Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,243 --> 00:00:17,790
NARRATOR". We have previously seen in a fancy
new restaurant run by an old friend...
2
00:00:18,541 --> 00:00:20,626
a gay dinner party...
3
00:00:20,834 --> 00:00:24,046
interrupted by a shocking
and senseless theft.
4
00:00:24,922 --> 00:00:26,674
Caught red-handed.
5
00:00:26,882 --> 00:00:32,263
Too red-handed. It could have been a plot.
Better call Batman.
6
00:00:32,429 --> 00:00:35,140
Strange, he wants to be arrested.
7
00:00:40,145 --> 00:00:42,523
So let him go.
8
00:00:44,650 --> 00:00:47,987
Spy on him, find out his plans.
9
00:00:48,195 --> 00:00:50,823
Cold-blooded murder.
10
00:00:51,323 --> 00:00:54,994
A fake. Another attempt
to get into the pen.
11
00:00:55,202 --> 00:00:59,707
What? A super-crook like him
in a mere city jail?
12
00:01:00,249 --> 00:01:01,500
What's his scheme?
13
00:01:01,709 --> 00:01:06,213
Got it. He wanted to contact a forger
who's doing time.
14
00:01:06,380 --> 00:01:09,550
But Penguin broke out of jail.
15
00:01:10,593 --> 00:01:13,637
Snatched Chief O'Hara as a hostage.
16
00:01:14,179 --> 00:01:17,016
Challenged the Dynamic Duo to a fair duel.
17
00:01:18,475 --> 00:01:22,605
A fair duel? With that crooked bird?
18
00:01:23,939 --> 00:01:26,108
O'Hara in a trunk.
19
00:01:27,151 --> 00:01:30,321
Deadly Penguin guns waiting.
20
00:01:31,655 --> 00:01:34,867
High-voltage electric cables into the pool.
21
00:01:35,034 --> 00:01:38,495
Shut your eyes. Hold your breath.
22
00:01:38,704 --> 00:01:42,791
In just one minute,
the gunfire is going to blast.
23
00:03:18,095 --> 00:03:20,222
Look! That trunk on the slide.
24
00:03:21,098 --> 00:03:22,766
Push it.
25
00:03:25,436 --> 00:03:28,063
- Holy Davy Jones!
- Hold it.
26
00:03:28,397 --> 00:03:29,606
This could be a deathtrap.
27
00:03:30,107 --> 00:03:32,317
- Fire!
- Down! Bat Shield.
28
00:03:36,155 --> 00:03:39,158
Holy Guadalcanal, Batman. What now?
29
00:03:39,366 --> 00:03:43,829
Stay calm.
Let's assess this desperate situation.
30
00:03:47,416 --> 00:03:50,586
Dollars to doughnuts,
Chief O'Hara's in that trunk.
31
00:03:50,794 --> 00:03:54,173
And look! There's Penguin
at that electric switch.
32
00:03:54,381 --> 00:03:56,925
Right. First thing...
33
00:03:57,134 --> 00:04:01,555
drive the bird away with a Bat-pellet.
34
00:04:05,559 --> 00:04:07,394
Nice eye, Batman.
35
00:04:07,603 --> 00:04:09,897
No time for compliments, I'm afraid.
36
00:04:10,105 --> 00:04:13,525
Let's advance our Bat Shield
through this deadly gunfire.
37
00:04:13,734 --> 00:04:16,612
- Make for those big electric cables.
- Right you are.
38
00:04:27,748 --> 00:04:30,667
What do we do?
Cut them with our Insulated Bat-clippers?
39
00:04:30,876 --> 00:04:37,216
On the contrary. I'll reverse the polarity
with my special Bat-inverser.
40
00:04:38,342 --> 00:04:40,844
Oh! I'm blinded.
41
00:04:41,053 --> 00:04:43,680
Those dratted bat fellas.
42
00:04:43,847 --> 00:04:46,600
Watch it. Someone's getting back
to that electric switch.
43
00:04:46,809 --> 00:04:50,604
Indeed. Just as I'd hoped. Get back.
44
00:04:51,688 --> 00:04:55,317
All right, fry, Chief O'Hara.
45
00:04:55,526 --> 00:04:59,655
You fry and sizzle and boil.
46
00:05:06,453 --> 00:05:08,330
Holy levitation. How did that happen?
47
00:05:08,539 --> 00:05:10,874
Simple.
By reversing the polarity of the cables...
48
00:05:11,083 --> 00:05:14,920
I transformed the swimming pool
into a gigantic antimagnet.
49
00:05:15,128 --> 00:05:16,839
It repelled the metal of the trunk.
50
00:05:17,047 --> 00:05:19,424
Curses. We're out of ammunition!
51
00:05:19,633 --> 00:05:22,261
It's a trick to get us out
from behind our Bat Shield.
52
00:05:22,469 --> 00:05:26,515
- No trick, Robin. They are out of ammunition.
- How do you know?
53
00:05:26,723 --> 00:05:31,395
Easy. I've been counting their bullets.
At them.
54
00:05:31,603 --> 00:05:33,939
Surrender, you criminals.
55
00:05:37,818 --> 00:05:40,654
- Up with your flippers!
- Quack.
56
00:05:40,821 --> 00:05:42,865
Open the trunk. Release Chief O'Hara.
57
00:05:43,031 --> 00:05:44,032
Roger.
58
00:05:50,289 --> 00:05:52,040
- Are you all right?
- Whew.
59
00:05:52,207 --> 00:05:54,293
Drat it! It's most irritating.
60
00:05:54,501 --> 00:05:57,087
A perfect plot gone awry.
61
00:05:57,296 --> 00:05:59,923
It'll happen to the criminal every time,
Penguin.
62
00:06:00,132 --> 00:06:02,175
Get set for a short flight.
63
00:06:02,384 --> 00:06:06,138
- Next stop for you, the bar of justice.
- Quack.
64
00:06:09,057 --> 00:06:10,100
Next case, bailiff.
65
00:06:10,309 --> 00:06:13,687
An arraignment, Your Honor.
Mr. Penguin and his rascally restaurateurs.
66
00:06:13,896 --> 00:06:16,690
- On what charge?
- Various, Your Honor.
67
00:06:16,899 --> 00:06:18,567
"Kidnapping of a police chief..."
68
00:06:18,734 --> 00:06:21,862
illegal electrification
of a swimming pool...
69
00:06:22,070 --> 00:06:25,198
littering public property
with machine gun cartridges...
70
00:06:25,407 --> 00:06:27,492
without proper license therefore...
71
00:06:27,701 --> 00:06:31,288
attempted murder, mayhem, battery...
72
00:06:31,496 --> 00:06:33,081
"and compound assault."
73
00:06:33,290 --> 00:06:36,001
Dear me, most serious.
74
00:06:36,209 --> 00:06:39,838
Where's Mr. Jefferson Hamfurter,
the district attorney?
75
00:06:40,047 --> 00:06:42,549
With your permission, Judge Moot...
76
00:06:42,758 --> 00:06:46,261
Mr. Hamfurter has asked me
to represent the people.
77
00:06:46,470 --> 00:06:49,806
Of course. It will be an honor, Batman.
78
00:06:50,015 --> 00:06:54,394
Will the prisoner Penguin rise
and state how he pleads?
79
00:07:01,693 --> 00:07:05,113
In the immortal phrase of Emile Zola:
80
00:07:05,822 --> 00:07:07,282
J 'accuse!
81
00:07:08,951 --> 00:07:10,786
What? You accuse?
82
00:07:10,994 --> 00:07:12,245
Indeed, Your Honor.
83
00:07:12,454 --> 00:07:14,748
I accuse Batman and Robin...
84
00:07:14,957 --> 00:07:17,000
and the Gotham City Police Department...
85
00:07:17,209 --> 00:07:22,130
with conspiracy to deprive me
of my lawful rights.
86
00:07:22,339 --> 00:07:23,882
You got that?
87
00:07:24,091 --> 00:07:26,802
On what facts do you base your
grave charge, Mr. Penguin?
88
00:07:27,010 --> 00:07:29,137
Well, early yesterday
evening, Your Honor...
89
00:07:29,346 --> 00:07:34,226
I was apprehended in the act
of heisting a diamond bracelet...
90
00:07:34,434 --> 00:07:37,187
from the wrist of one Mrs.
Harriet Cooper.
91
00:07:37,396 --> 00:07:40,774
And although my guilt was manifest...
92
00:07:40,983 --> 00:07:43,652
Batman and Robin prevented my arrest.
93
00:07:43,860 --> 00:07:46,446
Astonishing. What do you say, Batman?
94
00:07:46,613 --> 00:07:48,323
It's quite true, Your Honor.
95
00:07:48,532 --> 00:07:50,742
I felt in this peculiar situation...
96
00:07:50,951 --> 00:07:52,494
He felt, he felt!
97
00:07:52,703 --> 00:07:55,497
Under what do we live in Gotham City, sir?
98
00:07:55,706 --> 00:07:57,457
We live under a code of law...
99
00:07:57,666 --> 00:08:01,420
or do we live
under a costumed madman's feelings?
100
00:08:01,586 --> 00:08:04,297
Point well taken, Mr. Penguin.
101
00:08:04,506 --> 00:08:05,924
Thank you, Your Honor.
102
00:08:06,133 --> 00:08:09,553
- Your Honor, I object to...
Objection overruled.
103
00:08:09,761 --> 00:08:11,013
Continue, Mr. Penguin.
104
00:08:11,221 --> 00:08:12,514
Thank you, sir.
105
00:08:12,723 --> 00:08:15,017
As a law-breaking citizen...
106
00:08:15,225 --> 00:08:19,813
I had and I have a clear right
of admission...
107
00:08:20,022 --> 00:08:22,482
into the Gotham State Penitentiary.
108
00:08:22,649 --> 00:08:24,443
Quite so. Quite so.
109
00:08:24,651 --> 00:08:28,113
Now, deprived of those rights,
I had no other recourse...
110
00:08:28,321 --> 00:08:33,744
but to protect myself
by any means at my disposal.
111
00:08:33,910 --> 00:08:35,704
Hmm. Mm.
112
00:08:35,871 --> 00:08:38,665
In other words,
the acts of which you're accused...
113
00:08:38,874 --> 00:08:42,586
were merely a citizen's reaction
to illegal police conspiracy?
114
00:08:42,794 --> 00:08:47,883
Solomon himself could've put it
in no neater nutshell, Your Honor.
115
00:08:48,091 --> 00:08:50,135
But, Your Honor, kidnapping, mayhem...
116
00:08:50,343 --> 00:08:52,971
the attempted drowning
of our beloved police chief.
117
00:08:53,180 --> 00:08:55,515
Holy flip-flop, what's happened to justice?
118
00:08:55,724 --> 00:08:59,186
You call attempted mayhem
a "normal citizen's reaction"?
119
00:09:00,103 --> 00:09:04,274
Enough, Boy Wonder. I fear you're out
of your depth in these thorny matters.
120
00:09:04,483 --> 00:09:05,817
Way, way out.
121
00:09:06,026 --> 00:09:10,822
Ahem. Now, our code of law
is the cornerstone of our society.
122
00:09:11,031 --> 00:09:13,992
Whenever it is violated
by those sworn to uphold it...
123
00:09:14,201 --> 00:09:16,328
which you clearly did, Batman...
124
00:09:16,536 --> 00:09:20,540
then what recourse has the
humble citizen but action?
125
00:09:21,083 --> 00:09:24,294
Now, which of us is to
cast the first stone?
126
00:09:25,545 --> 00:09:28,215
We've been outwitted, Robin.
127
00:09:28,423 --> 00:09:31,551
It's not fair. Let's fight.
128
00:09:32,552 --> 00:09:36,223
Another day, another way.
129
00:09:36,723 --> 00:09:40,685
Your Honor, the people withdraw their case.
130
00:09:40,894 --> 00:09:43,563
Very well. Dismiss the charges.
131
00:09:43,772 --> 00:09:46,942
Release Mr. Penguin
and his rascally restaurateurs.
132
00:09:50,612 --> 00:09:54,116
Do you mean that you are not sending me
to the state pen?
133
00:09:54,324 --> 00:09:58,829
No. Your eloquence has gained you freedom,
Mr. Penguin.
134
00:09:59,037 --> 00:10:02,874
Now fly the straight and narrow path
forevermore.
135
00:10:03,083 --> 00:10:05,127
Faugh.
136
00:10:12,342 --> 00:10:16,888
This is one plan Penguin won't twist.
137
00:10:17,097 --> 00:10:19,474
There. That ought to do it.
138
00:10:19,683 --> 00:10:21,518
Remarkable indeed, sir.
139
00:10:21,726 --> 00:10:24,938
You can say that again.
I bet Batman's the only one in the world...
140
00:10:25,105 --> 00:10:27,732
with a hand steady enough
to paint false fingerprints.
141
00:10:27,899 --> 00:10:29,568
Come, come, Robin, don't exaggerate.
142
00:10:29,734 --> 00:10:33,822
All it takes is a little practice
and a bit of patience.
143
00:10:34,030 --> 00:10:37,117
Fortunate the criminal classes
don't realize the possibilities.
144
00:10:37,325 --> 00:10:39,828
It wouldn't help them if they did, Alfred.
145
00:10:40,036 --> 00:10:44,499
The poor wretches are addicted
to tobacco and alcohol.
146
00:10:44,708 --> 00:10:48,712
They lack the nerve control
for this sort of work.
147
00:10:50,380 --> 00:10:51,673
You know your role?
148
00:10:51,882 --> 00:10:54,092
I've committed it to memory by rote, sir.
149
00:10:54,301 --> 00:10:57,512
So proceed to The Penguin's Nest.
Good luck.
150
00:10:57,721 --> 00:11:01,766
- It's a privilege to be of help, sir. Good day.
- Ah, ah, ah.
151
00:11:01,933 --> 00:11:06,146
Don't touch anything
for a minute and 23 seconds. Remember.
152
00:11:06,354 --> 00:11:08,648
Very good, sir. Yes.
153
00:11:08,857 --> 00:11:13,486
Robin, would you get me police headquarters
via the special tip line, please?
154
00:11:13,695 --> 00:11:15,447
Roger.
155
00:11:22,162 --> 00:11:24,915
- It's ringing.
- Good.
156
00:11:27,792 --> 00:11:30,128
Police headquarters.
157
00:11:30,587 --> 00:11:32,839
This is a friend speaking.
158
00:11:35,926 --> 00:11:37,260
There's trouble at Table 7.
159
00:11:37,469 --> 00:11:41,014
What now? Some nitwit complaining
about a fly in his caviar?
160
00:11:41,223 --> 00:11:44,059
- Police trouble.
- Police? What do you mean?
161
00:11:44,267 --> 00:11:46,228
That bonehead chief flatfoot.
162
00:11:46,436 --> 00:11:49,189
The one that we tried to bump off
in the trunk. Better have a look.
163
00:11:53,818 --> 00:11:55,111
But, my dear chap...
164
00:11:55,320 --> 00:11:58,949
Don't you "dear chap" me,
Mr. Quill-Pen Quertch.
165
00:11:59,157 --> 00:12:01,785
- "Quill-Pen Quertch"?
- Who's he?
166
00:12:01,952 --> 00:12:04,496
Heh-heh-heh. My pretty brainless birdie...
167
00:12:04,704 --> 00:12:08,959
he's merely the most brilliant
criminal penman who ever lived.
168
00:12:09,167 --> 00:12:11,419
What an astonishing stroke of luck.
169
00:12:11,920 --> 00:12:14,798
Get out of town, Quill-Pen.
170
00:12:15,006 --> 00:12:19,511
As St. Paddy said to the snakes
in dear old Ireland, "Out."
171
00:12:19,719 --> 00:12:21,137
I give you three hours.
172
00:12:21,346 --> 00:12:24,808
Or is it too neat to be a stroke of luck?
173
00:12:25,016 --> 00:12:26,935
You're right. It might be a trap.
174
00:12:27,143 --> 00:12:30,522
Chickadee, get the
gentleman's fingerprints.
175
00:12:30,730 --> 00:12:33,316
Mr. Dee, come with me. Quack, quack.
176
00:12:37,070 --> 00:12:39,531
Ah, fingerprints.
177
00:12:39,739 --> 00:12:45,328
Famous Forgers, International.
178
00:12:45,495 --> 00:12:49,541
- Ah! Here we are.
- His water glass, Pengy.
179
00:12:49,749 --> 00:12:51,710
Well done, my sweet.
180
00:13:08,476 --> 00:13:10,353
Mm-hm.
181
00:13:10,520 --> 00:13:13,398
Right index finger.
182
00:13:13,606 --> 00:13:16,651
Can you read me Quertch's classification
in the file?
183
00:13:16,860 --> 00:13:20,322
"Twelve-R-seven-one-Q-six."
184
00:13:20,530 --> 00:13:23,575
seven-one-Q-six.
185
00:13:23,783 --> 00:13:25,327
Eureka!
186
00:13:25,535 --> 00:13:28,538
It's Quill-Pen, after all. Shh.
187
00:13:37,297 --> 00:13:40,383
Your host and colleague, Mr. Quertch.
188
00:13:40,592 --> 00:13:44,554
That brainy bird of prey, the Penguin.
189
00:13:44,763 --> 00:13:47,015
- I'm honored, Comrade Penguin.
- Heh, heh.
190
00:13:47,223 --> 00:13:49,142
Oh, yeah, that's right.
191
00:13:49,351 --> 00:13:53,396
Now, uh, allow me to suggest...
192
00:13:53,605 --> 00:13:56,691
a mutually profitable collaboration.
193
00:13:56,900 --> 00:13:58,526
By all means, old bird.
194
00:13:59,819 --> 00:14:01,071
What's the setup?
195
00:14:01,279 --> 00:14:07,369
You see, it happens
that I have very cleverly got hold of...
196
00:14:10,747 --> 00:14:12,957
- Curious.
- Huh?
197
00:14:13,708 --> 00:14:18,380
Uh, I have a strange feeling
that I have seen you somewhere before...
198
00:14:18,588 --> 00:14:20,507
Mr. Quertch.
- Heh.
199
00:14:20,757 --> 00:14:23,802
Well, perhaps my...
My phiz in the Rogue's Gallery, what?
200
00:14:24,386 --> 00:14:26,971
No, I don't think so.
201
00:14:27,389 --> 00:14:29,891
Great heavenly ice floes!
202
00:14:33,645 --> 00:14:37,107
Mercy me! Oh, the poor man has fainted.
203
00:14:37,315 --> 00:14:41,194
Ladies and gentlemen,
friends of The Penguin's Nest...
204
00:14:41,403 --> 00:14:44,572
I regret to announce the outbreak
of a sudden epidemic:
205
00:14:44,781 --> 00:14:47,325
Moldavian food poisoning.
206
00:14:47,534 --> 00:14:49,828
I suggest, while you can...
207
00:14:50,036 --> 00:14:53,039
run for your lives
to your favorite family physician.
208
00:14:59,754 --> 00:15:01,631
- What's happened?
- Who is he, Pengy?
209
00:15:01,840 --> 00:15:03,091
He's an impostor.
210
00:15:03,299 --> 00:15:07,804
I recognize him as a busybody
who has stumbled into my stew before.
211
00:15:08,012 --> 00:15:10,306
His name is Alfred.
212
00:15:10,515 --> 00:15:14,269
He is the faithful butler
of the millionaire Bruce Wayne.
213
00:15:18,606 --> 00:15:19,816
I don't like it.
214
00:15:20,024 --> 00:15:22,610
He should have checked in
five minutes ago.
215
00:15:22,819 --> 00:15:25,405
Gosh, do you think Penguin's seen
through our ploy?
216
00:15:25,613 --> 00:15:26,865
I don't know.
217
00:15:27,073 --> 00:15:32,245
But I may have made a grave mistake
in sending Alfred to that devil's lair.
218
00:15:32,537 --> 00:15:34,414
Come on, Robin, quick!
219
00:15:38,710 --> 00:15:42,881
I don't get it. Why should Bruce Wayne's
butler be wearing a set of phony fingerprints?
220
00:15:43,089 --> 00:15:44,674
Alas, it's too simple.
221
00:15:44,883 --> 00:15:48,011
See, Mr. Wayne
is a very prominent bank director...
222
00:15:48,219 --> 00:15:51,931
and they have got wind
of my super-crooked forgery scheme...
223
00:15:52,140 --> 00:15:57,061
and this is a counterplot laid
by the Gotham City League of Bankers.
224
00:15:57,270 --> 00:16:00,356
- Yeah. Yeah, that figures.
- So, what do we do?
225
00:16:00,565 --> 00:16:05,278
I am brainy. I am nimble. I am versatile.
226
00:16:05,487 --> 00:16:09,574
This Bruce Wayne will pay dearly
for his clumsy interfer...
227
00:16:10,492 --> 00:16:13,870
Mr. Blue. Mr. Blue.
228
00:16:14,078 --> 00:16:18,875
I want you to prepare
50 pounds of piecrust.
229
00:16:19,083 --> 00:16:24,672
We are going to make
a gigantic butler pie. Heh!
230
00:16:33,139 --> 00:16:34,974
Sinister.
231
00:16:35,308 --> 00:16:38,228
This could be a crude attempt
to throw us off.
232
00:16:38,436 --> 00:16:40,146
There's no one in the dining room.
233
00:16:40,355 --> 00:16:44,067
There may be someone in the kitchen.
Let's find out.
234
00:17:10,885 --> 00:17:13,972
Alfred's bowler.
235
00:17:15,390 --> 00:17:18,768
Heavily dusted with pastry flour.
236
00:17:18,977 --> 00:17:23,189
Holy chocolate éclair.
What can it mean, Batman?
237
00:17:23,856 --> 00:17:25,984
I scarcely dare think.
238
00:17:26,192 --> 00:17:30,238
I fear it's too grim.
239
00:17:33,157 --> 00:17:35,868
Who are you? What's the meaning of this?
240
00:17:36,411 --> 00:17:38,329
It's a catered affair, madam.
241
00:17:38,538 --> 00:17:42,083
- In honor of Mr. Bruce Wayne. Is he home?
- No.
242
00:17:42,292 --> 00:17:43,459
We'll wait.
243
00:17:43,668 --> 00:17:47,213
You get out of here.
You get out of here at once.
244
00:17:47,422 --> 00:17:49,549
Shoo, you hideous creatures! Shoo!
245
00:17:52,010 --> 00:17:53,761
Answer it.
246
00:17:55,096 --> 00:17:56,931
Answer it.
247
00:18:00,351 --> 00:18:01,894
Hello?
248
00:18:02,103 --> 00:18:04,480
Hi there, Aunt Harriet. It's Dick.
249
00:18:04,689 --> 00:18:08,401
Bruce and I were just wondering
if there's anything new around the house.
250
00:18:08,610 --> 00:18:12,155
Well, yes, I'd say there certainly is.
251
00:18:12,322 --> 00:18:16,159
Eh. Hello? This is Mr. P. N. Guin.
252
00:18:18,411 --> 00:18:22,415
- Penguin, you...
- Careful. You're Dick Grayson.
253
00:18:22,999 --> 00:18:24,626
You mean the Penguin?
254
00:18:24,834 --> 00:18:27,712
The famous criminal
I've read so much about?
255
00:18:27,920 --> 00:18:29,964
That's who I mean, Dicky boy.
256
00:18:30,173 --> 00:18:35,053
And you better tell your guardian, Mr. Wayne,
that if he wants to see Alfred alive...
257
00:18:35,637 --> 00:18:38,431
he'd better hurry home fast.
258
00:18:38,640 --> 00:18:40,808
Quick. To the Batmobile.
259
00:19:01,454 --> 00:19:06,000
Ah, there you are, Mr. Wayne.
Good day, Mr. Wayne.
260
00:19:06,209 --> 00:19:10,380
And good day, my boy. Welcome.
Welcome, the both of you. Heh.
261
00:19:10,546 --> 00:19:14,550
- Why, what an extraordinary pastry.
- The biggest I've ever seen.
262
00:19:14,759 --> 00:19:17,887
Yes, its name is Humble Pie, Mr. Wayne.
263
00:19:18,096 --> 00:19:21,057
- And you are about to eat it.
- You don't say.
264
00:19:21,265 --> 00:19:24,477
Yes. Mr. Blue, prepare to light the burner.
265
00:19:24,686 --> 00:19:28,106
Now, inside that pie is
Quill-Pen Quertch...
266
00:19:28,314 --> 00:19:30,024
the famous British forger.
267
00:19:30,233 --> 00:19:32,652
- Why, you...
- Steady, Dick, I'll handle this.
268
00:19:32,860 --> 00:19:35,238
And he will be cooked
before your very eyes...
269
00:19:35,446 --> 00:19:38,658
millionaire Bruce Wayne,
the banker's friend.
270
00:19:38,866 --> 00:19:40,827
Unless you compensate me...
271
00:19:41,035 --> 00:19:45,957
to the tune of $1 million cash. Now.
272
00:19:46,791 --> 00:19:48,376
A million.
273
00:19:49,168 --> 00:19:53,881
I believe I have that sum on hand
in the small wall safe in my study.
274
00:19:54,090 --> 00:19:55,466
Come on, I'll help you get it out.
275
00:20:11,357 --> 00:20:13,401
Turn off
the Automatic Costume Change Device.
276
00:20:13,568 --> 00:20:15,403
Costume Device off.
277
00:20:20,616 --> 00:20:22,160
Quickly.
278
00:20:24,454 --> 00:20:28,750
Now, a small tricky charade
to preserve our secret identities.
279
00:20:28,958 --> 00:20:31,294
- Take your cues from me.
- Roger.
280
00:20:35,548 --> 00:20:36,799
Look, Dick.
281
00:20:37,008 --> 00:20:40,428
Good gravy, Dick,
coming through that window.
282
00:20:40,636 --> 00:20:43,806
Why, Bruce, isn't that Batman and Robin,
Bruce?
283
00:20:44,015 --> 00:20:45,767
It certainly is, Dick.
284
00:20:45,933 --> 00:20:47,769
Go on and get them, Batman and Robin.
285
00:20:47,977 --> 00:20:50,396
We'll just be out here
so as not to be in your way.
286
00:20:50,605 --> 00:20:52,398
Nice.
287
00:20:52,565 --> 00:20:54,817
Curse it!
288
00:20:57,069 --> 00:20:58,529
We have you this time, Penguin.
289
00:20:58,738 --> 00:21:02,533
We planted a tiny homing device in your
hat. We've been tracking you relentlessly.
290
00:21:02,742 --> 00:21:04,160
Up with your flippers.
291
00:21:04,368 --> 00:21:06,704
Surrender that gigantic pie.
292
00:21:06,913 --> 00:21:09,499
To the fray, my rascally restaurateurs!
293
00:21:47,245 --> 00:21:50,790
Stop, Batman!
Stop or I blow the lady's brains out!
294
00:21:50,998 --> 00:21:52,959
Batman... Oh!
295
00:21:56,838 --> 00:21:59,340
Well hit, madam.
296
00:22:06,138 --> 00:22:09,892
Quickly, down and up the Batpoles
before they wake.
297
00:22:17,024 --> 00:22:19,944
- Ah.
- Good gravy.
298
00:22:20,152 --> 00:22:21,821
That must've been quite a battle.
299
00:22:22,029 --> 00:22:24,699
Yes, indeed, sir. Too bad you missed it.
300
00:22:24,907 --> 00:22:28,411
Where are they, Alfred?
I'd like to give them my thanks.
301
00:22:28,619 --> 00:22:31,038
They departed through the window, sir,
in some haste.
302
00:22:31,247 --> 00:22:34,792
Oh, and, sir,
they asked me to give you a message.
303
00:22:35,001 --> 00:22:38,754
Should you ever again come up
against such a criminal as the Penguin...
304
00:22:38,963 --> 00:22:42,341
don't endeavor to capture him
yourselves. Call the police.
305
00:22:42,508 --> 00:22:45,720
- Quack.
- The job of crime-fighting is theirs.
306
00:22:45,928 --> 00:22:47,805
Faugh!
307
00:22:53,311 --> 00:22:55,521
There you are. Only one.
308
00:22:58,691 --> 00:23:03,738
Quack. Triumph at last.
We're being sent to the state pen.
309
00:23:03,946 --> 00:23:08,284
Rendezvous with Ballpoint Baxter
in the next cell.
310
00:23:08,492 --> 00:23:11,537
- You still got the handwriting samples, Pengy?
- Of course I do.
311
00:23:11,746 --> 00:23:14,123
In the handle of my tricky umbrella.
312
00:23:14,290 --> 00:23:16,417
Ha-ha-ha.
- Oh.
313
00:23:16,918 --> 00:23:19,629
- Good morning, commissioner.
- Oh, hello, Bruce.
314
00:23:19,837 --> 00:23:21,172
Has my man arrived?
315
00:23:21,380 --> 00:23:24,800
He should have been here by now.
O'Hara went to get him.
316
00:23:25,635 --> 00:23:28,304
Oh. Here he is now.
317
00:23:30,890 --> 00:23:31,933
Ballpoint.
318
00:23:32,725 --> 00:23:34,560
Ballpoint Baxter?
319
00:23:36,270 --> 00:23:39,607
That's right, Mr. Penguin.
I've just secured him a parole.
320
00:23:39,815 --> 00:23:42,109
Mr. Baxter's going to teach penmanship...
321
00:23:42,318 --> 00:23:46,155
in one of the Wayne Foundation camps
for underprivileged children.
322
00:23:46,364 --> 00:23:48,366
Oh, no. No.
323
00:23:48,574 --> 00:23:51,535
What about the underprivileged criminal?
324
00:23:51,702 --> 00:23:54,372
All right, you crooked birds,
let's get moving.
325
00:23:54,538 --> 00:23:55,998
- Quack.
- Come on.
326
00:23:58,376 --> 00:24:01,587
Ballpoint. Ballpoint.
Ballpoint, don't leave me.
327
00:24:01,796 --> 00:24:05,716
All right, come on. The bus is ready
to take you to the state pen.
328
00:24:05,883 --> 00:24:09,553
Come on, Mr. Baxter, an honest life awaits.
329
00:24:09,762 --> 00:24:14,100
One I'm sure you'll find
very, very satisfying.
25721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.