All language subtitles for Adverse.2020.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,213 --> 00:00:24,215 ♪♪ 2 00:00:47,630 --> 00:00:50,981 So, how's your temper lately? 3 00:00:53,070 --> 00:00:54,724 You have any recent outbursts? 4 00:00:54,767 --> 00:00:56,291 No. 5 00:00:56,334 --> 00:00:58,423 What about stress? 6 00:00:58,467 --> 00:01:00,121 Only when I come in here. 7 00:01:01,905 --> 00:01:04,690 Look, I'm trying to make this as painless as possible. 8 00:01:06,475 --> 00:01:09,086 And may I also remind you that these evaluations 9 00:01:09,130 --> 00:01:10,914 are part of your parole requirements. 10 00:01:14,439 --> 00:01:16,920 Now, are you going to answer the questions, 11 00:01:16,963 --> 00:01:20,576 or do I have to write down that you are being uncooperative in my report? 12 00:01:20,619 --> 00:01:21,619 Right. Ahem. 13 00:01:23,231 --> 00:01:24,599 Now, let's get back to your personal life. 14 00:01:24,623 --> 00:01:25,798 What's going on there? 15 00:01:26,799 --> 00:01:28,062 Nothing. 16 00:01:30,151 --> 00:01:31,978 And Mia, how's she doing? 17 00:01:32,022 --> 00:01:33,284 She's fine, I guess. 18 00:01:33,328 --> 00:01:35,721 What's she up to? 19 00:01:35,765 --> 00:01:39,638 Just usual stuff, you know? 20 00:01:39,682 --> 00:01:41,336 No, I don't know. 21 00:01:42,337 --> 00:01:44,339 ♪♪ 22 00:02:26,076 --> 00:02:28,513 Hey, you mind not leaving your ashes in front of my door? 23 00:02:31,037 --> 00:02:32,778 Fucking unbelievable. 24 00:02:42,701 --> 00:02:43,789 Hey! 25 00:02:46,575 --> 00:02:48,664 - Ethan, 'sup? - Oh, hey, man. 26 00:02:49,839 --> 00:02:50,879 What the hell is going on? 27 00:02:52,407 --> 00:02:55,627 Uh, this is my boyfriend Lars. Lars, my brother Ethan. 28 00:02:55,671 --> 00:02:58,456 - How's it going, man? - Get your drugs and get the fuck out of here! 29 00:02:58,500 --> 00:02:59,762 What, are you serious, bro? 30 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 - Ethan, don't be a dick. - Now! 31 00:03:01,851 --> 00:03:03,374 What the fuck's your problem, man? 32 00:03:03,418 --> 00:03:04,941 You're my fuckin' problem, man. 33 00:03:04,984 --> 00:03:09,380 Okay, let's just calm down. 34 00:03:11,382 --> 00:03:12,949 - Whoa. - What the fuck?! 35 00:03:12,992 --> 00:03:14,864 - Easy, man! - What the fuck, bro? 36 00:03:14,907 --> 00:03:17,388 Get your shit and get the fuck outta here! 37 00:03:17,432 --> 00:03:18,650 Stop. 38 00:03:21,044 --> 00:03:24,178 The same goes for you, ladies. Get the fuck outta here! 39 00:03:24,221 --> 00:03:25,701 - Okay. - Jeez! 40 00:03:25,744 --> 00:03:27,789 You don't have to be an asshole about it. 41 00:03:27,832 --> 00:03:29,530 Bye, guys. Sorry. 42 00:03:29,573 --> 00:03:31,488 Bye, Mia. 43 00:03:34,578 --> 00:03:37,233 I don't want them here. I don't want them doing their drugs here! 44 00:03:37,277 --> 00:03:39,235 Fucking relax, it's not a big deal. 45 00:03:39,279 --> 00:03:41,605 Mia, you don't need to be hanging around with trash like that. 46 00:03:41,629 --> 00:03:44,022 You're not even 18. I mean, how old are they? 47 00:03:44,066 --> 00:03:46,262 - You're not my fucking father. - Yeah, thank God for that. 48 00:03:56,165 --> 00:03:58,167 ♪♪ 49 00:04:08,743 --> 00:04:09,918 Fuck it. 50 00:04:19,971 --> 00:04:21,973 ♪♪ 51 00:04:43,778 --> 00:04:45,301 ...your responsibility 52 00:04:45,345 --> 00:04:47,303 to make sure the hotel reservations were set. 53 00:04:47,347 --> 00:04:48,870 Don't blame this on me! 54 00:04:48,913 --> 00:04:51,525 All you do is text God only knows 55 00:04:51,568 --> 00:04:53,266 on that cell phone all day long! 56 00:05:06,714 --> 00:05:08,716 ♪♪ 57 00:05:21,250 --> 00:05:22,773 Go! Go! Go! 58 00:05:24,122 --> 00:05:26,386 I think I'm going to be sick. 59 00:05:26,429 --> 00:05:28,083 Don't throw up in my car. 60 00:05:28,126 --> 00:05:30,477 She's not going to throw up in your stupid car. 61 00:05:32,870 --> 00:05:34,045 Ew. 62 00:06:03,161 --> 00:06:05,163 ♪♪ 63 00:06:31,973 --> 00:06:32,800 You Ethan? 64 00:06:32,843 --> 00:06:35,542 Yeah. Kaden? 65 00:06:38,458 --> 00:06:42,853 Ethan, I need to getto 37 Mission, downtown. How long will it take you? 66 00:06:42,897 --> 00:06:45,203 This time of night, about 30 minutes. 67 00:06:47,989 --> 00:06:49,991 ♪♪ 68 00:07:06,790 --> 00:07:08,139 Where you going? 69 00:07:08,183 --> 00:07:10,185 This is a shortcut to the 110. 70 00:07:23,198 --> 00:07:25,505 Well, you keep pretty late hours. 71 00:07:25,548 --> 00:07:28,464 Yeah, I got insomnia. 72 00:07:30,205 --> 00:07:32,076 Yeah, I know all about that. 73 00:07:32,120 --> 00:07:33,991 What do you do? 74 00:07:38,039 --> 00:07:39,301 Need some water? 75 00:07:46,830 --> 00:07:48,005 I lend people money. 76 00:07:49,485 --> 00:07:51,618 Well, now I know where to for a loan, huh? 77 00:07:51,661 --> 00:07:53,489 You seem like a nice guy. 78 00:07:53,533 --> 00:07:59,103 If I was you, I would... I'd-I'd go to somebody else. 79 00:07:59,147 --> 00:08:00,714 You're not much of a salesman. 80 00:08:02,324 --> 00:08:05,066 Just looking after your health. 81 00:08:05,109 --> 00:08:07,372 How we doing on time? 82 00:08:07,416 --> 00:08:10,201 Maybe another ten, maybe less. 83 00:08:11,551 --> 00:08:13,466 You looking for any full-time work? 84 00:08:13,509 --> 00:08:14,509 This is it. 85 00:08:17,426 --> 00:08:19,515 I work when I want. 86 00:08:19,559 --> 00:08:22,823 My mom gave me this car, so, easy money. 87 00:08:24,172 --> 00:08:26,696 Hey, whatever rocks your boat. 88 00:08:35,400 --> 00:08:37,185 All right, we're here. 89 00:08:37,228 --> 00:08:38,795 All right, let's do it. 90 00:08:41,058 --> 00:08:44,540 Ah, here, take this. 91 00:08:44,584 --> 00:08:46,716 Thanks, man. Well, you have my number. 92 00:09:11,393 --> 00:09:12,916 Hey, Frankie. 93 00:09:12,960 --> 00:09:15,049 Ethan, sit, please. 94 00:09:15,092 --> 00:09:16,746 I've been meaning to talk to you. 95 00:09:21,446 --> 00:09:22,883 What's going on? 96 00:09:22,926 --> 00:09:24,362 What do you mean? 97 00:09:24,406 --> 00:09:28,149 Well, got some negative reviews about you tonight. 98 00:09:28,192 --> 00:09:29,585 One girl says, uh... 99 00:09:29,629 --> 00:09:31,152 She some wrote comments 100 00:09:31,195 --> 00:09:34,895 that you intentionally took an extra-long route 101 00:09:34,938 --> 00:09:36,766 so to screw her outta some money. Hm. 102 00:09:36,810 --> 00:09:40,640 No, I took a shortcut to get her there faster. 103 00:09:40,683 --> 00:09:42,523 Besides, you know the fee is destination-based, 104 00:09:42,555 --> 00:09:45,209 so what does that matter? 105 00:09:45,253 --> 00:09:47,995 So you didn't maybe drive her somewhere private, 106 00:09:48,038 --> 00:09:50,475 so you could, you know, score up a little somethin'? 107 00:09:50,519 --> 00:09:52,086 - No. - No? 108 00:09:52,129 --> 00:09:54,238 I mean, I know you lowlifes like to hit on all the girls, 109 00:09:54,262 --> 00:09:57,830 but that cultural shit, that doesn't work here. 110 00:09:57,873 --> 00:09:59,222 What are you trying to say? 111 00:10:00,310 --> 00:10:01,790 Here's another report. 112 00:10:02,965 --> 00:10:05,359 Woman claims that you 113 00:10:05,402 --> 00:10:08,492 were sexually harassing her and her friends. 114 00:10:08,536 --> 00:10:09,842 She make that up? 115 00:10:09,885 --> 00:10:11,365 She was drinking with her friends 116 00:10:11,408 --> 00:10:12,908 and she threw up in the back of my car, 117 00:10:12,932 --> 00:10:14,237 and I had to clean up the mess. 118 00:10:14,281 --> 00:10:15,761 Well, be that as it may, 119 00:10:15,804 --> 00:10:19,895 I'm still gonna have to follow protocol 120 00:10:19,939 --> 00:10:22,376 and run this by corporate. 121 00:10:22,419 --> 00:10:25,422 Wait, are you firing me? 122 00:10:25,466 --> 00:10:27,947 No, I'm suspending you. 123 00:10:29,165 --> 00:10:30,863 Great. 124 00:10:30,906 --> 00:10:33,213 Now, I'll let you know when it's all cleared up. 125 00:10:33,256 --> 00:10:35,476 Well, can I get paid now? 126 00:10:35,519 --> 00:10:38,174 You owe me over ten grand. 127 00:10:38,218 --> 00:10:40,655 I cannot pay you. 128 00:10:40,699 --> 00:10:43,310 I cannot pay you until this whole thing blows over. 129 00:10:43,353 --> 00:10:46,792 That is company policy. I'm sorry. 130 00:10:58,368 --> 00:10:59,892 Mia? 131 00:10:59,935 --> 00:11:01,676 What, Ethan? I gotta go to the bathroom. 132 00:11:01,720 --> 00:11:03,678 - Dinner's about ready. - Okay, can I pee first? 133 00:11:10,337 --> 00:11:11,468 Shit. 134 00:11:25,613 --> 00:11:28,050 Hey, wait a second. 135 00:11:28,094 --> 00:11:31,793 Come on, let's sit at the table for once. 136 00:11:31,837 --> 00:11:33,708 Why? 137 00:11:33,752 --> 00:11:35,405 Pretend we're a family. 138 00:11:35,449 --> 00:11:36,972 ¿Qué? 139 00:11:37,016 --> 00:11:38,670 Just give it a shot. 140 00:11:38,713 --> 00:11:40,628 This is stupid, I don't want... 141 00:11:40,672 --> 00:11:42,064 Have a seat. 142 00:11:44,023 --> 00:11:45,459 Por favor. 143 00:11:54,686 --> 00:11:56,862 - You okay? - Fine. 144 00:11:58,341 --> 00:12:00,256 Hey, what happened to your ring? 145 00:12:01,823 --> 00:12:02,998 I lost it. 146 00:12:03,042 --> 00:12:04,652 You lost Mom's ring? Are you serious? 147 00:12:04,696 --> 00:12:06,828 It's not a big deal. I'm sure it's around somewhere. 148 00:12:09,004 --> 00:12:10,136 So... 149 00:12:11,572 --> 00:12:13,313 how's school? 150 00:12:13,356 --> 00:12:14,444 School is school. 151 00:12:14,488 --> 00:12:16,011 - But you're going? - Duh. 152 00:12:17,534 --> 00:12:18,990 That's funny, 'cause I got a letter from them 153 00:12:19,014 --> 00:12:21,234 saying how you've been absent for weeks. 154 00:12:25,978 --> 00:12:27,544 It's just not my thing. 155 00:12:27,588 --> 00:12:30,069 You know what happens if you stop going, right? 156 00:12:30,112 --> 00:12:32,047 They could take you away and put you in a foster home. 157 00:12:32,071 --> 00:12:33,986 Are you in some kind of trouble? 158 00:12:35,552 --> 00:12:38,817 No. No. 159 00:12:38,860 --> 00:12:41,689 It... I just don't see the point much in going. 160 00:12:41,733 --> 00:12:43,517 I mean, you never finished. 161 00:12:43,560 --> 00:12:45,519 Yeah, and that was the mistake that Imade. 162 00:12:46,520 --> 00:12:47,782 It's just not for me. 163 00:12:47,826 --> 00:12:49,349 Oh, so what then? 164 00:12:49,392 --> 00:12:51,351 You just hang out and you get high with Lars? 165 00:12:51,394 --> 00:12:53,048 I'm telling you, you don't need him. 166 00:12:53,092 --> 00:12:54,441 This is how it starts. 167 00:12:54,484 --> 00:12:55,834 I've seen the way he treats you. 168 00:12:55,877 --> 00:12:57,444 Will you lay off of him? 169 00:12:57,487 --> 00:12:59,533 You don't see mesticking my nose in your shit! 170 00:13:02,318 --> 00:13:04,190 The guy's bad news. He's affecting... 171 00:13:04,233 --> 00:13:06,105 Fucking drop it! 172 00:13:07,280 --> 00:13:09,499 Jeez, the fuck you want from me? 173 00:13:09,543 --> 00:13:11,588 I want you to use your fucking brain for once. 174 00:13:11,632 --> 00:13:13,088 Yeah, this coming from a fucking cab driver. 175 00:13:13,112 --> 00:13:14,548 Don't you disrespect me like that. 176 00:13:14,591 --> 00:13:16,028 I do that job and pay the bills 177 00:13:16,071 --> 00:13:17,377 so you can go to school! 178 00:13:17,420 --> 00:13:18,571 You think Mom would just let you... 179 00:13:18,595 --> 00:13:20,336 You're not Mom! 180 00:13:20,380 --> 00:13:21,773 You're not my fucking father! 181 00:13:21,816 --> 00:13:23,011 You're not even my full fucking brother, 182 00:13:23,035 --> 00:13:24,601 so stop fucking acting like it! 183 00:13:24,645 --> 00:13:26,560 But I'm still your guardian, huh? 184 00:13:26,603 --> 00:13:28,364 You'd be in a foster home if it wasn't for me! 185 00:13:28,388 --> 00:13:29,974 Yeah, but at least I wouldn't have to listen to your shit! 186 00:13:29,998 --> 00:13:31,367 Yeah, you keep it up, and you see how far 187 00:13:31,391 --> 00:13:32,958 that mouth of yours will get you, huh? 188 00:13:50,845 --> 00:13:53,805 I see you're still leaving your cigarette ashes everywhere. 189 00:13:53,848 --> 00:13:55,608 And you're still being loud as fuck in there. 190 00:13:56,764 --> 00:13:59,201 Well, fun chatting with you, as always. 191 00:14:04,032 --> 00:14:05,729 She'll grow out of it, you know. 192 00:14:06,905 --> 00:14:08,428 What? 193 00:14:08,471 --> 00:14:10,169 Your daughter. 194 00:14:10,212 --> 00:14:12,214 She'll grow out of it at some point. 195 00:14:12,258 --> 00:14:14,129 Oh, she's my sister. 196 00:14:15,348 --> 00:14:17,785 Makes sense why you guys argue so much. 197 00:14:17,829 --> 00:14:20,483 Yeah, well, I guess I better get back inside. 198 00:14:20,527 --> 00:14:22,398 Yep. Later. 199 00:14:25,619 --> 00:14:27,621 ♪♪ 200 00:14:45,117 --> 00:14:46,422 Shit. 201 00:15:12,361 --> 00:15:14,363 ♪♪ 202 00:15:29,509 --> 00:15:31,119 I'm gonna go try and talk to Dante. 203 00:15:31,163 --> 00:15:32,338 Okay. 204 00:15:34,818 --> 00:15:36,081 Mia! Finally! 205 00:15:36,124 --> 00:15:37,865 - You made it! - Hi. 206 00:15:55,622 --> 00:15:57,798 You stillsticking that shit up your nose? 207 00:16:06,850 --> 00:16:08,896 Goddamnit, 208 00:16:08,940 --> 00:16:11,725 I went off those fuckin' painkillers. 209 00:16:12,944 --> 00:16:14,510 Fuck up my head. 210 00:16:25,391 --> 00:16:27,349 You're fucking up, Dante. 211 00:16:29,568 --> 00:16:30,917 You know that. 212 00:16:30,961 --> 00:16:32,614 Listen, Mr. Storme. 213 00:16:32,658 --> 00:16:34,747 - How this is... - Listen, you little weasel, 214 00:16:34,790 --> 00:16:36,203 we have heard everything you've been... 215 00:16:36,227 --> 00:16:37,793 - Fuck you, Jan! - Oh, fuck me? 216 00:16:37,837 --> 00:16:41,449 Hey, shut the fuck up! Shut the fuck up! 217 00:16:50,632 --> 00:16:52,634 ♪♪ 218 00:17:11,044 --> 00:17:12,567 This is your last chance. 219 00:17:14,091 --> 00:17:16,571 Look at me. You understand me, Dante? 220 00:17:20,662 --> 00:17:22,012 You understand me? 221 00:17:32,196 --> 00:17:37,027 No more... No more product for this... cocksucker. 222 00:17:40,900 --> 00:17:42,902 ♪♪ 223 00:17:58,700 --> 00:18:00,659 Fucker! 224 00:18:00,702 --> 00:18:02,530 You're lucky I don't shoot your fucking ass! 225 00:18:02,574 --> 00:18:03,879 Shoot your ass! 226 00:18:07,666 --> 00:18:08,580 Okay. 227 00:18:22,898 --> 00:18:24,509 The fuck do you want? 228 00:18:26,728 --> 00:18:28,295 You got my money? 229 00:18:30,558 --> 00:18:32,082 I got some of it. 230 00:18:40,090 --> 00:18:41,091 Where's your girl? 231 00:18:42,222 --> 00:18:43,702 She's here. 232 00:18:45,356 --> 00:18:46,748 Well, go get her. 233 00:18:50,535 --> 00:18:52,102 The fuck you waiting for? 234 00:18:59,718 --> 00:19:01,154 No, I know, it was... 235 00:19:01,198 --> 00:19:03,287 Dante wants to talk to us, now! Come on! 236 00:19:20,739 --> 00:19:22,175 What've you got for me? 237 00:19:26,614 --> 00:19:28,355 Got some cash... 238 00:19:30,096 --> 00:19:31,097 some phones... 239 00:19:33,969 --> 00:19:34,970 and some jewelry. 240 00:19:39,236 --> 00:19:40,454 The fuck is this? 241 00:19:43,718 --> 00:19:45,633 Okay, put your hand on the table. 242 00:19:45,677 --> 00:19:49,289 - Dante, please... - Don't make me ask you again! 243 00:19:56,601 --> 00:19:57,602 Hey, you... 244 00:20:00,692 --> 00:20:02,346 I want you to see this. 245 00:20:02,389 --> 00:20:03,956 So pay attention! 246 00:20:08,265 --> 00:20:10,832 Fuck! 247 00:20:10,876 --> 00:20:13,313 Put your hand back on the table! 248 00:20:20,451 --> 00:20:21,451 Lars? 249 00:20:23,280 --> 00:20:25,064 Just so we have an understanding, 250 00:20:25,107 --> 00:20:27,022 I don't give a shit how young you are, 251 00:20:27,066 --> 00:20:28,763 just get me the fucking cash. 252 00:20:30,548 --> 00:20:33,203 Oh, you must be hurting. 253 00:20:33,246 --> 00:20:35,814 Here, try some of this. 254 00:20:41,341 --> 00:20:42,341 Hi. 255 00:20:43,213 --> 00:20:44,562 Mia. 256 00:20:44,605 --> 00:20:45,605 Eth... 257 00:20:56,704 --> 00:20:58,706 ♪♪ 258 00:21:09,674 --> 00:21:12,981 Ethan, promise me. 259 00:21:14,156 --> 00:21:15,810 I want Mia to have it. 260 00:21:17,290 --> 00:21:20,554 You give it to her after I'm gone. 261 00:21:21,860 --> 00:21:23,731 You're all she's got left. 262 00:21:29,041 --> 00:21:31,130 Mia, you okay? 263 00:21:31,173 --> 00:21:32,392 Ethan. 264 00:21:35,874 --> 00:21:37,441 You had a bad trip. 265 00:21:39,051 --> 00:21:43,273 Hey, what kind of trouble are you in? 266 00:21:45,927 --> 00:21:47,668 And tell me the truth. 267 00:21:49,104 --> 00:21:50,454 Come on. 268 00:21:55,197 --> 00:21:57,199 I owe some money. 269 00:21:57,243 --> 00:21:58,636 How much? 270 00:22:00,507 --> 00:22:01,552 Tell me. 271 00:22:03,118 --> 00:22:04,468 Mia. 272 00:22:06,296 --> 00:22:08,080 Twenty grand. 273 00:22:08,123 --> 00:22:11,301 What? To who?! 274 00:22:12,606 --> 00:22:16,958 Me and Lars, we were gonna run away together, 275 00:22:17,002 --> 00:22:19,178 start a new life or something. 276 00:22:20,310 --> 00:22:22,312 But we needed money, 277 00:22:22,355 --> 00:22:25,793 so we ended up borrowing from this guy, Dante. 278 00:22:28,318 --> 00:22:30,232 It started off as ten grand. 279 00:22:33,453 --> 00:22:38,240 We were basically gonna use itto start a business or something. 280 00:22:38,284 --> 00:22:40,417 But that never happened. 281 00:22:40,460 --> 00:22:45,335 We... we ended up spending it all on drugs. 282 00:22:45,378 --> 00:22:48,947 And... then Dante tells us 283 00:22:48,990 --> 00:22:51,079 that he's gonna be charging interest. 284 00:22:51,123 --> 00:22:54,692 And that ten grand went to 12, 285 00:22:54,735 --> 00:22:57,434 then to 15 and now 20. 286 00:23:00,305 --> 00:23:01,567 Who is this Dante? 287 00:23:03,264 --> 00:23:06,485 He works for some big drug lord or something, I don't know. 288 00:23:06,529 --> 00:23:08,661 And where do I find him? 289 00:23:09,706 --> 00:23:10,837 Why? What are you gonna do? 290 00:23:10,881 --> 00:23:13,057 You let me deal with that. 291 00:23:15,494 --> 00:23:18,976 Ethan, he's dangerous. I saw him shoot Lars' hand... 292 00:23:19,019 --> 00:23:20,369 Where is he? 293 00:23:25,548 --> 00:23:26,766 Give me my phone back. 294 00:23:26,810 --> 00:23:28,091 I'm gonna call Lars, I'll ask him myself. 295 00:23:28,115 --> 00:23:29,856 He's at the Velvet Room. 296 00:23:31,641 --> 00:23:34,208 What are you doing? Ethan. 297 00:23:38,822 --> 00:23:40,563 You stay here. 298 00:23:46,612 --> 00:23:48,135 Give me my money. 299 00:23:48,179 --> 00:23:49,852 I told you, I can't just give you your money. 300 00:23:49,876 --> 00:23:52,966 I said, give me my money! I'm not asking! 301 00:23:53,010 --> 00:23:54,968 All right, Ethan, relax. 302 00:23:55,012 --> 00:23:56,535 I could sue you for not paying me, 303 00:23:56,579 --> 00:23:59,843 but I don't use lawyers to handle my business. 304 00:23:59,886 --> 00:24:01,192 Relax. 305 00:24:02,933 --> 00:24:03,933 God. 306 00:24:21,952 --> 00:24:24,650 - Where's Dante? - Downstairs. 307 00:24:37,924 --> 00:24:38,924 Mm. 308 00:24:44,453 --> 00:24:46,977 Yeah, fuck are you? 309 00:24:49,414 --> 00:24:50,981 I'm here for Mia. 310 00:24:52,156 --> 00:24:52,939 Come again? 311 00:24:52,983 --> 00:24:54,245 Mia. 312 00:24:55,986 --> 00:24:57,988 Mia, Mia... 313 00:24:58,989 --> 00:25:00,686 Oh, yeah, her. 314 00:25:00,730 --> 00:25:02,775 I don't know where that fuckin' bitch is. 315 00:25:03,776 --> 00:25:04,776 Mm. 316 00:25:08,868 --> 00:25:10,566 Mia's my sister. 317 00:25:13,220 --> 00:25:14,831 Hey, look, man, 318 00:25:14,874 --> 00:25:18,574 your sister and her boyfriend owe me 20 grand. 319 00:25:18,617 --> 00:25:21,533 It's nothing personal, but they owe. 320 00:25:21,577 --> 00:25:23,230 Yeah, with all the tax you're tacking on, 321 00:25:23,274 --> 00:25:25,015 you're making it impossible for them. 322 00:25:25,058 --> 00:25:26,364 Hey, listen, man, last I checked, 323 00:25:26,407 --> 00:25:28,322 we're living in a capitalist country. 324 00:25:28,366 --> 00:25:31,108 You know it's more Lars that owes you than her, right? 325 00:25:31,151 --> 00:25:33,327 Fuck, I don't give a shit who it is, 326 00:25:33,371 --> 00:25:35,373 as long as I get my fucking cash. 327 00:25:44,904 --> 00:25:47,864 I got ten grand right here. 328 00:25:54,653 --> 00:25:55,653 Hey. 329 00:25:57,308 --> 00:25:59,049 You take this and she's done. 330 00:26:00,137 --> 00:26:02,095 Yeah, yeah, sure. 331 00:26:04,576 --> 00:26:05,795 Mia's done with everything. 332 00:26:07,231 --> 00:26:10,408 Just so you know, Lars isn't off the hook. 333 00:26:10,451 --> 00:26:11,975 Yeah, good. 334 00:26:16,153 --> 00:26:17,720 Ahem. 335 00:26:18,895 --> 00:26:19,895 Hey... 336 00:26:23,682 --> 00:26:25,205 If you know what's good for you, 337 00:26:25,249 --> 00:26:27,425 you better not show your face here again. 338 00:26:48,664 --> 00:26:49,621 Hey, Lars? 339 00:26:49,665 --> 00:26:51,057 What? 340 00:26:57,673 --> 00:26:59,849 If I see you again, you're dead. 341 00:27:47,157 --> 00:27:48,767 Thanks. 342 00:27:48,811 --> 00:27:50,290 You're welcome. 343 00:28:05,436 --> 00:28:06,935 You know, for as long as I've known you, 344 00:28:06,959 --> 00:28:09,483 I've never understood why you like this place so much. 345 00:28:09,527 --> 00:28:13,183 Well, I'm just a creature of habit. 346 00:28:13,226 --> 00:28:16,099 I like simplicity. 347 00:28:17,622 --> 00:28:19,252 So we need to go over the list. According to Dante, 348 00:28:19,276 --> 00:28:23,149 we've got three this week who are past due. 349 00:28:23,193 --> 00:28:24,847 Ah. 350 00:28:24,890 --> 00:28:26,370 Give me the sugar. 351 00:28:26,413 --> 00:28:28,241 What? 352 00:28:28,285 --> 00:28:30,461 Am I speaking Chinese to you? 353 00:28:35,858 --> 00:28:37,555 Look, I need you to listen to me, all right? 354 00:28:39,209 --> 00:28:41,907 I know you don't respect or understand my business. 355 00:28:41,951 --> 00:28:46,825 Jake, I've never liked much of what you've had to say, okay? 356 00:28:48,827 --> 00:28:51,308 As a matter of fact, I don't even like you. 357 00:28:55,355 --> 00:28:58,141 Well, you see, the thing is my operation 358 00:28:58,184 --> 00:29:01,318 still gives you half your customers. 359 00:29:01,361 --> 00:29:02,536 Jake... 360 00:29:04,582 --> 00:29:06,149 don't blow... 361 00:29:08,281 --> 00:29:10,849 smoke up my ass. 362 00:29:10,893 --> 00:29:12,459 You do what you gotta do. 363 00:29:17,551 --> 00:29:19,510 - I will. - Well? 364 00:29:26,778 --> 00:29:27,996 Well, what else? 365 00:29:28,997 --> 00:29:30,694 Just get out of my face. 366 00:29:33,915 --> 00:29:38,397 I need to call and check to see if Dante's collected those debts for you. 367 00:29:38,441 --> 00:29:44,012 Dante is irrelevant. 368 00:29:47,145 --> 00:29:49,757 - Here you are, dear. - Oh, you're so good. 369 00:29:49,800 --> 00:29:51,200 I know. 370 00:29:54,022 --> 00:29:55,371 Yeah? 371 00:29:55,414 --> 00:29:56,851 Dante, are any of this... 372 00:29:56,894 --> 00:29:59,201 This week's debts been paid? 373 00:29:59,244 --> 00:30:01,638 Get the fuck off me. 374 00:30:01,681 --> 00:30:03,509 - Uh... - What are you doing? 375 00:30:03,553 --> 00:30:04,772 What the fuck are you doing? 376 00:30:04,815 --> 00:30:07,731 Um, no. 377 00:30:09,602 --> 00:30:13,955 Well... It's my fault 378 00:30:13,998 --> 00:30:16,131 that I'm stuck with a piece of shit like you. 379 00:30:16,174 --> 00:30:18,655 Just get the debts paid, okay? 380 00:30:22,528 --> 00:30:24,574 Hey, baby, wanna smoke this joint? 381 00:30:41,939 --> 00:30:43,680 Hello? 382 00:30:43,723 --> 00:30:46,030 Hey, weasel, you know who it is. 383 00:30:46,074 --> 00:30:48,990 I need to collect the information on the outstanding debtors. 384 00:30:49,033 --> 00:30:53,559 Um, yes, there's Lars. Lars Mitchem. 385 00:30:53,603 --> 00:30:56,040 Lars Mitchem, and the other one? 386 00:30:56,084 --> 00:30:58,913 - Um... - The other one? 387 00:31:00,479 --> 00:31:02,220 That's-that's it. 388 00:31:02,264 --> 00:31:06,703 No, no, Kaden said that there was another one. 389 00:31:06,746 --> 00:31:09,880 No. No, no, that's it. 390 00:31:09,924 --> 00:31:14,406 Fine, then you're gonna take responsibility for it. 391 00:31:14,450 --> 00:31:15,755 It's gonna be your fucking life. 392 00:31:17,235 --> 00:31:20,586 Oh, wait, um, I-I made a mistake. 393 00:31:20,630 --> 00:31:22,545 There is a second one. 394 00:31:22,588 --> 00:31:23,807 Name? 395 00:31:24,808 --> 00:31:26,418 Mia. 396 00:31:26,462 --> 00:31:27,942 Last name? 397 00:31:28,943 --> 00:31:31,684 Locke. Mia Locke. 398 00:31:31,728 --> 00:31:32,990 Have a great fucking day. 399 00:31:44,349 --> 00:31:46,569 Looks like you beat me out here this time. 400 00:31:49,006 --> 00:31:51,879 I guess so. 401 00:31:53,924 --> 00:31:59,190 So, uh, can I bum a cigarette? I'm all out. 402 00:32:00,191 --> 00:32:01,714 Yeah. 403 00:32:05,544 --> 00:32:06,894 Thanks. 404 00:32:10,506 --> 00:32:12,812 I never caught your name. 405 00:32:12,856 --> 00:32:14,771 You never asked. 406 00:32:14,814 --> 00:32:17,905 Well, I'm asking now. 407 00:32:17,948 --> 00:32:19,123 Chloe. 408 00:32:20,168 --> 00:32:21,604 Chloe? 409 00:32:22,648 --> 00:32:24,476 I'm Ethan. 410 00:32:24,520 --> 00:32:26,261 I didn't ask. 411 00:32:29,090 --> 00:32:33,050 Just fucking with you. Nice to meet you. 412 00:32:33,094 --> 00:32:34,356 Yeah. 413 00:32:34,399 --> 00:32:36,488 Oh, shit, I gotta get back inside. 414 00:32:36,532 --> 00:32:37,968 I'm making dinner. 415 00:32:38,012 --> 00:32:40,710 - What're you making? - Spaghetti. 416 00:32:41,711 --> 00:32:44,105 Well, if I'm being honest, 417 00:32:44,148 --> 00:32:46,716 it's really the only thing I know how to make. 418 00:32:46,759 --> 00:32:50,589 Hm, well, enjoy. 419 00:32:50,633 --> 00:32:53,810 Hey, why don't you maybe come join us for dinner? 420 00:32:55,246 --> 00:32:58,423 Thank you. I'm cool, though. 421 00:32:58,467 --> 00:33:00,904 No, it'll be fine. Come on. 422 00:33:00,948 --> 00:33:03,124 - All right. - Come on. 423 00:33:18,052 --> 00:33:19,967 Oh, that's good, thank you. 424 00:33:28,758 --> 00:33:31,630 I, uh... I like your choker. 425 00:33:31,674 --> 00:33:33,023 Thanks. 426 00:33:33,067 --> 00:33:34,720 Yeah, she never seems to take it off. 427 00:33:36,505 --> 00:33:38,898 - So, Chloe, is it? - Mm-hmm. 428 00:33:40,074 --> 00:33:41,162 So you're our neighbor, huh? 429 00:33:42,467 --> 00:33:45,296 Yeah, that's right. I've seen you around. 430 00:33:46,602 --> 00:33:49,083 Cool. I haven't seen youaround. 431 00:33:52,216 --> 00:33:55,524 Mia here tends to be a little absent-minded. 432 00:33:55,567 --> 00:33:58,875 You're one to talk. 433 00:33:58,918 --> 00:34:02,792 No, it's cool. I can handle a dis here and there. 434 00:34:04,054 --> 00:34:06,622 So how old are you, sweetie? 435 00:34:06,665 --> 00:34:08,189 Twenty. 436 00:34:08,232 --> 00:34:10,756 - You're 16. - Twenty. 437 00:34:10,800 --> 00:34:12,454 She's 16. 438 00:34:14,891 --> 00:34:15,979 How old are you again? 439 00:34:20,766 --> 00:34:23,421 Very nice. Um... 440 00:34:23,465 --> 00:34:26,990 How awesome is it to havesuch a cool brother look after you? 441 00:34:27,034 --> 00:34:29,949 Half-brother, and he thinks he's cooler than he is. 442 00:34:33,257 --> 00:34:36,391 So your parents live near here? 443 00:34:36,434 --> 00:34:37,435 They're dead. 444 00:34:37,479 --> 00:34:40,395 Oh, I'm sorry to hear that. 445 00:34:40,438 --> 00:34:41,396 Why? Did you kill them? 446 00:34:41,439 --> 00:34:43,615 Mia. 447 00:34:43,659 --> 00:34:46,270 I think Ethan's dad's still alive... 448 00:34:46,314 --> 00:34:48,098 Stop. 449 00:34:49,360 --> 00:34:50,840 English, please, for our guest. 450 00:34:52,581 --> 00:34:54,931 Mm, you must like her. 451 00:34:56,411 --> 00:34:57,934 Stop trying to embarrass me. 452 00:34:59,370 --> 00:35:00,371 Mia! 453 00:35:02,156 --> 00:35:04,593 I was just asking my brother if he was treating you well. 454 00:35:13,645 --> 00:35:16,996 Busted! Ethan, she's a keeper. I like her. 455 00:35:18,737 --> 00:35:20,957 Mia here really loves to push people's buttons at first. 456 00:35:21,000 --> 00:35:23,481 But, listen, once you get to know her, 457 00:35:23,525 --> 00:35:25,614 you realize she's a real pain in the ass. 458 00:35:28,965 --> 00:35:31,315 Where does this go? 459 00:35:31,359 --> 00:35:33,293 I told you, you don't have to clean up. You're our guest. 460 00:35:33,317 --> 00:35:35,014 It's okay, I like keeping busy. 461 00:35:40,672 --> 00:35:42,196 I like your sister. 462 00:35:42,239 --> 00:35:44,807 She reminds me of me during my rebellious years. 463 00:35:44,850 --> 00:35:47,201 Yeah, I'd hate to imagine what youwere like back then. 464 00:35:47,244 --> 00:35:48,811 I wasn't that bad. 465 00:35:50,378 --> 00:35:53,076 I put on a front at first, I'm not always that way. 466 00:35:54,208 --> 00:35:57,428 How'd you end up taking care of her? 467 00:35:57,472 --> 00:36:00,865 Well, her father died when I was younger, 468 00:36:00,909 --> 00:36:02,737 which left my mom to take care of Mia and me, 469 00:36:02,780 --> 00:36:05,653 which was pretty tough on my mom, especially 'cause... 470 00:36:05,696 --> 00:36:08,177 Actually, that goes in the cupboard up there. 471 00:36:08,221 --> 00:36:10,440 - Here? - Yeah, on the left. 472 00:36:13,661 --> 00:36:18,448 And so after that, I decided I'd do what I could to take care of Mia. 473 00:36:18,492 --> 00:36:22,409 Cleaned up my act, stopped hanging out with the wrong crowd and... 474 00:36:22,452 --> 00:36:25,020 I don't know, just didn't want her to end up in some foster home. 475 00:36:25,063 --> 00:36:27,849 So I did what I could to keep her out, 476 00:36:27,892 --> 00:36:31,940 even though I don't know shit about parenting. 477 00:36:31,983 --> 00:36:35,204 Well, it seems that, although you may have fucked up in the past, 478 00:36:35,248 --> 00:36:36,945 you're getting your shit together now. 479 00:36:36,988 --> 00:36:39,600 Yeah, well, I have to keep my shit together while I have Mia. 480 00:36:39,643 --> 00:36:42,255 Otherwise, I could lose her. 481 00:36:43,995 --> 00:36:45,519 Sorry, we've had all these cutbacks. 482 00:36:45,562 --> 00:36:47,782 I don't even really get a lunch break anymore. 483 00:36:47,825 --> 00:36:49,218 It's fine. 484 00:36:52,613 --> 00:36:54,267 What'd I tell you about your cell phone? 485 00:36:59,837 --> 00:37:00,969 It's off. 486 00:37:03,276 --> 00:37:05,234 ♪♪ 487 00:37:51,062 --> 00:37:53,630 So, how are things since the last time we spoke? 488 00:37:53,674 --> 00:37:55,676 It's better. 489 00:37:55,719 --> 00:37:57,330 Uh... At least... 490 00:37:58,896 --> 00:38:01,159 Well, my sister and I started talking again. 491 00:38:03,161 --> 00:38:04,337 That's good. 492 00:38:05,468 --> 00:38:07,122 How'd you two start communicating? 493 00:38:07,165 --> 00:38:11,518 I don't know, we just started talking again. 494 00:38:11,561 --> 00:38:16,262 I think part of it is that she broke up with her boyfriend. 495 00:38:22,485 --> 00:38:23,617 Fuck. 496 00:38:33,104 --> 00:38:35,106 ♪♪ 497 00:38:54,691 --> 00:38:55,692 Where are you? 498 00:38:57,781 --> 00:38:58,826 Where are you? 499 00:39:04,571 --> 00:39:06,355 Here! 500 00:39:27,811 --> 00:39:30,510 You're makingsome real progress. I'm glad to see it. 501 00:39:43,697 --> 00:39:45,438 - Get her! - Get in the truck! 502 00:39:45,481 --> 00:39:47,875 Shh! Come on! 503 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 ♪♪ 504 00:40:01,715 --> 00:40:03,194 Mia? 505 00:40:23,824 --> 00:40:25,956 Hey, it's Mia, leave a message. 506 00:40:33,486 --> 00:40:37,272 Hi, yes, I think my sister's in trouble. 507 00:40:39,753 --> 00:40:42,233 No, no, I can't get a hold of her. 508 00:40:42,277 --> 00:40:44,453 Okay, how old is your sister? 509 00:40:44,497 --> 00:40:46,847 Well, she's-she's 16, and... 510 00:40:46,890 --> 00:40:48,892 Has she been missing for more than 24 hours? 511 00:40:48,936 --> 00:40:52,156 - No, listen, she's only 16. - Okay, sir, stay calm. 512 00:41:01,339 --> 00:41:02,602 Ethan Locke? 513 00:41:02,645 --> 00:41:04,647 ♪♪ 514 00:41:35,461 --> 00:41:37,637 Is that your sister? 515 00:41:38,986 --> 00:41:40,553 How did she die? 516 00:41:42,598 --> 00:41:45,296 Unfortunately, it looks like she died of a drug overdose. 517 00:41:50,084 --> 00:41:51,259 I doubt she suffered. 518 00:41:55,524 --> 00:41:56,830 We'll give you some privacy. 519 00:42:01,399 --> 00:42:03,401 ♪♪ 520 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Mia. 521 00:42:25,554 --> 00:42:27,861 I'm sorry I couldn't be there for you. 522 00:42:33,126 --> 00:42:35,128 ♪♪ 523 00:42:44,746 --> 00:42:47,183 I'm very sorry to hear about your sister's death. 524 00:42:48,271 --> 00:42:49,577 Do you wanna talk about it? 525 00:42:49,621 --> 00:42:52,145 Why? It's your fault. 526 00:42:53,842 --> 00:42:54,887 I'm sorry? 527 00:42:54,930 --> 00:42:57,280 You should be. 528 00:42:57,324 --> 00:42:59,413 If you hadn't made me turn off my phone, 529 00:42:59,456 --> 00:43:02,459 then I could've gotten to her in time. 530 00:43:02,503 --> 00:43:06,899 - All right, now listen. - No, I'm done listening to you. 531 00:43:06,942 --> 00:43:09,379 That's all I've done, is sit here and listen to you talk, 532 00:43:09,423 --> 00:43:10,772 and you've got nothing to say. 533 00:43:10,816 --> 00:43:13,645 I'm not listening to you anymore. 534 00:43:13,688 --> 00:43:17,083 What, you thinkyou're the only person who's ever lost someone? 535 00:43:17,126 --> 00:43:19,433 You think you've got it so much worse than everyone else? 536 00:43:19,476 --> 00:43:21,043 Let me tell you something, Locke. 537 00:43:21,087 --> 00:43:22,828 All day, every day, 538 00:43:22,871 --> 00:43:25,091 I deal with someone just like you, 539 00:43:25,134 --> 00:43:28,398 who feels like they were wrongedand that the whole world owes them something 540 00:43:28,442 --> 00:43:31,663 because they wereraised underprivileged. Just another average Chicano. 541 00:43:31,706 --> 00:43:34,927 Only you don't see thembreaking into homes and stealing stuff. 542 00:43:34,970 --> 00:43:37,712 - This is bullshit. - Bullshit, hm? 543 00:43:37,756 --> 00:43:39,255 Let me tell you what's bullshit, Ethan. 544 00:43:39,279 --> 00:43:41,803 The fact that you get opportunity after opportunity, 545 00:43:41,847 --> 00:43:44,327 and you squander them endlessly. 546 00:43:44,371 --> 00:43:46,808 You wanna blame someone for your sister's death? 547 00:43:46,852 --> 00:43:49,768 Then blame her for taking the drugs in the first place! 548 00:43:49,811 --> 00:43:51,857 Blame the ones who put the drugs in her hand! 549 00:43:51,900 --> 00:43:52,988 But do not blame society... 550 00:43:53,032 --> 00:43:55,643 You're absolutely right, Dr. Cruz. 551 00:44:00,126 --> 00:44:01,170 Hey, where are you going? 552 00:44:01,214 --> 00:44:03,216 ♪♪ 553 00:44:34,639 --> 00:44:37,119 My sister's dead! Who killed her? 554 00:44:37,163 --> 00:44:38,163 I don't know. 555 00:44:42,647 --> 00:44:44,866 It was Kaden. I couldn't give it to... 556 00:44:44,910 --> 00:44:47,216 You didn't give them the money, did you, you fuck? 557 00:44:47,260 --> 00:44:48,261 I couldn't! 558 00:44:57,836 --> 00:44:59,838 ♪♪ 559 00:45:25,951 --> 00:45:27,692 Who the hell are you? 560 00:45:29,084 --> 00:45:31,652 Hey, what's your name? 561 00:45:33,741 --> 00:45:34,741 Huh? 562 00:45:37,136 --> 00:45:38,920 Put that away. 563 00:45:38,964 --> 00:45:41,401 - What? - I said put that away. 564 00:45:44,056 --> 00:45:46,188 Why are you here? 565 00:45:46,232 --> 00:45:47,494 I know your face. 566 00:45:48,538 --> 00:45:51,280 Yeah. Yeah, you do. 567 00:45:51,324 --> 00:45:55,284 - What's your name again? - Ethan. 568 00:45:55,328 --> 00:45:58,679 You just did half my job for me, Ethan. 569 00:46:02,378 --> 00:46:04,729 You want a job, Ethan? 570 00:46:04,772 --> 00:46:06,905 - Yeah. - Cool. 571 00:46:10,430 --> 00:46:11,779 I'll see you tomorrow. 572 00:46:14,826 --> 00:46:15,826 Okay. 573 00:46:18,264 --> 00:46:19,613 Don't be late. 574 00:46:24,226 --> 00:46:27,490 Why didn't you let me smoke him? 575 00:46:27,534 --> 00:46:29,275 He's already dead. 576 00:46:32,321 --> 00:46:34,323 ♪♪ 577 00:47:00,872 --> 00:47:01,872 Hey. 578 00:47:02,961 --> 00:47:05,180 Haven't seen you out for a smoke lately. 579 00:47:13,232 --> 00:47:17,671 I, uh, saw the pigs here earlier today. 580 00:47:18,890 --> 00:47:21,153 Wanted to make sure everything was okay. 581 00:47:23,329 --> 00:47:25,810 - Where... - Yeah, yeah. 582 00:47:25,853 --> 00:47:27,115 Where's Mia? 583 00:47:28,508 --> 00:47:30,118 She, uh... 584 00:47:32,512 --> 00:47:34,688 She's not here any longer. 585 00:47:37,909 --> 00:47:39,736 Is she coming back? 586 00:47:44,350 --> 00:47:46,439 No, she... 587 00:47:48,484 --> 00:47:50,008 She... 588 00:47:54,534 --> 00:47:56,536 ♪♪ 589 00:48:29,351 --> 00:48:31,353 ♪♪ 590 00:48:55,900 --> 00:48:57,205 Wait here. 591 00:49:05,560 --> 00:49:08,346 What do you think you're doing at my house, eh? 592 00:49:08,389 --> 00:49:10,957 - Hey, I'm off now, see you later. - Bye, Dad. 593 00:49:13,960 --> 00:49:14,960 Go. 594 00:49:23,056 --> 00:49:25,798 - You got a nice... - What the fuck are you doing at my house? 595 00:49:25,841 --> 00:49:29,323 - Kaden told me... - No, I mean, what the fuck are you doing at my house? 596 00:49:29,367 --> 00:49:31,412 Don't you ever cometo my house again, you got that? 597 00:49:31,456 --> 00:49:34,938 I don't want you ever near, anywhere near my fucking kids, all right? 598 00:49:34,981 --> 00:49:36,852 Just doing what the boss told me to do. 599 00:49:36,896 --> 00:49:39,768 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 600 00:49:41,857 --> 00:49:43,381 Fuck Kaden! 601 00:49:45,035 --> 00:49:47,863 You know, Kaden may be the boss, 602 00:49:47,907 --> 00:49:49,841 but he's sick and I'm the one that's next in line. 603 00:49:49,865 --> 00:49:51,693 You understand that? 604 00:49:54,740 --> 00:49:56,611 See, I've got my eye... 605 00:50:01,529 --> 00:50:03,575 We just gonna talk all night? 606 00:50:07,013 --> 00:50:09,755 2701 Hawthorne Place. 607 00:50:11,539 --> 00:50:12,801 And do yourself a favor. 608 00:50:14,499 --> 00:50:17,371 You try and keep that littlemouth of yours shut, all right? 609 00:50:18,764 --> 00:50:20,331 Smile and drive. 610 00:50:20,374 --> 00:50:23,769 Smile and fucking drive. 611 00:50:23,812 --> 00:50:24,944 Smile and drive. 612 00:50:26,641 --> 00:50:28,643 ♪♪ 613 00:50:43,571 --> 00:50:45,573 Sorry, guys, we're closed. 614 00:50:45,617 --> 00:50:47,053 Hello, Craig. 615 00:50:47,097 --> 00:50:49,751 Hey, Jake. What a surprise, man. 616 00:50:49,795 --> 00:50:52,363 - How are ya? - Me? 617 00:50:52,406 --> 00:50:53,712 - Yeah. - Fine. 618 00:50:53,755 --> 00:50:55,583 Right on! How's-how's Kaden? 619 00:50:55,627 --> 00:50:57,890 He still doing his baseball routine? 620 00:50:57,933 --> 00:51:00,719 Of course, what else? 621 00:51:00,762 --> 00:51:02,590 Who, uh, who's this guy? 622 00:51:02,634 --> 00:51:04,418 I don't think I've seen him around before. 623 00:51:04,462 --> 00:51:06,942 Yeah, never mind about him. Where have you been, Craig? 624 00:51:08,074 --> 00:51:10,250 Oh, I, um... I was down in Florida. 625 00:51:10,294 --> 00:51:13,036 My folks got really sick, so I had to go down there. 626 00:51:13,079 --> 00:51:15,647 Um, but I just got back. I was gonna give you a call. 627 00:51:15,690 --> 00:51:16,909 Hm. 628 00:51:18,606 --> 00:51:21,218 I see, I see. 629 00:51:22,480 --> 00:51:24,830 'Cause I heard different. 630 00:51:24,873 --> 00:51:28,051 I heard you've been back for over a week. 631 00:51:29,791 --> 00:51:32,794 Uh, who told you that? 632 00:51:32,838 --> 00:51:35,536 No, no, no, I-I, like, just got back. 633 00:51:35,580 --> 00:51:36,581 I was gonna come see you. 634 00:51:38,017 --> 00:51:41,151 Ahem. So you've got Kaden's money then? 635 00:51:42,891 --> 00:51:46,199 Uh, no, not yet. 636 00:51:46,243 --> 00:51:49,115 You see, this is the problem with degenerates. 637 00:51:49,159 --> 00:51:52,292 No, no... No, no, no, I'm-I'm gonna have it very soon. 638 00:51:52,336 --> 00:51:55,774 - Um, I'm expecting an inheritance. - An inheritance? 639 00:51:55,817 --> 00:51:58,187 - Yeah, from my grandmother. - From your grandmother, really? 640 00:51:58,211 --> 00:52:00,624 Well, yeah. She just died. That's-that's why I had to go to Florida. 641 00:52:00,648 --> 00:52:01,997 It was a family emergency. 642 00:52:02,041 --> 00:52:04,217 It was a family emergency, nice, yeah. 643 00:52:04,261 --> 00:52:06,698 You getting this? Mm-hmm. 644 00:52:09,048 --> 00:52:10,982 Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you. 645 00:52:11,006 --> 00:52:12,286 Oh, fuck. No. No, no, no, no, no. 646 00:52:12,312 --> 00:52:14,445 Just a second, let me talk to him. 647 00:52:16,186 --> 00:52:19,232 - You take your hand off me. - Just let me talk to him. 648 00:52:19,276 --> 00:52:21,356 - What the fuck are you gonna say? - Just let me talk. 649 00:52:23,845 --> 00:52:26,544 You gotta come up with something now, or he's gonna kill you. 650 00:52:26,587 --> 00:52:29,068 - I don't have anything. - Just come up with something. 651 00:52:29,112 --> 00:52:30,852 Fine, it's not on me. 652 00:52:30,896 --> 00:52:32,506 - I have my money in an account. - Where? 653 00:52:32,550 --> 00:52:36,075 Uh... Here, it's a debit. 654 00:52:36,119 --> 00:52:37,163 He's got money. 655 00:52:41,515 --> 00:52:42,690 How much? 656 00:52:42,734 --> 00:52:44,866 There's like, uh, ten grand in there. 657 00:52:47,173 --> 00:52:48,218 PIN? 658 00:52:48,261 --> 00:52:51,177 Uh, nine, one, three, two. 659 00:52:53,527 --> 00:52:58,010 Okay, that's good. Thank you, Craig. 660 00:53:02,101 --> 00:53:03,146 No! 661 00:53:08,412 --> 00:53:10,414 ♪♪ 662 00:53:15,419 --> 00:53:17,029 Come on, smiley. 663 00:53:19,553 --> 00:53:20,772 You didn't have to kill him. 664 00:53:20,815 --> 00:53:22,643 Oh, what do you care, eh? 665 00:53:23,775 --> 00:53:24,969 And let me tell you something. 666 00:53:24,993 --> 00:53:26,449 If you wanna make it in this business, 667 00:53:26,473 --> 00:53:28,562 then you have to learn to kill. 668 00:53:28,606 --> 00:53:31,261 Because the people that Kaden hires, they're actual psychopaths 669 00:53:31,304 --> 00:53:34,307 who enjoy killing and torturing. And if you don't, 670 00:53:34,351 --> 00:53:36,918 then Kaden doesn't have any use for you and neither do I. 671 00:53:42,750 --> 00:53:46,406 - Jake. - Yeah, it's taken care of. 672 00:53:46,450 --> 00:53:49,801 Head over to... 673 00:53:49,844 --> 00:53:51,106 Got it. 674 00:53:56,286 --> 00:53:57,983 Boss has a job for you. 675 00:54:01,508 --> 00:54:04,163 You're dropping me off on the way. Drive. 676 00:54:29,144 --> 00:54:32,887 So, uh, you're our chauffeur tonight? 677 00:54:32,931 --> 00:54:35,325 - I guess so. - Huh. 678 00:54:36,761 --> 00:54:37,936 Wait here. 679 00:54:46,249 --> 00:54:47,249 Come here. 680 00:54:50,688 --> 00:54:53,125 Get him in! Get him in. 681 00:54:56,259 --> 00:54:57,390 Hit him! 682 00:54:59,087 --> 00:55:03,701 Hey. Kyle. It's nice to... meet ya. 683 00:55:03,744 --> 00:55:09,576 Yeah. Yeah, and this littlescam artist, shithead is Lars, isn't that right? 684 00:55:12,144 --> 00:55:14,320 All right, come on, head south. 685 00:55:14,364 --> 00:55:15,930 Where to? 686 00:55:17,105 --> 00:55:19,543 Don't worry, we'll get there. Now go. 687 00:55:21,762 --> 00:55:25,636 So you're Kaden's new driver, huh? 688 00:55:28,029 --> 00:55:31,945 Apparently, Kaden wants to send someone along with us, 689 00:55:31,989 --> 00:55:35,297 'cause it's not like we haven't been doing fine for years. 690 00:55:35,340 --> 00:55:38,082 Yeah, we've been doing just fine. 691 00:55:39,605 --> 00:55:43,217 So how hard was it to grab him? 692 00:55:43,261 --> 00:55:47,831 Uh, let's just say that his little... his little girlfriend 693 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 was-was twice as hard as this little scum sucker. 694 00:55:54,054 --> 00:55:57,275 It's kinda funny, Lars. 695 00:55:57,319 --> 00:56:01,279 We shot your girl full of so many drugs, 696 00:56:01,323 --> 00:56:03,412 her little heart exploded. 697 00:56:11,245 --> 00:56:14,597 Oh, oh, um, make a left and then pull over. 698 00:56:15,815 --> 00:56:17,817 ♪♪ 699 00:56:34,921 --> 00:56:36,270 Let's go. 700 00:56:41,537 --> 00:56:43,539 ♪♪ 701 00:56:58,423 --> 00:57:00,338 - Yeah? - Jan, did you get there? 702 00:57:00,382 --> 00:57:02,819 - Yeah, we're here. - Get him on the phone. 703 00:57:02,862 --> 00:57:04,298 Okay, hold on. 704 00:57:04,342 --> 00:57:05,909 Listen, you cunt, 705 00:57:05,952 --> 00:57:07,954 your whore of a girlfriend is dead. 706 00:57:07,998 --> 00:57:10,957 - Where's my money? - Wasn't my girlfriend. 707 00:57:11,001 --> 00:57:13,482 Just needed more time. 708 00:57:13,525 --> 00:57:15,919 Just trying to take care of my baby. 709 00:57:15,962 --> 00:57:17,660 Just needed more time! 710 00:57:17,703 --> 00:57:19,966 Mia was gonna get it from her brother. 711 00:57:20,010 --> 00:57:21,664 You talk too much. 712 00:57:21,707 --> 00:57:24,318 You just get this wrapped up. 713 00:57:24,362 --> 00:57:28,018 Do what you gotta do. Ethan, when you're done, you pick me up. 714 00:57:29,193 --> 00:57:31,369 Wait, Eth... 715 00:57:33,458 --> 00:57:34,720 Let's get outta here. 716 00:57:39,812 --> 00:57:42,380 Come on! 717 00:58:03,183 --> 00:58:05,055 That was fun. 718 00:58:05,098 --> 00:58:07,231 Yeah. 719 00:58:08,232 --> 00:58:10,147 Ooh-wee! 720 00:58:10,190 --> 00:58:13,019 Well, I gotta go pick up Kaden, so... 721 00:58:13,063 --> 00:58:17,371 Yeah, well, we've gotsome other business to take care of anyways, too. 722 00:58:17,415 --> 00:58:20,157 Yeah, got-gots the next on our list. 723 00:58:21,985 --> 00:58:27,512 All right, we'll, uh, see you later, driver. 724 00:58:27,556 --> 00:58:28,818 Nice to meet ya. 725 00:58:32,561 --> 00:58:34,519 ♪♪ 726 00:59:40,977 --> 00:59:42,065 Ethan... 727 00:59:45,416 --> 00:59:47,331 this is a .38. 728 00:59:47,374 --> 00:59:48,462 It's got six shots. 729 00:59:51,378 --> 00:59:53,555 You point it, you squeeze the trigger. 730 00:59:53,598 --> 00:59:55,600 A fucking idiot could use it, right? 731 00:59:55,644 --> 00:59:57,210 You ever shoot a gun before? 732 00:59:58,211 --> 00:59:59,735 No. 733 00:59:59,778 --> 01:00:02,302 Well, there's always a first time. 734 01:00:07,960 --> 01:00:10,136 McMillan didn't have anything on her. 735 01:00:10,180 --> 01:00:12,506 - What do you want us to do? - I want McMillan taken care of. 736 01:00:12,530 --> 01:00:14,097 Oh, you got it. 737 01:00:14,140 --> 01:00:16,273 - You call me when it's done. - Okay, boss. 738 01:00:20,451 --> 01:00:22,584 Let's go, uh, grab a coffee. 739 01:00:30,983 --> 01:00:35,379 Hey, listen, don't get all fucked up in the head 740 01:00:35,422 --> 01:00:39,426 over that shit you had to do. I mean, you did it, it's done. 741 01:00:39,470 --> 01:00:42,212 - It was the best you can. - For... 742 01:00:43,692 --> 01:00:45,911 Forget about it. 743 01:00:45,955 --> 01:00:47,217 Okay. 744 01:00:50,699 --> 01:00:52,831 There ain't no accidents in this life. 745 01:00:54,877 --> 01:00:56,574 There's a reason for everything. 746 01:00:57,575 --> 01:00:58,575 Uh... 747 01:01:00,317 --> 01:01:01,971 I'll pick you up another gun, if you like. 748 01:01:02,014 --> 01:01:03,320 It's your choice. 749 01:01:07,150 --> 01:01:09,500 - Wait, where are you going? - Nowhere. 750 01:01:09,543 --> 01:01:11,173 - Well, what-what's in the backpack? - Get outta my way, Mom. 751 01:01:11,197 --> 01:01:12,851 - No, what's in here? - Nothing. 752 01:01:12,895 --> 01:01:14,505 - What is that? No, what is that? - No. 753 01:01:14,548 --> 01:01:16,855 What is this? Give it to me, give it to me. 754 01:01:16,899 --> 01:01:17,856 - Let go of it! - Give it to me! 755 01:01:17,900 --> 01:01:19,597 Let go of it! 756 01:01:32,523 --> 01:01:33,916 Why do you kill? 757 01:01:38,094 --> 01:01:39,095 Just business. 758 01:01:41,488 --> 01:01:45,841 You know, sometimes there's a lot of foolish people. 759 01:01:45,884 --> 01:01:48,713 They hit the jackpot with money, they come to me. 760 01:01:48,757 --> 01:01:52,325 I give 'em what they need. 761 01:01:52,369 --> 01:01:56,242 And then there's the... the silly bastards 762 01:01:56,286 --> 01:01:59,375 that think they can take advantage of you and not pay you back, 763 01:01:59,418 --> 01:02:02,421 and that's when things get ugly. 764 01:02:03,422 --> 01:02:05,990 It's nothing personal. 765 01:02:06,034 --> 01:02:08,471 Just strictly business. 766 01:02:08,514 --> 01:02:10,734 Yeah, well, seems like Jan and Kyle... 767 01:02:10,778 --> 01:02:13,606 Those two fuckers are just bugs. 768 01:02:13,650 --> 01:02:15,043 Just evil cocksuckers. 769 01:02:15,086 --> 01:02:18,394 All they care about is money and power. 770 01:02:18,437 --> 01:02:20,788 You take the girl, for example. 771 01:02:22,398 --> 01:02:24,278 You know, I told 'em just take care of business. 772 01:02:24,313 --> 01:02:27,490 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 773 01:02:41,112 --> 01:02:42,331 Ah, fuck. 774 01:02:42,374 --> 01:02:43,506 You okay? 775 01:02:45,421 --> 01:02:48,772 I'm here and I'm not here. 776 01:02:56,606 --> 01:02:58,869 Adriamycin. This is... 777 01:03:00,088 --> 01:03:01,306 This is for cancer. 778 01:03:05,920 --> 01:03:08,183 My mother, 779 01:03:08,226 --> 01:03:11,882 she used to take Adriamycin to help it stop from spreading. 780 01:03:14,798 --> 01:03:17,714 Well, when your clock's punched... 781 01:03:20,195 --> 01:03:21,631 your clock's punched. 782 01:03:23,546 --> 01:03:24,982 You know how long you have? 783 01:03:28,507 --> 01:03:30,074 I don't have all the answers. 784 01:03:37,865 --> 01:03:39,997 They'd give me more time, they said. 785 01:03:41,477 --> 01:03:43,566 Six months, a year. 786 01:03:46,569 --> 01:03:50,747 Two years if I take the chemo treatments. 787 01:03:50,791 --> 01:03:57,058 I don't reallywanna walk around, drooling all over myself, 788 01:03:57,101 --> 01:04:01,627 having some hospice nurse I don't even know her fucking name 789 01:04:01,671 --> 01:04:03,804 wiping my ass, you know... 790 01:04:05,675 --> 01:04:08,809 I'm not afraid of... I'm not afraid of death... 791 01:04:10,114 --> 01:04:13,770 but I am afraid of dying, you know. 792 01:04:16,512 --> 01:04:17,992 How do you get involved with all this? 793 01:04:20,037 --> 01:04:23,258 I don't talk about it much, but... 794 01:04:23,301 --> 01:04:24,737 I wanted to be a ball player. 795 01:04:25,738 --> 01:04:27,828 - Really? - Yeah. 796 01:04:29,960 --> 01:04:32,745 And, uh, you know, I got, uh... 797 01:04:34,747 --> 01:04:36,314 I had a... a pretty good shot. 798 01:04:36,358 --> 01:04:40,623 You know, I got drafted out of high school at 17, 799 01:04:40,666 --> 01:04:45,062 I was playing double-A, single-A ball for about five years. 800 01:04:45,106 --> 01:04:47,543 And you know, it didn't work. 801 01:04:47,586 --> 01:04:49,545 I just... I wasn't good enough, I guess. 802 01:04:50,807 --> 01:04:51,807 So, uh... 803 01:04:53,941 --> 01:04:57,074 I had to find something, you know? 804 01:04:57,118 --> 01:04:59,337 This is not how I... 805 01:05:05,082 --> 01:05:07,650 This is not how I planned my life to be. 806 01:05:07,693 --> 01:05:13,656 You know, I never wanted to be a bad person or, you know... 807 01:05:13,699 --> 01:05:18,661 I just... I just wanted to play ball, man. 808 01:05:21,272 --> 01:05:24,536 You know, I guess when your dreams don't come true, 809 01:05:24,580 --> 01:05:27,061 you know, you never forget about them. You just... 810 01:05:28,758 --> 01:05:33,894 I really, really wish things would've worked out differently. 811 01:05:35,939 --> 01:05:37,898 ♪♪ 812 01:05:42,119 --> 01:05:43,904 The girl, for example. 813 01:05:43,947 --> 01:05:46,602 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 814 01:05:48,125 --> 01:05:51,607 We shot your girl full of so many drugs, 815 01:05:51,650 --> 01:05:54,392 her little heart exploded. 816 01:06:06,100 --> 01:06:08,102 ♪♪ 817 01:06:36,304 --> 01:06:37,870 - Hey. - Come on. 818 01:06:40,786 --> 01:06:41,831 Come on! 819 01:06:46,183 --> 01:06:48,185 I'm assuming you're here on orders from Kaden. 820 01:06:48,229 --> 01:06:49,447 Yeah. 821 01:06:49,491 --> 01:06:51,623 Nice to see you again. 822 01:06:51,667 --> 01:06:53,930 Yeah, have a seat. 823 01:07:03,809 --> 01:07:06,638 So what-what can we do for you? 824 01:07:06,682 --> 01:07:07,988 Hey, I'm just curious. 825 01:07:08,031 --> 01:07:09,554 Where do you guys get your drugs from? 826 01:07:12,470 --> 01:07:13,470 Uh... 827 01:07:15,560 --> 01:07:18,433 I mean, you ask Kaden that question? 828 01:07:20,435 --> 01:07:21,827 Not yet. 829 01:07:24,047 --> 01:07:25,135 I guess we can tell you. 830 01:07:28,356 --> 01:07:30,749 We got a little spot over on Grand Avenue. 831 01:07:30,793 --> 01:07:32,403 They got a whole operation over there. 832 01:07:32,447 --> 01:07:34,231 This shit is... 833 01:07:35,798 --> 01:07:40,629 They gots the good stuffs. 834 01:07:40,672 --> 01:07:42,544 That shit ain't cheap. 835 01:07:42,587 --> 01:07:45,982 But we got a little homie hookup if you need something. 836 01:07:47,027 --> 01:07:48,593 All right. Thanks, man. 837 01:07:52,423 --> 01:07:55,209 I like you. I like... I like him. 838 01:07:58,125 --> 01:08:00,257 We can be best friends now. 839 01:08:00,301 --> 01:08:02,564 You want a beer? 840 01:08:02,607 --> 01:08:04,131 Yeah, sure, man. 841 01:08:06,350 --> 01:08:08,309 Hey, Jan, let me ask you something. Is he... 842 01:08:08,352 --> 01:08:11,399 Yeah, yeah, yeah. I know what you're thinking. 843 01:08:11,442 --> 01:08:15,446 He's got a few screws loose. But he's fucking loyal. 844 01:08:15,490 --> 01:08:17,970 Now he's excited to have another friend. 845 01:08:18,014 --> 01:08:21,148 That is, if you don't piss Kaden off. 846 01:08:21,191 --> 01:08:23,498 Yeah, that's why I'm here. 847 01:08:23,541 --> 01:08:25,587 To see that the job's done right. 848 01:08:29,633 --> 01:08:32,071 Hey, Kyle. Hey. 849 01:08:34,812 --> 01:08:39,991 Now Kaden is sending people to our house to check on us. 850 01:08:40,035 --> 01:08:44,953 Told you that shit was gonna happen after Lars. 851 01:08:44,996 --> 01:08:46,824 Man. 852 01:08:48,391 --> 01:08:49,914 You know what? I'm ready. 853 01:08:50,915 --> 01:08:52,613 Ready for what? 854 01:08:54,571 --> 01:08:57,879 You watch what we do here and you go tell the chief, okay? 855 01:08:57,922 --> 01:09:00,011 I don't fucking care anymore. 856 01:09:00,055 --> 01:09:03,276 Let's do this. Let's do it. 857 01:09:03,319 --> 01:09:05,626 Let's get this show on the road. Are you hungry? 858 01:09:05,669 --> 01:09:08,411 Man, get us some... Get us some snacks. 859 01:09:08,455 --> 01:09:09,891 Come on. 860 01:09:09,934 --> 01:09:11,303 I'm gonna introduce you to our guest. 861 01:09:11,327 --> 01:09:13,938 Get up. Come on, man, let's do this. 862 01:09:17,333 --> 01:09:19,683 So this is a new gig for you? 863 01:09:19,727 --> 01:09:20,945 Yeah. 864 01:09:20,989 --> 01:09:22,860 Yeah, man, Kaden, he's a little uptight, 865 01:09:22,904 --> 01:09:26,516 but at leasthe pays on time, you know? 866 01:09:32,043 --> 01:09:34,698 So let's, uh, let's check her out. 867 01:09:39,616 --> 01:09:41,923 See? 868 01:09:45,361 --> 01:09:48,364 Here's McMillan. I told you, nothing to worry about. 869 01:09:48,408 --> 01:09:51,193 Dumb ass woman. 870 01:09:51,237 --> 01:09:53,195 Yeah, we're gonna take care of you real soon. 871 01:09:53,239 --> 01:09:56,329 Quick. Y'all end up here, don't you? 872 01:10:12,649 --> 01:10:14,390 I got some snacks. 873 01:10:24,226 --> 01:10:29,100 Please, I thought that we were friends. 874 01:10:29,144 --> 01:10:31,102 You killed my sister. 875 01:10:32,800 --> 01:10:35,977 We're... not... friends! 876 01:10:42,810 --> 01:10:44,768 Hey, hey, hey, I'm not going to hurt you. 877 01:10:44,812 --> 01:10:47,118 Hey. Hey, I'm not gonna hurt you. 878 01:10:47,162 --> 01:10:49,425 Okay, you understand me? I'm not gonna hurt you. 879 01:11:10,881 --> 01:11:12,492 You're Mia's friend. 880 01:11:13,667 --> 01:11:15,495 You're... you're her brother. 881 01:11:17,410 --> 01:11:21,849 You gotta get out of here right now and never look back. 882 01:11:21,892 --> 01:11:24,939 Hey, do you hear me? You gotta leave right now. 883 01:11:24,982 --> 01:11:27,071 No, I can't... I can't leave without her. 884 01:11:27,115 --> 01:11:28,421 They have her. 885 01:11:28,464 --> 01:11:31,424 Who? Where? 886 01:11:33,121 --> 01:11:34,688 My sister. 887 01:11:36,603 --> 01:11:38,605 ♪♪ 888 01:12:11,072 --> 01:12:13,074 She's inside there. 889 01:12:18,601 --> 01:12:21,735 I can't go in there. Please, please don't make me go in there, please. 890 01:12:21,778 --> 01:12:24,738 Hey, hey, hey. 891 01:12:24,781 --> 01:12:26,392 You don't have to go in there. 892 01:12:28,219 --> 01:12:29,612 What's her name? 893 01:12:30,613 --> 01:12:31,919 Jessica. 894 01:12:43,060 --> 01:12:44,714 You wait here. 895 01:12:47,238 --> 01:12:49,240 ♪♪ 896 01:13:24,841 --> 01:13:28,192 Jake wants us to deliver the drug shipments out by end of week. 897 01:13:28,236 --> 01:13:31,848 Also, kill the girl Jan brought. Got that? 898 01:14:11,105 --> 01:14:13,107 ♪♪ 899 01:14:29,297 --> 01:14:33,083 Scott, I'm really liking the outfits 900 01:14:33,127 --> 01:14:34,650 these other girls you... 901 01:14:48,751 --> 01:14:52,363 Hey, Jen, is everything okay? 902 01:15:00,414 --> 01:15:02,416 ♪♪ 903 01:15:58,037 --> 01:15:59,560 Jessica? 904 01:15:59,604 --> 01:16:00,755 Please. Please, don't hurt me. 905 01:16:00,779 --> 01:16:02,868 I won't, I'm with your sister. 906 01:16:15,271 --> 01:16:18,013 You made a big mistake coming here. 907 01:16:25,978 --> 01:16:28,371 That's all you got? 908 01:16:28,415 --> 01:16:30,417 Get up, get up! 909 01:17:19,031 --> 01:17:20,119 Jessica? 910 01:17:22,948 --> 01:17:24,514 Jessica. 911 01:17:50,889 --> 01:17:52,412 Did you find her? 912 01:17:54,283 --> 01:17:55,807 My sister. 913 01:18:29,449 --> 01:18:30,449 Um... 914 01:18:32,365 --> 01:18:33,671 Mia... 915 01:18:36,108 --> 01:18:37,849 She loved you. 916 01:18:40,286 --> 01:18:43,245 She never wanted you to get involved in this. 917 01:18:45,639 --> 01:18:46,639 Um... 918 01:18:47,772 --> 01:18:50,470 She gave me this to give to you... 919 01:18:53,691 --> 01:18:56,258 in case anything happened to her. 920 01:19:04,876 --> 01:19:06,878 You need to get away from here. 921 01:19:11,796 --> 01:19:13,623 Don't look back. 922 01:19:19,978 --> 01:19:21,719 Go. 923 01:19:28,203 --> 01:19:30,205 ♪♪ 924 01:19:35,210 --> 01:19:37,560 Ethan, help. 925 01:19:37,604 --> 01:19:40,041 Leave me alone. 926 01:19:40,085 --> 01:19:41,260 Where are you? 927 01:20:05,327 --> 01:20:07,286 Ethan, 928 01:20:07,329 --> 01:20:09,854 if you're reading this, then I'm probably dead. 929 01:20:09,897 --> 01:20:13,422 I don't think I'll ever be able to get out of the path I've chosen. 930 01:20:13,466 --> 01:20:16,077 I want you to know that none of this is your fault. 931 01:20:16,121 --> 01:20:19,777 I'm really happy that we got to spend some nice moments together. 932 01:20:19,820 --> 01:20:23,693 I'm thankful to you that I finally feel like myself again. 933 01:20:23,737 --> 01:20:25,739 Now let me return the favor. 934 01:20:25,783 --> 01:20:28,829 I know that you blame yourself for Mom's death. 935 01:20:28,873 --> 01:20:30,309 It's not your fault, 936 01:20:30,352 --> 01:20:33,660 and my death isn't your fault either. 937 01:20:33,703 --> 01:20:36,010 Live life to the fullest, 938 01:20:36,054 --> 01:20:38,752 and try not to fuck things up with Chloe. 939 01:20:38,796 --> 01:20:40,188 I like her for you. 940 01:20:40,232 --> 01:20:41,755 I want you to be happy. 941 01:20:41,799 --> 01:20:44,062 And it's what Mom would have wanted, too. 942 01:20:48,327 --> 01:20:51,025 Listen to me, Ethan. 943 01:20:51,069 --> 01:20:53,854 I want you to change your life. 944 01:20:53,898 --> 01:20:57,118 No more guns, okay? Promise me? 945 01:20:57,162 --> 01:21:00,121 You already took my gun from me, remember? 946 01:21:01,819 --> 01:21:03,733 Now go make us some tea, will you? 947 01:21:04,865 --> 01:21:06,084 Okay. 948 01:21:26,017 --> 01:21:28,019 ♪♪ 949 01:22:11,626 --> 01:22:12,758 Remember Jake? 950 01:22:18,242 --> 01:22:23,073 All right, let's go. Take us to 1879 Harbor Lane. 951 01:22:25,945 --> 01:22:27,904 ♪♪ 952 01:22:30,123 --> 01:22:31,666 It's Jan. Have a great fucking day. 953 01:22:31,690 --> 01:22:33,910 Any luck? 954 01:22:33,953 --> 01:22:34,954 Nothing. 955 01:22:37,087 --> 01:22:41,047 What the fuck is going on? Nobody's returning calls. 956 01:22:41,091 --> 01:22:43,745 They probably just got wasted at some bar. 957 01:22:43,789 --> 01:22:45,834 Just stay on their ass. Who's next? 958 01:22:45,878 --> 01:22:48,489 Uh, girl named Chloe. 959 01:22:48,533 --> 01:22:50,622 Owes 30 grand, had seven months to pay it off. 960 01:22:50,665 --> 01:22:54,017 She used the money to pay for her father's medical bills. 961 01:22:54,060 --> 01:22:56,671 Went into hiding, but we found her. 962 01:22:59,022 --> 01:23:00,284 We're here. 963 01:23:01,894 --> 01:23:04,114 All right, let's go. 964 01:23:04,157 --> 01:23:06,072 All right, Jake, stay here. 965 01:23:06,116 --> 01:23:08,422 Um, see if you can get 'em on the phone. 966 01:23:19,042 --> 01:23:21,000 ♪♪ 967 01:23:24,264 --> 01:23:25,962 What the fuck are you looking at? 968 01:23:28,312 --> 01:23:29,966 Yeah, keep smiling. 969 01:23:44,589 --> 01:23:46,983 It's Jan. Have a great fucking day. 970 01:23:56,601 --> 01:23:58,385 Yeah, it's Jake. 971 01:24:07,481 --> 01:24:09,483 ♪♪ 972 01:24:28,241 --> 01:24:29,721 Ethan, what the fuck do you want? 973 01:24:29,764 --> 01:24:31,444 - Come on! Come on! - What... What the hell? 974 01:24:39,383 --> 01:24:41,167 I see you two have met. 975 01:24:41,211 --> 01:24:43,909 - Oh, God. - What, you didn't think I was gonna find you? 976 01:24:44,910 --> 01:24:46,912 ♪♪ 977 01:24:56,443 --> 01:24:58,315 Come on, this way! 978 01:24:59,403 --> 01:25:00,621 Straight! 979 01:25:05,757 --> 01:25:07,063 Cut through here! 980 01:25:10,066 --> 01:25:12,068 ♪♪ 981 01:25:16,942 --> 01:25:18,117 Go up! 982 01:25:39,095 --> 01:25:43,229 Hey, you guys can't be up here! Hey! 983 01:25:44,839 --> 01:25:46,450 Now what the fuck do you want? 984 01:26:09,995 --> 01:26:11,997 ♪♪ 985 01:26:45,900 --> 01:26:47,293 Get out of the way, fucker. 986 01:26:49,252 --> 01:26:50,383 No. 987 01:26:50,427 --> 01:26:52,124 Are you willing to die for that bitch? 988 01:26:52,168 --> 01:26:54,474 Yeah, same as I was for my sister. 989 01:26:54,518 --> 01:26:56,172 Her name was Mia. 990 01:26:57,173 --> 01:26:58,826 Shit happens. 991 01:26:58,870 --> 01:27:00,654 Well, I paid off her debt to Dante. 992 01:27:00,698 --> 01:27:02,482 He stole her money! 993 01:27:05,093 --> 01:27:07,879 I'm not gonna ask you again. 994 01:27:07,922 --> 01:27:10,098 Get out of the way. 995 01:27:11,143 --> 01:27:12,275 Fuck you. 996 01:27:21,675 --> 01:27:23,677 ♪♪ 997 01:27:39,432 --> 01:27:42,783 This is okay like this. 998 01:27:42,827 --> 01:27:44,655 It's okay. It's... 999 01:27:50,313 --> 01:27:52,271 ♪♪ 1000 01:28:18,122 --> 01:28:19,819 No bullets. 1001 01:28:19,863 --> 01:28:21,865 ♪♪ 1002 01:28:32,310 --> 01:28:35,226 Hey, come on. 1003 01:28:35,270 --> 01:28:37,576 It's okay, it's over now. 1004 01:28:40,710 --> 01:28:42,712 ♪♪ 1005 01:28:56,378 --> 01:28:57,509 Ethan. 1006 01:29:16,049 --> 01:29:17,747 I'm surprised to see you're back. 1007 01:29:20,576 --> 01:29:23,535 When last we spoke, things did not go so well. 1008 01:29:24,667 --> 01:29:28,453 Yeah, I guess so. 1009 01:29:30,150 --> 01:29:32,283 However, in light of your sister's death, 1010 01:29:32,327 --> 01:29:34,851 I figured you were going through quite a lot. 1011 01:29:36,243 --> 01:29:37,549 So I didn't report you... 1012 01:29:39,290 --> 01:29:40,291 this time. 1013 01:29:41,336 --> 01:29:42,641 Thank you. 1014 01:29:44,600 --> 01:29:46,950 I'm hoping you realize I'm trying to help you. 1015 01:29:48,343 --> 01:29:50,301 Not everyone is against you. 1016 01:29:51,911 --> 01:29:53,435 You know that, right? 1017 01:29:56,481 --> 01:29:58,483 ♪♪ 65689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.