went into this tour with a negative attitude. 71 00:03:46,200 --> 00:03:48,560 And now Mya's sadly no longer in the group, 72 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 there is a lot of work to do. 73 00:03:51,160 --> 00:03:52,800 We've got to come up with a plan. 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,360 You are the queen of plans, Sasha. 75 00:03:54,360 --> 00:03:55,400 Ssh! 76 00:03:56,720 --> 00:03:58,000 Any questions? 77 00:03:59,840 --> 00:04:03,240 Unless your questions have something to do with me being pregnant. 78 00:04:05,720 --> 00:04:07,800 OK, girls, off you go. 79 00:04:13,400 --> 00:04:15,080 Not you. 80 00:04:15,080 --> 00:04:17,320 Coleen is up to something. 81 00:04:17,320 --> 00:04:18,840 I just know it. 82 00:04:18,840 --> 00:04:20,320 Find out what it is. 83 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 Do you need anything when I'm in town? 84 00:04:46,560 --> 00:04:49,560 No, I'm, I'm all right, thanks. 85 00:04:49,560 --> 00:04:51,440 Are you tidying up? 86 00:04:51,440 --> 00:04:52,920 No. 87 00:04:52,920 --> 00:04:54,600 Where's the vacuum cleaner? 88 00:04:54,600 --> 00:04:58,920 Well, if you'd ever tidied up before, you'd know where that was. 89 00:04:58,920 --> 00:05:01,200 Are you feeling OK? Which shirt? 90 00:05:01,200 --> 00:05:02,880 This one's got more blue in it. 91 00:05:02,880 --> 00:05:04,920 I think Chloe would prefer the other one. 92 00:05:04,920 --> 00:05:07,200 What? Ohh. What?! 93 00:05:07,200 --> 00:05:08,440 Nothing. 94 00:05:10,800 --> 00:05:12,600 Now, you two be good while I'm gone. 95 00:05:12,600 --> 00:05:13,920 Can't you take her with you? 96 00:05:13,920 --> 00:05:16,400 I'm not a-a...handbag. 97 00:05:18,240 --> 00:05:20,160 Have fun. Shirt? 98 00:05:20,160 --> 00:05:21,400 The blue one. 99 00:05:24,360 --> 00:05:26,200 But they're both blue. DOOR SHUTS 100 00:05:32,880 --> 00:05:34,880 DOORBELL RINGS 101 00:05:42,880 --> 00:05:45,880 Ooh, nice shirt slash bod. 102 00:05:45,880 --> 00:05:49,000 Molly, your friend's here. Hey. 103 00:05:49,000 --> 00:05:52,520 FYI, me and Chloe have stuff to do, so keep it down. 104 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 Chloe's coming over, is she? 105 00:05:54,520 --> 00:05:58,080 Oh, I had no idea. You won't even know we're here. 106 00:05:58,080 --> 00:05:59,840 New T-shirt? Made it myself. 107 00:05:59,840 --> 00:06:02,200 It's got real hair, you know. I can make you one. 108 00:06:02,200 --> 00:06:04,280 That's not Nate's actual hair, is it? 109 00:06:04,280 --> 00:06:05,320 Not all of it. 110 00:06:15,600 --> 00:06:18,360 Why do they need a management contract, anyway? 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,160 What's Coleen got that I haven't? 112 00:06:20,160 --> 00:06:23,240 Um...loads of music industry contacts? 113 00:06:23,240 --> 00:06:25,880 Ten Grammy Awards, loads of experience. 114 00:06:25,880 --> 00:06:28,440 Whole team of people all around her. All right. All right. 115 00:06:28,440 --> 00:06:29,600 I mean apart from all that. 116 00:06:29,600 --> 00:06:31,480 Well, I'm glad you asked this, actually, 117 00:06:31,480 --> 00:06:34,440 cos I've made some notes, there are loads. So... 118 00:06:34,440 --> 00:06:37,080 Who's up for a hot wing challenge? 119 00:06:37,080 --> 00:06:42,160 You've got to eat six of Dan's devil wings in under an hour to win. 120 00:06:42,160 --> 00:06:44,280 That's it? Six in an hour? 121 00:06:44,280 --> 00:06:46,920 Easy. Are you sure? They're pretty hot. 122 00:06:46,920 --> 00:06:49,200 Come on, AJ, this is just what you need. Is it? 123 00:06:49,200 --> 00:06:50,480 Yes! 124 00:06:50,480 --> 00:06:51,840 Dan, count me in. 125 00:06:51,840 --> 00:06:53,160 What's the prize? 126 00:06:53,160 --> 00:06:55,720 More chicken wings. 127 00:06:55,720 --> 00:06:57,400 BOTH: Genius. 128 00:06:57,400 --> 00:07:02,200 Yeah. Well, sign us up. I know for sure who's going to be my wingman. 129 00:07:02,200 --> 00:07:03,720 Good one, love. Thank you. 130 00:07:03,720 --> 00:07:05,160 Nice, Mum. Thank you very much. 131 00:07:05,160 --> 00:07:08,680 Hold on, we're eating stupidly hot chicken wings, as fast as we can, 132 00:07:08,680 --> 00:07:11,600 to win more stupidly hot chicken wings? 133 00:07:13,920 --> 00:07:15,600 That's stupid. 134 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 You chicken wing, er... 135 00:07:18,440 --> 00:07:20,800 ..chicken wing... 136 00:07:20,800 --> 00:07:22,600 ..er... 137 00:07:22,600 --> 00:07:23,680 ..wuss. 138 00:07:25,000 --> 00:07:26,520 Chicken. 139 00:07:26,520 --> 00:07:27,800 What? 140 00:07:27,800 --> 00:07:29,160 Chicken. 141 00:07:29,160 --> 00:07:30,640 If you're going to insult me, 142 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 "chicken wing chicken" is what you're after. 143 00:07:33,720 --> 00:07:35,640 That's pretty good, actually. 144 00:07:35,640 --> 00:07:36,920 Make a note of that. 145 00:07:44,640 --> 00:07:47,560 We cannot let those two get together properly. 146 00:07:47,560 --> 00:07:48,920 Why this time? 147 00:07:48,920 --> 00:07:52,600 Because he's in the greatest band on the face of the planet 148 00:07:52,600 --> 00:07:54,880 and she's just some random girl. 149 00:07:54,880 --> 00:07:56,040 Bit harsh. 150 00:07:56,040 --> 00:07:59,000 If they get together, it could ruin everything for The Wonderland. 151 00:07:59,000 --> 00:08:03,040 As long as I don't see them kissing, I don't really care. 152 00:08:03,040 --> 00:08:04,880 Well, what if they split up? 153 00:08:04,880 --> 00:08:08,040 Do you really want Nate moping around the house 24/7? 154 00:08:08,040 --> 00:08:12,840 Grumpy, angry and shouting at you all day? 155 00:08:12,840 --> 00:08:15,000 I guess, when you put it like that... Right! 156 00:08:15,000 --> 00:08:16,920 We need to do something, cos I've seen the way 157 00:08:16,920 --> 00:08:19,360 that those two look at each other. All like this. 158 00:08:23,840 --> 00:08:26,360 Urgh! So gross. 159 00:08:26,360 --> 00:08:28,840 It's unclean, unclean. 160 00:08:35,680 --> 00:08:38,000 Ready, boys? 161 00:08:38,000 --> 00:08:39,240 BOTH: Coming! 162 00:08:40,600 --> 00:08:41,760 I thought I smelt curry. 163 00:08:41,760 --> 00:08:43,040 HE SNIFFS Urgh! 164 00:08:43,040 --> 00:08:44,200 Mmm. Ah! Mmm... 165 00:08:44,200 --> 00:08:46,200 Extra chilli on mine, please, Mum. 166 00:08:46,200 --> 00:08:47,240 Give. 167 00:08:48,920 --> 00:08:51,280 This looks lovely. 168 00:08:51,280 --> 00:08:53,080 What? I can handle it. 169 00:08:53,080 --> 00:08:54,600 You're so going to lose. 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,840 Yum-yum. Yum-yum. 171 00:09:09,640 --> 00:09:12,080 Lovely, lovely, cool curry, Mum. 172 00:09:12,080 --> 00:09:14,160 Good. What is in this, Meg? 173 00:09:14,160 --> 00:09:16,640 Well, I went to buy some courgettes today. Lovely. 174 00:09:16,640 --> 00:09:19,160 And then accidentally got gherkins. 175 00:09:22,360 --> 00:09:25,720 HE BREATHES RAGGEDLY 176 00:09:25,720 --> 00:09:26,760 Argh! 177 00:09:28,400 --> 00:09:30,880 You're going to melt your colon, you idiot. 178 00:09:30,880 --> 00:09:32,720 PHONE RINGS 179 00:09:34,240 --> 00:09:36,000 It's her, it's colon. 180 00:09:36,000 --> 00:09:39,240 I mean, um, er...Coleen. 181 00:09:39,240 --> 00:09:41,680 What should I do? Answer it! 182 00:09:41,680 --> 00:09:43,200 Oh, hi, colon. 183 00:09:43,200 --> 00:09:44,840 I mean, Coleen! 184 00:09:44,840 --> 00:09:48,400 No, this is AJ, manager of The Wonderland. 185 00:09:48,400 --> 00:09:49,680 Yeah. 186 00:09:49,680 --> 00:09:51,320 Oh, got you. 187 00:09:51,320 --> 00:09:52,760 Right. 188 00:09:52,760 --> 00:09:54,640 They'll be there. Yeah, yeah, yeah. 189 00:09:54,640 --> 00:09:58,160 No, no, no. Thank you, Coleen. 190 00:09:58,160 --> 00:10:00,200 Yeah. OK, ciao. 191 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 ALL: Well? 192 00:10:07,200 --> 00:10:10,360 Oh, she said she wants to meet you tonight. 193 00:10:10,360 --> 00:10:11,640 Yes! This is it. 194 00:10:11,640 --> 00:10:12,880 I'll text Nate. 195 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 HIS STOMACH GURGLES 196 00:10:16,160 --> 00:10:18,040 Are you not having any more, darling? 197 00:10:18,040 --> 00:10:21,160 I don't want to peak too early. 198 00:10:21,160 --> 00:10:24,240 And this is the new living room. Cool. 199 00:10:24,240 --> 00:10:25,280 PHONE CHIMES 200 00:10:26,680 --> 00:10:28,440 PHONE CHIMES 201 00:10:28,440 --> 00:10:30,840 Is it going to be doing that all afternoon? 202 00:10:30,840 --> 00:10:32,240 Now it's off. 203 00:10:33,800 --> 00:10:34,960 Mine too. 204 00:10:34,960 --> 00:10:36,440 Just the two of us. 205 00:10:36,440 --> 00:10:41,160 Today is all about you, me and some papier mache. 206 00:10:41,160 --> 00:10:43,240 Yeah. 207 00:10:43,240 --> 00:10:44,800 These are the sand dunes. 208 00:10:44,800 --> 00:10:47,320 These are the cliffs and the blue's the sea. 209 00:10:47,320 --> 00:10:51,400 So, that's the coastal erosion project done. 210 00:10:51,400 --> 00:10:54,560 Shall we talk about what happened at the prom? 211 00:10:54,560 --> 00:10:56,520 The prom? Yeah. 212 00:10:56,520 --> 00:10:59,200 When you and I... Yeah. 213 00:10:59,200 --> 00:11:01,880 When we almost... 214 00:11:01,880 --> 00:11:03,520 When we almost... 215 00:11:05,800 --> 00:11:07,880 LOUD MUSIC STARTS UPSTAIRS 216 00:11:07,880 --> 00:11:09,160 Molly! 217 00:11:18,880 --> 00:11:20,640 Rude much? 218 00:11:20,640 --> 00:11:22,880 Turn it down. We were listening to that. 219 00:11:22,880 --> 00:11:25,560 Yeah, well, me and Chloe are trying to do... 220 00:11:25,560 --> 00:11:26,920 ..our homework. 221 00:11:26,920 --> 00:11:28,880 Is it a project on kissing? 222 00:11:28,880 --> 00:11:32,160 No more dancing and no more loud music. 223 00:11:32,160 --> 00:11:35,880 Slamming doors is fine, though, yeah? 224 00:11:35,880 --> 00:11:38,360 MUSIC STARTS AGAIN 225 00:11:40,760 --> 00:11:42,880 PHONE RINGS 226 00:11:45,200 --> 00:11:47,040 Hello. Problem, Miss James? 227 00:11:47,040 --> 00:11:50,200 I'm not really happy with some of the terms of this deal. 228 00:11:50,200 --> 00:11:51,920 I'll grab a highlighter. 229 00:11:51,920 --> 00:11:54,720 I want to present The Wonderland with an attractive offer 230 00:11:54,720 --> 00:11:56,480 when I meet with them later. 231 00:11:56,480 --> 00:11:59,360 In my experience, most artists need to feel... 232 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 Ah, stapler! 233 00:12:09,320 --> 00:12:11,400 There it is. 234 00:12:11,400 --> 00:12:13,240 Thank you, Coleen. 235 00:12:20,480 --> 00:12:23,960 Emergency! Emergency! 236 00:12:23,960 --> 00:12:26,520 Emergency! Sasha! 237 00:12:26,520 --> 00:12:28,920 Sasha, there is an emergency! 238 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 Calm down. 239 00:12:30,920 --> 00:12:32,400 What's happened? 240 00:12:32,400 --> 00:12:35,440 HE PANTS 241 00:12:47,080 --> 00:12:50,920 I was spying on Coleen, just like you told me to. 242 00:12:50,920 --> 00:12:52,040 And?! 243 00:12:54,600 --> 00:12:59,720 First, you have to promise not to throw anything at me. 244 00:12:59,720 --> 00:13:01,040 Just tell me. 245 00:13:02,680 --> 00:13:06,280 Today is the day Coleen is going to offer The Wonderland 246 00:13:06,280 --> 00:13:07,920 a management deal. 247 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 Argh! 248 00:13:15,600 --> 00:13:16,960 Just so annoying. 249 00:13:16,960 --> 00:13:19,280 It's fine. I can't wait to live on my own. 250 00:13:19,280 --> 00:13:22,160 Write songs, play my guitar all day, follow my dream. 251 00:13:23,680 --> 00:13:25,160 And hang out with you. 252 00:13:25,160 --> 00:13:27,840 Sounds good. In that order or...? 253 00:13:27,840 --> 00:13:29,600 I just wanted today to be about us. 254 00:13:31,440 --> 00:13:34,120 It could be our last chance if this management deal happens. 255 00:13:34,120 --> 00:13:35,600 What do you mean? 256 00:13:35,600 --> 00:13:37,360 SCREAMING UPSTAIRS 257 00:13:37,360 --> 00:13:38,800 Seriously?! 258 00:13:38,800 --> 00:13:41,680 SCREAMING CONTINUES 259 00:13:43,280 --> 00:13:44,640 What now?! 260 00:13:44,640 --> 00:13:47,560 There was a spider! It was huge, like an elephant. 261 00:13:47,560 --> 00:13:49,720 But all hairy. 262 00:13:49,720 --> 00:13:52,240 So more like a massive woolly mammoth. 263 00:13:52,240 --> 00:13:53,440 Really? 264 00:13:53,440 --> 00:13:55,480 And where is this massive woolly mammoth? 265 00:13:55,480 --> 00:13:56,840 It went under the bed. 266 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 Well, I can't see anything. 267 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 Must have gone back to dinosaur times, bye. 268 00:14:07,960 --> 00:14:10,240 Er, what if it comes back? 269 00:14:10,240 --> 00:14:12,240 What if it tries to eat us? 270 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 What if it never existed? 271 00:14:16,400 --> 00:14:17,920 We should probably stop now. 272 00:14:17,920 --> 00:14:22,240 The plan was to avoid angry, grumpy, moody Nate who hates me 24/7. 273 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 Think of the bigger picture, Molly. 274 00:14:26,360 --> 00:14:27,400 Right. 275 00:14:28,480 --> 00:14:29,720 What's next? 276 00:14:35,880 --> 00:14:38,720 Why does he never check his phone? It's so annoying. Who does that? 277 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 Try Chloe. I did, nothing. 278 00:14:40,560 --> 00:14:42,320 I'm sure he'll be here as soon as he can. 279 00:14:42,320 --> 00:14:43,920 They're probably just snogging. 280 00:14:43,920 --> 00:14:46,800 HIS STOMACH GURGLES Oh, sorry, have I set something off? 281 00:14:46,800 --> 00:14:48,480 I think so. 282 00:14:48,480 --> 00:14:49,960 If that's what Mum's curry's done, 283 00:14:49,960 --> 00:14:52,600 imagine what Dan's hot wings are going to do. 284 00:14:52,600 --> 00:14:55,640 Don't fret, you're going down big time. 285 00:14:55,640 --> 00:14:58,320 I'm more worried about you being a hot, sweaty, farting mess 286 00:14:58,320 --> 00:14:59,640 before we see Coleen. 287 00:14:59,640 --> 00:15:01,440 It's not too late to back out, bro. 288 00:15:01,440 --> 00:15:04,520 Here are our hot wing challengers! 289 00:15:04,520 --> 00:15:06,440 CHEERING 290 00:15:06,440 --> 00:15:09,880 Harry and Oakley from The Wonderland! 291 00:15:11,360 --> 00:15:12,560 Now it's too late. 292 00:15:12,560 --> 00:15:15,680 And their mum and dad! Woo! Yay! 293 00:15:15,680 --> 00:15:18,320 Six wings in one hour. 294 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 All against all! 295 00:15:20,000 --> 00:15:22,400 And remember - if any of you drink 296 00:15:22,400 --> 00:15:24,640 this delicious cold milk, 297 00:15:24,640 --> 00:15:27,360 you will be disqualified! 298 00:15:27,360 --> 00:15:28,920 Let's bring it on! 299 00:15:30,120 --> 00:15:31,240 Everybody ready? 300 00:15:31,240 --> 00:15:33,440 I'll get the wings. Dan! 301 00:15:33,440 --> 00:15:34,720 Do you need a hand? 302 00:15:34,720 --> 00:15:36,480 Oh, OK, cheers, Oakley. 303 00:15:38,080 --> 00:15:40,080 Are you sure about this, mate? 304 00:15:40,080 --> 00:15:42,120 These are the hottest wings on Earth, 305 00:15:42,120 --> 00:15:44,640 estimated at six million on the Scoville scale. 306 00:15:44,640 --> 00:15:46,320 I can handle six little wings. 307 00:15:46,320 --> 00:15:47,720 Just want you to be certain. 308 00:15:57,120 --> 00:16:00,480 FAINTLY: Six wings, hour on the clock. 309 00:16:00,480 --> 00:16:02,520 Last person standing... 310 00:16:02,520 --> 00:16:03,560 Oh! 311 00:16:03,560 --> 00:16:04,600 Er... 312 00:16:05,600 --> 00:16:09,200 FAINT CHATTER FROM DAN 313 00:16:11,520 --> 00:16:12,840 FAINTLY: Everybody ready? 314 00:16:12,840 --> 00:16:15,200 Elena obviously doesn't want us getting together. 315 00:16:15,200 --> 00:16:18,120 Well, I'm not going to let her in the way of us or the band. 316 00:16:19,880 --> 00:16:22,920 You do know all those songs I wrote were about you, don't you? 317 00:16:22,920 --> 00:16:24,360 All of them? 318 00:16:24,360 --> 00:16:25,960 Except the one about ninjas. 319 00:16:25,960 --> 00:16:27,600 Yeah, not your finest work. 320 00:16:27,600 --> 00:16:30,280 I've been writing a lot more songs since prom, you know. 321 00:16:30,280 --> 00:16:31,600 Er, just a warning! 322 00:16:31,600 --> 00:16:33,920 If you're about to pull out your guitar and play me a song, 323 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 I'm probably going to puke. 324 00:16:36,320 --> 00:16:38,360 Play you a song! 325 00:16:38,360 --> 00:16:39,480 No way. 326 00:16:39,480 --> 00:16:41,120 How cheesy do you think I am? Well... 327 00:16:41,120 --> 00:16:43,720 Yeah, yeah, don't. Cheddar. 328 00:16:43,720 --> 00:16:45,080 Oh. Yeah. 329 00:16:45,080 --> 00:16:49,240 Well, the point is, I definitely did not plan on doing that. 330 00:16:49,240 --> 00:16:51,120 Good. No, no planning. Yeah. 331 00:16:51,120 --> 00:16:53,000 No. 332 00:16:53,000 --> 00:16:54,720 Good. Cool. 333 00:16:54,720 --> 00:16:56,480 Cool. Great. 334 00:16:56,480 --> 00:16:57,600 QUIETLY: Awesome. 335 00:17:13,800 --> 00:17:17,040 CLATTERING AND BANGING 336 00:17:17,040 --> 00:17:19,360 Just ignore it. Yeah, yeah, ignore it. 337 00:17:19,360 --> 00:17:20,400 Yeah. Yeah. Right. 338 00:17:22,520 --> 00:17:24,560 CLATTERING AND BANGING 339 00:17:24,560 --> 00:17:25,720 I'm sorry! 340 00:17:25,720 --> 00:17:26,840 Molly! 341 00:17:29,400 --> 00:17:31,040 What's going on now? 342 00:17:31,040 --> 00:17:32,280 Molly said I could get a drink, 343 00:17:32,280 --> 00:17:34,720 but I couldn't find a glass, so can I drink out of this? 344 00:17:34,720 --> 00:17:36,320 Whatever. 345 00:17:36,320 --> 00:17:38,040 Nate! 346 00:17:38,040 --> 00:17:39,560 There was someone in your garden! 347 00:17:39,560 --> 00:17:42,160 Was it a giant, mad-looking spider? 348 00:17:42,160 --> 00:17:44,320 Nobody ever believes me. 349 00:17:44,320 --> 00:17:46,920 They all think I'm just some big drama queen. 350 00:17:46,920 --> 00:17:48,320 My mum. 351 00:17:48,320 --> 00:17:50,080 My dad. 352 00:17:50,080 --> 00:17:52,760 Now you! Right, enough. 353 00:17:52,760 --> 00:17:53,840 I'll check. 354 00:17:58,480 --> 00:18:00,280 Oh, look, there's nobody out here. 355 00:18:00,280 --> 00:18:01,720 What a non-surprise. 356 00:18:03,000 --> 00:18:04,040 Wait! 357 00:18:05,000 --> 00:18:06,120 What are you doing? 358 00:18:06,120 --> 00:18:08,400 This is for the good of The Wonderland, Nate. 359 00:18:08,400 --> 00:18:09,760 Wait! Open the door! 360 00:18:09,760 --> 00:18:12,680 Elena! Elena, wait! 361 00:18:12,680 --> 00:18:13,800 Elena! 362 00:18:15,880 --> 00:18:17,560 Ooh, are those ones for me? 363 00:18:17,560 --> 00:18:19,920 No! No. 364 00:18:19,920 --> 00:18:23,320 These are for Harry. But they're the same for everyone, aren't they? 365 00:18:23,320 --> 00:18:24,760 Yeah, but... 366 00:18:24,760 --> 00:18:26,160 No. No, no. 367 00:18:26,160 --> 00:18:27,560 Mum, these are for Harry. 368 00:18:27,560 --> 00:18:29,160 Mum, honestly, these are for Harry. 369 00:18:29,160 --> 00:18:31,720 Mum. Give me the wings. Mum, these are... Harry's got his. Mum. 370 00:18:31,720 --> 00:18:32,880 Do as you're told. 371 00:18:34,680 --> 00:18:37,120 Everybody ready? 372 00:18:37,120 --> 00:18:40,680 So, we have six wings... 373 00:18:40,680 --> 00:18:43,160 ..an hour on the clock. 374 00:18:43,160 --> 00:18:44,880 All against all 375 00:18:44,880 --> 00:18:47,240 Last person standing. 376 00:18:47,240 --> 00:18:49,080 Winner takes all. 377 00:18:49,080 --> 00:18:50,200 OK? 378 00:18:50,200 --> 00:18:53,360 And if you drink the milk or a dairy alternative... 379 00:18:53,360 --> 00:18:56,320 OK. Your position in the game will be... I need you to look over there. 380 00:18:56,320 --> 00:18:58,360 ..exterminated! Woo! 381 00:18:58,360 --> 00:19:00,440 Can I have an hour on the clock, please, 382 00:19:00,440 --> 00:19:02,080 Mr Chicken Meat? Oh, cool. 383 00:19:02,080 --> 00:19:03,560 One hour. There it is. 384 00:19:03,560 --> 00:19:05,400 On the count of three... 385 00:19:07,440 --> 00:19:08,680 ..two... 386 00:19:10,520 --> 00:19:12,160 ..one! Wait! 387 00:19:12,160 --> 00:19:13,320 Eat! 388 00:19:13,320 --> 00:19:15,960 CHEERING 389 00:19:15,960 --> 00:19:17,680 Ho-ho-ho-ho-ho! 390 00:19:17,680 --> 00:19:18,880 Ho-ho-ho! 391 00:19:20,520 --> 00:19:22,640 Oh, that's hot. 392 00:19:22,640 --> 00:19:23,880 Oh! 393 00:19:23,880 --> 00:19:25,360 HIGH-PITCHED: Man, that's so hot! 394 00:19:25,360 --> 00:19:26,600 Oh! Ooh! 395 00:19:26,600 --> 00:19:28,200 DAN SQUAWKS 396 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 Oh, my eyes! Oh, my days, 397 00:19:30,400 --> 00:19:32,320 that's so hot. That is so hot! 398 00:19:32,320 --> 00:19:33,400 Wow! 399 00:19:33,400 --> 00:19:35,720 Ah, my eyes! I can't see! 400 00:19:41,680 --> 00:19:44,160 DAN SQUAWKING 401 00:19:45,320 --> 00:19:46,840 Oh, oh! 402 00:19:47,840 --> 00:19:50,920 AJ SOBS 403 00:19:50,920 --> 00:19:52,960 I can't take any more! 404 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 DAN SQUAWKING 405 00:19:54,680 --> 00:19:56,560 Oh! He's out of here! 406 00:19:56,560 --> 00:19:58,880 CHEERING 407 00:19:58,880 --> 00:20:00,720 So hot! 408 00:20:00,720 --> 00:20:04,000 AJ PANTS AND GROANS 409 00:20:04,000 --> 00:20:06,240 Oh, she's out of here! 410 00:20:06,240 --> 00:20:10,680 CHEERING Meg...I've got a confession. 411 00:20:10,680 --> 00:20:12,240 I don't like your curries. 412 00:20:13,560 --> 00:20:15,920 Me either. 413 00:20:15,920 --> 00:20:18,400 DAN: We're down to our last two! 414 00:20:18,400 --> 00:20:21,520 CHEERING 415 00:20:21,520 --> 00:20:23,360 You could quit now, bro. 416 00:20:23,360 --> 00:20:25,560 SLURRED SPEECH: No, I won't quit. 417 00:20:25,560 --> 00:20:27,120 HE MOUTHS 418 00:20:27,120 --> 00:20:29,080 CHEERING AND APPLAUSE 419 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 PHONE CHIMES 420 00:20:32,800 --> 00:20:34,200 PHONE CHIMES 421 00:20:35,560 --> 00:20:37,040 Elena! Where's Nate? 422 00:20:37,040 --> 00:20:40,120 And...why are you drinking out of a saucepan? 423 00:20:40,120 --> 00:20:41,280 She's locked me out! 424 00:20:41,280 --> 00:20:44,400 Oh! Elena, open the door! 425 00:20:44,400 --> 00:20:47,360 Elena, let him in! This gone far enough! 426 00:20:47,360 --> 00:20:50,680 If I give you the key, then you'll get together with Nate 427 00:20:50,680 --> 00:20:52,640 and it'll break up the band. 428 00:20:52,640 --> 00:20:55,160 And we all know that Nate can't focus on both things at once. 429 00:20:55,160 --> 00:20:56,760 But Harry's text! 430 00:20:56,760 --> 00:20:59,560 He needs to get to The Palais. It's about the band! 431 00:20:59,560 --> 00:21:01,040 Elena, do it now! 432 00:21:06,680 --> 00:21:08,720 Er... Er... 433 00:21:11,480 --> 00:21:12,680 Don't! 434 00:21:12,680 --> 00:21:14,840 WASTE DISPOSAL GRIND AND WHIRS 435 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 Er... 436 00:21:18,640 --> 00:21:20,080 I'm sorry. 437 00:21:20,080 --> 00:21:21,720 Oh... 438 00:21:21,720 --> 00:21:24,040 I-I'm so sorry. 439 00:21:24,040 --> 00:21:26,160 I don't know what came over me. 440 00:21:26,160 --> 00:21:29,280 Nate, you need to get to The Palais, Coleen's on her way. 441 00:21:29,280 --> 00:21:30,720 She is? 442 00:21:30,720 --> 00:21:32,040 I need to go! 443 00:21:33,520 --> 00:21:35,360 I just really love The Wonderland. 444 00:21:35,360 --> 00:21:37,720 And I want Nate to be happy. 445 00:21:37,720 --> 00:21:39,200 What if you break his heart? 446 00:21:39,200 --> 00:21:41,920 Look, whatever happens between me and Nate, 447 00:21:41,920 --> 00:21:44,000 it'll never affect the band. 448 00:21:46,000 --> 00:21:48,840 I need to tell Nate exactly how I feel. 449 00:21:48,840 --> 00:21:51,440 Like...right now! 450 00:21:57,160 --> 00:22:00,040 CROWD: Chicken wings! Chicken wings! Chicken wings! 451 00:22:00,040 --> 00:22:03,760 Five, four, three, two... 452 00:22:03,760 --> 00:22:05,440 ..one! Woo! 453 00:22:05,440 --> 00:22:07,600 Three minutes remaining! 454 00:22:07,600 --> 00:22:10,000 DAN CROWS 455 00:22:10,000 --> 00:22:12,400 Chicken wings! Chicken wings! 456 00:22:12,400 --> 00:22:14,600 Chicken wings! Chicken wings! 457 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 OAKLEY MUMBLES UNDER HIS BREATH 458 00:22:31,880 --> 00:22:34,640 This is stupid. I quit. 459 00:22:34,640 --> 00:22:35,680 Huh? 460 00:22:36,960 --> 00:22:38,600 DAN SQUAWKS 461 00:22:38,600 --> 00:22:41,120 Oakley is the winner! 462 00:22:41,120 --> 00:22:43,880 CHEERING 463 00:22:45,120 --> 00:22:47,760 Would you like me to come back another time? 464 00:22:47,760 --> 00:22:49,240 Oh, hi, colon. 465 00:22:49,240 --> 00:22:51,360 No, please wait! 466 00:22:51,360 --> 00:22:52,760 Where's Nate? 467 00:22:57,440 --> 00:22:59,320 PANTING: Hi, Coleen. 468 00:22:59,320 --> 00:23:00,640 Where have you been? 469 00:23:00,640 --> 00:23:02,480 Just been... You know...? 470 00:23:10,640 --> 00:23:15,760 And here's your prize, more chicken wings! 471 00:23:15,760 --> 00:23:18,200 SLURRED SPEECH: Awethome. Nithe one, Dan! 472 00:23:18,200 --> 00:23:19,680 Seriously? 473 00:23:19,680 --> 00:23:21,400 You're an animal. What? 474 00:23:21,400 --> 00:23:23,160 It'th fwee foob. 475 00:23:23,160 --> 00:23:26,280 So you're not offering them a management contract yet? 476 00:23:26,280 --> 00:23:27,800 Whoa! 477 00:23:27,800 --> 00:23:29,400 Bit mean, isn't it? 478 00:23:29,400 --> 00:23:32,040 Well, I just want to see them play one last time 479 00:23:32,040 --> 00:23:34,280 before I make a final decision. 480 00:23:34,280 --> 00:23:36,240 Hm, OK. 481 00:23:36,240 --> 00:23:39,880 Oh, so basically this single performance... 482 00:23:41,160 --> 00:23:43,960 ..could actually shape the rest of your entire lives. 483 00:23:45,720 --> 00:23:48,480 Oh, boys, I hope you don't mess this up! 484 00:23:48,480 --> 00:23:49,720 Yeah, thanks, Mum. 485 00:23:49,720 --> 00:23:51,240 Guys, we got this. 486 00:23:51,240 --> 00:23:52,480 This time next year we'll... 487 00:23:52,480 --> 00:23:54,040 SLURRED SPEECH: We'll be number one. 488 00:23:54,040 --> 00:23:56,520 Mate, are you up to this? 489 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 Thtill tho thore. 490 00:24:02,160 --> 00:24:04,080 30 seconds, boys. 491 00:24:04,080 --> 00:24:07,440 Nate! Hey, you made it. We're just about to... Look, 492 00:24:07,440 --> 00:24:10,880 there's still something that I want to say and I need to say it now. 493 00:24:10,880 --> 00:24:12,040 Can't it wait? 494 00:24:12,040 --> 00:24:14,080 We're literally about to perform for Coleen, 495 00:24:14,080 --> 00:24:16,240 and if she likes us, she's going to sign us, so... 496 00:24:21,360 --> 00:24:23,120 She'll love you. 497 00:24:23,120 --> 00:24:25,800 If there's something on your mind, then... No, I'm fine. 498 00:24:25,800 --> 00:24:27,280 You get that deal. 499 00:24:28,680 --> 00:24:29,880 You're the best. 500 00:24:31,520 --> 00:24:32,560 Nate, come on. 501 00:24:35,600 --> 00:24:36,760 That's me. 502 00:24:38,360 --> 00:24:39,960 If Coleen signs The Wonderland, 503 00:24:39,960 --> 00:24:43,120 I'm going to take that as a declaration of war. 504 00:24:43,120 --> 00:24:44,760 I won't take it lying down. 505 00:24:46,040 --> 00:24:49,520 I think it's best that you do, your ankles are so swollen. 506 00:24:49,520 --> 00:24:52,640 I'm going to show her I mean business. 507 00:24:52,640 --> 00:24:54,760 I'm going to take Girls Here First to the top 508 00:24:54,760 --> 00:24:57,160 and I'm going to destroy The Wonderland! 509 00:24:58,680 --> 00:25:01,360 Good evening, guys. I hope you're all having a great time. 510 00:25:01,360 --> 00:25:04,360 Um, we've been working on a lot of new songs recently, 511 00:25:04,360 --> 00:25:06,880 and this one is called Only One. 512 00:25:06,880 --> 00:25:08,080 I hope you like it. 513 00:25:08,080 --> 00:25:10,520 CHEERING AND APPLAUSE 514 00:25:21,240 --> 00:25:23,640 # I got this energy I feel it in my skin 515 00:25:23,640 --> 00:25:26,000 # I want to tell you I don't want to hold it in 516 00:25:26,000 --> 00:25:28,360 # It's burning 517 00:25:28,360 --> 00:25:30,120 # Oh, it's burning 518 00:25:31,800 --> 00:25:34,400 # I got some things I want to say right to your face 519 00:25:34,400 --> 00:25:36,800 # But just one look from you and everything goes blank 520 00:25:36,800 --> 00:25:38,880 # I'm speechless 521 00:25:38,880 --> 00:25:40,920 # You're my weakness 522 00:25:42,400 --> 00:25:44,520 # Oh, no, darling 523 00:25:44,520 --> 00:25:48,240 # Look what you've gone and started in me 524 00:25:49,600 --> 00:25:51,040 # In me 525 00:25:53,040 --> 00:25:55,520 # Oh, oh, baby 526 00:25:55,520 --> 00:25:57,840 # You know you drive me crazy 527 00:25:57,840 --> 00:25:58,880 # Oh, please 528 00:26:00,360 --> 00:26:01,960 # Don't leave 529 00:26:01,960 --> 00:26:04,600 # Cos you're the only one that I want 530 00:26:04,600 --> 00:26:07,400 # You're the only thing that I need 531 00:26:07,400 --> 00:26:08,840 # Got me coming over 532 00:26:08,840 --> 00:26:10,320 # And I swear 533 00:26:10,320 --> 00:26:12,680 # You're making it so hard to breathe 534 00:26:12,680 --> 00:26:14,640 # And now you got me feeling so hot 535 00:26:15,680 --> 00:26:17,920 # With all the things you're doing to me 536 00:26:17,920 --> 00:26:20,480 # Came out of the blue and you stole my heart 537 00:26:20,480 --> 00:26:22,680 # Oh, please don't give it back to me 538 00:26:23,680 --> 00:26:25,800 # Cos you're the only one that I want 539 00:26:25,800 --> 00:26:28,600 # Oh, oh, oh, oh 540 00:26:28,600 --> 00:26:30,800 # Cos you're the only one that I want 541 00:26:30,800 --> 00:26:33,880 # Oh, oh, oh, oh 542 00:26:33,880 --> 00:26:35,920 # Cos you're the only one that I want 543 00:26:35,920 --> 00:26:38,360 # I'm always thinking of the words I could have said 544 00:26:38,360 --> 00:26:40,640 # But I'm too busy being stuck inside my head 545 00:26:40,640 --> 00:26:41,800 # I'm learning 546 00:26:43,040 --> 00:26:44,880 # Oh, I'm learning 547 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 # Sometimes I think about taking you by the hand 548 00:26:48,880 --> 00:26:51,280 # Just to show you I don't think you understand 549 00:26:51,280 --> 00:26:52,400 # You're perfect 550 00:26:53,680 --> 00:26:55,600 # You're so perfect 551 00:26:55,600 --> 00:26:57,360 # Cos you're the only one that I want 552 00:26:58,480 --> 00:27:01,000 # You're the only thing that I need 553 00:27:01,000 --> 00:27:03,520 # Got me coming over and I swear 554 00:27:03,520 --> 00:27:05,920 # You're making it so hard to breathe 555 00:27:05,920 --> 00:27:08,840 # And now you got me feeling so hot 556 00:27:08,840 --> 00:27:10,880 # With all the things you're doing to me 557 00:27:10,880 --> 00:27:12,000 # To me, girl 558 00:27:12,000 --> 00:27:13,960 # Came out of the blue and you stole my heart 559 00:27:13,960 --> 00:27:16,720 # Stole my heart Could you give it back to me 560 00:27:16,720 --> 00:27:19,080 # Cos you're the only one that I want 561 00:27:19,080 --> 00:27:21,280 # Oh, oh, oh, oh 562 00:27:22,440 --> 00:27:24,240 # Cos you're the only one that I want 563 00:27:24,240 --> 00:27:27,200 # Oh, oh, oh, oh 564 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 # Cos you're the only one that I want. # 565 00:27:40,240 --> 00:27:43,920 CHEERING AND APPLAUSE 566 00:27:46,680 --> 00:27:49,240 Well played, boys, I'll be in touch. 567 00:27:50,920 --> 00:27:52,320 Yes! 568 00:27:52,320 --> 00:27:54,880 Wahey! Well done, boys! 569 00:27:54,880 --> 00:27:56,800 Aha! Well done! That was amazing! 570 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 LAUGHTER Oh! 571 00:28:00,160 --> 00:28:01,520 Where's Oakley? 572 00:28:04,600 --> 00:28:06,080 What? It's free! 38861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.