Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,920
[A Zhao warrior donned a braided hat,
his scimitar gleamed like frost and snow.]
2
00:00:01,921 --> 00:00:03,139
[His white steed clad in a silver saddle,
as quick as fleeting light it galloped away.]
3
00:00:03,140 --> 00:00:06,379
[Within ten steps and one foe falls,
within a thousand miles and none can halt.]
4
00:00:06,380 --> 00:00:12,170
[When the deed is done,
to a life of anonymity he returns.]
5
00:01:24,870 --> 00:01:30,049
[Sword Snow Stride]
6
00:01:30,050 --> 00:01:33,630
[Episode 31]
7
00:01:34,799 --> 00:01:36,358
His Highness wants to enter the mountain.
8
00:01:36,359 --> 00:01:37,280
Please move aside.
9
00:01:45,760 --> 00:01:46,920
You won't intervene?
10
00:01:48,239 --> 00:01:49,798
He wants to go sightseeing.
11
00:01:49,799 --> 00:01:50,999
It's none of my business,
12
00:01:51,000 --> 00:01:52,040
so why should I intervene?
13
00:01:53,760 --> 00:01:54,759
Your Highness.
14
00:01:54,760 --> 00:01:55,599
Pardon us, then.
15
00:01:56,200 --> 00:01:56,799
Stop!
16
00:01:58,920 --> 00:01:59,760
Let him in.
17
00:02:01,040 --> 00:02:03,119
You don't have a say in this matter.
18
00:02:03,120 --> 00:02:04,559
Grandmaster said
19
00:02:04,560 --> 00:02:06,040
that Xu Feng Nian is welcome in Guniujiang.
20
00:02:06,599 --> 00:02:08,079
He said so?
21
00:02:08,080 --> 00:02:09,639
I would never joke about this sort of thing.
22
00:02:19,039 --> 00:02:19,639
Move aside.
23
00:02:21,319 --> 00:02:22,199
I'll be the guide.
24
00:02:43,400 --> 00:02:43,840
Move.
25
00:02:49,528 --> 00:02:52,125
[Snowy Plains, Guniujiang, Mount Hui]
26
00:02:58,560 --> 00:03:00,319
Finally, I'm here.
27
00:03:10,199 --> 00:03:11,800
I, Xuanyuan Jing Cheng,
28
00:03:13,039 --> 00:03:15,080
humbly request an audience with Grandmaster.
29
00:03:29,064 --> 00:03:31,700
[Xuanyuan Da Pan,
Grandmaster of House of Xuanyuan]
30
00:03:38,240 --> 00:03:39,960
Xuanyuan Da Pan doesn't know I'm here, does he?
31
00:03:40,680 --> 00:03:41,599
It's a lie you just came up with.
32
00:03:42,280 --> 00:03:44,079
If Xuanyuan Da Pan dies here,
33
00:03:44,080 --> 00:03:45,199
no one will ever know the truth.
34
00:03:46,400 --> 00:03:47,599
And if he survives?
35
00:03:48,479 --> 00:03:49,719
Then everything is over.
36
00:03:50,520 --> 00:03:51,840
No one will care about its veracity.
37
00:03:52,560 --> 00:03:53,159
Hey,
38
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
do you think she has a nice body?
39
00:03:56,680 --> 00:03:57,439
Fertile.
40
00:03:58,159 --> 00:03:58,879
Better than yours.
41
00:03:59,919 --> 00:04:01,120
So what?
42
00:04:02,280 --> 00:04:03,639
I'm still growing.
43
00:04:04,520 --> 00:04:05,318
Don't worry.
44
00:04:05,319 --> 00:04:06,280
Xu Feng Nian doesn't care about that.
45
00:04:07,759 --> 00:04:09,159
It's not like I care about his opinion.
46
00:04:12,719 --> 00:04:13,919
I underestimated you
47
00:04:14,439 --> 00:04:16,279
all this time.
48
00:04:17,360 --> 00:04:19,000
You came for your daughter?
49
00:04:20,839 --> 00:04:23,279
The century-old prestige we have,
50
00:04:24,759 --> 00:04:27,000
we owe it to you, Grandmaster.
51
00:04:27,639 --> 00:04:29,919
On behalf of the Xuanyuans,
52
00:04:29,920 --> 00:04:31,279
please accept my gratitude.
53
00:04:33,920 --> 00:04:36,800
Your daughter will
be the best gift.
54
00:04:43,639 --> 00:04:46,039
You have made the wrong choice.
55
00:04:46,040 --> 00:04:47,079
And?
56
00:04:47,680 --> 00:04:50,120
I would like a duel.
57
00:04:52,519 --> 00:04:53,719
Jing Cheng,
58
00:04:53,720 --> 00:04:57,398
can reading allow you to be one with nature?
59
00:04:57,399 --> 00:04:58,638
Do you have any idea
60
00:04:58,639 --> 00:04:59,920
what constitutes
61
00:05:00,480 --> 00:05:02,759
Tianxiang Phase?
62
00:05:07,279 --> 00:05:08,639
Whether I have attained it or not,
63
00:05:10,199 --> 00:05:11,639
the duel will tell you the result.
64
00:05:12,240 --> 00:05:14,318
Let's see
65
00:05:14,319 --> 00:05:17,079
if you can last for more than one hundred rounds.
66
00:05:43,439 --> 00:05:44,638
What's the matter?
67
00:05:44,639 --> 00:05:46,040
Who is Grandmaster fighting?
68
00:05:49,399 --> 00:05:50,079
It has begun.
69
00:05:50,639 --> 00:05:51,759
Who do you think will win?
70
00:05:53,079 --> 00:05:54,279
My father, of course.
71
00:05:55,560 --> 00:05:57,799
But Xuanyuan Da Pan is in Tianxiang Phase.
72
00:05:57,800 --> 00:05:59,399
He has mastered all martial techniques there is.
73
00:06:00,240 --> 00:06:01,438
Defeating him
74
00:06:01,439 --> 00:06:02,799
will not be easy.
75
00:06:02,800 --> 00:06:04,079
I will move
76
00:06:04,959 --> 00:06:06,319
Mount Kunlun alone.
77
00:06:11,560 --> 00:06:13,838
Tianxiang Phase allows you
to change the weather?
78
00:06:13,839 --> 00:06:16,239
It's just stormy today.
79
00:06:16,240 --> 00:06:17,799
If it can change the weather,
80
00:06:17,800 --> 00:06:19,600
flood or drought will have long ceased to exist.
81
00:06:21,439 --> 00:06:22,479
I don't know a thing anyway.
82
00:06:22,480 --> 00:06:23,879
I'll take your words for it.
83
00:06:25,800 --> 00:06:26,959
Third Master is dead.
84
00:06:27,480 --> 00:06:29,239
Xuanyuan Jing Cheng killed him.
85
00:06:29,240 --> 00:06:30,758
Nonsense.
86
00:06:30,759 --> 00:06:31,920
Where is that nerd?
87
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
In the Snowy Plains.
88
00:06:36,600 --> 00:06:37,720
Impossible.
89
00:06:40,639 --> 00:06:41,838
Master Li.
90
00:06:41,839 --> 00:06:43,679
How strong is Xuanyuan Da Pan?
91
00:06:43,680 --> 00:06:44,958
He lost to me back then.
92
00:06:44,959 --> 00:06:46,319
I don't know how strong he has grown ever since.
93
00:06:47,879 --> 00:06:49,439
It seems like he has improved a lot.
94
00:06:51,199 --> 00:06:51,920
What about her father?
95
00:06:53,160 --> 00:06:54,198
Her father...
96
00:06:54,199 --> 00:06:56,680
When I looked at him just now,
he has not attained Tianxiang Phase.
97
00:07:01,879 --> 00:07:03,160
He's going to lose so badly then.
98
00:07:03,920 --> 00:07:06,278
Your martial phase doesn't decide everything.
99
00:07:06,279 --> 00:07:09,198
Xuanyuan Da Pan and Wang Xian Zhi
are both in Tianxiang Phase,
100
00:07:09,199 --> 00:07:10,999
but the latter can defeat the former
with just one hand.
101
00:07:11,000 --> 00:07:11,720
What about you?
102
00:07:13,319 --> 00:07:14,399
I can too.
103
00:07:53,480 --> 00:07:54,279
You
104
00:07:55,040 --> 00:07:57,040
must be at your limit.
105
00:08:06,399 --> 00:08:07,199
Another one!
106
00:08:14,399 --> 00:08:15,319
The third one!
107
00:08:38,799 --> 00:08:40,279
Your qi flow is reversed.
108
00:08:40,879 --> 00:08:43,799
Regardless of the outcome,
109
00:08:44,360 --> 00:08:47,638
you will die.
110
00:08:47,639 --> 00:08:48,720
And you
111
00:08:49,639 --> 00:08:51,320
will die with me.
112
00:08:52,120 --> 00:08:53,638
You think you can do it?
113
00:08:53,639 --> 00:08:57,120
With your half-baked Tianxiang Phase?
114
00:09:20,960 --> 00:09:22,000
There are three tornadoes now.
115
00:09:22,559 --> 00:09:23,918
The battle is ending.
116
00:09:23,919 --> 00:09:25,919
The result is nigh.
117
00:09:51,600 --> 00:09:52,679
It's truly him.
118
00:09:59,360 --> 00:10:00,639
He's going to win.
119
00:10:35,200 --> 00:10:36,279
Careful, Grandmaster!
120
00:10:43,200 --> 00:10:43,960
Yes!
121
00:11:00,080 --> 00:11:02,638
You gave your life to deal me this blow,
122
00:11:02,639 --> 00:11:04,639
but it failed to leave a dent.
123
00:11:22,879 --> 00:11:24,319
You're here too.
124
00:11:24,320 --> 00:11:25,240
Good.
125
00:11:26,080 --> 00:11:27,918
After I kill him,
126
00:11:27,919 --> 00:11:29,559
let's have a match, God of Blades Li.
127
00:11:33,039 --> 00:11:35,878
If I can't kill you in Tianxiang Phase,
128
00:11:35,879 --> 00:11:36,840
I shall
129
00:11:37,360 --> 00:11:38,720
just ascend to the next level.
130
00:11:40,600 --> 00:11:45,999
The level above Tianxiang Phase
is Earthly Divine.
131
00:11:46,000 --> 00:11:48,878
Even Wang Xian Zhi can't reach this stage.
132
00:11:48,879 --> 00:11:50,960
You? Impossible.
133
00:12:02,799 --> 00:12:03,639
Grandmaster,
134
00:12:04,960 --> 00:12:07,039
have you heard of the night-blooming cereus?
135
00:12:10,399 --> 00:12:12,080
It blooms as it wilts.
136
00:12:13,679 --> 00:12:15,279
Its beauty is but transient.
137
00:12:39,240 --> 00:12:40,159
This
138
00:12:41,519 --> 00:12:43,479
is Earthly Divine.
139
00:12:43,480 --> 00:12:44,959
Earthy Divine?
140
00:12:44,960 --> 00:12:46,279
You get there just like that?
141
00:12:47,240 --> 00:12:49,518
He's using his vitality as the fuel.
142
00:12:49,519 --> 00:12:50,678
Attaining a higher phase
143
00:12:50,679 --> 00:12:51,999
at the cost of his own life force.
144
00:12:52,000 --> 00:12:53,638
Just like what he said just now,
145
00:12:53,639 --> 00:12:55,079
it blooms as it wilts.
146
00:12:55,080 --> 00:12:55,879
He can live
147
00:12:56,519 --> 00:12:57,960
no longer.
148
00:13:02,039 --> 00:13:03,320
Impossible.
149
00:13:04,159 --> 00:13:06,080
Even if you cast your life away,
150
00:13:06,960 --> 00:13:10,159
you can't simply reach
Earthly Divine like this.
151
00:13:10,960 --> 00:13:12,279
Doing good is an uphill battle.
152
00:13:13,120 --> 00:13:14,879
It's hard, but not impossible.
153
00:13:15,440 --> 00:13:17,518
Grandmaster, you should pick up
154
00:13:17,519 --> 00:13:20,278
those books you deem useless.
155
00:13:20,279 --> 00:13:23,240
If you refuse to understand the dictum of life,
156
00:13:24,879 --> 00:13:25,840
you will never
157
00:13:27,120 --> 00:13:28,960
be able to attain this phase.
158
00:13:29,759 --> 00:13:32,039
Who are you to lecture me about the dictum of life?
159
00:13:43,200 --> 00:13:45,919
Do you have any last words?
160
00:13:51,679 --> 00:13:54,918
Even if you're an Earthly Divine now,
161
00:13:54,919 --> 00:13:56,719
you can't live for long.
162
00:13:56,720 --> 00:13:58,638
All I have to do is to dodge
163
00:13:58,639 --> 00:14:00,638
and you can never catch me.
164
00:14:00,639 --> 00:14:01,798
In the end,
165
00:14:01,799 --> 00:14:03,720
I get to watch you draw your last breath
166
00:14:04,320 --> 00:14:06,000
as you struggle in your vain attempt.
167
00:14:07,320 --> 00:14:08,599
You can't win, so you just run away.
168
00:14:08,600 --> 00:14:09,758
Do you know shame?
169
00:14:09,759 --> 00:14:10,960
Some call it a tactical retreat.
170
00:14:11,519 --> 00:14:12,878
What would you do?
171
00:14:12,879 --> 00:14:14,879
A swordsman only knows to lunge forward.
172
00:14:28,639 --> 00:14:29,719
He can do that too?
173
00:14:29,720 --> 00:14:31,278
He has to rely on the weather.
174
00:14:31,279 --> 00:14:32,719
If he truly is an Earthly Divine,
175
00:14:32,720 --> 00:14:34,079
he can kill him easily on his own.
176
00:14:34,080 --> 00:14:35,200
Impressive.
177
00:14:35,960 --> 00:14:37,879
How long can you do this for?
178
00:14:42,799 --> 00:14:43,360
Father.
179
00:14:57,679 --> 00:14:58,558
Wait!
180
00:14:58,559 --> 00:15:00,278
I can let Qing Feng be the family master.
181
00:15:00,279 --> 00:15:02,480
I can swear to never
lay my fingers on her.
182
00:15:09,600 --> 00:15:10,480
Please
183
00:15:11,840 --> 00:15:13,799
proceed to the afterlife.
184
00:16:47,840 --> 00:16:49,000
Take care
185
00:16:51,840 --> 00:16:53,559
of Mount Hui.
186
00:16:56,679 --> 00:16:57,320
Father.
187
00:17:01,120 --> 00:17:01,799
Father.
188
00:17:05,039 --> 00:17:05,559
Father.
189
00:18:00,359 --> 00:18:01,720
Grandmaster has passed away
190
00:18:03,119 --> 00:18:05,160
and this house needs a leader.
191
00:18:05,839 --> 00:18:08,758
Only I can carry
this burden now.
192
00:18:08,759 --> 00:18:09,279
Come!
193
00:18:10,000 --> 00:18:11,919
Capture the daughter of the traitor.
194
00:18:11,920 --> 00:18:12,759
Wait.
195
00:18:27,920 --> 00:18:29,160
Xu Feng Nian of Beiliang
196
00:18:29,839 --> 00:18:31,200
will respect the will of Heaven
197
00:18:31,759 --> 00:18:33,359
and take over Xuanyuan now.
198
00:19:12,480 --> 00:19:12,799
Remove him.
199
00:19:13,319 --> 00:19:13,640
Noted.
200
00:19:20,599 --> 00:19:21,000
Madam.
201
00:19:21,839 --> 00:19:23,599
Xuanyuan Da Pan is dead.
202
00:19:35,799 --> 00:19:36,319
What about him?
203
00:19:37,799 --> 00:19:38,720
What happened to him?
204
00:19:39,960 --> 00:19:41,079
First Master
205
00:19:42,160 --> 00:19:44,279
killed that old demon himself.
206
00:19:44,880 --> 00:19:45,839
He also lost his life in the process.
207
00:19:56,200 --> 00:19:57,559
You're here to get on my good side?
208
00:20:00,319 --> 00:20:01,240
First Master
209
00:20:02,480 --> 00:20:03,559
told me to give this pouch
210
00:20:05,079 --> 00:20:08,200
to you if he can't return.
211
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
Your Highness.
212
00:20:40,400 --> 00:20:41,959
We're in Mount Hui,
213
00:20:41,960 --> 00:20:43,119
not Beiliang.
214
00:20:43,920 --> 00:20:46,479
Xuanyuan Jing Cheng deceived
and killed our Grandmaster.
215
00:20:46,480 --> 00:20:47,359
That is unforgivable.
216
00:20:47,960 --> 00:20:50,359
His daughter cannot lead the family.
217
00:20:51,160 --> 00:20:53,118
Besides,
218
00:20:53,119 --> 00:20:55,159
Jing Xuan and I
219
00:20:55,160 --> 00:20:58,358
have been handling
the family business together.
220
00:20:58,359 --> 00:20:59,559
That's a huge mantle
221
00:21:00,079 --> 00:21:02,119
for her to take on.
222
00:21:07,759 --> 00:21:10,359
Say if she somehow becomes the family master,
223
00:21:11,039 --> 00:21:13,680
how many of us will be willing to follow her?
224
00:21:15,480 --> 00:21:16,920
Your nobility
225
00:21:17,880 --> 00:21:21,519
can quell all dissents,
226
00:21:22,119 --> 00:21:25,920
but how long can you stay in Mount Hui?
227
00:21:27,000 --> 00:21:28,680
What he said is not wrong either.
228
00:21:30,920 --> 00:21:33,239
Once I become the family master,
229
00:21:33,240 --> 00:21:36,200
I am willing to ally with Beiliang.
230
00:21:38,079 --> 00:21:39,519
You
231
00:21:40,880 --> 00:21:42,119
can have my niece too.
232
00:21:44,000 --> 00:21:46,680
The elderly in this house truly knows no shame.
233
00:22:05,720 --> 00:22:07,279
My second uncle is an ambitious person.
234
00:22:08,680 --> 00:22:10,160
Now that Xuanyuan Da Pan,
235
00:22:10,839 --> 00:22:12,519
my third uncle, and my father are all dead.
236
00:22:13,279 --> 00:22:15,000
No one can stop his quest for power.
237
00:22:17,200 --> 00:22:18,920
Beiliang and Mount Hui are far apart.
238
00:22:19,720 --> 00:22:21,919
He will wrestle out of Beiliang's control
sooner or later.
239
00:22:21,920 --> 00:22:24,759
Worse, he might even backstab you.
240
00:22:25,839 --> 00:22:26,880
Do you want
241
00:22:28,440 --> 00:22:29,359
an ally like this?
242
00:22:31,680 --> 00:22:33,559
And you're a good ally?
243
00:22:38,559 --> 00:22:39,720
He asked you a question.
244
00:22:42,960 --> 00:22:44,679
That's a tough question.
245
00:22:44,680 --> 00:22:45,480
What do you mean?
246
00:22:46,119 --> 00:22:48,838
If she says she will side with Beiliang,
247
00:22:48,839 --> 00:22:50,358
House of Xuanyuan will protest.
248
00:22:50,359 --> 00:22:51,839
If she says she will devote herself to the family,
249
00:22:52,359 --> 00:22:53,919
then Xu Feng Nian has no reason to help her.
250
00:22:53,920 --> 00:22:55,480
There's no right answer then.
251
00:22:59,880 --> 00:23:01,639
(Your Highness, you should also ponder)
252
00:23:01,640 --> 00:23:02,919
(about your choice)
253
00:23:02,920 --> 00:23:04,798
(between Xu Feng Nian and your fallen nation)
254
00:23:04,799 --> 00:23:05,920
(when the time comes.)
255
00:23:08,039 --> 00:23:09,278
Coach Cao?
256
00:23:09,279 --> 00:23:11,119
Telepathy. Others can't hear it.
257
00:23:16,599 --> 00:23:17,880
You heard it too?
258
00:23:18,599 --> 00:23:20,199
He found you at last.
259
00:23:20,200 --> 00:23:21,838
Do you think he'd let you go like that?
260
00:23:21,839 --> 00:23:23,039
He's been watching over you.
261
00:23:35,599 --> 00:23:37,200
I, Xuanyuan Qing Feng, swear
262
00:23:37,759 --> 00:23:40,559
that as the leader,
I will do my best
263
00:23:41,319 --> 00:23:42,679
to revitalize our family
264
00:23:42,680 --> 00:23:44,160
so that our legacy can continue to flourish.
265
00:23:53,440 --> 00:23:55,160
Anyone can make empty promises.
266
00:23:55,759 --> 00:23:57,119
How will you achieve the goal?
267
00:23:57,720 --> 00:23:59,318
Once I'm the family master,
268
00:23:59,319 --> 00:24:01,960
Wending Hall will be open
to everyone in the family.
269
00:24:02,720 --> 00:24:05,160
Even retainers will be
able to study inside.
270
00:24:12,839 --> 00:24:14,440
Revitalize our family?
271
00:24:17,240 --> 00:24:22,000
It's more like this family
will become a pawn for someone else.
272
00:24:23,079 --> 00:24:25,078
Xuanyuan Da Pan is dead
273
00:24:25,079 --> 00:24:26,798
and Mount Hui needs all the help it can get.
274
00:24:26,799 --> 00:24:28,518
Allying with Beiliang
275
00:24:28,519 --> 00:24:29,960
can grant us peace and safety.
276
00:24:31,279 --> 00:24:32,599
However, I will see to it
277
00:24:33,279 --> 00:24:35,839
that House of Xuanyuan
will never be someone else's pawn.
278
00:24:36,440 --> 00:24:38,919
Until someone has attained Tianxiang Phase,
279
00:24:38,920 --> 00:24:41,920
House of Xuanyuan
will work closely with Beiliang.
280
00:24:43,559 --> 00:24:45,720
And when someone has attained Tianxiang Phase?
281
00:24:46,480 --> 00:24:48,798
Then we re-negotiate.
282
00:24:48,799 --> 00:24:49,640
How pragmatic.
283
00:24:53,240 --> 00:24:54,880
Both of you
284
00:24:55,400 --> 00:24:57,799
do not get to decide who the family master is.
285
00:24:58,400 --> 00:24:59,480
In the end,
286
00:25:00,200 --> 00:25:03,639
it all depends on the family members.
287
00:25:03,640 --> 00:25:04,240
Gentlemen.
288
00:25:05,160 --> 00:25:06,279
If the House of Xuanyuan
289
00:25:06,799 --> 00:25:09,758
is governed by a young maiden,
290
00:25:09,759 --> 00:25:11,920
it will only become the laughing stock.
291
00:25:12,880 --> 00:25:14,680
Ask yourselves.
292
00:25:15,440 --> 00:25:17,759
Who is the better leader here?
293
00:25:20,119 --> 00:25:21,319
Isn't it obvious already?
294
00:25:23,920 --> 00:25:27,558
Seniority-based governance
makes a family prosper!
295
00:25:27,559 --> 00:25:28,720
Well said!
296
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
Seniority-based governance.
297
00:25:35,119 --> 00:25:36,598
Listen,
298
00:25:36,599 --> 00:25:37,759
Qing Feng.
299
00:25:38,720 --> 00:25:41,440
Such is the voice of the people.
300
00:26:13,440 --> 00:26:15,440
Strictly speaking,
301
00:26:16,359 --> 00:26:18,440
First Master is the first-born of the eldest son.
302
00:26:19,640 --> 00:26:21,758
By right, as his daughter,
303
00:26:21,759 --> 00:26:25,199
you should be the family master.
304
00:26:25,200 --> 00:26:27,000
Xuanyuan Jing Yi is dead now.
305
00:26:27,559 --> 00:26:30,079
Please lead the House of Xuanyuan, Miss.
306
00:26:31,039 --> 00:26:33,559
Please lead the House of Xuanyuan, Miss.
307
00:26:34,519 --> 00:26:37,039
Please lead the House of Xuanyuan, Miss.
308
00:26:51,000 --> 00:26:51,759
I didn't do it.
309
00:26:53,640 --> 00:26:54,559
Who else then?
310
00:26:58,039 --> 00:26:59,680
Your father is a meticulous planner.
311
00:27:32,079 --> 00:27:32,759
The downpour has halted.
312
00:27:42,680 --> 00:27:43,720
The sky has changed.
313
00:27:46,680 --> 00:27:47,920
What did you say?
314
00:27:50,319 --> 00:27:51,319
You didn't hear me?
315
00:27:54,480 --> 00:27:57,400
Xuanyuan Jing Cheng and Xuanyuan Da Pan
died in a duel together.
316
00:27:58,720 --> 00:27:59,920
Xuanyuan Qing Feng
317
00:28:01,000 --> 00:28:02,359
will take over Xuanyuan.
318
00:28:04,240 --> 00:28:05,680
What do you think she'll do to you?
319
00:28:08,680 --> 00:28:09,519
Impossible.
320
00:28:11,599 --> 00:28:13,759
Take it or leave it.
321
00:28:15,000 --> 00:28:17,079
Either way, you don't have much time
322
00:28:18,680 --> 00:28:19,559
to decide.
323
00:28:47,119 --> 00:28:48,160
Prepare a proper funeral for my second uncle.
324
00:28:49,440 --> 00:28:50,480
Will do, Miss.
325
00:28:52,400 --> 00:28:53,319
Capture Yuan Ting Shan.
326
00:28:54,680 --> 00:28:55,119
Noted.
327
00:29:05,319 --> 00:29:05,839
Search this place!
328
00:29:06,559 --> 00:29:07,000
- Yes.
- Yes.
329
00:29:23,319 --> 00:29:24,000
Do you believe me now?
330
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
Why inform me?
331
00:29:28,440 --> 00:29:29,279
To help you.
332
00:29:32,240 --> 00:29:33,079
Why?
333
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Xu Feng Nian
334
00:29:44,559 --> 00:29:45,318
robbed you of your breakout.
335
00:29:45,319 --> 00:29:46,359
Do you hate him?
336
00:29:51,279 --> 00:29:52,079
Let's
337
00:29:54,680 --> 00:29:55,640
kill him together.
338
00:30:01,160 --> 00:30:02,440
I'm not a fool.
339
00:30:05,119 --> 00:30:06,559
You want to learn powerful techniques.
340
00:30:07,559 --> 00:30:08,480
I can teach you.
341
00:30:11,039 --> 00:30:12,400
You want a future.
342
00:30:15,720 --> 00:30:17,319
I can give it to you too.
343
00:30:22,240 --> 00:30:22,920
He's not here.
344
00:30:24,079 --> 00:30:24,720
Find him!
345
00:30:28,119 --> 00:30:29,599
You have nowhere to turn to anyway.
346
00:30:31,680 --> 00:30:32,640
Traverse the river with me.
347
00:30:33,920 --> 00:30:34,559
I have
348
00:30:36,680 --> 00:30:37,279
a surprise
349
00:30:39,240 --> 00:30:39,720
for you.
350
00:30:43,839 --> 00:30:44,640
You may rise now.
351
00:30:50,119 --> 00:30:51,200
I'm a woman of my words.
352
00:30:52,039 --> 00:30:53,159
From now on,
353
00:30:53,160 --> 00:30:54,798
any family member can enter Wending Hall
354
00:30:54,799 --> 00:30:55,759
and study in it.
355
00:30:56,559 --> 00:30:58,720
Retainers too as long as you bear contributions.
356
00:31:07,200 --> 00:31:09,599
You're not worried that someday,
a martial art prodigy
357
00:31:10,400 --> 00:31:11,480
might usurp your family?
358
00:31:12,440 --> 00:31:14,758
Desperate times call for desperate measures.
359
00:31:14,759 --> 00:31:15,720
This is my decision
360
00:31:16,279 --> 00:31:17,519
and I shall bear the consequences.
361
00:31:19,920 --> 00:31:21,319
Spoken like a true family master.
362
00:31:25,200 --> 00:31:26,079
You are...
363
00:31:27,559 --> 00:31:29,078
My name is of no import.
364
00:31:29,079 --> 00:31:31,078
I made a mistake and my family paid the price.
365
00:31:31,079 --> 00:31:32,839
Jing Cheng saved my family.
366
00:31:33,440 --> 00:31:35,480
I have to repay him, naturally.
367
00:31:45,240 --> 00:31:46,719
My father left this for me?
368
00:31:46,720 --> 00:31:47,200
Yes.
369
00:32:00,920 --> 00:32:01,599
I have one too?
370
00:32:03,359 --> 00:32:04,279
Jing Cheng said
371
00:32:05,000 --> 00:32:06,479
once Xuanyuan Da Pan is dead,
372
00:32:06,480 --> 00:32:07,920
if the Prince of Beiliang
helped us in our hour of need,
373
00:32:08,519 --> 00:32:10,759
I should hand this pouch to you.
374
00:32:11,880 --> 00:32:13,200
He considered everything.
375
00:32:14,759 --> 00:32:15,519
Why don't you open it?
376
00:32:19,359 --> 00:32:20,480
You haven't answered me, Your Highness.
377
00:32:21,119 --> 00:32:22,079
What do you want?
378
00:32:25,960 --> 00:32:26,799
There are too many people here.
379
00:32:27,319 --> 00:32:28,200
Let's have a private moment.
380
00:32:44,920 --> 00:32:46,400
Admiring the flowers, little girl?
381
00:32:50,400 --> 00:32:51,000
It's sweet.
382
00:32:51,519 --> 00:32:52,079
What?
383
00:32:53,079 --> 00:32:54,798
This flower has honey in it.
384
00:32:54,799 --> 00:32:56,119
It tastes sweet.
385
00:32:58,000 --> 00:32:59,199
I enjoyed snacking when I was little,
386
00:32:59,200 --> 00:33:00,479
so I would pluck them and suck the honey.
387
00:33:00,480 --> 00:33:01,640
Girls are supposed
388
00:33:02,160 --> 00:33:03,679
to admire the flowers and care for them.
389
00:33:03,680 --> 00:33:05,078
All you can think about is food.
390
00:33:05,079 --> 00:33:07,000
I have a tough life. I like something sweet.
391
00:33:12,279 --> 00:33:13,039
It is very sweet.
392
00:33:35,039 --> 00:33:36,240
My father loved to read.
393
00:33:37,160 --> 00:33:38,480
This was his usual spot.
394
00:33:39,160 --> 00:33:40,400
When he was tired from reading,
395
00:33:41,440 --> 00:33:43,079
he would stare at the scenery outside.
396
00:33:44,599 --> 00:33:45,759
But there's nothing.
397
00:33:46,920 --> 00:33:47,559
Indeed.
398
00:33:49,440 --> 00:33:51,720
There's no river
399
00:33:52,279 --> 00:33:53,160
nor mountain.
400
00:33:54,559 --> 00:33:56,440
Who knows what he was staring at.
401
00:33:58,880 --> 00:33:59,960
I could never understand
402
00:34:00,759 --> 00:34:01,960
what was in his mind.
403
00:34:04,759 --> 00:34:05,640
That's
404
00:34:06,720 --> 00:34:07,880
a father for you.
405
00:34:09,639 --> 00:34:12,039
They plan and
shoulder everything
406
00:34:13,519 --> 00:34:14,559
without telling anyone.
407
00:34:18,840 --> 00:34:19,840
I guess so.
408
00:34:42,559 --> 00:34:43,638
What is on it?
409
00:34:43,639 --> 00:34:45,558
What the family members
and the retainers are fond of
410
00:34:45,559 --> 00:34:46,519
as well as their backgrounds.
411
00:34:47,079 --> 00:34:48,559
It's to gain their favor, I bet.
412
00:34:54,440 --> 00:34:55,559
He must have planned for a long time.
413
00:35:03,159 --> 00:35:05,359
(If Xu Feng Nian displays a gluttonous appetite, )
414
00:35:05,360 --> 00:35:06,639
(do not confront him.)
415
00:35:07,400 --> 00:35:08,280
(Turn to)
416
00:35:08,920 --> 00:35:09,880
(Mount Longhu.)
417
00:35:19,039 --> 00:35:20,239
(During Qingming Festival, )
418
00:35:21,440 --> 00:35:22,960
(if your mother doesn't want to pay her respect, )
419
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
(do not force her.)
420
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
(If we can't love each other, )
421
00:35:28,400 --> 00:35:30,440
(then forget about each other.)
422
00:35:31,400 --> 00:35:32,679
(That itself isn't a bad thing per se.)
423
00:35:33,800 --> 00:35:34,840
(Ever since you were born, )
424
00:35:35,719 --> 00:35:37,280
(I have buried underneath the osmanthus tree)
425
00:35:37,880 --> 00:35:39,119
(a pot of wine.)
426
00:35:40,599 --> 00:35:41,679
(I bury one pot per year)
427
00:35:42,679 --> 00:35:45,599
(and now, there are 23.)
428
00:35:47,239 --> 00:35:48,599
(I called them)
429
00:35:49,599 --> 00:35:50,639
(Nv Er Hong.)
(♪Lit: Daughter Red)
430
00:35:52,239 --> 00:35:52,960
(What do you think?)
431
00:35:55,440 --> 00:35:56,639
(I know I'm being naggy.)
432
00:35:57,880 --> 00:35:58,760
(All this time, )
433
00:35:59,719 --> 00:36:01,518
(we merely exchanged five)
434
00:36:01,519 --> 00:36:02,760
(or six sentences per year.)
435
00:36:04,199 --> 00:36:06,039
(I have so many words to say, )
436
00:36:07,719 --> 00:36:09,440
(but I don't know where to begin.)
437
00:36:13,280 --> 00:36:14,039
(Qing Feng, )
438
00:36:15,920 --> 00:36:17,280
(one thing I lament the most)
439
00:36:18,760 --> 00:36:20,880
(is that I couldn't be there
when you get married or bear a child.)
440
00:36:23,239 --> 00:36:24,280
(If possible, )
441
00:36:25,320 --> 00:36:27,159
(I would like my grandson to be called Fu Yao, )
442
00:36:28,280 --> 00:36:30,360
(my granddaughter to be called Ya Song.)
443
00:36:31,400 --> 00:36:32,039
(What do you think?)
444
00:36:34,159 --> 00:36:36,038
(If they want to study, let them be.)
445
00:36:36,039 --> 00:36:37,599
(If they want to practice martial arts, so be it.)
446
00:36:38,320 --> 00:36:39,440
(Life is short.)
447
00:36:40,199 --> 00:36:41,880
(Leading a simple life)
448
00:36:42,719 --> 00:36:43,679
(is good enough.)
449
00:36:45,679 --> 00:36:47,159
(Don't be like me)
450
00:36:48,360 --> 00:36:49,920
(who can never get what he wants)
451
00:36:51,000 --> 00:36:52,239
(and lives a life of resentment and regret.)
452
00:36:53,880 --> 00:36:54,960
(I won't bore you)
453
00:36:56,199 --> 00:36:57,280
(with more words.)
454
00:36:58,679 --> 00:36:59,320
(May)
455
00:37:01,440 --> 00:37:02,719
(you have a peaceful)
456
00:37:04,480 --> 00:37:05,800
(and healthy life.)
457
00:37:15,239 --> 00:37:16,280
I get it now.
458
00:37:31,119 --> 00:37:33,599
From this window,
you can see nothing.
459
00:37:35,639 --> 00:37:37,079
But if you follow this direction,
460
00:37:39,079 --> 00:37:40,639
you'll reach my mother's and my yard.
461
00:37:51,199 --> 00:37:52,440
What did he leave you?
462
00:38:15,199 --> 00:38:16,400
Your father.
463
00:38:20,519 --> 00:38:21,519
(Should Mount Hui falls, )
464
00:38:22,159 --> 00:38:24,880
(if you would like to take over, )
465
00:38:25,960 --> 00:38:28,159
(please spare my little daughter.)
466
00:38:30,159 --> 00:38:33,320
(You can have all the rare scrolls)
467
00:38:34,239 --> 00:38:35,840
(in Xuanyuan Da Pan's residence.)
468
00:38:37,559 --> 00:38:39,719
It is located by the Snowy Plains.
469
00:38:40,360 --> 00:38:41,400
Help yourself to it.
470
00:38:42,840 --> 00:38:44,039
I don't want the fortune
471
00:38:44,599 --> 00:38:45,639
or the powerful techniques from Xuanyuan.
472
00:38:50,280 --> 00:38:51,440
You want me then?
473
00:38:53,239 --> 00:38:54,558
My servant outside, Qing Niao,
474
00:38:54,559 --> 00:38:56,399
looks just as pretty as you,
475
00:38:56,400 --> 00:38:57,599
but she's way stronger than you.
476
00:38:58,199 --> 00:38:59,479
She's reticent,
477
00:38:59,480 --> 00:39:01,319
but she knows what and when to speak.
478
00:39:01,320 --> 00:39:02,119
Intelligent and talented.
479
00:39:02,679 --> 00:39:03,558
I have six to seven
480
00:39:03,559 --> 00:39:05,238
servants like that in my residence.
481
00:39:05,239 --> 00:39:06,479
So what do I want you for?
482
00:39:06,480 --> 00:39:07,480
In that case, Your Highness,
483
00:39:08,159 --> 00:39:09,920
what do you want from the House of Xuanyuan?
484
00:39:14,880 --> 00:39:15,599
Wait for me.
485
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
It's so sweet.
486
00:39:28,639 --> 00:39:29,440
Have some more.
487
00:39:31,000 --> 00:39:31,559
Wonderful.
488
00:39:32,679 --> 00:39:33,239
Qing Niao,
489
00:39:33,840 --> 00:39:34,480
you want some?
490
00:39:36,400 --> 00:39:37,280
It's good.
491
00:39:41,840 --> 00:39:42,320
It's sweet.
492
00:39:44,880 --> 00:39:45,759
What?
493
00:39:45,760 --> 00:39:46,320
Something to do.
494
00:39:50,440 --> 00:39:51,719
Are you sucking the honey?
495
00:39:52,760 --> 00:39:53,679
It is very sweet.
496
00:39:54,719 --> 00:39:55,558
Master Li.
497
00:39:55,559 --> 00:39:56,880
You're the god of blades.
498
00:39:57,679 --> 00:39:58,960
Don't shove everything into your mouth.
499
00:39:59,559 --> 00:40:00,280
Want some?
500
00:40:04,440 --> 00:40:05,079
Want some?
501
00:40:06,880 --> 00:40:08,199
Don't be shy. Come on.
502
00:40:20,400 --> 00:40:21,039
One of my servants.
503
00:40:22,800 --> 00:40:23,480
Truth be told,
504
00:40:24,039 --> 00:40:24,760
she's the Princess of Western Chu.
505
00:40:25,880 --> 00:40:26,599
Don't talk nonsense.
506
00:40:28,719 --> 00:40:29,799
If you want her to help you,
507
00:40:29,800 --> 00:40:30,920
you have to come clean.
508
00:40:31,840 --> 00:40:32,599
Princess of a fallen nation.
509
00:40:33,480 --> 00:40:34,039
How can I help?
510
00:40:35,360 --> 00:40:37,199
She has to return to
Western Shu in a few days.
511
00:40:37,840 --> 00:40:38,879
It's very far.
512
00:40:38,880 --> 00:40:40,558
The safest and fastest way to travel
513
00:40:40,559 --> 00:40:41,400
is through maritime routes.
514
00:40:46,519 --> 00:40:47,440
Making sure she returns safely
515
00:40:48,199 --> 00:40:49,400
is the first favor I want from you.
516
00:40:50,920 --> 00:40:52,000
I can walk.
517
00:40:54,159 --> 00:40:55,638
Cao Chang Qing is powerful,
518
00:40:55,639 --> 00:40:56,920
but he's not a caretaker.
519
00:40:57,840 --> 00:40:59,359
Traveling by their ship
520
00:40:59,360 --> 00:41:00,320
is safer.
521
00:41:03,639 --> 00:41:05,000
Cao Chang Qing, the Unrivaled?
522
00:41:05,840 --> 00:41:07,199
What a subtle warning.
523
00:41:08,719 --> 00:41:09,759
Smart.
524
00:41:09,760 --> 00:41:10,559
I don't have to be blunt.
525
00:41:11,400 --> 00:41:12,840
So you intervened in Mount Hui's business
526
00:41:13,559 --> 00:41:14,719
for a servant?
527
00:41:17,519 --> 00:41:18,239
How kind.
528
00:41:19,880 --> 00:41:20,559
What can I do?
529
00:41:21,599 --> 00:41:23,759
She still owes me money,
530
00:41:23,760 --> 00:41:24,559
so she has to be in one piece.
531
00:41:26,800 --> 00:41:28,638
Who owes you what now?
532
00:41:28,639 --> 00:41:30,400
Feeding you costs money.
533
00:41:34,719 --> 00:41:36,320
List all the expenditures.
534
00:41:36,920 --> 00:41:38,359
I'll settle them when I have the money.
535
00:41:38,360 --> 00:41:39,079
Including the interest?
536
00:41:41,519 --> 00:41:42,799
I don't care about the amount.
537
00:41:42,800 --> 00:41:43,440
I'll pay up.
538
00:41:47,559 --> 00:41:49,800
Prince of Beiliang and Princess of Western Chu.
539
00:41:50,559 --> 00:41:51,679
Who would have thought?
540
00:41:53,079 --> 00:41:54,000
About what?
541
00:41:54,960 --> 00:41:55,599
Nothing.
542
00:41:57,360 --> 00:41:58,598
When do you need the ship?
543
00:41:58,599 --> 00:41:59,320
It's ready whenever.
544
00:42:00,239 --> 00:42:02,079
After my visit to Mount
Longhu, we'll depart.
545
00:42:03,239 --> 00:42:04,519
You'll visit Mount Longhu too?
546
00:42:05,400 --> 00:42:07,440
Do you not know the risk involved?
547
00:42:08,760 --> 00:42:09,518
If they are after me,
548
00:42:09,519 --> 00:42:10,800
they will appear in front of me no matter what.
549
00:42:12,320 --> 00:42:13,159
We have a deal then?
550
00:42:14,159 --> 00:42:15,399
Anything else, Your Highness?
551
00:42:15,400 --> 00:42:16,999
I do have another matter
552
00:42:17,000 --> 00:42:18,558
that requires your assistance.
553
00:42:18,559 --> 00:42:19,280
Your ship is needed again.
554
00:42:20,039 --> 00:42:20,999
To give someone a lift?
555
00:42:21,000 --> 00:42:21,879
No,
556
00:42:21,880 --> 00:42:22,840
to pick up someone.
557
00:42:23,440 --> 00:42:24,439
Who?
558
00:42:24,440 --> 00:42:25,959
Not just one person, and not from the same spot.
559
00:42:25,960 --> 00:42:26,760
It's tricky.
560
00:42:28,199 --> 00:42:30,198
Xuanyuan handles all maritime routes.
561
00:42:30,199 --> 00:42:31,439
Whoever needs picking up,
562
00:42:31,440 --> 00:42:32,799
just let me know.
563
00:42:32,800 --> 00:42:34,360
I'll inform you when
the time comes.
564
00:42:35,199 --> 00:42:36,279
Afraid that I'll tell someone?
565
00:42:36,280 --> 00:42:38,839
What I'm planning
takes a long time
566
00:42:38,840 --> 00:42:39,719
and involves a lot of parties.
567
00:42:41,800 --> 00:42:43,079
I can only keep it here.
568
00:42:44,159 --> 00:42:45,199
I won't tell anyone
569
00:42:45,960 --> 00:42:47,119
until the last moment.
35121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.