Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,213 --> 00:00:24,215
♪♪
2
00:00:47,630 --> 00:00:50,981
So, how's your temper lately?
3
00:00:53,070 --> 00:00:54,724
You have any recent outbursts?
4
00:00:54,767 --> 00:00:56,291
No.
5
00:00:56,334 --> 00:00:58,423
What about stress?
6
00:00:58,467 --> 00:01:00,121
Only when I come in here.
7
00:01:01,905 --> 00:01:04,690
Look, I'm trying to make this
as painless as possible.
8
00:01:06,475 --> 00:01:09,086
And may I also remind you
that these evaluations
9
00:01:09,130 --> 00:01:10,914
are part of your parole
requirements.
10
00:01:14,439 --> 00:01:16,920
Now, are you going
to answer the questions,
11
00:01:16,963 --> 00:01:20,576
or do I have to write down that you
are being uncooperative in my report?
12
00:01:20,619 --> 00:01:21,619
Right. Ahem.
13
00:01:23,231 --> 00:01:24,599
Now, let's get back
to your personal life.
14
00:01:24,623 --> 00:01:25,798
What's going on there?
15
00:01:26,799 --> 00:01:28,062
Nothing.
16
00:01:30,151 --> 00:01:31,978
And Mia, how's she doing?
17
00:01:32,022 --> 00:01:33,284
She's fine, I guess.
18
00:01:33,328 --> 00:01:35,721
What's she up to?
19
00:01:35,765 --> 00:01:39,638
Just usual stuff, you know?
20
00:01:39,682 --> 00:01:41,336
No, I don't know.
21
00:01:42,337 --> 00:01:44,339
♪♪
22
00:02:26,076 --> 00:02:28,513
Hey, you mind not leaving
your ashes in front of my door?
23
00:02:31,037 --> 00:02:32,778
Fucking unbelievable.
24
00:02:42,701 --> 00:02:43,789
Hey!
25
00:02:46,575 --> 00:02:48,664
- Ethan, 'sup?
- Oh, hey, man.
26
00:02:49,839 --> 00:02:50,879
What the hell is going on?
27
00:02:52,407 --> 00:02:55,627
Uh, this is my boyfriend Lars.
Lars, my brother Ethan.
28
00:02:55,671 --> 00:02:58,456
- How's it going, man?
- Get your drugs and get the fuck out of here!
29
00:02:58,500 --> 00:02:59,762
What, are you serious, bro?
30
00:02:59,805 --> 00:03:01,807
- Ethan, don't be a dick.
- Now!
31
00:03:01,851 --> 00:03:03,374
What the fuck's
your problem, man?
32
00:03:03,418 --> 00:03:04,941
You're my fuckin' problem, man.
33
00:03:04,984 --> 00:03:09,380
Okay, let's just calm down.
34
00:03:11,382 --> 00:03:12,949
- Whoa.
- What the fuck?!
35
00:03:12,992 --> 00:03:14,864
- Easy, man!
- What the fuck, bro?
36
00:03:14,907 --> 00:03:17,388
Get your shit
and get the fuck outta here!
37
00:03:17,432 --> 00:03:18,650
Stop.
38
00:03:21,044 --> 00:03:24,178
The same goes for you, ladies.
Get the fuck outta here!
39
00:03:24,221 --> 00:03:25,701
- Okay.
- Jeez!
40
00:03:25,744 --> 00:03:27,789
You don't have to be
an asshole about it.
41
00:03:27,832 --> 00:03:29,530
Bye, guys. Sorry.
42
00:03:29,573 --> 00:03:31,488
Bye, Mia.
43
00:03:34,578 --> 00:03:37,233
I don't want them here. I don't
want them doing their drugs here!
44
00:03:37,277 --> 00:03:39,235
Fucking relax,
it's not a big deal.
45
00:03:39,279 --> 00:03:41,605
Mia, you don't need to be
hanging around with trash like that.
46
00:03:41,629 --> 00:03:44,022
You're not even 18.
I mean, how old are they?
47
00:03:44,066 --> 00:03:46,262
- You're not my fucking father.
- Yeah, thank God for that.
48
00:03:56,165 --> 00:03:58,167
♪♪
49
00:04:08,743 --> 00:04:09,918
Fuck it.
50
00:04:19,971 --> 00:04:21,973
♪♪
51
00:04:43,778 --> 00:04:45,301
...your responsibility
52
00:04:45,345 --> 00:04:47,303
to make sure the hotel
reservations were set.
53
00:04:47,347 --> 00:04:48,870
Don't blame this on me!
54
00:04:48,913 --> 00:04:51,525
All you do is text
God only knows
55
00:04:51,568 --> 00:04:53,266
on that cell phone all day long!
56
00:05:06,714 --> 00:05:08,716
♪♪
57
00:05:21,250 --> 00:05:22,773
Go! Go! Go!
58
00:05:24,122 --> 00:05:26,386
I think I'm going to be sick.
59
00:05:26,429 --> 00:05:28,083
Don't throw up in my car.
60
00:05:28,126 --> 00:05:30,477
She's not going to throw up
in your stupid car.
61
00:05:32,870 --> 00:05:34,045
Ew.
62
00:06:03,161 --> 00:06:05,163
♪♪
63
00:06:31,973 --> 00:06:32,800
You Ethan?
64
00:06:32,843 --> 00:06:35,542
Yeah. Kaden?
65
00:06:38,458 --> 00:06:42,853
Ethan, I need to getto 37 Mission,
downtown. How long will it take you?
66
00:06:42,897 --> 00:06:45,203
This time of night,
about 30 minutes.
67
00:06:47,989 --> 00:06:49,991
♪♪
68
00:07:06,790 --> 00:07:08,139
Where you going?
69
00:07:08,183 --> 00:07:10,185
This is a shortcut to the 110.
70
00:07:23,198 --> 00:07:25,505
Well, you keep
pretty late hours.
71
00:07:25,548 --> 00:07:28,464
Yeah, I got insomnia.
72
00:07:30,205 --> 00:07:32,076
Yeah, I know all about that.
73
00:07:32,120 --> 00:07:33,991
What do you do?
74
00:07:38,039 --> 00:07:39,301
Need some water?
75
00:07:46,830 --> 00:07:48,005
I lend people money.
76
00:07:49,485 --> 00:07:51,618
Well, now I know
where to for a loan, huh?
77
00:07:51,661 --> 00:07:53,489
You seem like a nice guy.
78
00:07:53,533 --> 00:07:59,103
If I was you, I would...
I'd-I'd go to somebody else.
79
00:07:59,147 --> 00:08:00,714
You're not much of a salesman.
80
00:08:02,324 --> 00:08:05,066
Just looking after your health.
81
00:08:05,109 --> 00:08:07,372
How we doing on time?
82
00:08:07,416 --> 00:08:10,201
Maybe another ten, maybe less.
83
00:08:11,551 --> 00:08:13,466
You looking for
any full-time work?
84
00:08:13,509 --> 00:08:14,509
This is it.
85
00:08:17,426 --> 00:08:19,515
I work when I want.
86
00:08:19,559 --> 00:08:22,823
My mom gave me this car,
so, easy money.
87
00:08:24,172 --> 00:08:26,696
Hey, whatever rocks your boat.
88
00:08:35,400 --> 00:08:37,185
All right, we're here.
89
00:08:37,228 --> 00:08:38,795
All right, let's do it.
90
00:08:41,058 --> 00:08:44,540
Ah, here, take this.
91
00:08:44,584 --> 00:08:46,716
Thanks, man.
Well, you have my number.
92
00:09:11,393 --> 00:09:12,916
Hey, Frankie.
93
00:09:12,960 --> 00:09:15,049
Ethan, sit, please.
94
00:09:15,092 --> 00:09:16,746
I've been meaning
to talk to you.
95
00:09:21,446 --> 00:09:22,883
What's going on?
96
00:09:22,926 --> 00:09:24,362
What do you mean?
97
00:09:24,406 --> 00:09:28,149
Well, got some negative reviews
about you tonight.
98
00:09:28,192 --> 00:09:29,585
One girl says, uh...
99
00:09:29,629 --> 00:09:31,152
She some wrote comments
100
00:09:31,195 --> 00:09:34,895
that you intentionally took
an extra-long route
101
00:09:34,938 --> 00:09:36,766
so to screw her
outta some money. Hm.
102
00:09:36,810 --> 00:09:40,640
No, I took a shortcut
to get her there faster.
103
00:09:40,683 --> 00:09:42,523
Besides, you know the fee
is destination-based,
104
00:09:42,555 --> 00:09:45,209
so what does that matter?
105
00:09:45,253 --> 00:09:47,995
So you didn't maybe drive her
somewhere private,
106
00:09:48,038 --> 00:09:50,475
so you could, you know,
score up a little somethin'?
107
00:09:50,519 --> 00:09:52,086
- No.
- No?
108
00:09:52,129 --> 00:09:54,238
I mean, I know you lowlifes
like to hit on all the girls,
109
00:09:54,262 --> 00:09:57,830
but that cultural shit,
that doesn't work here.
110
00:09:57,873 --> 00:09:59,222
What are you trying to say?
111
00:10:00,310 --> 00:10:01,790
Here's another report.
112
00:10:02,965 --> 00:10:05,359
Woman claims that you
113
00:10:05,402 --> 00:10:08,492
were sexually harassing her
and her friends.
114
00:10:08,536 --> 00:10:09,842
She make that up?
115
00:10:09,885 --> 00:10:11,365
She was drinking
with her friends
116
00:10:11,408 --> 00:10:12,908
and she threw up
in the back of my car,
117
00:10:12,932 --> 00:10:14,237
and I had to clean up the mess.
118
00:10:14,281 --> 00:10:15,761
Well, be that as it may,
119
00:10:15,804 --> 00:10:19,895
I'm still gonna have
to follow protocol
120
00:10:19,939 --> 00:10:22,376
and run this by corporate.
121
00:10:22,419 --> 00:10:25,422
Wait, are you firing me?
122
00:10:25,466 --> 00:10:27,947
No, I'm suspending you.
123
00:10:29,165 --> 00:10:30,863
Great.
124
00:10:30,906 --> 00:10:33,213
Now, I'll let you know
when it's all cleared up.
125
00:10:33,256 --> 00:10:35,476
Well, can I get paid now?
126
00:10:35,519 --> 00:10:38,174
You owe me over ten grand.
127
00:10:38,218 --> 00:10:40,655
I cannot pay you.
128
00:10:40,699 --> 00:10:43,310
I cannot pay you until
this whole thing blows over.
129
00:10:43,353 --> 00:10:46,792
That is company policy.
I'm sorry.
130
00:10:58,368 --> 00:10:59,892
Mia?
131
00:10:59,935 --> 00:11:01,676
What, Ethan?
I gotta go to the bathroom.
132
00:11:01,720 --> 00:11:03,678
- Dinner's about ready.
- Okay, can I pee first?
133
00:11:10,337 --> 00:11:11,468
Shit.
134
00:11:25,613 --> 00:11:28,050
Hey, wait a second.
135
00:11:28,094 --> 00:11:31,793
Come on, let's sit
at the table for once.
136
00:11:31,837 --> 00:11:33,708
Why?
137
00:11:33,752 --> 00:11:35,405
Pretend we're a family.
138
00:11:35,449 --> 00:11:36,972
¿Qué?
139
00:11:37,016 --> 00:11:38,670
Just give it a shot.
140
00:11:38,713 --> 00:11:40,628
This is stupid, I don't want...
141
00:11:40,672 --> 00:11:42,064
Have a seat.
142
00:11:44,023 --> 00:11:45,459
Por favor.
143
00:11:54,686 --> 00:11:56,862
- You okay?
- Fine.
144
00:11:58,341 --> 00:12:00,256
Hey, what happened to your ring?
145
00:12:01,823 --> 00:12:02,998
I lost it.
146
00:12:03,042 --> 00:12:04,652
You lost Mom's ring?
Are you serious?
147
00:12:04,696 --> 00:12:06,828
It's not a big deal. I'm sure it's around
somewhere.
148
00:12:09,004 --> 00:12:10,136
So...
149
00:12:11,572 --> 00:12:13,313
how's school?
150
00:12:13,356 --> 00:12:14,444
School is school.
151
00:12:14,488 --> 00:12:16,011
- But you're going?
- Duh.
152
00:12:17,534 --> 00:12:18,990
That's funny, 'cause I got
a letter from them
153
00:12:19,014 --> 00:12:21,234
saying how you've been
absent for weeks.
154
00:12:25,978 --> 00:12:27,544
It's just not my thing.
155
00:12:27,588 --> 00:12:30,069
You know what happens
if you stop going, right?
156
00:12:30,112 --> 00:12:32,047
They could take you away
and put you in a foster home.
157
00:12:32,071 --> 00:12:33,986
Are you in some kind of trouble?
158
00:12:35,552 --> 00:12:38,817
No. No.
159
00:12:38,860 --> 00:12:41,689
It... I just don't see
the point much in going.
160
00:12:41,733 --> 00:12:43,517
I mean, you never finished.
161
00:12:43,560 --> 00:12:45,519
Yeah, and that was
the mistake that Imade.
162
00:12:46,520 --> 00:12:47,782
It's just not for me.
163
00:12:47,826 --> 00:12:49,349
Oh, so what then?
164
00:12:49,392 --> 00:12:51,351
You just hang out
and you get high with Lars?
165
00:12:51,394 --> 00:12:53,048
I'm telling you,
you don't need him.
166
00:12:53,092 --> 00:12:54,441
This is how it starts.
167
00:12:54,484 --> 00:12:55,834
I've seen the way he treats you.
168
00:12:55,877 --> 00:12:57,444
Will you lay off of him?
169
00:12:57,487 --> 00:12:59,533
You don't see mesticking my nose
in your shit!
170
00:13:02,318 --> 00:13:04,190
The guy's bad news.
He's affecting...
171
00:13:04,233 --> 00:13:06,105
Fucking drop it!
172
00:13:07,280 --> 00:13:09,499
Jeez, the fuck you want from me?
173
00:13:09,543 --> 00:13:11,588
I want you to use
your fucking brain for once.
174
00:13:11,632 --> 00:13:13,088
Yeah, this coming
from a fucking cab driver.
175
00:13:13,112 --> 00:13:14,548
Don't you disrespect me
like that.
176
00:13:14,591 --> 00:13:16,028
I do that job and pay the bills
177
00:13:16,071 --> 00:13:17,377
so you can go to school!
178
00:13:17,420 --> 00:13:18,571
You think Mom
would just let you...
179
00:13:18,595 --> 00:13:20,336
You're not Mom!
180
00:13:20,380 --> 00:13:21,773
You're not my fucking father!
181
00:13:21,816 --> 00:13:23,011
You're not even
my full fucking brother,
182
00:13:23,035 --> 00:13:24,601
so stop fucking acting like it!
183
00:13:24,645 --> 00:13:26,560
But I'm still
your guardian, huh?
184
00:13:26,603 --> 00:13:28,364
You'd be in a foster home
if it wasn't for me!
185
00:13:28,388 --> 00:13:29,974
Yeah, but at least I wouldn't
have to listen to your shit!
186
00:13:29,998 --> 00:13:31,367
Yeah, you keep it up,
and you see how far
187
00:13:31,391 --> 00:13:32,958
that mouth of yours
will get you, huh?
188
00:13:50,845 --> 00:13:53,805
I see you're still leaving your
cigarette ashes everywhere.
189
00:13:53,848 --> 00:13:55,608
And you're still being loud
as fuck in there.
190
00:13:56,764 --> 00:13:59,201
Well, fun chatting
with you, as always.
191
00:14:04,032 --> 00:14:05,729
She'll grow out of it, you know.
192
00:14:06,905 --> 00:14:08,428
What?
193
00:14:08,471 --> 00:14:10,169
Your daughter.
194
00:14:10,212 --> 00:14:12,214
She'll grow out of it
at some point.
195
00:14:12,258 --> 00:14:14,129
Oh, she's my sister.
196
00:14:15,348 --> 00:14:17,785
Makes sense why you guys
argue so much.
197
00:14:17,829 --> 00:14:20,483
Yeah, well, I guess
I better get back inside.
198
00:14:20,527 --> 00:14:22,398
Yep. Later.
199
00:14:25,619 --> 00:14:27,621
♪♪
200
00:14:45,117 --> 00:14:46,422
Shit.
201
00:15:12,361 --> 00:15:14,363
♪♪
202
00:15:29,509 --> 00:15:31,119
I'm gonna go try
and talk to Dante.
203
00:15:31,163 --> 00:15:32,338
Okay.
204
00:15:34,818 --> 00:15:36,081
Mia! Finally!
205
00:15:36,124 --> 00:15:37,865
- You made it!
- Hi.
206
00:15:55,622 --> 00:15:57,798
You stillsticking that shit
up your nose?
207
00:16:06,850 --> 00:16:08,896
Goddamnit,
208
00:16:08,940 --> 00:16:11,725
I went off
those fuckin' painkillers.
209
00:16:12,944 --> 00:16:14,510
Fuck up my head.
210
00:16:25,391 --> 00:16:27,349
You're fucking up, Dante.
211
00:16:29,568 --> 00:16:30,917
You know that.
212
00:16:30,961 --> 00:16:32,614
Listen, Mr. Storme.
213
00:16:32,658 --> 00:16:34,747
- How this is...
- Listen, you little weasel,
214
00:16:34,790 --> 00:16:36,203
we have heard
everything you've been...
215
00:16:36,227 --> 00:16:37,793
- Fuck you, Jan!
- Oh, fuck me?
216
00:16:37,837 --> 00:16:41,449
Hey, shut the fuck up!
Shut the fuck up!
217
00:16:50,632 --> 00:16:52,634
♪♪
218
00:17:11,044 --> 00:17:12,567
This is your last chance.
219
00:17:14,091 --> 00:17:16,571
Look at me.
You understand me, Dante?
220
00:17:20,662 --> 00:17:22,012
You understand me?
221
00:17:32,196 --> 00:17:37,027
No more... No more product
for this... cocksucker.
222
00:17:40,900 --> 00:17:42,902
♪♪
223
00:17:58,700 --> 00:18:00,659
Fucker!
224
00:18:00,702 --> 00:18:02,530
You're lucky I don't shoot
your fucking ass!
225
00:18:02,574 --> 00:18:03,879
Shoot your ass!
226
00:18:07,666 --> 00:18:08,580
Okay.
227
00:18:22,898 --> 00:18:24,509
The fuck do you want?
228
00:18:26,728 --> 00:18:28,295
You got my money?
229
00:18:30,558 --> 00:18:32,082
I got some of it.
230
00:18:40,090 --> 00:18:41,091
Where's your girl?
231
00:18:42,222 --> 00:18:43,702
She's here.
232
00:18:45,356 --> 00:18:46,748
Well, go get her.
233
00:18:50,535 --> 00:18:52,102
The fuck you waiting for?
234
00:18:59,718 --> 00:19:01,154
No, I know, it was...
235
00:19:01,198 --> 00:19:03,287
Dante wants to talk
to us, now! Come on!
236
00:19:20,739 --> 00:19:22,175
What've you got for me?
237
00:19:26,614 --> 00:19:28,355
Got some cash...
238
00:19:30,096 --> 00:19:31,097
some phones...
239
00:19:33,969 --> 00:19:34,970
and some jewelry.
240
00:19:39,236 --> 00:19:40,454
The fuck is this?
241
00:19:43,718 --> 00:19:45,633
Okay, put your hand
on the table.
242
00:19:45,677 --> 00:19:49,289
- Dante, please...
- Don't make me ask you again!
243
00:19:56,601 --> 00:19:57,602
Hey, you...
244
00:20:00,692 --> 00:20:02,346
I want you to see this.
245
00:20:02,389 --> 00:20:03,956
So pay attention!
246
00:20:08,265 --> 00:20:10,832
Fuck!
247
00:20:10,876 --> 00:20:13,313
Put your hand back on the table!
248
00:20:20,451 --> 00:20:21,451
Lars?
249
00:20:23,280 --> 00:20:25,064
Just so we have
an understanding,
250
00:20:25,107 --> 00:20:27,022
I don't give a shit
how young you are,
251
00:20:27,066 --> 00:20:28,763
just get me the fucking cash.
252
00:20:30,548 --> 00:20:33,203
Oh, you must be hurting.
253
00:20:33,246 --> 00:20:35,814
Here, try some of this.
254
00:20:41,341 --> 00:20:42,341
Hi.
255
00:20:43,213 --> 00:20:44,562
Mia.
256
00:20:44,605 --> 00:20:45,605
Eth...
257
00:20:56,704 --> 00:20:58,706
♪♪
258
00:21:09,674 --> 00:21:12,981
Ethan, promise me.
259
00:21:14,156 --> 00:21:15,810
I want Mia to have it.
260
00:21:17,290 --> 00:21:20,554
You give it to her
after I'm gone.
261
00:21:21,860 --> 00:21:23,731
You're all she's got left.
262
00:21:29,041 --> 00:21:31,130
Mia, you okay?
263
00:21:31,173 --> 00:21:32,392
Ethan.
264
00:21:35,874 --> 00:21:37,441
You had a bad trip.
265
00:21:39,051 --> 00:21:43,273
Hey, what kind of trouble
are you in?
266
00:21:45,927 --> 00:21:47,668
And tell me the truth.
267
00:21:49,104 --> 00:21:50,454
Come on.
268
00:21:55,197 --> 00:21:57,199
I owe some money.
269
00:21:57,243 --> 00:21:58,636
How much?
270
00:22:00,507 --> 00:22:01,552
Tell me.
271
00:22:03,118 --> 00:22:04,468
Mia.
272
00:22:06,296 --> 00:22:08,080
Twenty grand.
273
00:22:08,123 --> 00:22:11,301
What? To who?!
274
00:22:12,606 --> 00:22:16,958
Me and Lars, we were gonna
run away together,
275
00:22:17,002 --> 00:22:19,178
start a new life or something.
276
00:22:20,310 --> 00:22:22,312
But we needed money,
277
00:22:22,355 --> 00:22:25,793
so we ended up borrowing
from this guy, Dante.
278
00:22:28,318 --> 00:22:30,232
It started off as ten grand.
279
00:22:33,453 --> 00:22:38,240
We were basically gonna use
itto start a business or something.
280
00:22:38,284 --> 00:22:40,417
But that never happened.
281
00:22:40,460 --> 00:22:45,335
We... we ended up
spending it all on drugs.
282
00:22:45,378 --> 00:22:48,947
And... then Dante tells us
283
00:22:48,990 --> 00:22:51,079
that he's gonna be
charging interest.
284
00:22:51,123 --> 00:22:54,692
And that ten grand went to 12,
285
00:22:54,735 --> 00:22:57,434
then to 15 and now 20.
286
00:23:00,305 --> 00:23:01,567
Who is this Dante?
287
00:23:03,264 --> 00:23:06,485
He works for some big drug lord
or something, I don't know.
288
00:23:06,529 --> 00:23:08,661
And where do I find him?
289
00:23:09,706 --> 00:23:10,837
Why? What are you gonna do?
290
00:23:10,881 --> 00:23:13,057
You let me deal with that.
291
00:23:15,494 --> 00:23:18,976
Ethan, he's dangerous.
I saw him shoot Lars' hand...
292
00:23:19,019 --> 00:23:20,369
Where is he?
293
00:23:25,548 --> 00:23:26,766
Give me my phone back.
294
00:23:26,810 --> 00:23:28,091
I'm gonna call Lars,
I'll ask him myself.
295
00:23:28,115 --> 00:23:29,856
He's at the Velvet Room.
296
00:23:31,641 --> 00:23:34,208
What are you doing? Ethan.
297
00:23:38,822 --> 00:23:40,563
You stay here.
298
00:23:46,612 --> 00:23:48,135
Give me my money.
299
00:23:48,179 --> 00:23:49,852
I told you, I can't just
give you your money.
300
00:23:49,876 --> 00:23:52,966
I said, give me my money!
I'm not asking!
301
00:23:53,010 --> 00:23:54,968
All right, Ethan, relax.
302
00:23:55,012 --> 00:23:56,535
I could sue you
for not paying me,
303
00:23:56,579 --> 00:23:59,843
but I don't use lawyers
to handle my business.
304
00:23:59,886 --> 00:24:01,192
Relax.
305
00:24:02,933 --> 00:24:03,933
God.
306
00:24:21,952 --> 00:24:24,650
- Where's Dante?
- Downstairs.
307
00:24:37,924 --> 00:24:38,924
Mm.
308
00:24:44,453 --> 00:24:46,977
Yeah, fuck are you?
309
00:24:49,414 --> 00:24:50,981
I'm here for Mia.
310
00:24:52,156 --> 00:24:52,939
Come again?
311
00:24:52,983 --> 00:24:54,245
Mia.
312
00:24:55,986 --> 00:24:57,988
Mia, Mia...
313
00:24:58,989 --> 00:25:00,686
Oh, yeah, her.
314
00:25:00,730 --> 00:25:02,775
I don't know
where that fuckin' bitch is.
315
00:25:03,776 --> 00:25:04,776
Mm.
316
00:25:08,868 --> 00:25:10,566
Mia's my sister.
317
00:25:13,220 --> 00:25:14,831
Hey, look, man,
318
00:25:14,874 --> 00:25:18,574
your sister and her boyfriend
owe me 20 grand.
319
00:25:18,617 --> 00:25:21,533
It's nothing personal,
but they owe.
320
00:25:21,577 --> 00:25:23,230
Yeah, with all the tax
you're tacking on,
321
00:25:23,274 --> 00:25:25,015
you're making it
impossible for them.
322
00:25:25,058 --> 00:25:26,364
Hey, listen, man,
last I checked,
323
00:25:26,407 --> 00:25:28,322
we're living
in a capitalist country.
324
00:25:28,366 --> 00:25:31,108
You know it's more Lars
that owes you than her, right?
325
00:25:31,151 --> 00:25:33,327
Fuck, I don't give
a shit who it is,
326
00:25:33,371 --> 00:25:35,373
as long as
I get my fucking cash.
327
00:25:44,904 --> 00:25:47,864
I got ten grand right here.
328
00:25:54,653 --> 00:25:55,653
Hey.
329
00:25:57,308 --> 00:25:59,049
You take this and she's done.
330
00:26:00,137 --> 00:26:02,095
Yeah, yeah, sure.
331
00:26:04,576 --> 00:26:05,795
Mia's done with everything.
332
00:26:07,231 --> 00:26:10,408
Just so you know,
Lars isn't off the hook.
333
00:26:10,451 --> 00:26:11,975
Yeah, good.
334
00:26:16,153 --> 00:26:17,720
Ahem.
335
00:26:18,895 --> 00:26:19,895
Hey...
336
00:26:23,682 --> 00:26:25,205
If you know what's good for you,
337
00:26:25,249 --> 00:26:27,425
you better not show
your face here again.
338
00:26:48,664 --> 00:26:49,621
Hey, Lars?
339
00:26:49,665 --> 00:26:51,057
What?
340
00:26:57,673 --> 00:26:59,849
If I see you again, you're dead.
341
00:27:47,157 --> 00:27:48,767
Thanks.
342
00:27:48,811 --> 00:27:50,290
You're welcome.
343
00:28:05,436 --> 00:28:06,935
You know, for as long
as I've known you,
344
00:28:06,959 --> 00:28:09,483
I've never understood why
you like this place so much.
345
00:28:09,527 --> 00:28:13,183
Well, I'm just
a creature of habit.
346
00:28:13,226 --> 00:28:16,099
I like simplicity.
347
00:28:17,622 --> 00:28:19,252
So we need to go over the list.
According to Dante,
348
00:28:19,276 --> 00:28:23,149
we've got three this week
who are past due.
349
00:28:23,193 --> 00:28:24,847
Ah.
350
00:28:24,890 --> 00:28:26,370
Give me the sugar.
351
00:28:26,413 --> 00:28:28,241
What?
352
00:28:28,285 --> 00:28:30,461
Am I speaking Chinese to you?
353
00:28:35,858 --> 00:28:37,555
Look, I need you to listen to me,
all right?
354
00:28:39,209 --> 00:28:41,907
I know you don't respect
or understand my business.
355
00:28:41,951 --> 00:28:46,825
Jake, I've never liked much of
what you've had to say, okay?
356
00:28:48,827 --> 00:28:51,308
As a matter of fact,
I don't even like you.
357
00:28:55,355 --> 00:28:58,141
Well, you see,
the thing is my operation
358
00:28:58,184 --> 00:29:01,318
still gives you
half your customers.
359
00:29:01,361 --> 00:29:02,536
Jake...
360
00:29:04,582 --> 00:29:06,149
don't blow...
361
00:29:08,281 --> 00:29:10,849
smoke up my ass.
362
00:29:10,893 --> 00:29:12,459
You do what you gotta do.
363
00:29:17,551 --> 00:29:19,510
- I will.
- Well?
364
00:29:26,778 --> 00:29:27,996
Well, what else?
365
00:29:28,997 --> 00:29:30,694
Just get out of my face.
366
00:29:33,915 --> 00:29:38,397
I need to call and check to see if
Dante's collected those debts for you.
367
00:29:38,441 --> 00:29:44,012
Dante is irrelevant.
368
00:29:47,145 --> 00:29:49,757
- Here you are, dear.
- Oh, you're so good.
369
00:29:49,800 --> 00:29:51,200
I know.
370
00:29:54,022 --> 00:29:55,371
Yeah?
371
00:29:55,414 --> 00:29:56,851
Dante, are any of this...
372
00:29:56,894 --> 00:29:59,201
This week's debts been paid?
373
00:29:59,244 --> 00:30:01,638
Get the fuck off me.
374
00:30:01,681 --> 00:30:03,509
- Uh...
- What are you doing?
375
00:30:03,553 --> 00:30:04,772
What the fuck are you doing?
376
00:30:04,815 --> 00:30:07,731
Um, no.
377
00:30:09,602 --> 00:30:13,955
Well... It's my fault
378
00:30:13,998 --> 00:30:16,131
that I'm stuck with a
piece of shit like you.
379
00:30:16,174 --> 00:30:18,655
Just get the debts paid, okay?
380
00:30:22,528 --> 00:30:24,574
Hey, baby,
wanna smoke this joint?
381
00:30:41,939 --> 00:30:43,680
Hello?
382
00:30:43,723 --> 00:30:46,030
Hey, weasel,
you know who it is.
383
00:30:46,074 --> 00:30:48,990
I need to collect the information
on the outstanding debtors.
384
00:30:49,033 --> 00:30:53,559
Um, yes, there's Lars.
Lars Mitchem.
385
00:30:53,603 --> 00:30:56,040
Lars Mitchem, and the other one?
386
00:30:56,084 --> 00:30:58,913
- Um...
- The other one?
387
00:31:00,479 --> 00:31:02,220
That's-that's it.
388
00:31:02,264 --> 00:31:06,703
No, no,
Kaden said that there was another one.
389
00:31:06,746 --> 00:31:09,880
No. No, no, that's it.
390
00:31:09,924 --> 00:31:14,406
Fine, then you're gonna
take responsibility for it.
391
00:31:14,450 --> 00:31:15,755
It's gonna be your fucking life.
392
00:31:17,235 --> 00:31:20,586
Oh, wait, um,
I-I made a mistake.
393
00:31:20,630 --> 00:31:22,545
There is a second one.
394
00:31:22,588 --> 00:31:23,807
Name?
395
00:31:24,808 --> 00:31:26,418
Mia.
396
00:31:26,462 --> 00:31:27,942
Last name?
397
00:31:28,943 --> 00:31:31,684
Locke. Mia Locke.
398
00:31:31,728 --> 00:31:32,990
Have a great fucking day.
399
00:31:44,349 --> 00:31:46,569
Looks like you
beat me out here this time.
400
00:31:49,006 --> 00:31:51,879
I guess so.
401
00:31:53,924 --> 00:31:59,190
So, uh,
can I bum a cigarette? I'm all out.
402
00:32:00,191 --> 00:32:01,714
Yeah.
403
00:32:05,544 --> 00:32:06,894
Thanks.
404
00:32:10,506 --> 00:32:12,812
I never caught your name.
405
00:32:12,856 --> 00:32:14,771
You never asked.
406
00:32:14,814 --> 00:32:17,905
Well, I'm asking now.
407
00:32:17,948 --> 00:32:19,123
Chloe.
408
00:32:20,168 --> 00:32:21,604
Chloe?
409
00:32:22,648 --> 00:32:24,476
I'm Ethan.
410
00:32:24,520 --> 00:32:26,261
I didn't ask.
411
00:32:29,090 --> 00:32:33,050
Just fucking with you.
Nice to meet you.
412
00:32:33,094 --> 00:32:34,356
Yeah.
413
00:32:34,399 --> 00:32:36,488
Oh, shit, I gotta get back
inside.
414
00:32:36,532 --> 00:32:37,968
I'm making dinner.
415
00:32:38,012 --> 00:32:40,710
- What're you making?
- Spaghetti.
416
00:32:41,711 --> 00:32:44,105
Well, if I'm being honest,
417
00:32:44,148 --> 00:32:46,716
it's really the only thing
I know how to make.
418
00:32:46,759 --> 00:32:50,589
Hm, well, enjoy.
419
00:32:50,633 --> 00:32:53,810
Hey, why don't you maybe
come join us for dinner?
420
00:32:55,246 --> 00:32:58,423
Thank you. I'm cool, though.
421
00:32:58,467 --> 00:33:00,904
No, it'll be fine. Come on.
422
00:33:00,948 --> 00:33:03,124
- All right.
- Come on.
423
00:33:18,052 --> 00:33:19,967
Oh, that's good, thank you.
424
00:33:28,758 --> 00:33:31,630
I, uh... I like your choker.
425
00:33:31,674 --> 00:33:33,023
Thanks.
426
00:33:33,067 --> 00:33:34,720
Yeah, she never seems
to take it off.
427
00:33:36,505 --> 00:33:38,898
- So, Chloe, is it?
- Mm-hmm.
428
00:33:40,074 --> 00:33:41,162
So you're our neighbor, huh?
429
00:33:42,467 --> 00:33:45,296
Yeah, that's right.
I've seen you around.
430
00:33:46,602 --> 00:33:49,083
Cool. I haven't seen youaround.
431
00:33:52,216 --> 00:33:55,524
Mia here tends to be
a little absent-minded.
432
00:33:55,567 --> 00:33:58,875
You're one to talk.
433
00:33:58,918 --> 00:34:02,792
No, it's cool. I can handle
a dis here and there.
434
00:34:04,054 --> 00:34:06,622
So how old are you, sweetie?
435
00:34:06,665 --> 00:34:08,189
Twenty.
436
00:34:08,232 --> 00:34:10,756
- You're 16.
- Twenty.
437
00:34:10,800 --> 00:34:12,454
She's 16.
438
00:34:14,891 --> 00:34:15,979
How old are you again?
439
00:34:20,766 --> 00:34:23,421
Very nice. Um...
440
00:34:23,465 --> 00:34:26,990
How awesome is it to havesuch
a cool brother look after you?
441
00:34:27,034 --> 00:34:29,949
Half-brother, and he thinks
he's cooler than he is.
442
00:34:33,257 --> 00:34:36,391
So your parents live near here?
443
00:34:36,434 --> 00:34:37,435
They're dead.
444
00:34:37,479 --> 00:34:40,395
Oh, I'm sorry to hear that.
445
00:34:40,438 --> 00:34:41,396
Why? Did you kill them?
446
00:34:41,439 --> 00:34:43,615
Mia.
447
00:34:43,659 --> 00:34:46,270
I think Ethan's dad's
still alive...
448
00:34:46,314 --> 00:34:48,098
Stop.
449
00:34:49,360 --> 00:34:50,840
English, please, for our guest.
450
00:34:52,581 --> 00:34:54,931
Mm, you must like her.
451
00:34:56,411 --> 00:34:57,934
Stop trying to embarrass me.
452
00:34:59,370 --> 00:35:00,371
Mia!
453
00:35:02,156 --> 00:35:04,593
I was just asking my brother
if he was treating you well.
454
00:35:13,645 --> 00:35:16,996
Busted! Ethan,
she's a keeper. I like her.
455
00:35:18,737 --> 00:35:20,957
Mia here really loves to push
people's buttons at first.
456
00:35:21,000 --> 00:35:23,481
But, listen, once you
get to know her,
457
00:35:23,525 --> 00:35:25,614
you realize she's
a real pain in the ass.
458
00:35:28,965 --> 00:35:31,315
Where does this go?
459
00:35:31,359 --> 00:35:33,293
I told you, you don't have
to clean up. You're our guest.
460
00:35:33,317 --> 00:35:35,014
It's okay,
I like keeping busy.
461
00:35:40,672 --> 00:35:42,196
I like your sister.
462
00:35:42,239 --> 00:35:44,807
She reminds me of me
during my rebellious years.
463
00:35:44,850 --> 00:35:47,201
Yeah, I'd hate to imagine
what youwere like back then.
464
00:35:47,244 --> 00:35:48,811
I wasn't that bad.
465
00:35:50,378 --> 00:35:53,076
I put on a front at first,
I'm not always that way.
466
00:35:54,208 --> 00:35:57,428
How'd you end up
taking care of her?
467
00:35:57,472 --> 00:36:00,865
Well, her father died when I was
younger,
468
00:36:00,909 --> 00:36:02,737
which left my mom
to take care of Mia and me,
469
00:36:02,780 --> 00:36:05,653
which was pretty tough
on my mom, especially 'cause...
470
00:36:05,696 --> 00:36:08,177
Actually, that goes
in the cupboard up there.
471
00:36:08,221 --> 00:36:10,440
- Here?
- Yeah, on the left.
472
00:36:13,661 --> 00:36:18,448
And so after that, I decided I'd
do what I could to take care of Mia.
473
00:36:18,492 --> 00:36:22,409
Cleaned up my act, stopped
hanging out with the wrong crowd and...
474
00:36:22,452 --> 00:36:25,020
I don't know, just didn't want
her to end up in some foster home.
475
00:36:25,063 --> 00:36:27,849
So I did what I could
to keep her out,
476
00:36:27,892 --> 00:36:31,940
even though I don't know
shit about parenting.
477
00:36:31,983 --> 00:36:35,204
Well, it seems that, although you may have
fucked up in the past,
478
00:36:35,248 --> 00:36:36,945
you're getting
your shit together now.
479
00:36:36,988 --> 00:36:39,600
Yeah, well, I have to keep my
shit together while I have Mia.
480
00:36:39,643 --> 00:36:42,255
Otherwise, I could lose her.
481
00:36:43,995 --> 00:36:45,519
Sorry, we've had
all these cutbacks.
482
00:36:45,562 --> 00:36:47,782
I don't even really
get a lunch break anymore.
483
00:36:47,825 --> 00:36:49,218
It's fine.
484
00:36:52,613 --> 00:36:54,267
What'd I tell you
about your cell phone?
485
00:36:59,837 --> 00:37:00,969
It's off.
486
00:37:03,276 --> 00:37:05,234
♪♪
487
00:37:51,062 --> 00:37:53,630
So, how are things
since the last time we spoke?
488
00:37:53,674 --> 00:37:55,676
It's better.
489
00:37:55,719 --> 00:37:57,330
Uh... At least...
490
00:37:58,896 --> 00:38:01,159
Well, my sister and I
started talking again.
491
00:38:03,161 --> 00:38:04,337
That's good.
492
00:38:05,468 --> 00:38:07,122
How'd you two
start communicating?
493
00:38:07,165 --> 00:38:11,518
I don't know,
we just started talking again.
494
00:38:11,561 --> 00:38:16,262
I think part of it is that she
broke up with her boyfriend.
495
00:38:22,485 --> 00:38:23,617
Fuck.
496
00:38:33,104 --> 00:38:35,106
♪♪
497
00:38:54,691 --> 00:38:55,692
Where are you?
498
00:38:57,781 --> 00:38:58,826
Where are you?
499
00:39:04,571 --> 00:39:06,355
Here!
500
00:39:27,811 --> 00:39:30,510
You're makingsome real progress.
I'm glad to see it.
501
00:39:43,697 --> 00:39:45,438
- Get her!
- Get in the truck!
502
00:39:45,481 --> 00:39:47,875
Shh! Come on!
503
00:39:51,139 --> 00:39:53,141
♪♪
504
00:40:01,715 --> 00:40:03,194
Mia?
505
00:40:23,824 --> 00:40:25,956
Hey,
it's Mia, leave a message.
506
00:40:33,486 --> 00:40:37,272
Hi, yes, I think
my sister's in trouble.
507
00:40:39,753 --> 00:40:42,233
No, no,
I can't get a hold of her.
508
00:40:42,277 --> 00:40:44,453
Okay, how old is your sister?
509
00:40:44,497 --> 00:40:46,847
Well, she's-she's 16, and...
510
00:40:46,890 --> 00:40:48,892
Has she been missing
for more than 24 hours?
511
00:40:48,936 --> 00:40:52,156
- No, listen, she's only 16.
- Okay, sir, stay calm.
512
00:41:01,339 --> 00:41:02,602
Ethan Locke?
513
00:41:02,645 --> 00:41:04,647
♪♪
514
00:41:35,461 --> 00:41:37,637
Is that your sister?
515
00:41:38,986 --> 00:41:40,553
How did she die?
516
00:41:42,598 --> 00:41:45,296
Unfortunately, it looks like
she died of a drug overdose.
517
00:41:50,084 --> 00:41:51,259
I doubt she suffered.
518
00:41:55,524 --> 00:41:56,830
We'll give you some privacy.
519
00:42:01,399 --> 00:42:03,401
♪♪
520
00:42:19,200 --> 00:42:20,200
Mia.
521
00:42:25,554 --> 00:42:27,861
I'm sorry
I couldn't be there for you.
522
00:42:33,126 --> 00:42:35,128
♪♪
523
00:42:44,746 --> 00:42:47,183
I'm very sorry to hear
about your sister's death.
524
00:42:48,271 --> 00:42:49,577
Do you wanna talk about it?
525
00:42:49,621 --> 00:42:52,145
Why? It's your fault.
526
00:42:53,842 --> 00:42:54,887
I'm sorry?
527
00:42:54,930 --> 00:42:57,280
You should be.
528
00:42:57,324 --> 00:42:59,413
If you hadn't made me
turn off my phone,
529
00:42:59,456 --> 00:43:02,459
then I could've
gotten to her in time.
530
00:43:02,503 --> 00:43:06,899
- All right, now listen.
- No, I'm done listening to you.
531
00:43:06,942 --> 00:43:09,379
That's all I've done,
is sit here and listen to you talk,
532
00:43:09,423 --> 00:43:10,772
and you've got nothing to say.
533
00:43:10,816 --> 00:43:13,645
I'm not listening to you
anymore.
534
00:43:13,688 --> 00:43:17,083
What, you thinkyou're the only person
who's ever lost someone?
535
00:43:17,126 --> 00:43:19,433
You think you've got it so much worse
than everyone else?
536
00:43:19,476 --> 00:43:21,043
Let me tell you
something, Locke.
537
00:43:21,087 --> 00:43:22,828
All day, every day,
538
00:43:22,871 --> 00:43:25,091
I deal with someone
just like you,
539
00:43:25,134 --> 00:43:28,398
who feels like they were wrongedand
that the whole world owes them something
540
00:43:28,442 --> 00:43:31,663
because they wereraised underprivileged.
Just another average Chicano.
541
00:43:31,706 --> 00:43:34,927
Only you don't see thembreaking into homes
and stealing stuff.
542
00:43:34,970 --> 00:43:37,712
- This is bullshit.
- Bullshit, hm?
543
00:43:37,756 --> 00:43:39,255
Let me tell you
what's bullshit, Ethan.
544
00:43:39,279 --> 00:43:41,803
The fact that you get
opportunity after opportunity,
545
00:43:41,847 --> 00:43:44,327
and you squander them endlessly.
546
00:43:44,371 --> 00:43:46,808
You wanna blame someone
for your sister's death?
547
00:43:46,852 --> 00:43:49,768
Then blame her for taking
the drugs in the first place!
548
00:43:49,811 --> 00:43:51,857
Blame the ones who put
the drugs in her hand!
549
00:43:51,900 --> 00:43:52,988
But do not blame society...
550
00:43:53,032 --> 00:43:55,643
You're absolutely right,
Dr. Cruz.
551
00:44:00,126 --> 00:44:01,170
Hey, where are you going?
552
00:44:01,214 --> 00:44:03,216
♪♪
553
00:44:34,639 --> 00:44:37,119
My sister's dead!
Who killed her?
554
00:44:37,163 --> 00:44:38,163
I don't know.
555
00:44:42,647 --> 00:44:44,866
It was Kaden.
I couldn't give it to...
556
00:44:44,910 --> 00:44:47,216
You didn't give them the money,
did you, you fuck?
557
00:44:47,260 --> 00:44:48,261
I couldn't!
558
00:44:57,836 --> 00:44:59,838
♪♪
559
00:45:25,951 --> 00:45:27,692
Who the hell are you?
560
00:45:29,084 --> 00:45:31,652
Hey, what's your name?
561
00:45:33,741 --> 00:45:34,741
Huh?
562
00:45:37,136 --> 00:45:38,920
Put that away.
563
00:45:38,964 --> 00:45:41,401
- What?
- I said put that away.
564
00:45:44,056 --> 00:45:46,188
Why are you here?
565
00:45:46,232 --> 00:45:47,494
I know your face.
566
00:45:48,538 --> 00:45:51,280
Yeah. Yeah, you do.
567
00:45:51,324 --> 00:45:55,284
- What's your name again?
- Ethan.
568
00:45:55,328 --> 00:45:58,679
You just did
half my job for me, Ethan.
569
00:46:02,378 --> 00:46:04,729
You want a job, Ethan?
570
00:46:04,772 --> 00:46:06,905
- Yeah.
- Cool.
571
00:46:10,430 --> 00:46:11,779
I'll see you tomorrow.
572
00:46:14,826 --> 00:46:15,826
Okay.
573
00:46:18,264 --> 00:46:19,613
Don't be late.
574
00:46:24,226 --> 00:46:27,490
Why didn't you let me smoke him?
575
00:46:27,534 --> 00:46:29,275
He's already dead.
576
00:46:32,321 --> 00:46:34,323
♪♪
577
00:47:00,872 --> 00:47:01,872
Hey.
578
00:47:02,961 --> 00:47:05,180
Haven't seen you
out for a smoke lately.
579
00:47:13,232 --> 00:47:17,671
I, uh, saw the pigs
here earlier today.
580
00:47:18,890 --> 00:47:21,153
Wanted to make sure
everything was okay.
581
00:47:23,329 --> 00:47:25,810
- Where...
- Yeah, yeah.
582
00:47:25,853 --> 00:47:27,115
Where's Mia?
583
00:47:28,508 --> 00:47:30,118
She, uh...
584
00:47:32,512 --> 00:47:34,688
She's not here any longer.
585
00:47:37,909 --> 00:47:39,736
Is she coming back?
586
00:47:44,350 --> 00:47:46,439
No, she...
587
00:47:48,484 --> 00:47:50,008
She...
588
00:47:54,534 --> 00:47:56,536
♪♪
589
00:48:29,351 --> 00:48:31,353
♪♪
590
00:48:55,900 --> 00:48:57,205
Wait here.
591
00:49:05,560 --> 00:49:08,346
What do you think
you're doing at my house, eh?
592
00:49:08,389 --> 00:49:10,957
- Hey, I'm off now, see you later.
- Bye, Dad.
593
00:49:13,960 --> 00:49:14,960
Go.
594
00:49:23,056 --> 00:49:25,798
- You got a nice...
- What the fuck are you doing at my house?
595
00:49:25,841 --> 00:49:29,323
- Kaden told me...
- No, I mean, what the fuck are you doing at my house?
596
00:49:29,367 --> 00:49:31,412
Don't you ever cometo my house again,
you got that?
597
00:49:31,456 --> 00:49:34,938
I don't want you ever near,
anywhere near my fucking kids, all right?
598
00:49:34,981 --> 00:49:36,852
Just doing what the boss
told me to do.
599
00:49:36,896 --> 00:49:39,768
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
600
00:49:41,857 --> 00:49:43,381
Fuck Kaden!
601
00:49:45,035 --> 00:49:47,863
You know, Kaden may be the boss,
602
00:49:47,907 --> 00:49:49,841
but he's sick and I'm the one
that's next in line.
603
00:49:49,865 --> 00:49:51,693
You understand that?
604
00:49:54,740 --> 00:49:56,611
See, I've got my eye...
605
00:50:01,529 --> 00:50:03,575
We just gonna talk all night?
606
00:50:07,013 --> 00:50:09,755
2701 Hawthorne Place.
607
00:50:11,539 --> 00:50:12,801
And do yourself a favor.
608
00:50:14,499 --> 00:50:17,371
You try and keep that
littlemouth of yours shut, all right?
609
00:50:18,764 --> 00:50:20,331
Smile and drive.
610
00:50:20,374 --> 00:50:23,769
Smile and fucking drive.
611
00:50:23,812 --> 00:50:24,944
Smile and drive.
612
00:50:26,641 --> 00:50:28,643
♪♪
613
00:50:43,571 --> 00:50:45,573
Sorry, guys, we're closed.
614
00:50:45,617 --> 00:50:47,053
Hello, Craig.
615
00:50:47,097 --> 00:50:49,751
Hey, Jake. What a surprise, man.
616
00:50:49,795 --> 00:50:52,363
- How are ya?
- Me?
617
00:50:52,406 --> 00:50:53,712
- Yeah.
- Fine.
618
00:50:53,755 --> 00:50:55,583
Right on! How's-how's Kaden?
619
00:50:55,627 --> 00:50:57,890
He still doing
his baseball routine?
620
00:50:57,933 --> 00:51:00,719
Of course, what else?
621
00:51:00,762 --> 00:51:02,590
Who, uh, who's this guy?
622
00:51:02,634 --> 00:51:04,418
I don't think
I've seen him around before.
623
00:51:04,462 --> 00:51:06,942
Yeah, never mind about him.
Where have you been, Craig?
624
00:51:08,074 --> 00:51:10,250
Oh, I, um...
I was down in Florida.
625
00:51:10,294 --> 00:51:13,036
My folks got really sick,
so I had to go down there.
626
00:51:13,079 --> 00:51:15,647
Um, but I just got back.
I was gonna give you a call.
627
00:51:15,690 --> 00:51:16,909
Hm.
628
00:51:18,606 --> 00:51:21,218
I see, I see.
629
00:51:22,480 --> 00:51:24,830
'Cause I heard different.
630
00:51:24,873 --> 00:51:28,051
I heard you've been back
for over a week.
631
00:51:29,791 --> 00:51:32,794
Uh, who told you that?
632
00:51:32,838 --> 00:51:35,536
No, no, no,
I-I, like, just got back.
633
00:51:35,580 --> 00:51:36,581
I was gonna come see you.
634
00:51:38,017 --> 00:51:41,151
Ahem. So you've got
Kaden's money then?
635
00:51:42,891 --> 00:51:46,199
Uh, no, not yet.
636
00:51:46,243 --> 00:51:49,115
You see, this is the problem
with degenerates.
637
00:51:49,159 --> 00:51:52,292
No, no... No, no, no,
I'm-I'm gonna have it very soon.
638
00:51:52,336 --> 00:51:55,774
- Um, I'm expecting an inheritance.
- An inheritance?
639
00:51:55,817 --> 00:51:58,187
- Yeah, from my grandmother.
- From your grandmother, really?
640
00:51:58,211 --> 00:52:00,624
Well, yeah. She just died.
That's-that's why I had to go to Florida.
641
00:52:00,648 --> 00:52:01,997
It was a family emergency.
642
00:52:02,041 --> 00:52:04,217
It was a family emergency,
nice, yeah.
643
00:52:04,261 --> 00:52:06,698
You getting this? Mm-hmm.
644
00:52:09,048 --> 00:52:10,982
Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you.
645
00:52:11,006 --> 00:52:12,286
Oh, fuck. No.
No, no, no, no, no.
646
00:52:12,312 --> 00:52:14,445
Just a second,
let me talk to him.
647
00:52:16,186 --> 00:52:19,232
- You take your hand off me.
- Just let me talk to him.
648
00:52:19,276 --> 00:52:21,356
- What the fuck are you gonna say?
- Just let me talk.
649
00:52:23,845 --> 00:52:26,544
You gotta come up with something now,
or he's gonna kill you.
650
00:52:26,587 --> 00:52:29,068
- I don't have anything.
- Just come up with something.
651
00:52:29,112 --> 00:52:30,852
Fine, it's not on me.
652
00:52:30,896 --> 00:52:32,506
- I have my money in an account.
- Where?
653
00:52:32,550 --> 00:52:36,075
Uh... Here, it's a debit.
654
00:52:36,119 --> 00:52:37,163
He's got money.
655
00:52:41,515 --> 00:52:42,690
How much?
656
00:52:42,734 --> 00:52:44,866
There's like, uh,
ten grand in there.
657
00:52:47,173 --> 00:52:48,218
PIN?
658
00:52:48,261 --> 00:52:51,177
Uh, nine, one, three, two.
659
00:52:53,527 --> 00:52:58,010
Okay, that's good.
Thank you, Craig.
660
00:53:02,101 --> 00:53:03,146
No!
661
00:53:08,412 --> 00:53:10,414
♪♪
662
00:53:15,419 --> 00:53:17,029
Come on, smiley.
663
00:53:19,553 --> 00:53:20,772
You didn't have to kill him.
664
00:53:20,815 --> 00:53:22,643
Oh, what do you care, eh?
665
00:53:23,775 --> 00:53:24,969
And let me tell you something.
666
00:53:24,993 --> 00:53:26,449
If you wanna make it
in this business,
667
00:53:26,473 --> 00:53:28,562
then you have to learn to kill.
668
00:53:28,606 --> 00:53:31,261
Because the people that Kaden hires,
they're actual psychopaths
669
00:53:31,304 --> 00:53:34,307
who enjoy killing and
torturing. And if you don't,
670
00:53:34,351 --> 00:53:36,918
then Kaden doesn't have any
use for you and neither do I.
671
00:53:42,750 --> 00:53:46,406
- Jake.
- Yeah, it's taken care of.
672
00:53:46,450 --> 00:53:49,801
Head over to...
673
00:53:49,844 --> 00:53:51,106
Got it.
674
00:53:56,286 --> 00:53:57,983
Boss has a job for you.
675
00:54:01,508 --> 00:54:04,163
You're dropping me off
on the way. Drive.
676
00:54:29,144 --> 00:54:32,887
So, uh, you're
our chauffeur tonight?
677
00:54:32,931 --> 00:54:35,325
- I guess so.
- Huh.
678
00:54:36,761 --> 00:54:37,936
Wait here.
679
00:54:46,249 --> 00:54:47,249
Come here.
680
00:54:50,688 --> 00:54:53,125
Get him in! Get him in.
681
00:54:56,259 --> 00:54:57,390
Hit him!
682
00:54:59,087 --> 00:55:03,701
Hey. Kyle.
It's nice to... meet ya.
683
00:55:03,744 --> 00:55:09,576
Yeah. Yeah, and this littlescam artist,
shithead is Lars, isn't that right?
684
00:55:12,144 --> 00:55:14,320
All right, come on, head south.
685
00:55:14,364 --> 00:55:15,930
Where to?
686
00:55:17,105 --> 00:55:19,543
Don't worry,
we'll get there. Now go.
687
00:55:21,762 --> 00:55:25,636
So you're
Kaden's new driver, huh?
688
00:55:28,029 --> 00:55:31,945
Apparently, Kaden wants to send
someone along with us,
689
00:55:31,989 --> 00:55:35,297
'cause it's not like we haven't
been doing fine for years.
690
00:55:35,340 --> 00:55:38,082
Yeah, we've been
doing just fine.
691
00:55:39,605 --> 00:55:43,217
So how hard was it to grab him?
692
00:55:43,261 --> 00:55:47,831
Uh, let's just say that
his little... his little girlfriend
693
00:55:47,874 --> 00:55:50,877
was-was twice as hard
as this little scum sucker.
694
00:55:54,054 --> 00:55:57,275
It's kinda funny, Lars.
695
00:55:57,319 --> 00:56:01,279
We shot your girl
full of so many drugs,
696
00:56:01,323 --> 00:56:03,412
her little heart exploded.
697
00:56:11,245 --> 00:56:14,597
Oh, oh, um, make a left
and then pull over.
698
00:56:15,815 --> 00:56:17,817
♪♪
699
00:56:34,921 --> 00:56:36,270
Let's go.
700
00:56:41,537 --> 00:56:43,539
♪♪
701
00:56:58,423 --> 00:57:00,338
- Yeah?
- Jan, did you get there?
702
00:57:00,382 --> 00:57:02,819
- Yeah, we're here.
- Get him on the phone.
703
00:57:02,862 --> 00:57:04,298
Okay, hold on.
704
00:57:04,342 --> 00:57:05,909
Listen, you cunt,
705
00:57:05,952 --> 00:57:07,954
your whore
of a girlfriend is dead.
706
00:57:07,998 --> 00:57:10,957
- Where's my money?
- Wasn't my girlfriend.
707
00:57:11,001 --> 00:57:13,482
Just needed more time.
708
00:57:13,525 --> 00:57:15,919
Just trying to take care
of my baby.
709
00:57:15,962 --> 00:57:17,660
Just needed more time!
710
00:57:17,703 --> 00:57:19,966
Mia was gonna get it
from her brother.
711
00:57:20,010 --> 00:57:21,664
You talk too much.
712
00:57:21,707 --> 00:57:24,318
You
just get this wrapped up.
713
00:57:24,362 --> 00:57:28,018
Do what you gotta do. Ethan,
when you're done, you pick me up.
714
00:57:29,193 --> 00:57:31,369
Wait, Eth...
715
00:57:33,458 --> 00:57:34,720
Let's get outta here.
716
00:57:39,812 --> 00:57:42,380
Come on!
717
00:58:03,183 --> 00:58:05,055
That was fun.
718
00:58:05,098 --> 00:58:07,231
Yeah.
719
00:58:08,232 --> 00:58:10,147
Ooh-wee!
720
00:58:10,190 --> 00:58:13,019
Well, I gotta go
pick up Kaden, so...
721
00:58:13,063 --> 00:58:17,371
Yeah, well, we've gotsome other business
to take care of anyways, too.
722
00:58:17,415 --> 00:58:20,157
Yeah, got-gots the next
on our list.
723
00:58:21,985 --> 00:58:27,512
All right, we'll, uh,
see you later, driver.
724
00:58:27,556 --> 00:58:28,818
Nice to meet ya.
725
00:58:32,561 --> 00:58:34,519
♪♪
726
00:59:40,977 --> 00:59:42,065
Ethan...
727
00:59:45,416 --> 00:59:47,331
this is a .38.
728
00:59:47,374 --> 00:59:48,462
It's got six shots.
729
00:59:51,378 --> 00:59:53,555
You point it,
you squeeze the trigger.
730
00:59:53,598 --> 00:59:55,600
A fucking idiot
could use it, right?
731
00:59:55,644 --> 00:59:57,210
You ever shoot a gun before?
732
00:59:58,211 --> 00:59:59,735
No.
733
00:59:59,778 --> 01:00:02,302
Well, there's always
a first time.
734
01:00:07,960 --> 01:00:10,136
McMillan didn't have anything on her.
735
01:00:10,180 --> 01:00:12,506
- What do you want us to do?
- I want McMillan taken care of.
736
01:00:12,530 --> 01:00:14,097
Oh, you got it.
737
01:00:14,140 --> 01:00:16,273
- You call me when it's done.
- Okay, boss.
738
01:00:20,451 --> 01:00:22,584
Let's go, uh, grab a coffee.
739
01:00:30,983 --> 01:00:35,379
Hey, listen, don't get all
fucked up in the head
740
01:00:35,422 --> 01:00:39,426
over that shit you had to do.
I mean, you did it, it's done.
741
01:00:39,470 --> 01:00:42,212
- It was the best you can.
- For...
742
01:00:43,692 --> 01:00:45,911
Forget about it.
743
01:00:45,955 --> 01:00:47,217
Okay.
744
01:00:50,699 --> 01:00:52,831
There ain't no accidents
in this life.
745
01:00:54,877 --> 01:00:56,574
There's a reason for everything.
746
01:00:57,575 --> 01:00:58,575
Uh...
747
01:01:00,317 --> 01:01:01,971
I'll pick you up
another gun, if you like.
748
01:01:02,014 --> 01:01:03,320
It's your choice.
749
01:01:07,150 --> 01:01:09,500
- Wait, where are you going?
- Nowhere.
750
01:01:09,543 --> 01:01:11,173
- Well, what-what's in the backpack?
- Get outta my way, Mom.
751
01:01:11,197 --> 01:01:12,851
- No, what's in here?
- Nothing.
752
01:01:12,895 --> 01:01:14,505
- What is that? No, what is that?
- No.
753
01:01:14,548 --> 01:01:16,855
What is this?
Give it to me, give it to me.
754
01:01:16,899 --> 01:01:17,856
- Let go of it!
- Give it to me!
755
01:01:17,900 --> 01:01:19,597
Let go of it!
756
01:01:32,523 --> 01:01:33,916
Why do you kill?
757
01:01:38,094 --> 01:01:39,095
Just business.
758
01:01:41,488 --> 01:01:45,841
You know, sometimes there's
a lot of foolish people.
759
01:01:45,884 --> 01:01:48,713
They hit the jackpot with money,
they come to me.
760
01:01:48,757 --> 01:01:52,325
I give 'em what they need.
761
01:01:52,369 --> 01:01:56,242
And then there's the...
the silly bastards
762
01:01:56,286 --> 01:01:59,375
that think they can take advantage
of you and not pay you back,
763
01:01:59,418 --> 01:02:02,421
and that's when things get ugly.
764
01:02:03,422 --> 01:02:05,990
It's nothing personal.
765
01:02:06,034 --> 01:02:08,471
Just strictly business.
766
01:02:08,514 --> 01:02:10,734
Yeah, well, seems like
Jan and Kyle...
767
01:02:10,778 --> 01:02:13,606
Those two fuckers are just bugs.
768
01:02:13,650 --> 01:02:15,043
Just evil cocksuckers.
769
01:02:15,086 --> 01:02:18,394
All they care about
is money and power.
770
01:02:18,437 --> 01:02:20,788
You take the girl, for example.
771
01:02:22,398 --> 01:02:24,278
You know, I told 'em
just take care of business.
772
01:02:24,313 --> 01:02:27,490
I didn't tell 'em
to torture the poor thing.
773
01:02:41,112 --> 01:02:42,331
Ah, fuck.
774
01:02:42,374 --> 01:02:43,506
You okay?
775
01:02:45,421 --> 01:02:48,772
I'm here and I'm not here.
776
01:02:56,606 --> 01:02:58,869
Adriamycin. This is...
777
01:03:00,088 --> 01:03:01,306
This is for cancer.
778
01:03:05,920 --> 01:03:08,183
My mother,
779
01:03:08,226 --> 01:03:11,882
she used to take Adriamycin
to help it stop from spreading.
780
01:03:14,798 --> 01:03:17,714
Well, when your clock's
punched...
781
01:03:20,195 --> 01:03:21,631
your clock's punched.
782
01:03:23,546 --> 01:03:24,982
You know how long you have?
783
01:03:28,507 --> 01:03:30,074
I don't have all the answers.
784
01:03:37,865 --> 01:03:39,997
They'd give me more time,
they said.
785
01:03:41,477 --> 01:03:43,566
Six months, a year.
786
01:03:46,569 --> 01:03:50,747
Two years if I take
the chemo treatments.
787
01:03:50,791 --> 01:03:57,058
I don't reallywanna walk around,
drooling all over myself,
788
01:03:57,101 --> 01:04:01,627
having some hospice nurse I
don't even know her fucking name
789
01:04:01,671 --> 01:04:03,804
wiping my ass, you know...
790
01:04:05,675 --> 01:04:08,809
I'm not afraid of...
I'm not afraid of death...
791
01:04:10,114 --> 01:04:13,770
but I am afraid of dying,
you know.
792
01:04:16,512 --> 01:04:17,992
How do you get involved
with all this?
793
01:04:20,037 --> 01:04:23,258
I don't talk about it much,
but...
794
01:04:23,301 --> 01:04:24,737
I wanted to be a ball player.
795
01:04:25,738 --> 01:04:27,828
- Really?
- Yeah.
796
01:04:29,960 --> 01:04:32,745
And, uh, you know, I got, uh...
797
01:04:34,747 --> 01:04:36,314
I had a... a pretty good shot.
798
01:04:36,358 --> 01:04:40,623
You know, I got drafted
out of high school at 17,
799
01:04:40,666 --> 01:04:45,062
I was playing double-A,
single-A ball for about five years.
800
01:04:45,106 --> 01:04:47,543
And you know, it didn't work.
801
01:04:47,586 --> 01:04:49,545
I just... I wasn't
good enough, I guess.
802
01:04:50,807 --> 01:04:51,807
So, uh...
803
01:04:53,941 --> 01:04:57,074
I had to find
something, you know?
804
01:04:57,118 --> 01:04:59,337
This is not how I...
805
01:05:05,082 --> 01:05:07,650
This is not how I planned
my life to be.
806
01:05:07,693 --> 01:05:13,656
You know, I never wanted to
be a bad person or, you know...
807
01:05:13,699 --> 01:05:18,661
I just... I just wanted
to play ball, man.
808
01:05:21,272 --> 01:05:24,536
You know,
I guess when your dreams don't come true,
809
01:05:24,580 --> 01:05:27,061
you know, you never forget
about them. You just...
810
01:05:28,758 --> 01:05:33,894
I really, really wish things
would've worked out differently.
811
01:05:35,939 --> 01:05:37,898
♪♪
812
01:05:42,119 --> 01:05:43,904
The girl, for example.
813
01:05:43,947 --> 01:05:46,602
I didn't tell 'em
to torture the poor thing.
814
01:05:48,125 --> 01:05:51,607
We shot your girl
full of so many drugs,
815
01:05:51,650 --> 01:05:54,392
her little heart exploded.
816
01:06:06,100 --> 01:06:08,102
♪♪
817
01:06:36,304 --> 01:06:37,870
- Hey.
- Come on.
818
01:06:40,786 --> 01:06:41,831
Come on!
819
01:06:46,183 --> 01:06:48,185
I'm assuming you're here
on orders from Kaden.
820
01:06:48,229 --> 01:06:49,447
Yeah.
821
01:06:49,491 --> 01:06:51,623
Nice to see you again.
822
01:06:51,667 --> 01:06:53,930
Yeah, have a seat.
823
01:07:03,809 --> 01:07:06,638
So what-what can we do for you?
824
01:07:06,682 --> 01:07:07,988
Hey, I'm just curious.
825
01:07:08,031 --> 01:07:09,554
Where do you guys
get your drugs from?
826
01:07:12,470 --> 01:07:13,470
Uh...
827
01:07:15,560 --> 01:07:18,433
I mean, you ask Kaden
that question?
828
01:07:20,435 --> 01:07:21,827
Not yet.
829
01:07:24,047 --> 01:07:25,135
I guess we can tell you.
830
01:07:28,356 --> 01:07:30,749
We got a little spot
over on Grand Avenue.
831
01:07:30,793 --> 01:07:32,403
They got a whole operation
over there.
832
01:07:32,447 --> 01:07:34,231
This shit is...
833
01:07:35,798 --> 01:07:40,629
They gots
the good stuffs.
834
01:07:40,672 --> 01:07:42,544
That shit ain't cheap.
835
01:07:42,587 --> 01:07:45,982
But we got a little homie
hookup if you need something.
836
01:07:47,027 --> 01:07:48,593
All right. Thanks, man.
837
01:07:52,423 --> 01:07:55,209
I like you. I like... I like him.
838
01:07:58,125 --> 01:08:00,257
We can be best friends now.
839
01:08:00,301 --> 01:08:02,564
You want a beer?
840
01:08:02,607 --> 01:08:04,131
Yeah, sure, man.
841
01:08:06,350 --> 01:08:08,309
Hey, Jan, let me
ask you something. Is he...
842
01:08:08,352 --> 01:08:11,399
Yeah, yeah, yeah. I know
what you're thinking.
843
01:08:11,442 --> 01:08:15,446
He's got a few screws loose.
But he's fucking loyal.
844
01:08:15,490 --> 01:08:17,970
Now he's excited
to have another friend.
845
01:08:18,014 --> 01:08:21,148
That is, if you don't
piss Kaden off.
846
01:08:21,191 --> 01:08:23,498
Yeah, that's why I'm here.
847
01:08:23,541 --> 01:08:25,587
To see that the job's
done right.
848
01:08:29,633 --> 01:08:32,071
Hey, Kyle. Hey.
849
01:08:34,812 --> 01:08:39,991
Now Kaden is sending people
to our house to check on us.
850
01:08:40,035 --> 01:08:44,953
Told you that shit
was gonna happen after Lars.
851
01:08:44,996 --> 01:08:46,824
Man.
852
01:08:48,391 --> 01:08:49,914
You know what? I'm ready.
853
01:08:50,915 --> 01:08:52,613
Ready for what?
854
01:08:54,571 --> 01:08:57,879
You watch what we do here
and you go tell the chief, okay?
855
01:08:57,922 --> 01:09:00,011
I don't fucking care anymore.
856
01:09:00,055 --> 01:09:03,276
Let's do this. Let's do it.
857
01:09:03,319 --> 01:09:05,626
Let's get this show on
the road. Are you hungry?
858
01:09:05,669 --> 01:09:08,411
Man, get us some...
Get us some snacks.
859
01:09:08,455 --> 01:09:09,891
Come on.
860
01:09:09,934 --> 01:09:11,303
I'm gonna introduce you
to our guest.
861
01:09:11,327 --> 01:09:13,938
Get up. Come on, man,
let's do this.
862
01:09:17,333 --> 01:09:19,683
So this is a new gig for you?
863
01:09:19,727 --> 01:09:20,945
Yeah.
864
01:09:20,989 --> 01:09:22,860
Yeah, man, Kaden,
he's a little uptight,
865
01:09:22,904 --> 01:09:26,516
but at leasthe pays on time,
you know?
866
01:09:32,043 --> 01:09:34,698
So let's, uh,
let's check her out.
867
01:09:39,616 --> 01:09:41,923
See?
868
01:09:45,361 --> 01:09:48,364
Here's McMillan. I told you,
nothing to worry about.
869
01:09:48,408 --> 01:09:51,193
Dumb ass woman.
870
01:09:51,237 --> 01:09:53,195
Yeah, we're gonna take
care of you real soon.
871
01:09:53,239 --> 01:09:56,329
Quick. Y'all
end up here, don't you?
872
01:10:12,649 --> 01:10:14,390
I got some snacks.
873
01:10:24,226 --> 01:10:29,100
Please, I thought
that we were friends.
874
01:10:29,144 --> 01:10:31,102
You killed my sister.
875
01:10:32,800 --> 01:10:35,977
We're... not... friends!
876
01:10:42,810 --> 01:10:44,768
Hey, hey, hey,
I'm not going to hurt you.
877
01:10:44,812 --> 01:10:47,118
Hey. Hey,
I'm not gonna hurt you.
878
01:10:47,162 --> 01:10:49,425
Okay, you understand me?
I'm not gonna hurt you.
879
01:11:10,881 --> 01:11:12,492
You're Mia's friend.
880
01:11:13,667 --> 01:11:15,495
You're... you're her brother.
881
01:11:17,410 --> 01:11:21,849
You gotta get out of here
right now and never look back.
882
01:11:21,892 --> 01:11:24,939
Hey, do you hear me?
You gotta leave right now.
883
01:11:24,982 --> 01:11:27,071
No, I can't...
I can't leave without her.
884
01:11:27,115 --> 01:11:28,421
They have her.
885
01:11:28,464 --> 01:11:31,424
Who? Where?
886
01:11:33,121 --> 01:11:34,688
My sister.
887
01:11:36,603 --> 01:11:38,605
♪♪
888
01:12:11,072 --> 01:12:13,074
She's inside there.
889
01:12:18,601 --> 01:12:21,735
I can't go in there. Please,
please don't make me go in there, please.
890
01:12:21,778 --> 01:12:24,738
Hey, hey, hey.
891
01:12:24,781 --> 01:12:26,392
You don't have to go in there.
892
01:12:28,219 --> 01:12:29,612
What's her name?
893
01:12:30,613 --> 01:12:31,919
Jessica.
894
01:12:43,060 --> 01:12:44,714
You wait here.
895
01:12:47,238 --> 01:12:49,240
♪♪
896
01:13:24,841 --> 01:13:28,192
Jake wants us to deliver the
drug shipments out by end of week.
897
01:13:28,236 --> 01:13:31,848
Also, kill the girl
Jan brought. Got that?
898
01:14:11,105 --> 01:14:13,107
♪♪
899
01:14:29,297 --> 01:14:33,083
Scott, I'm really
liking the outfits
900
01:14:33,127 --> 01:14:34,650
these other girls you...
901
01:14:48,751 --> 01:14:52,363
Hey, Jen, is everything okay?
902
01:15:00,414 --> 01:15:02,416
♪♪
903
01:15:58,037 --> 01:15:59,560
Jessica?
904
01:15:59,604 --> 01:16:00,755
Please. Please, don't hurt me.
905
01:16:00,779 --> 01:16:02,868
I won't, I'm with your sister.
906
01:16:15,271 --> 01:16:18,013
You made a big mistake
coming here.
907
01:16:25,978 --> 01:16:28,371
That's all you got?
908
01:16:28,415 --> 01:16:30,417
Get up, get up!
909
01:17:19,031 --> 01:17:20,119
Jessica?
910
01:17:22,948 --> 01:17:24,514
Jessica.
911
01:17:50,889 --> 01:17:52,412
Did you find her?
912
01:17:54,283 --> 01:17:55,807
My sister.
913
01:18:29,449 --> 01:18:30,449
Um...
914
01:18:32,365 --> 01:18:33,671
Mia...
915
01:18:36,108 --> 01:18:37,849
She loved you.
916
01:18:40,286 --> 01:18:43,245
She never wanted you
to get involved in this.
917
01:18:45,639 --> 01:18:46,639
Um...
918
01:18:47,772 --> 01:18:50,470
She gave me this
to give to you...
919
01:18:53,691 --> 01:18:56,258
in case anything
happened to her.
920
01:19:04,876 --> 01:19:06,878
You need to get away from here.
921
01:19:11,796 --> 01:19:13,623
Don't look back.
922
01:19:19,978 --> 01:19:21,719
Go.
923
01:19:28,203 --> 01:19:30,205
♪♪
924
01:19:35,210 --> 01:19:37,560
Ethan, help.
925
01:19:37,604 --> 01:19:40,041
Leave me alone.
926
01:19:40,085 --> 01:19:41,260
Where are you?
927
01:20:05,327 --> 01:20:07,286
Ethan,
928
01:20:07,329 --> 01:20:09,854
if you're reading this,
then I'm probably dead.
929
01:20:09,897 --> 01:20:13,422
I don't think I'll ever be able to
get out of the path I've chosen.
930
01:20:13,466 --> 01:20:16,077
I want you to know that
none of this is your fault.
931
01:20:16,121 --> 01:20:19,777
I'm really happy that we got to
spend some nice moments together.
932
01:20:19,820 --> 01:20:23,693
I'm thankful to you that I
finally feel like myself again.
933
01:20:23,737 --> 01:20:25,739
Now let me return the favor.
934
01:20:25,783 --> 01:20:28,829
I know that you blame
yourself for Mom's death.
935
01:20:28,873 --> 01:20:30,309
It's not your fault,
936
01:20:30,352 --> 01:20:33,660
and my death
isn't your fault either.
937
01:20:33,703 --> 01:20:36,010
Live life to the fullest,
938
01:20:36,054 --> 01:20:38,752
and try not to fuck
things up with Chloe.
939
01:20:38,796 --> 01:20:40,188
I like her for you.
940
01:20:40,232 --> 01:20:41,755
I want you to be happy.
941
01:20:41,799 --> 01:20:44,062
And it's what Mom
would have wanted, too.
942
01:20:48,327 --> 01:20:51,025
Listen to me, Ethan.
943
01:20:51,069 --> 01:20:53,854
I want you to change your life.
944
01:20:53,898 --> 01:20:57,118
No more guns, okay? Promise me?
945
01:20:57,162 --> 01:21:00,121
You already took my gun
from me, remember?
946
01:21:01,819 --> 01:21:03,733
Now go make us some tea,
will you?
947
01:21:04,865 --> 01:21:06,084
Okay.
948
01:21:26,017 --> 01:21:28,019
♪♪
949
01:22:11,626 --> 01:22:12,758
Remember Jake?
950
01:22:18,242 --> 01:22:23,073
All right, let's go.
Take us to 1879 Harbor Lane.
951
01:22:25,945 --> 01:22:27,904
♪♪
952
01:22:30,123 --> 01:22:31,666
It's Jan.
Have a great fucking day.
953
01:22:31,690 --> 01:22:33,910
Any luck?
954
01:22:33,953 --> 01:22:34,954
Nothing.
955
01:22:37,087 --> 01:22:41,047
What the fuck is going on?
Nobody's returning calls.
956
01:22:41,091 --> 01:22:43,745
They probably just got wasted
at some bar.
957
01:22:43,789 --> 01:22:45,834
Just stay on their ass.
Who's next?
958
01:22:45,878 --> 01:22:48,489
Uh, girl named Chloe.
959
01:22:48,533 --> 01:22:50,622
Owes 30 grand, had seven months
to pay it off.
960
01:22:50,665 --> 01:22:54,017
She used the money to pay
for her father's medical bills.
961
01:22:54,060 --> 01:22:56,671
Went into hiding,
but we found her.
962
01:22:59,022 --> 01:23:00,284
We're here.
963
01:23:01,894 --> 01:23:04,114
All right, let's go.
964
01:23:04,157 --> 01:23:06,072
All right, Jake, stay here.
965
01:23:06,116 --> 01:23:08,422
Um, see if you can
get 'em on the phone.
966
01:23:19,042 --> 01:23:21,000
♪♪
967
01:23:24,264 --> 01:23:25,962
What the fuck
are you looking at?
968
01:23:28,312 --> 01:23:29,966
Yeah, keep smiling.
969
01:23:44,589 --> 01:23:46,983
It's Jan.
Have a great fucking day.
970
01:23:56,601 --> 01:23:58,385
Yeah, it's Jake.
971
01:24:07,481 --> 01:24:09,483
♪♪
972
01:24:28,241 --> 01:24:29,721
Ethan, what the fuck
do you want?
973
01:24:29,764 --> 01:24:31,444
- Come on! Come on!
- What... What the hell?
974
01:24:39,383 --> 01:24:41,167
I see you two have met.
975
01:24:41,211 --> 01:24:43,909
- Oh, God.
- What, you didn't think I was gonna find you?
976
01:24:44,910 --> 01:24:46,912
♪♪
977
01:24:56,443 --> 01:24:58,315
Come on, this way!
978
01:24:59,403 --> 01:25:00,621
Straight!
979
01:25:05,757 --> 01:25:07,063
Cut through here!
980
01:25:10,066 --> 01:25:12,068
♪♪
981
01:25:16,942 --> 01:25:18,117
Go up!
982
01:25:39,095 --> 01:25:43,229
Hey, you guys
can't be up here! Hey!
983
01:25:44,839 --> 01:25:46,450
Now what the fuck do you want?
984
01:26:09,995 --> 01:26:11,997
♪♪
985
01:26:45,900 --> 01:26:47,293
Get out of the way, fucker.
986
01:26:49,252 --> 01:26:50,383
No.
987
01:26:50,427 --> 01:26:52,124
Are you willing to die
for that bitch?
988
01:26:52,168 --> 01:26:54,474
Yeah, same as I was
for my sister.
989
01:26:54,518 --> 01:26:56,172
Her name was Mia.
990
01:26:57,173 --> 01:26:58,826
Shit happens.
991
01:26:58,870 --> 01:27:00,654
Well, I paid off
her debt to Dante.
992
01:27:00,698 --> 01:27:02,482
He stole her money!
993
01:27:05,093 --> 01:27:07,879
I'm not gonna ask you again.
994
01:27:07,922 --> 01:27:10,098
Get out of the way.
995
01:27:11,143 --> 01:27:12,275
Fuck you.
996
01:27:21,675 --> 01:27:23,677
♪♪
997
01:27:39,432 --> 01:27:42,783
This is okay like this.
998
01:27:42,827 --> 01:27:44,655
It's okay. It's...
999
01:27:50,313 --> 01:27:52,271
♪♪
1000
01:28:18,122 --> 01:28:19,819
No bullets.
1001
01:28:19,863 --> 01:28:21,865
♪♪
1002
01:28:32,310 --> 01:28:35,226
Hey, come on.
1003
01:28:35,270 --> 01:28:37,576
It's okay, it's over now.
1004
01:28:40,710 --> 01:28:42,712
♪♪
1005
01:28:56,378 --> 01:28:57,509
Ethan.
1006
01:29:16,049 --> 01:29:17,747
I'm surprised to see
you're back.
1007
01:29:20,576 --> 01:29:23,535
When last we spoke,
things did not go so well.
1008
01:29:24,667 --> 01:29:28,453
Yeah, I guess so.
1009
01:29:30,150 --> 01:29:32,283
However, in light
of your sister's death,
1010
01:29:32,327 --> 01:29:34,851
I figured you were
going through quite a lot.
1011
01:29:36,243 --> 01:29:37,549
So I didn't report you...
1012
01:29:39,290 --> 01:29:40,291
this time.
1013
01:29:41,336 --> 01:29:42,641
Thank you.
1014
01:29:44,600 --> 01:29:46,950
I'm hoping you realize
I'm trying to help you.
1015
01:29:48,343 --> 01:29:50,301
Not everyone is against you.
1016
01:29:51,911 --> 01:29:53,435
You know that, right?
1017
01:29:56,481 --> 01:29:58,483
♪♪
65689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.