Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,154 --> 00:00:06,356
♪ Batman ♪♪
2
00:00:09,326 --> 00:00:13,062
Another exciting event
in Gotham City.
3
00:00:13,064 --> 00:00:18,600
An unveiling at
Madame Soleil's Wax Museum.
4
00:00:19,402 --> 00:00:25,139
A tribute to the city's
most illustrious crime fighter.
5
00:00:26,307 --> 00:00:29,976
Thank you, Monsieur Mayor.
6
00:00:29,978 --> 00:00:33,245
Messieur the governor, the mayor
7
00:00:33,247 --> 00:00:35,981
and most honored dignitaries
8
00:00:35,983 --> 00:00:38,016
'of Gotham City.'
9
00:00:38,018 --> 00:00:40,051
I know you are anxious
10
00:00:40,053 --> 00:00:43,154
to see what I,
the famous Madame Soleil
11
00:00:43,156 --> 00:00:47,925
have imported for you
all the way from Paris, France.
12
00:00:47,927 --> 00:00:53,630
Mes amis, I unveil
this wax figure of..
13
00:00:53,632 --> 00:00:55,398
Batman.
14
00:01:01,305 --> 00:01:03,405
What is this ghastly travesty?
15
00:01:03,407 --> 00:01:06,207
Why, that's not Batman.
That's the Riddler.
16
00:01:06,209 --> 00:01:08,609
'Surprise! Surprise!'
17
00:01:10,512 --> 00:01:16,349
'What is black and white
and red all over?'
18
00:01:25,392 --> 00:01:27,125
'Illustrious friends'
19
00:01:27,127 --> 00:01:30,361
'if that little riddle
is too hard for you'
20
00:01:30,363 --> 00:01:32,196
'why, here's another.'
21
00:01:32,198 --> 00:01:36,934
'What has branches and leaves
and no bark?'
22
00:01:43,274 --> 00:01:47,310
What did you say, Madame Soleil?
23
00:01:47,312 --> 00:01:51,147
The figure of Batman stolen?
24
00:01:51,149 --> 00:01:53,315
It's the work of the Riddler.
25
00:01:53,317 --> 00:01:57,352
Don't touch a thing.
We'll take care of it.
26
00:01:58,454 --> 00:02:01,088
Well, you heard, chief.
The Riddler is at it again.
27
00:02:01,090 --> 00:02:04,491
Two weeks out of jail,
and he's up to his old tricks.
28
00:02:04,493 --> 00:02:07,660
I knew it was too good to last.
29
00:02:09,162 --> 00:02:11,496
There's only one thing to do.
30
00:02:11,498 --> 00:02:15,299
We may never know the identity
of the man behind the mask..
31
00:02:15,301 --> 00:02:21,004
But he's the only one
who can cope with the Riddler.
32
00:02:21,006 --> 00:02:22,171
And in Wayne Manor
33
00:02:22,173 --> 00:02:25,474
stately residence
of millionaire Bruce Wayne
34
00:02:25,476 --> 00:02:28,376
and his youthful ward,
Dick Grayson.
35
00:02:28,378 --> 00:02:32,179
He's just come in, sir.
I'll get him for you.
36
00:02:33,047 --> 00:02:35,248
I thought Lima
was the capital of Ecuador.
37
00:02:35,250 --> 00:02:38,684
Now as you can see, I was right.
It's the capital of Peru.
38
00:02:38,686 --> 00:02:42,487
Oh, I just love this game of
capitals. It's so educational.
39
00:02:42,489 --> 00:02:46,224
Not only that, if we don't know
about our friends to the south
40
00:02:46,226 --> 00:02:48,960
how can we carry on
our good neighbor policy?
41
00:02:48,962 --> 00:02:51,062
- Ahem.
- Yes, Alfred.
42
00:02:51,064 --> 00:02:53,597
It's the Bat-phone, sir.
43
00:02:54,432 --> 00:02:56,199
Oh, Aunt Harriet,
I forgot to tell you
44
00:02:56,201 --> 00:02:59,202
Dick and I are having dinner
with an old college chum.
45
00:02:59,204 --> 00:03:02,071
He's promised to show Dick
how to tie flies.
46
00:03:02,073 --> 00:03:03,372
He's an expert fisherman.
47
00:03:03,374 --> 00:03:06,541
Let's hurry, Dick,
or we're gonna be late.
48
00:03:07,242 --> 00:03:09,142
Oh, those two.
49
00:03:09,144 --> 00:03:12,178
Hither, thither and yon.
50
00:03:14,981 --> 00:03:17,215
- Yes, commissioner.
- The Riddler.
51
00:03:17,217 --> 00:03:21,385
- He struck again.
- We're on our way.
52
00:03:21,387 --> 00:03:24,121
To the Bat-vault.
53
00:03:41,539 --> 00:03:43,940
♪ Batman ♪
54
00:03:44,708 --> 00:03:47,009
♪ Batman ♪
55
00:03:47,844 --> 00:03:50,445
♪ Batman ♪
56
00:03:50,979 --> 00:03:53,180
♪ Batman ♪
57
00:03:54,015 --> 00:03:55,715
♪ Batman ♪
58
00:03:55,717 --> 00:03:57,083
♪ Batman ♪
59
00:03:57,085 --> 00:03:59,685
♪ Batman ♪
60
00:04:00,586 --> 00:04:01,953
♪ Batman ♪
61
00:04:01,955 --> 00:04:03,654
♪ Batman ♪
62
00:04:03,656 --> 00:04:05,122
♪ Batman ♪
63
00:04:05,124 --> 00:04:08,992
♪ Na-na na-na na-na
na-na na-na na-na na ♪
64
00:04:08,994 --> 00:04:12,161
♪ Batman ♪♪
65
00:05:18,158 --> 00:05:22,793
'What is black
and white and red all over?
66
00:05:22,795 --> 00:05:24,327
He must be kidding.
That's too easy.
67
00:05:24,329 --> 00:05:26,362
We figured that one out
ourselves.
68
00:05:26,364 --> 00:05:27,529
By wonder, it's a newspaper.
69
00:05:27,531 --> 00:05:30,832
You know well how
the Riddler likes to taunt us
70
00:05:30,834 --> 00:05:31,933
with these disguised clues.
71
00:05:31,935 --> 00:05:34,969
Clues that always reveal
whatever plot he's hatching.
72
00:05:34,971 --> 00:05:38,505
This pause here is where
the tricky paint gun went off.
73
00:05:38,507 --> 00:05:40,206
'Illustrious friends..'
74
00:05:40,208 --> 00:05:41,507
Here comes the second riddle.
75
00:05:41,509 --> 00:05:45,110
'...if that little riddle
is too hard for you'
76
00:05:45,112 --> 00:05:46,478
'why, here's another.'
77
00:05:46,480 --> 00:05:52,550
'What has branches
and leaves and no bark? Hmm?'
78
00:05:52,552 --> 00:05:53,584
That's all there is.
79
00:05:53,586 --> 00:05:55,419
There's always
some definite connection
80
00:05:55,421 --> 00:05:59,556
between the answers to his
riddles and his nefarious plans.
81
00:05:59,558 --> 00:06:04,561
What has leaves
and branches but no bark?
82
00:06:04,563 --> 00:06:07,430
Hey! A book has leaves.
83
00:06:07,432 --> 00:06:09,565
But a book has no branches.
84
00:06:09,567 --> 00:06:11,867
Yes, but a library does!
85
00:06:11,869 --> 00:06:13,969
Then, the answer
to the first riddle
86
00:06:13,971 --> 00:06:17,038
could have been book
instead of newspaper.
87
00:06:17,040 --> 00:06:18,539
You've done it again, chum.
88
00:06:18,541 --> 00:06:21,208
The answer is library,
but what library.
89
00:06:21,210 --> 00:06:25,378
If I know the Riddler
it'll be the biggest library.
90
00:06:25,380 --> 00:06:26,412
The Gotham City Library.
91
00:06:26,414 --> 00:06:28,414
But what'd he want
with a public library?
92
00:06:28,416 --> 00:06:31,283
We'll never find out
standing here.
93
00:06:31,285 --> 00:06:33,385
Let's go, Robin!
94
00:06:34,053 --> 00:06:36,487
Meanwhile, in a secret hideaway
95
00:06:36,489 --> 00:06:41,058
beneath this innocent-looking
candle factory.
96
00:06:49,967 --> 00:06:54,870
Oh. Oh, if only this
were the real Batman?
97
00:06:54,872 --> 00:07:00,976
Oh! Tis' a consummation
devoutly to be wished
98
00:07:00,978 --> 00:07:05,080
that this too,
too solid flesh would melt
99
00:07:05,082 --> 00:07:08,950
thaw, and resolve itself
into a dew.
100
00:07:08,952 --> 00:07:13,554
Oh, Riddler, honey,
that's beautiful.
101
00:07:13,556 --> 00:07:16,390
I wrote it myself.
102
00:07:19,627 --> 00:07:22,195
Little did they suspect
the real reason
103
00:07:22,197 --> 00:07:25,231
why I stole
the wax figure of Batman.
104
00:07:25,233 --> 00:07:28,000
I knew, I knew those
dull customs inspectors
105
00:07:28,002 --> 00:07:30,602
would never think of looking
for this revolutionary
106
00:07:30,604 --> 00:07:33,037
new ring of wax
universal solvent
107
00:07:33,039 --> 00:07:37,141
in the mannequin
of their precious champion.
108
00:07:37,143 --> 00:07:38,475
Big deal. Wax is wax.
109
00:07:38,477 --> 00:07:40,310
What's so special
about this stuff?
110
00:07:40,312 --> 00:07:43,479
Oh, you don't know
my pretty little, Moth
111
00:07:43,481 --> 00:07:45,981
what universal solvent is.
112
00:07:45,983 --> 00:07:47,315
It can eat through anything.
113
00:07:47,317 --> 00:07:50,551
This remarkable wax can be found
only in the hives
114
00:07:50,553 --> 00:07:52,953
of the Cognac district
of France.
115
00:07:52,955 --> 00:07:55,155
No wonder
the United States government
116
00:07:55,157 --> 00:07:56,456
has banned its importation.
117
00:07:56,458 --> 00:07:59,559
It might fall
into the wrong hands.
118
00:07:59,561 --> 00:08:03,362
'Why, with this illegally
imported substance'
119
00:08:03,364 --> 00:08:08,400
there's no vault I cannot enter.
120
00:08:10,203 --> 00:08:17,007
Hear me, world.
Nothing can stop me now.
121
00:08:39,965 --> 00:08:41,098
Ain't he ever gonna move?
122
00:08:41,100 --> 00:08:43,100
Yeah, we gotta get in the vault.
123
00:08:43,102 --> 00:08:45,502
Remember, it is better
124
00:08:45,504 --> 00:08:50,840
to light one little candle
than to curse the darkness.
125
00:09:19,469 --> 00:09:22,003
Quickly, Moth. Batman's had time
to solve my clue.
126
00:09:22,005 --> 00:09:25,139
Go downstairs
and keep a sharp lookout.
127
00:09:25,141 --> 00:09:26,773
Okay.
128
00:09:29,409 --> 00:09:31,443
It won't be long now.
129
00:09:31,445 --> 00:09:32,677
That rare old book.
130
00:09:32,679 --> 00:09:34,879
The lost treasures of the Incas
131
00:09:34,881 --> 00:09:38,082
will soon be in my hands.
132
00:09:38,084 --> 00:09:42,052
Ain't somebody bound to hear us
when we break into the vault?
133
00:09:42,054 --> 00:09:43,153
Don't talk, stupid.
134
00:09:43,155 --> 00:09:45,722
Why do you think I went
to so much trouble
135
00:09:45,724 --> 00:09:50,193
to smuggle in
this universal wax solvent? Hmm?
136
00:09:58,569 --> 00:10:03,639
Genius. So far so good.
137
00:10:47,616 --> 00:10:49,249
Ah!
138
00:10:49,251 --> 00:10:51,117
Go on.
139
00:10:59,793 --> 00:11:03,996
Now, remember, no writing
in the margins.
140
00:11:11,738 --> 00:11:14,039
Heavens to Betsy!
141
00:11:14,041 --> 00:11:16,674
It can't be, but it is.
142
00:11:16,676 --> 00:11:18,008
The dynamic duo.
143
00:11:18,010 --> 00:11:19,976
Can I be of any help
to you at all?
144
00:11:19,978 --> 00:11:22,979
Have you seen any unusual
looking people around here?
145
00:11:22,981 --> 00:11:26,048
Unusual?
In what way unusual?
146
00:11:26,050 --> 00:11:26,715
Their garb.
147
00:11:26,717 --> 00:11:29,517
For instance, a man wearing
a bright green suit
148
00:11:29,519 --> 00:11:31,952
with big black
question marks on it.
149
00:11:31,954 --> 00:11:33,153
Let me think a moment.
150
00:11:33,155 --> 00:11:35,288
No, I can't say that I have
off hand.
151
00:11:35,290 --> 00:11:37,790
I see many people
in the course of the day.
152
00:11:37,792 --> 00:11:41,059
We've serious reason
to believe that a serious crime
153
00:11:41,061 --> 00:11:41,926
will be committed here.
154
00:11:41,928 --> 00:11:43,294
- 'We sure have.'
- 'Oh, dear.'
155
00:11:43,296 --> 00:11:46,864
Where's the vault in which you
store your most precious books?
156
00:11:46,866 --> 00:11:50,200
It's upstairs.
Follow me.
157
00:11:58,142 --> 00:12:01,744
Boss, this is Moth.
They're on their way up.
158
00:12:01,746 --> 00:12:03,645
I'll be ready for 'em.
159
00:12:03,647 --> 00:12:06,214
Hey, here it is, boss.
160
00:12:07,883 --> 00:12:09,583
Oh!
161
00:12:09,750 --> 00:12:11,617
Oh!
162
00:12:14,621 --> 00:12:18,056
At last I found it.
163
00:12:18,291 --> 00:12:23,361
This will lead me right to
the lost treasure of the Incas.
164
00:12:23,363 --> 00:12:26,997
Every greedy bone in my body
165
00:12:26,999 --> 00:12:33,069
cries out,
"Huzzah! Huzzah!"
166
00:12:36,306 --> 00:12:40,075
My stars! Look at that hole
and the lock's gone.
167
00:12:40,077 --> 00:12:43,211
Careful, Robin,
this looks like a robbery.
168
00:12:43,213 --> 00:12:45,947
Wait here, Ms. Prentice.
169
00:12:53,188 --> 00:12:58,725
As you can see, Batman,
by the deadly weapons we hold
170
00:12:58,727 --> 00:12:59,959
you'd be fools to move.
171
00:12:59,961 --> 00:13:02,761
- What are you doing here?
- Checking out a book.
172
00:13:02,763 --> 00:13:06,765
- Checking out a book?
- Exactly, Boy Wonder.
173
00:13:06,767 --> 00:13:08,800
Lost treasures of the Incas.
174
00:13:08,802 --> 00:13:10,735
What'd he want
with a book like that?
175
00:13:10,737 --> 00:13:14,305
Who can explain the devious mind
of an arch criminal?
176
00:13:14,307 --> 00:13:16,407
You'll never get away
with this, Riddler.
177
00:13:16,409 --> 00:13:19,977
Would you like
to make a little wager?
178
00:13:19,979 --> 00:13:21,411
I never gamble.
179
00:13:47,036 --> 00:13:49,237
Holy mucilage!
180
00:13:50,939 --> 00:13:54,474
I can't move my feet!
I'm stuck to the floor.
181
00:13:54,476 --> 00:13:55,808
Yes, it's my own concoction.
182
00:13:55,810 --> 00:13:59,244
I call it Dr. Riddlers
Instant Forever Stick
183
00:13:59,246 --> 00:14:01,813
Invisible Wax Emulsion.
184
00:14:03,449 --> 00:14:04,314
Boss, you hit the alarm.
185
00:14:04,316 --> 00:14:09,419
An unfortunate error on my part,
but lucky for you, Batman.
186
00:14:09,421 --> 00:14:10,420
Let's get outta here, boss.
187
00:14:10,422 --> 00:14:13,122
Since you'll be sticking
around for a little while
188
00:14:13,124 --> 00:14:14,990
I'll leave you
a riddle to work on.
189
00:14:14,992 --> 00:14:20,428
The more you take away,
the larger it grows.
190
00:14:24,266 --> 00:14:26,800
'What is it?'
191
00:14:33,206 --> 00:14:35,073
Look, they're gone!
192
00:14:35,075 --> 00:14:39,010
We must get out of this.
I'll try the laser gun.
193
00:14:41,280 --> 00:14:43,480
What devilish sticky stuff.
194
00:14:43,482 --> 00:14:45,348
If only the Riddler's
inventive mind
195
00:14:45,350 --> 00:14:46,816
could be channeled for good
196
00:14:46,818 --> 00:14:50,152
what a better world
this would be.
197
00:14:50,154 --> 00:14:51,419
It's working, Robin.
198
00:14:51,421 --> 00:14:52,553
The wax is beginning to melt.
199
00:14:52,555 --> 00:14:54,288
'Are you alright in there?'
200
00:14:54,290 --> 00:14:57,424
Yes. It's safe
to come in now, Ms. Prentice.
201
00:14:57,426 --> 00:15:00,393
Oh! Saints above!
How did that hole get there?
202
00:15:00,395 --> 00:15:02,027
- That's it!
- What is it, old chum?
203
00:15:02,029 --> 00:15:03,928
The answer to that riddle.
Don't you see?
204
00:15:03,930 --> 00:15:07,231
The more you take away from
a hole, the larger it grows.
205
00:15:07,233 --> 00:15:10,567
You're right!
What can that mean?
206
00:15:10,569 --> 00:15:13,102
- Unless..
- Yes?
207
00:15:20,509 --> 00:15:24,512
There's a strange
waxy substance here.
208
00:15:24,514 --> 00:15:25,513
Could this be his clue?
209
00:15:25,515 --> 00:15:27,948
But how was this done?
I heard no explosion.
210
00:15:27,950 --> 00:15:31,384
We must take this back to the
Bat-cave at once and analyze it.
211
00:15:31,386 --> 00:15:36,555
Unless I miss my guess, I'm
holding the answer in my hand.
212
00:15:56,208 --> 00:15:58,509
We've no time to waste.
213
00:15:58,511 --> 00:15:59,643
Let's get this sample of wax
214
00:15:59,645 --> 00:16:01,911
into the hyperspectrographic
analyzer.
215
00:16:01,913 --> 00:16:06,649
This should tell us what makes
up this waxy substance.
216
00:16:08,218 --> 00:16:10,719
Aha! It's just as I thought.
217
00:16:10,721 --> 00:16:13,655
Nitrogen is one
of the component elements.
218
00:16:13,657 --> 00:16:15,623
That orange color.
Doesn't that mean uranium?
219
00:16:15,625 --> 00:16:18,826
Right on the nose, Robin.
You're catching on fast.
220
00:16:18,828 --> 00:16:20,494
No kidding, gee!
221
00:16:20,496 --> 00:16:21,995
But what about that blue line?
222
00:16:21,997 --> 00:16:23,930
That one's easy.
It's sodium.
223
00:16:23,932 --> 00:16:27,066
Of course, this is
a universal wax solvent.
224
00:16:27,068 --> 00:16:29,701
So that's how
they got into that vault.
225
00:16:29,703 --> 00:16:31,969
If the Riddler left this
as a clue
226
00:16:31,971 --> 00:16:33,470
I don't get it, do you?
227
00:16:33,472 --> 00:16:35,972
There's something here
that escapes me.
228
00:16:35,974 --> 00:16:39,008
Nitrogen, uranium, sodium.
229
00:16:39,010 --> 00:16:40,943
What could it possibly mean?
230
00:16:40,945 --> 00:16:44,046
Well, if we take the first three
letters of those elements
231
00:16:44,048 --> 00:16:46,548
it spells NUS,
but that doesn't mean anything.
232
00:16:46,550 --> 00:16:49,817
Reverse the order
and what do you have?
233
00:16:49,819 --> 00:16:50,717
SUN.
234
00:16:50,719 --> 00:16:52,985
Of course, that's got to be it.
235
00:16:52,987 --> 00:16:54,686
But what's it supposed to mean?
236
00:16:54,688 --> 00:16:55,653
Robin, I'm surprised at you.
237
00:16:55,655 --> 00:16:57,488
You're studying
French in school.
238
00:16:57,490 --> 00:16:58,956
What's the French word for sun?
239
00:16:58,958 --> 00:17:01,058
- Soleil.
- Correct.
240
00:17:01,060 --> 00:17:03,593
The Riddler has left us
a clear indication
241
00:17:03,595 --> 00:17:05,962
of where he intends
to strike next.
242
00:17:05,964 --> 00:17:10,166
Back at Madame Soleil's
Wax Museum.
243
00:17:10,168 --> 00:17:13,202
What are we waiting for?
244
00:17:24,780 --> 00:17:26,547
Madame Soleil?
245
00:17:26,549 --> 00:17:28,715
Madame Soleil?
246
00:17:28,717 --> 00:17:31,284
It's Batman and Robin.
247
00:17:31,286 --> 00:17:33,786
Are you here?
248
00:17:33,788 --> 00:17:36,188
Such vandalism.
249
00:17:36,522 --> 00:17:40,591
What a disastrous unveiling
this must have been.
250
00:17:41,526 --> 00:17:44,628
Boy, wax museums
are sure spooky.
251
00:17:44,630 --> 00:17:47,764
You think the Riddler's
here somewhere?
252
00:17:51,668 --> 00:17:56,605
For heaven's sake,
caped crusaders, watch out!
253
00:17:58,040 --> 00:17:59,707
Ah!
254
00:18:03,078 --> 00:18:03,811
Good shot, boss.
255
00:18:03,813 --> 00:18:07,648
Ah, music hath the charm
to soothe the savage beast.
256
00:18:07,650 --> 00:18:08,682
You sure soothed them, boss.
257
00:18:08,684 --> 00:18:11,051
You soothed them right
to sleep with that thing.
258
00:18:11,053 --> 00:18:14,254
- They look dead to me.
- Just drugged, my pet.
259
00:18:14,256 --> 00:18:18,258
Why kill them fast
when watching them die slowly
260
00:18:18,260 --> 00:18:22,028
is so much more entertaining.
261
00:18:25,131 --> 00:18:27,198
Ah!
262
00:18:34,239 --> 00:18:36,807
Beauty after all..
263
00:18:36,809 --> 00:18:40,710
Is in the eye of the beholder.
264
00:18:54,057 --> 00:18:55,323
Ah!
265
00:18:55,325 --> 00:18:57,224
'Well, what do you know?'
266
00:18:57,226 --> 00:19:00,927
A dividend I hadn't considered.
267
00:19:01,595 --> 00:19:03,696
What a haul
this day has yielded.
268
00:19:03,698 --> 00:19:07,700
First the rare old book and
the lost treasure of the Incas.
269
00:19:07,702 --> 00:19:13,238
Then, the invincible Batman
and Robin and now..
270
00:19:14,341 --> 00:19:19,844
The famous Batmobile
for my very own.
271
00:19:21,781 --> 00:19:24,348
Watch it, boss.
It's loaded with burglar alarm.
272
00:19:24,350 --> 00:19:27,284
Don't you think I know that?
273
00:19:28,352 --> 00:19:31,320
A little snip here.
274
00:19:31,322 --> 00:19:34,022
A little snip there.
275
00:19:36,292 --> 00:19:38,258
Now, it's safe to drive.
276
00:19:38,260 --> 00:19:39,392
You're gonna drive
the Batmobile?
277
00:19:39,394 --> 00:19:42,161
Finders keepers, losers weepers
as I always say.
278
00:19:42,163 --> 00:19:42,961
What do we do, boss?
279
00:19:42,963 --> 00:19:45,997
Take Batman and Robin
out to the candle factory
280
00:19:45,999 --> 00:19:49,867
and I'll meet you there.
281
00:20:17,927 --> 00:20:20,328
We better get our everyday
clothes back on.
282
00:20:20,330 --> 00:20:21,862
We look too suspicious this way.
283
00:20:21,864 --> 00:20:23,897
Sure, boss,
just as soon as we get
284
00:20:23,899 --> 00:20:25,398
these two prized packages
inside.
285
00:20:25,400 --> 00:20:28,734
Hey, look.
Look, he's coming to.
286
00:20:28,736 --> 00:20:33,905
Oh, he, he looks so handsome
beneath that mask.
287
00:20:33,907 --> 00:20:38,109
A Diamondback rattlesnake
is a handsome creature too
288
00:20:38,111 --> 00:20:39,376
but dangerous and deadly.
289
00:20:39,378 --> 00:20:42,946
Remember, Moth,
Batman is our sworn enemy.
290
00:20:42,948 --> 00:20:48,184
We can ill afford
such emotions as pity.
291
00:20:48,186 --> 00:20:50,819
Where am I?
292
00:20:50,821 --> 00:20:52,187
Ah, you could say you're
293
00:20:52,189 --> 00:20:56,057
in the proverbial pickle,
Batman.
294
00:20:56,059 --> 00:20:58,225
Take them in.
295
00:21:17,478 --> 00:21:19,846
Robin, do you hear me?
296
00:21:19,848 --> 00:21:23,182
Batman, what,
what happened to us?
297
00:21:23,184 --> 00:21:27,219
It seems you have been
overpowered again.
298
00:21:27,221 --> 00:21:28,386
But how?
299
00:21:28,388 --> 00:21:32,923
The last thing I remember,
we were in the wax museum.
300
00:21:32,925 --> 00:21:36,326
We'd just passed
the revolutionary war scene.
301
00:21:36,328 --> 00:21:38,294
You're getting warm.
302
00:21:38,296 --> 00:21:40,095
So that's how it was done.
303
00:21:40,097 --> 00:21:43,998
- How what was done?
- Oh, it's so clear now.
304
00:21:44,000 --> 00:21:47,267
We were victimized
by a repeating blowgun.
305
00:21:47,269 --> 00:21:52,472
Holy iodine! So that's why
the back of my neck smarts.
306
00:21:56,376 --> 00:21:57,409
The wax is hot enough now, boss.
307
00:21:57,411 --> 00:22:01,346
If they want a life-like figure
of their precious Batman
308
00:22:01,348 --> 00:22:04,482
for the wax museum,
we'll give it to them.
309
00:22:04,484 --> 00:22:08,185
We'll even throw in a dividend.
310
00:22:08,187 --> 00:22:09,886
Robin!
311
00:22:10,420 --> 00:22:11,153
You fiend!
312
00:22:11,155 --> 00:22:14,489
Sticks and stones
may break my bones
313
00:22:14,491 --> 00:22:17,925
but names will never hurt me.
314
00:22:18,793 --> 00:22:24,798
Matches, start the motor.
Slowly.
315
00:22:24,800 --> 00:22:27,767
Very slowly.
316
00:22:27,769 --> 00:22:30,302
Oh, I want to savor
317
00:22:30,304 --> 00:22:36,242
each sweet delicious moment
of this.
318
00:22:36,244 --> 00:22:38,210
Got you, boss.
319
00:22:42,280 --> 00:22:46,182
Riddler, tell me why you removed
my wax figure
320
00:22:46,184 --> 00:22:47,550
from the Madame Soleil's?
321
00:22:47,552 --> 00:22:51,020
How else could I smuggle in
that revolutionary
322
00:22:51,022 --> 00:22:52,921
new ring of wax solvent?
323
00:22:52,923 --> 00:22:54,422
But why go to all that trouble?
324
00:22:54,424 --> 00:22:55,956
Wouldn't TNT
have been much simpler?
325
00:22:55,958 --> 00:23:00,894
Have you ever been in a quiet
library when TNT went off?
326
00:23:00,896 --> 00:23:02,896
It makes a frightening noise.
327
00:23:02,898 --> 00:23:04,964
Why did you steal
that rare old book
328
00:23:04,966 --> 00:23:07,166
on the lost treasure
of the Inca's?
329
00:23:07,168 --> 00:23:08,200
What possible meaning
330
00:23:08,202 --> 00:23:12,003
could a scholarly book
like that have for you?
331
00:23:12,005 --> 00:23:16,407
For two people about
to become human candles
332
00:23:16,409 --> 00:23:19,276
you have a lot of questions.
333
00:23:19,278 --> 00:23:20,944
I'm always interested
334
00:23:20,946 --> 00:23:23,112
in the way
the criminal mind works.
335
00:23:23,114 --> 00:23:26,582
Well, then I'll tell you.
336
00:23:27,250 --> 00:23:30,318
Within that rare old book
337
00:23:30,320 --> 00:23:32,620
I found an ancient Incan riddle
338
00:23:32,622 --> 00:23:35,189
which will lead me right to
339
00:23:35,191 --> 00:23:39,326
the fabled lost treasure
of the Inca's.
340
00:23:39,328 --> 00:23:40,560
You must be mad.
341
00:23:40,562 --> 00:23:43,629
The lost treasures
of the Inca's is only a legend.
342
00:23:43,631 --> 00:23:47,432
Ah, but that's where
you're mistaken, Batman.
343
00:23:47,434 --> 00:23:50,701
The treasure is real.
Very real.
344
00:23:50,703 --> 00:23:58,041
But unfortunately
you won't be around to see it.
345
00:24:04,280 --> 00:24:05,713
Infamy of infamies!
346
00:24:05,715 --> 00:24:10,317
Can this be the end
of our beloved caped crusaders?
347
00:24:10,319 --> 00:24:12,252
Will Batman wax serious?
348
00:24:12,254 --> 00:24:17,223
For the sake of our heroes,
let's think positively!
349
00:24:17,225 --> 00:24:20,693
But it looks bad, very bad.
350
00:24:20,695 --> 00:24:23,328
How can we wait
until tomorrow night?
351
00:24:23,330 --> 00:24:28,399
Same Bat-time,
same Bat-channel.
352
00:24:32,404 --> 00:24:34,738
♪ Batman ♪
353
00:24:35,506 --> 00:24:37,707
♪ Batman ♪
354
00:24:38,642 --> 00:24:40,943
♪ Batman ♪
355
00:24:41,778 --> 00:24:44,012
♪ Batman ♪
356
00:24:44,880 --> 00:24:46,647
♪ Batman ♪
357
00:24:46,649 --> 00:24:48,048
♪ Batman ♪
358
00:24:48,050 --> 00:24:50,083
♪ Batman ♪
359
00:24:51,085 --> 00:24:52,885
♪ Batman ♪
360
00:24:52,887 --> 00:24:54,486
♪ Batman ♪
361
00:24:54,488 --> 00:24:56,688
♪ Batman ♪
362
00:25:01,860 --> 00:25:04,628
♪ Na-na na-na na-na na-na na ♪
363
00:25:04,630 --> 00:25:07,998
♪ Batman ♪♪
26449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.