All language subtitles for the.grand.tour.s04e04.720p.web.h264-whosnext

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:28,640 Hello and welcome to the enormous catapult machine that we built 2 00:00:29,280 --> 00:00:32,120 to keep ourselves amused during the COVID lockdown. 3 00:00:32,760 --> 00:00:36,000 I've no idea what we're gonna use it for, but who knows, 4 00:00:36,080 --> 00:00:39,200 maybe something will come to mind as we set out in this show 5 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 to answer an important question: 6 00:00:42,360 --> 00:00:44,760 what is the matter with the French? 7 00:01:09,200 --> 00:01:12,520 Now, I wanna make it plain at the outset that I like France. 8 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 So does Hammond. 9 00:01:13,800 --> 00:01:17,840 May thinks it's only there so we can drive to Italy more easily. 10 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 But we are all in agreement on one thing. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,960 The French can be a bit weird. 12 00:01:26,280 --> 00:01:30,960 The fact is that we live in a homogenized world these days. 13 00:01:33,160 --> 00:01:35,000 We all eat the same food 14 00:01:35,560 --> 00:01:37,160 and wear the same clothes 15 00:01:37,720 --> 00:01:39,120 and do the same things. 16 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 But not in France. 17 00:01:44,640 --> 00:01:45,920 France is different. 18 00:01:47,200 --> 00:01:49,800 They take most of their medicines anally. 19 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 And at work, you're not allowed, by law, 20 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 to eat your lunch at your desk. 21 00:01:55,920 --> 00:01:58,200 You must go and do it somewhere properly. 22 00:01:59,360 --> 00:02:03,360 In schools, tomato ketchup is banned, but until the 1980s, 23 00:02:03,880 --> 00:02:07,640 kids could be served alcohol with their school dinners. 24 00:02:08,600 --> 00:02:11,920 French bakers are not allowed to close when they want 25 00:02:12,040 --> 00:02:16,160 because there must always be a supply of croissant and baguette. 26 00:02:17,000 --> 00:02:19,840 And French footballers are unusual as well. 27 00:02:20,840 --> 00:02:22,160 When the seagulls... 28 00:02:24,960 --> 00:02:26,040 follow the trawler, 29 00:02:26,960 --> 00:02:28,320 it's because they think 30 00:02:29,440 --> 00:02:33,080 sardines will be thrown into the sea. 31 00:02:35,160 --> 00:02:37,880 And if you wanna say "I feel lucky" in French, 32 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 you say "Avoir le cul bordé de nouilles," 33 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 which means "My bottom is full of noodles." 34 00:02:45,360 --> 00:02:47,880 Surprised there's room with all the pills up there. 35 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 But it's on the road where this oddness is at its most evident. 36 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 French cars have always been weird. 37 00:03:05,280 --> 00:03:08,240 They've always flown in the face of convention. 38 00:03:12,320 --> 00:03:15,280 And from their pantheon of strangeness, 39 00:03:15,640 --> 00:03:16,960 I've bought this... 40 00:03:23,120 --> 00:03:25,880 A Citroen CX Safari. 41 00:03:32,440 --> 00:03:36,600 It wasn't easy to find one, as most have been turned into motorhomes, 42 00:03:36,680 --> 00:03:39,240 but it was worth the effort because... 43 00:03:40,000 --> 00:03:42,360 this is perhaps the most French, 44 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 French car of them all. 45 00:03:48,320 --> 00:03:51,800 Take the indicators. You operate them using this rocker switch here. 46 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 But because that's nowhere near the steering column, 47 00:03:57,840 --> 00:04:00,720 the indicating doesn't self-cancel 48 00:04:00,800 --> 00:04:02,560 after you've made the turn. 49 00:04:08,520 --> 00:04:13,400 And then there's the stereo, which is mounted vertically between the seats. 50 00:04:14,480 --> 00:04:15,920 And that's fine, but... 51 00:04:17,840 --> 00:04:19,000 If you're enjoying 52 00:04:19,760 --> 00:04:23,320 a cheeky pain au chocolat as you drive along, and a bit of pastry, 53 00:04:23,800 --> 00:04:25,240 falls off, which it will, 54 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 it'll end up in the cassette player, 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 where it will 56 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 spoil your enjoyment of the Vanessa Paradis song 57 00:04:33,600 --> 00:04:35,080 you were listening to. 58 00:04:36,360 --> 00:04:38,160 It's as though Citroen's engineers 59 00:04:38,240 --> 00:04:41,440 looked at what everyone else was doing in the 1970s 60 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 and then did something else. 61 00:04:44,920 --> 00:04:47,240 Even the brake pedal's weird because 62 00:04:47,880 --> 00:04:50,520 it's effectively a switch, the brakes are on, 63 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 or they're off. It's just about impossible 64 00:04:54,360 --> 00:04:55,680 to use it properly. 65 00:04:57,240 --> 00:05:00,800 Probably easier when you get to your destination to just... 66 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 Do a George Michael. 67 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 This is what I've chosen. 68 00:05:13,480 --> 00:05:14,920 A Matra Murena. 69 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 It's from the '80s. A mid-engine, two-seater sports car. 70 00:05:21,920 --> 00:05:24,520 Except it's got three seats. 71 00:05:26,600 --> 00:05:29,680 I suppose maybe if my wife and my mistress 72 00:05:29,760 --> 00:05:33,160 want to go out for a drive at the same time, I've got that covered. 73 00:05:34,040 --> 00:05:36,120 And it's not a sports car either 74 00:05:36,200 --> 00:05:39,080 because the engine is a tiny 1.6 75 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 which produces just 88 horsepower. 76 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 It doesn't make any sense. Matra built the Exocet missile. 77 00:05:49,480 --> 00:05:50,800 That is a fast thing. 78 00:05:51,160 --> 00:05:53,480 This is really not. 79 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Then, there's its name. 80 00:05:57,920 --> 00:06:01,040 Everywhere else in the world they name cars after 81 00:06:01,360 --> 00:06:06,120 exciting animals, like Jaguar, Mustang, or exotic winds, 82 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 Khamsin, Scirocco. 83 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 Matra, no, they chose Murena, 84 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 which is a Latin word 85 00:06:14,440 --> 00:06:18,360 meaning "son of a plebeian family who likes eels." 86 00:06:19,440 --> 00:06:22,760 "Been through the dictionaries of all the languages 87 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 "and we have found the word. 88 00:06:24,600 --> 00:06:26,320 "That is... Nobody will get that, 89 00:06:26,400 --> 00:06:29,360 "that is weirder than any other name we could give it. We will have it." 90 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 Mind you, this car is nothing 91 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 compared to what May has bought. 92 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Bonjour, viewers. 93 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 Now, back in 1998, 94 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Renault told its designers that they wanted a large, luxury coupé, 95 00:06:47,040 --> 00:06:49,920 you know, something a bit like a BMW 6 Series. 96 00:06:50,000 --> 00:06:51,440 So, this is what they came up with. 97 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 The Avantime. 98 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 It's made almost entirely of plastic, 99 00:07:00,560 --> 00:07:03,240 it appears to have been drawn by an eight-year-old 100 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 who liked high-speed trains, 101 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 and there are no conventional instruments. 102 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 There are just some digital things 103 00:07:10,000 --> 00:07:12,080 floating around over in the middle there. 104 00:07:12,480 --> 00:07:15,480 Look at all that dashboard that's there. It's just... 105 00:07:15,560 --> 00:07:17,120 There's just acres of it. 106 00:07:17,440 --> 00:07:20,600 If you wanted to wipe the windscreen because it had fogged up, 107 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 you couldn't do it. 108 00:07:23,040 --> 00:07:25,840 You do get the impression that if Renault's designers were asked 109 00:07:25,920 --> 00:07:27,880 to design, say, a new dog, 110 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 they'd put the head on the other end 111 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 and it would have two tails at the front. 112 00:07:32,520 --> 00:07:35,320 They wouldn't be able to do a conventional dog. 113 00:07:38,160 --> 00:07:40,880 Even the doors on this car are odd. 114 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 Mainly because, and I have checked this, 115 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 each one weighs more than Kylie Minogue. 116 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 That is very heavy. 117 00:07:50,720 --> 00:07:53,880 They claim to be the heaviest car doors in the world. 118 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 Not much of a boast. 119 00:07:55,160 --> 00:07:58,640 And they don't really open. That is as far as it goes. It's more ajar. 120 00:07:59,280 --> 00:08:01,960 See that. On any sort of a slope, 121 00:08:03,280 --> 00:08:05,960 it can actually be quite difficult to do it. 122 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Bloody Nora. 123 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Renault has a long history of automotive oddness. 124 00:08:14,600 --> 00:08:16,640 In the 1950s, for example, 125 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 they built this. 126 00:08:18,840 --> 00:08:21,440 It appears to be ordinary, but look closely 127 00:08:21,560 --> 00:08:24,240 and you'll see it's all the wrong way round. 128 00:08:26,960 --> 00:08:30,280 Mind you, that's positively straightforward 129 00:08:30,360 --> 00:08:31,640 compared with this, 130 00:08:32,760 --> 00:08:34,400 the Leyat Hélica. 131 00:08:40,360 --> 00:08:43,160 Who thought, "I know, we won't drive the wheels, 132 00:08:43,240 --> 00:08:45,160 - "no, everybody's doing that." - No, no, no, no. 133 00:08:45,440 --> 00:08:47,960 "We'll be propelled along by a propeller?" 134 00:08:48,280 --> 00:08:51,600 If you're driving through a town center, for example, 135 00:08:51,640 --> 00:08:53,760 what would happen... 136 00:08:53,840 --> 00:08:57,200 If you knock someone over in a car, it's bad. 137 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 But if you knock someone over in that... 138 00:08:59,640 --> 00:09:02,440 No kidneys, liver, offal, 139 00:09:02,520 --> 00:09:05,640 - "No, there's another one..." - No. They've thought about this 140 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 because it's got the propeller, 141 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 but they've put bits of wire 142 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 so nobody could put their hand or head through 143 00:09:11,760 --> 00:09:13,400 or anything like that. 144 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 It's perfectly... 145 00:09:15,080 --> 00:09:16,360 Has it got a rear seat? 146 00:09:16,440 --> 00:09:19,160 This is a two-seater, Hammond, unlike your Matra. 147 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Would you get in there 148 00:09:21,520 --> 00:09:25,720 knowing you have absolutely no control over any of that? 149 00:09:25,760 --> 00:09:27,440 A car with just pedals. 150 00:09:27,520 --> 00:09:30,640 It's not like an airplane where you've got dual controls. 151 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 - It would be mad... - You just sit there. 152 00:09:33,080 --> 00:09:34,640 I think it's brilliant. 153 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 - It is brilliant. - I mean, look, 154 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 I admire it, but... 155 00:09:38,520 --> 00:09:40,600 Did they take it on the Dragon's Den? 156 00:09:42,040 --> 00:09:44,456 "Here is my thought for a way of traveling." 157 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 - But hang on a minute... - Do you think it works? 158 00:09:47,360 --> 00:09:48,640 Well, I'm sure it does. 159 00:09:49,080 --> 00:09:51,240 Hang on, look, there's... 160 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 You don't start it with a key. There'll be some fiddling. 161 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 "Advance" and "Retard." I'll retard it. 162 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 Are you gonna prime it? 163 00:09:58,840 --> 00:10:00,496 Compression point is there. Ready? 164 00:10:00,520 --> 00:10:02,840 I don't know what's gonna happen! How can I be ready? 165 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 - Got your feet on the brakes? - Am I ready? 166 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 - Yes. - The thing's not moving. 167 00:10:07,720 --> 00:10:10,360 - I've got everything. Yeah, go. - That's the concern. And... 168 00:10:10,880 --> 00:10:12,280 - Oh, wow. - It didn't go. 169 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 Try again. 170 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 - Contact? - Yes. 171 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 - Mags on? - Yes. 172 00:10:16,080 --> 00:10:17,320 - Feet on brakes? - Yes. 173 00:10:17,400 --> 00:10:18,736 I'm gonna do it. 174 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 - It won't start. - Are you ready? 175 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 I really thought that was it. 176 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 It's the definition of anti-climax, isn't it? 177 00:10:25,480 --> 00:10:27,760 This would be a great ambulance. Or fire engine. 178 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 - Brilliant. - Yeah. 179 00:10:28,880 --> 00:10:30,440 - Throttle set? - Yes. 180 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 - Here we go. - Yes. 181 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 Don't worry, 182 00:10:33,880 --> 00:10:36,880 Monsieur Hélica is on his way as the emergency vehicle. 183 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 "Don't worry. How big is the fire?" 184 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 Hang on. 185 00:10:39,760 --> 00:10:41,760 "These pains in your chest, 186 00:10:41,880 --> 00:10:43,240 are they getting worse or better?" 187 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Right, mag on. 188 00:10:46,480 --> 00:10:50,760 I'll tell you what, a stall at the lights would be a bugger, wouldn't it? 189 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 "I'll just... Excuse me..." 190 00:10:55,560 --> 00:10:57,160 'Cause it's a two-man job. 191 00:10:57,240 --> 00:10:58,816 That's a good position. Here we go. 192 00:10:58,840 --> 00:11:00,120 All right, here we go. 193 00:11:06,680 --> 00:11:08,200 Go! 194 00:11:09,120 --> 00:11:11,400 I think I'll take it for a drive! 195 00:11:11,480 --> 00:11:13,640 - What? - I'm gonna take it for a drive! 196 00:11:13,720 --> 00:11:17,200 What, you? Run! Run for your life! 197 00:11:37,680 --> 00:11:41,880 When it was unveiled to the world, 600 people put their name down for one. 198 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 Six hundred sentient human beings, 199 00:11:45,880 --> 00:11:50,120 who could tie their own shoe laces and use a lavatory, said, 200 00:11:50,240 --> 00:11:52,920 "Yes, I want one of those." 201 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 It's very hard to see why it didn't catch on. 202 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 It is quite loud in here, surprisingly so. 203 00:12:04,160 --> 00:12:05,360 That could be a factor. 204 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 Apparently it's good for a 106 miles an hour. 205 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 I reckon it can do more. 206 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 Come on! Come on, come on! 207 00:12:19,640 --> 00:12:20,760 Ha-ha! 208 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 I think people are bored 209 00:12:25,200 --> 00:12:28,360 of watching these crashes now, so let's move on, because... 210 00:12:28,440 --> 00:12:31,240 even when French cars seem to be normal, 211 00:12:31,320 --> 00:12:35,600 you don't have to look too far below the surface to find that, actually, 212 00:12:36,080 --> 00:12:37,400 they're usually not. 213 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 Now, let's take this one, the Renault 4. 214 00:12:42,800 --> 00:12:45,760 A reasonably straightforward car for the time, but... 215 00:12:45,840 --> 00:12:50,560 The distance between the wheels on this side is 94 inches. 216 00:12:51,160 --> 00:12:55,640 Whereas on this side, the distance between the wheels is 92 inches. 217 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Why? 218 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 I've got no idea. 219 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 Then there's the Renault 21. 220 00:13:03,040 --> 00:13:05,280 Looks boring, but it isn't, 221 00:13:05,360 --> 00:13:09,240 because in this 1.7-liter model, the engine is sideways, 222 00:13:09,880 --> 00:13:11,720 whereas in this 2-liter model, 223 00:13:12,400 --> 00:13:13,640 it's lengthwise. 224 00:13:15,280 --> 00:13:18,280 That meant this needed, longer wings and a different bonnet 225 00:13:18,360 --> 00:13:20,480 and a different subframe... 226 00:13:23,280 --> 00:13:25,440 - Hammond's just crashed, hasn't he? - Yep. 227 00:13:26,080 --> 00:13:29,480 Anyway, this was an extremely complicated 228 00:13:29,560 --> 00:13:31,200 and expensive solution 229 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 to a problem that didn't exist. 230 00:13:35,120 --> 00:13:37,000 And they're still at it today. 231 00:13:37,120 --> 00:13:39,560 This is a brand-new Peugeot 208. 232 00:13:39,640 --> 00:13:42,480 And for some reason, they've mounted the steering wheel 233 00:13:42,560 --> 00:13:44,160 under the dashboard, 234 00:13:44,680 --> 00:13:47,640 which means it has to be the size of a shirt button 235 00:13:47,720 --> 00:13:49,920 if you're to get your legs under it. 236 00:13:52,520 --> 00:13:53,680 Why? 237 00:13:55,200 --> 00:13:58,240 Then there's the Citroen 2CV, which I hate. 238 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 This car is the harbinger of everything that's gone wrong in the world. 239 00:14:03,320 --> 00:14:05,520 Veganism, cycling, 240 00:14:06,120 --> 00:14:09,360 liberal democrats, people who talk about having "my truth." 241 00:14:09,440 --> 00:14:12,800 There's no such thing. The truth is that it's awful. 242 00:14:13,240 --> 00:14:14,640 It's not awful. 243 00:14:14,720 --> 00:14:16,680 It's a very practical, sensible car 244 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 that stood the test of time for decades. 245 00:14:19,200 --> 00:14:23,360 It survived a war, it liberated the French peasantry, it's fantastic. 246 00:14:23,440 --> 00:14:26,000 And it's totemic. That's the most French thing. 247 00:14:26,080 --> 00:14:29,360 If you have a themed restaurant, or you're doing a film, or painting, 248 00:14:29,440 --> 00:14:31,360 you think, "How do I make this look French?" 249 00:14:31,440 --> 00:14:32,880 Put a 2CV in it. 250 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 It doesn't have wind-down windows. Look, it's stupid. 251 00:14:36,040 --> 00:14:37,280 Airplanes have these windows. 252 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 - It's a... - What airplane? 253 00:14:39,080 --> 00:14:42,880 - I've never been on one... - My airplane's got one exactly like that. 254 00:14:42,960 --> 00:14:47,400 This is a fantastic car. Everything in it is fit for purpose and no more. 255 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 I hate the expression "fit for purpose." 256 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 - But it is. - Hello. 257 00:14:53,120 --> 00:14:55,240 - Where's the Hélica? - It's evidence. 258 00:14:55,520 --> 00:14:58,240 - Let's not get bogged down with that. - I'm not. 259 00:14:58,320 --> 00:14:59,360 We won't. 260 00:14:59,440 --> 00:15:03,960 Because even I will admit the 2CV does have very clever suspension. 261 00:15:04,040 --> 00:15:05,440 In fact, it's claimed 262 00:15:05,800 --> 00:15:09,960 that you can drop one from under a helicopter at a height of 500 feet 263 00:15:10,040 --> 00:15:12,640 and the springs will absorb the impact. 264 00:15:13,400 --> 00:15:14,440 Really? 265 00:15:14,680 --> 00:15:15,920 Well, let's find out. 266 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Okay, and... 267 00:15:37,280 --> 00:15:38,520 Let it go. 268 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 There it is. 269 00:16:06,160 --> 00:16:08,200 Yeah, what's happened is, 270 00:16:09,120 --> 00:16:10,720 I've misread the handbook. 271 00:16:11,080 --> 00:16:14,000 It says that "the suspension is so compliant, 272 00:16:14,280 --> 00:16:16,080 "you can drive across a ploughed field 273 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 "with half-a-dozen eggs on the seat and they won't break." 274 00:16:19,640 --> 00:16:21,360 And how did you misread that? 275 00:16:21,440 --> 00:16:25,160 Well, in my mind, "oeuf" is the French word for "helicopter." 276 00:16:25,760 --> 00:16:26,760 But... 277 00:16:28,640 --> 00:16:31,760 At this point, I figured it was best to move on 278 00:16:31,840 --> 00:16:35,800 and examine the relationship the French have with their cars. 279 00:16:38,080 --> 00:16:42,200 Because it's nothing like the relationship we have with ours. 280 00:16:45,720 --> 00:16:47,520 Now, if I were in 281 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 my car, I'd look at that space and go, 282 00:16:51,680 --> 00:16:54,200 "That's too small," and then I'd go find another. 283 00:16:54,960 --> 00:16:57,640 But that's not what a French person would do. 284 00:17:05,600 --> 00:17:08,000 There's nothing extreme about this maneuver in France. 285 00:17:08,080 --> 00:17:09,480 This is how you park. 286 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 You would see this any day of the week 287 00:17:12,320 --> 00:17:14,280 on any street in Paris. 288 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 It's actually for precisely this reason 289 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 that the Renault 5 was the first production car 290 00:17:23,000 --> 00:17:25,160 in the world with deformable bumpers. 291 00:17:26,520 --> 00:17:30,000 There's more, too. I've just bought this dishwasher. 292 00:17:30,080 --> 00:17:33,880 And as you can see, it doesn't quite fit in the boot of this Peugeot. 293 00:17:33,960 --> 00:17:35,040 I'm British, 294 00:17:35,080 --> 00:17:38,240 so what I'd do is go and buy a smaller dishwasher, 295 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 or I'd borrow a slightly bigger car, 296 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 or I'd probably have it delivered. 297 00:17:42,640 --> 00:17:45,000 What the French would do is this, 298 00:17:46,240 --> 00:17:47,320 "Oh, merde." 299 00:18:08,880 --> 00:18:10,560 Has my car stopped moving? 300 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 Yes. Am I close to where I wanna be? 301 00:18:13,880 --> 00:18:15,000 Yes. 302 00:18:15,480 --> 00:18:16,560 Well, then I'm parked. 303 00:18:24,720 --> 00:18:27,320 The fact is, that in France, unlike almost 304 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 anywhere else, the car is simply 305 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 not seen as a status symbol. 306 00:18:32,400 --> 00:18:36,520 If you buy an expensive car, it's considered bourgeois. 307 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 And if you look after it, 308 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 that's disgusting. 309 00:18:40,920 --> 00:18:44,920 And the world of Premier League football backs this up, because what I have here 310 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 is a photograph of Willian, who's Brazilian, 311 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 driving his Bentley. 312 00:18:48,880 --> 00:18:53,640 And then there's Ibrahimovic, who's Swedish, he has a Lamborghini. 313 00:18:53,920 --> 00:18:56,040 Ozil, who's German, has a Porsche. 314 00:18:56,520 --> 00:19:00,800 Marcus Rashford, who's British, has some kind of trixied-up Range Rover. 315 00:19:00,920 --> 00:19:04,080 And then I've got a photograph here of Kante, who's French, 316 00:19:04,960 --> 00:19:06,080 driving his MINI. 317 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 That he's crashed slightly, probably while parking. 318 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 And you might say, "What about the President?" 319 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 "No way is he going to drive around 320 00:19:14,960 --> 00:19:16,320 "in a small hatchback." 321 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 Wrong! Because what I've got here 322 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 is a photograph of President Mitterrand 323 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 in a Renault 5! 324 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 Look at that! 325 00:19:27,240 --> 00:19:29,200 "No, I don't have a chauffeur 326 00:19:29,280 --> 00:19:30,800 "and I don't want a big car. 327 00:19:30,880 --> 00:19:33,320 "It's bourgeois. It is revolting. 328 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 "How you say, 329 00:19:35,560 --> 00:19:36,680 "the sick." 330 00:19:38,800 --> 00:19:41,280 This is why no French car maker 331 00:19:41,320 --> 00:19:43,880 has ever made a large off-roader. 332 00:19:49,320 --> 00:19:52,400 The Americans have. The Japanese have. 333 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 The Swedes have. 334 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 The Germans have. We have. 335 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 Even the Italians have. 336 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 But not the French. 337 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 Their view is that 338 00:20:02,160 --> 00:20:05,560 if you want to go to the top of that hill over there, 339 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 you'd just use your normal family car. 340 00:20:23,200 --> 00:20:25,080 Was talking to a girl in our office 341 00:20:25,160 --> 00:20:26,320 the other day, who's French. 342 00:20:26,920 --> 00:20:30,800 And she was saying that her parents have never sold a car. 343 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Buy a Renault 5, run it until it breaks, 344 00:20:34,800 --> 00:20:38,440 scrap it, and then buy a Renault Clio and run it until it breaks 345 00:20:38,520 --> 00:20:41,320 and scrap it, and so on and so forth. 346 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 If you're not worried about the second-hand value of your car, 347 00:20:45,160 --> 00:20:46,640 it's so liberating. 348 00:20:47,640 --> 00:20:50,320 In France, just four percent of people 349 00:20:50,560 --> 00:20:52,920 wash their cars by hand. 350 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 Four percent. That's it. 351 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 On a Sunday morning, what you would not do in France 352 00:20:59,080 --> 00:21:01,920 is get up early to wash your car on the drive 353 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 because your neighbors will hate you. 354 00:21:05,520 --> 00:21:07,920 All those Sunday mornings I've got up early to wash... 355 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Oh. 356 00:21:12,480 --> 00:21:15,000 I'll just give him a hand through here. 357 00:21:20,800 --> 00:21:21,880 Lovely. 358 00:21:22,440 --> 00:21:23,560 Merci, monsieur. 359 00:21:24,320 --> 00:21:26,080 I'm looking at Hammond's car. 360 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 It's all stoved in from Jeremy's push. 361 00:21:28,560 --> 00:21:31,320 And I'm wincing. Because I'm British, but... 362 00:21:32,800 --> 00:21:35,160 If you're French, that's just what a car looks like. 363 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 Look, now we are going into the woods. 364 00:21:46,520 --> 00:21:47,760 Can I clear that tree? 365 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 Driving along in my car, 366 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 going where I need to go. 367 00:22:02,200 --> 00:22:06,000 If I was coming down here in a 100-thousand-pound Mercedes G-Wagon 368 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 I'd be worried about scratching the paint. 369 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 But I'm not in a G-Wagon, I'm in my van. 370 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 I mean, paint is, to the French, 371 00:22:16,840 --> 00:22:19,280 the wrapper that the car comes in when it's new. 372 00:22:20,160 --> 00:22:21,440 When I was 17, 373 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 on a French exchange trip, 374 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 I was staying with a French family. They had a son my age. 375 00:22:27,000 --> 00:22:29,520 And they bought him a brand-new Fiat Panda. 376 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 I mean, a new car. 377 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 And as we sat outside in the sun, me and them, 378 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 his kid brother, five years old, was throwing stones 379 00:22:38,320 --> 00:22:39,960 at the Panda... 380 00:22:40,040 --> 00:22:41,440 And a chip of paint would come off. 381 00:22:42,240 --> 00:22:43,520 Well, if that had been me 382 00:22:43,600 --> 00:22:46,760 at 17 with a brand-new car, I would have beaten him to death 383 00:22:46,840 --> 00:22:48,800 with anything that came to hand. 384 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 This 17-year-old lad didn't care. 385 00:22:50,960 --> 00:22:52,976 "He's flicking stones at the car." 386 00:22:53,000 --> 00:22:55,120 "It makes a nice noise as the paint comes off." 387 00:22:55,200 --> 00:22:56,240 What? 388 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 Soon, we reached the halfway point, 389 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 where I demonstrated the Citroen Berlingo's party trick. 390 00:23:09,480 --> 00:23:10,760 It's John! 391 00:23:11,360 --> 00:23:14,080 And then, after I'd ruined the handbrake... 392 00:23:15,320 --> 00:23:17,600 We joined a sort of rally track. 393 00:23:22,160 --> 00:23:25,520 What we're proving here, I think, is that a car's ability to get places 394 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 and do things is governed entirely 395 00:23:28,160 --> 00:23:31,440 by the driver's willingness not to care about it. 396 00:23:36,320 --> 00:23:38,520 Please don't be alarmed by those noises. 397 00:23:38,920 --> 00:23:40,440 They don't really mean anything. 398 00:23:40,840 --> 00:23:43,600 This is only what a typical French person would do 399 00:23:43,680 --> 00:23:45,840 on a rally in Africa 400 00:23:45,920 --> 00:23:48,360 in their mum's Renault 4. 401 00:23:55,800 --> 00:23:57,640 It was, let us not forget, 402 00:23:57,800 --> 00:24:00,800 the French who invented endurance rallies. 403 00:24:04,480 --> 00:24:06,120 Such as the Paris-Peking. 404 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 The Paris-Dakar, 405 00:24:08,840 --> 00:24:10,800 and all the other Trans-Africa races. 406 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 And, most importantly, 407 00:24:17,880 --> 00:24:20,600 they usually used what was parked in the drive. 408 00:24:36,040 --> 00:24:39,520 Well, this is bumpy enough to dislodge your "Gaulois." 409 00:24:45,600 --> 00:24:47,920 Ah! 410 00:24:51,360 --> 00:24:52,600 Merde. 411 00:25:06,360 --> 00:25:07,440 Merci. 412 00:25:09,320 --> 00:25:10,600 Ooh, la, la! 413 00:25:11,680 --> 00:25:12,920 Au revoir, monsieur. 414 00:25:14,040 --> 00:25:15,200 Merci, monsieur! 415 00:25:18,720 --> 00:25:21,600 Well, this is une pièce de gâteau so far. 416 00:25:22,080 --> 00:25:23,360 Oh, that's a... 417 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 Monsieur May! 418 00:25:32,800 --> 00:25:33,920 Go on. 419 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 Oh, dear. Oh, merde. 420 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 Bonjour, monsieur. 421 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 As we got closer to the summit, 422 00:25:46,960 --> 00:25:49,240 the going got even tougher. 423 00:25:54,120 --> 00:25:56,200 Now this is an inconvenience. 424 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 The windscreen. 425 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 Right, this way. 426 00:26:11,960 --> 00:26:13,320 Oh, no, my dishwasher. 427 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Hello. 428 00:26:20,600 --> 00:26:23,160 My family car can go down here no problem at all. 429 00:26:28,160 --> 00:26:31,240 I don't see... Why do I need a G-Wagon? 430 00:26:34,800 --> 00:26:36,040 Oh. 431 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Merde. 432 00:26:46,000 --> 00:26:47,040 Allez! 433 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 Jesus! Fuck! Bloody hellfire! 434 00:26:59,480 --> 00:27:01,920 I've lost the electrically-powered 435 00:27:02,000 --> 00:27:03,520 door mirror on the left-hand side, 436 00:27:03,600 --> 00:27:05,960 but the manual one is still there. 437 00:27:07,880 --> 00:27:10,840 I can't open the window to adjust my mirror, 438 00:27:10,920 --> 00:27:13,000 but that's okay because it's gone. 439 00:27:17,080 --> 00:27:20,080 Eventually, with the glorious Welsh hills 440 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 bathed in warm afternoon light, 441 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 we reached the end of our leisurely drive. 442 00:27:41,160 --> 00:27:42,240 Hammond. 443 00:27:42,320 --> 00:27:45,520 - Wow. Look at the view over there. - That is... - 444 00:27:46,400 --> 00:27:49,400 - That is just something else. - Look... It's even got a house 445 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 like it's been designed for a train set. 446 00:27:51,720 --> 00:27:54,160 - It's just perfect. - Absolutely gorgeous. 447 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 Oh, hello. 448 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 - Bonjour, monsieur. - I mean, look at that. 449 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 Unbelievable, isn't it? 450 00:28:04,520 --> 00:28:06,280 And I tell you what's interesting. 451 00:28:06,360 --> 00:28:09,800 The crew, using all those four-by-fours, they've made it. 452 00:28:09,880 --> 00:28:12,000 - Yeah. - But, so have we. 453 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 - Exactly. - Yeah. 454 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 Some damage was done. 455 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 - Wear and tear. - It's patina. 456 00:28:16,800 --> 00:28:19,480 It's what happens. The French might be right. 457 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 I think they are. 458 00:28:21,000 --> 00:28:23,040 - I just had a thought. - What? 459 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 Your dishwasher. 460 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 Oh, God. Because Hammond drove into me. 461 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 I'm sorry about that. 462 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 Where's your boot release? 463 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 - Is it in the door? - Yes. 464 00:28:35,160 --> 00:28:37,560 - Right. - That's a design flaw. 465 00:28:56,120 --> 00:28:58,640 The next day, we set off in our own cars 466 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 to the next destination. 467 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 And on the way, we began to realize their strangeness 468 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 was actually making them more endearing. 469 00:29:09,760 --> 00:29:13,400 Obviously, you don't need two windscreen wipers, just the one. 470 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 And you put the washer in the wiper blade itself, 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 because why would you not do that? 472 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 It's different. It's interesting. 473 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 Then there's the door mirrors. 474 00:29:27,840 --> 00:29:30,200 So good and so futuristic-looking, 475 00:29:30,560 --> 00:29:33,440 that they were used on the Aston Martin Vantage, 476 00:29:33,640 --> 00:29:37,240 the Venturi Atlantique, the Renault Sport Spider, 477 00:29:37,520 --> 00:29:39,000 the Lotus Esprit, 478 00:29:39,360 --> 00:29:43,640 the Jaguar XJ-220 and most TVRs. 479 00:29:45,160 --> 00:29:48,560 On the one hand, this steering wheel is typically French. 480 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 It's weird. It's got one spoke 481 00:29:51,280 --> 00:29:53,920 and it's sort of deep-dish and a flat bottom. 482 00:29:55,000 --> 00:29:56,080 On the other hand, 483 00:29:56,400 --> 00:30:01,640 it's brilliant. It's the perfect size, perfect thickness, perfect diameter, 484 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 and I can see the dials 'cause there isn't a spoke in the way. 485 00:30:06,280 --> 00:30:09,920 I mean, in many ways, the weirdness makes them more likeable. 486 00:30:10,160 --> 00:30:13,840 What we see as bloody-mindedness is actually innovation, 487 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 because the French have been pioneers in motoring. 488 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 It wasn't gonna be us. 489 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 We were making the Morris Marina. 490 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 And don't think it's just the cars that are odd. 491 00:30:27,320 --> 00:30:30,720 Some of their rules of the road are quite strange as well. 492 00:30:31,560 --> 00:30:34,720 For example, the French believed, unlike everyone else, 493 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 that white headlights were wrong 494 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 and that they should be yellow. 495 00:30:40,360 --> 00:30:42,880 And if you like driving along to music, 496 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 there's a rule which says that 35 percent of pop songs 497 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 played on French radio 498 00:30:48,800 --> 00:30:50,400 must be French. 499 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 Is that how it's supposed to be 500 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 or has un morceau de pain au chocolat tombéed 501 00:31:12,840 --> 00:31:14,360 into my stereo again? 502 00:31:25,920 --> 00:31:30,320 There you go, that was from the country that gave you Debussy and Messiaen. 503 00:31:33,120 --> 00:31:37,240 One of my favorite French things is their slovenly attitude 504 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 to road signs. I mean, take this one as an example. 505 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 You see this all over France. 506 00:31:41,720 --> 00:31:45,640 What it says is that the town hall is that way 507 00:31:45,720 --> 00:31:47,880 and everything else, "Toutes Directions," 508 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 everything else is over there. India, Paris, 509 00:31:51,200 --> 00:31:52,440 Kamchatka Peninsula, 510 00:31:52,520 --> 00:31:55,400 whatever it is you want, just there, go away. 511 00:31:58,880 --> 00:32:02,600 And then there's the issue of how to use a roundabout. 512 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 Everywhere else in the world, 513 00:32:06,720 --> 00:32:11,080 countries decided that cars should give way to those already on it. 514 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 But not the French. 515 00:32:16,120 --> 00:32:18,600 They decided to do it the other way round. 516 00:32:19,000 --> 00:32:23,520 So, cars on the roundabout would stop for those wanting to get on. 517 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Like this. 518 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Carry on. 519 00:32:29,200 --> 00:32:30,320 Carry on. 520 00:32:38,920 --> 00:32:41,360 Why would they think this was the right way to do it? 521 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 The point of a roundabout is to avoid this. 522 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 Did you know that half the world's roundabouts are in France? 523 00:32:50,880 --> 00:32:52,056 Is that really true? 524 00:32:52,080 --> 00:32:54,280 Is it half of all the world's roundabouts 525 00:32:54,400 --> 00:32:56,880 are in a country that doesn't know what it is? 526 00:32:56,960 --> 00:32:58,440 Yeah. It's a fact. 527 00:32:58,920 --> 00:33:00,360 I mean, it doesn't work. 528 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 I'm trying to get out of here. 529 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 This is what happens. 530 00:33:04,120 --> 00:33:08,040 I'm doing the roundabout the French way to see if it works... 531 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 I don't care. Look, you're queued up here. 532 00:33:10,440 --> 00:33:11,840 This is what happens. 533 00:33:11,920 --> 00:33:13,680 Move the vehicle. 534 00:33:13,760 --> 00:33:16,120 That's exactly what's gonna happen. 535 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 Hammond's being beaten up by the locals. I don't blame them. 536 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Move it. 537 00:33:21,160 --> 00:33:23,320 Eventually, we did move it 538 00:33:24,560 --> 00:33:28,800 because it was time to find somewhere for that most French of things... 539 00:33:29,480 --> 00:33:30,680 Lunch. 540 00:33:30,760 --> 00:33:34,600 Where we discussed another aspect of French car culture. 541 00:33:38,920 --> 00:33:41,120 Can I just show you something, Hammond? 542 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 This is, as you can see here, 543 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 a list of French philosophers, okay, on Wikipedia. 544 00:33:48,000 --> 00:33:49,080 Oh, my God! 545 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 - Well, it doesn't really... - I'm only at "G." 546 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 That's basically everybody in France. 547 00:33:54,240 --> 00:33:57,440 - That's incredible. - On and on. 548 00:33:57,520 --> 00:33:59,480 I bet the Australian list is a bit shorter. 549 00:34:00,920 --> 00:34:02,040 I'm staggered. 550 00:34:02,280 --> 00:34:04,400 'Cause you know in French secondary schools, 551 00:34:04,480 --> 00:34:06,800 it's compulsory to study philosophy. 552 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 - For everyone? - Yeah. 553 00:34:08,800 --> 00:34:12,400 I bring this up because I've been reading this book by 554 00:34:12,480 --> 00:34:14,760 Roland... Is it "Barth" or "Barthes"? 555 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Waterland boy, which one is it? 556 00:34:17,560 --> 00:34:18,680 That. 557 00:34:18,800 --> 00:34:19,920 And he says, 558 00:34:20,000 --> 00:34:24,920 "I think cars today are almost the exact equivalent of the great Gothic cathedrals. 559 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 "I mean, the supreme creation of an era, 560 00:34:27,800 --> 00:34:29,520 "conceived with passion by artists 561 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 "and consumed in image if not in usage 562 00:34:32,680 --> 00:34:34,760 "by a population which appropriates them 563 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 "as a purely magical object." 564 00:34:38,080 --> 00:34:40,320 They don't review cars like we do, then. 565 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 No. What we tend to do is mention the top speed. 566 00:34:43,280 --> 00:34:45,960 - Naught to sixty, the price. - Stick the tail out. 567 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 A couple of silly metaphors. 568 00:34:47,800 --> 00:34:49,560 - Back to the studio. - Job done. 569 00:34:49,640 --> 00:34:52,400 No. I'll give you another bit here from him. 570 00:34:53,280 --> 00:34:56,640 "They are in the Citroen the beginnings of a new phenomenology 571 00:34:56,760 --> 00:35:00,920 "of assembling, as if one progressed from a world where elements were welded 572 00:35:01,000 --> 00:35:02,880 "to a world where they are juxtaposed." 573 00:35:02,960 --> 00:35:04,400 What's the naught to sixty? 574 00:35:04,480 --> 00:35:05,840 He doesn't mention it. 575 00:35:08,160 --> 00:35:11,840 Could you imagine what a review of that Mégane would look like on French TV? 576 00:35:14,200 --> 00:35:16,360 It'd be completely incomprehensible. 577 00:35:42,880 --> 00:35:44,680 It is truth 578 00:36:09,520 --> 00:36:13,040 So, I think what we're able to deduce from that French road test 579 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 is that the Megane 580 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 is wistful and cynical, 581 00:36:17,080 --> 00:36:19,640 but with a hint of levity, 582 00:36:19,680 --> 00:36:21,560 as suggested by that balloon. 583 00:36:26,400 --> 00:36:28,120 Now, though, it's time to examine 584 00:36:28,160 --> 00:36:30,920 a more down-to-earth aspect of French cars, 585 00:36:32,040 --> 00:36:34,800 namely their famed ride quality. 586 00:36:38,640 --> 00:36:42,080 The elasticity of the air and the flexibility of water 587 00:36:42,160 --> 00:36:46,360 are combined for your comfort in the Citroen hydro-pneumatic suspension. 588 00:36:47,600 --> 00:36:50,480 The fact is that because the roads were so poor 589 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 in post-war France, 590 00:36:52,160 --> 00:36:53,440 the French car makers 591 00:36:53,640 --> 00:36:57,920 were forced to develop suspension systems that could cope. 592 00:36:59,560 --> 00:37:01,160 As I clearly stated earlier, 593 00:37:01,280 --> 00:37:04,480 the Citroen 2CV was capable of transporting 594 00:37:04,560 --> 00:37:07,360 a basket of eggs across a plowed field 595 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 without breaking them. 596 00:37:11,640 --> 00:37:13,440 And as for my CX, 597 00:37:14,160 --> 00:37:17,880 well, it's literally the best-riding car 598 00:37:18,200 --> 00:37:19,520 ever made. 599 00:37:20,760 --> 00:37:22,200 Okay, picture the scene. 600 00:37:22,560 --> 00:37:25,320 You're lying on a day bed on a tropical beach. 601 00:37:25,960 --> 00:37:30,400 It's warm, and all you can hear are the wavelets caressing the white sand. 602 00:37:36,880 --> 00:37:38,680 You had half a bottle of wine 603 00:37:39,520 --> 00:37:43,200 at lunch time and there's nothing to do all afternoon 604 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 but snooze. 605 00:37:47,520 --> 00:37:51,280 That is what it's like to drive a Citroen CX. 606 00:37:54,640 --> 00:37:57,800 It is incredibly comfortable. 607 00:37:59,400 --> 00:38:00,960 In fact, it's said 608 00:38:01,040 --> 00:38:04,360 that the hydro-pneumatic system in my Citroen is so good 609 00:38:04,480 --> 00:38:07,960 that two people can sit in the boot and defuse a bomb 610 00:38:08,480 --> 00:38:12,440 while the car is being driven at speed down a cobbled street. 611 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Are you sure it said that? 612 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 Yes, absolutely. 613 00:38:16,560 --> 00:38:18,680 The suspension system in this was so good 614 00:38:18,800 --> 00:38:22,160 Citroen sold it to Rolls-Royce, who used it in the Shadow. 615 00:38:22,440 --> 00:38:23,640 So, are you ready? 616 00:38:23,840 --> 00:38:27,280 Because we are about to hit the cobbles, now. 617 00:38:32,880 --> 00:38:37,000 Okay, this needs absolute delicacy and precision. 618 00:38:37,560 --> 00:38:38,680 Yep. 619 00:38:42,280 --> 00:38:44,400 God, this is like doing eye surgery. 620 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 - One wrong move... - Steady. 621 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 Okay, very carefully, 622 00:38:50,040 --> 00:38:51,920 if I just separate these wires, 623 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 just a millimeter at a time. 624 00:38:54,040 --> 00:38:56,960 We have to work out... At least one of them is just a fake. 625 00:39:00,760 --> 00:39:02,080 No sudden jolts. 626 00:39:03,760 --> 00:39:07,160 Eight seconds to go. I'm gonna have to make a decision. 627 00:39:11,640 --> 00:39:13,880 That's not the car shaking, that's me. 628 00:39:15,760 --> 00:39:17,160 I should do it now. 629 00:39:19,600 --> 00:39:20,760 I'm gonna do it. 630 00:39:24,640 --> 00:39:27,080 - Have you done it? - Oh, well done. Yes. 631 00:39:27,160 --> 00:39:30,040 - Excellent. So, there we are. - Were we moving? 632 00:39:30,480 --> 00:39:31,680 Exactly. 633 00:39:31,800 --> 00:39:33,160 Exactly my point. 634 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 And to hammer the point home still further, 635 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 we put the same sort of bomb 636 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 in the back of a BMW 637 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 and asked two office juniors to see if they could defuse it. 638 00:39:57,480 --> 00:39:59,680 - Just snip it! - I can't snip it! 639 00:39:59,800 --> 00:40:01,400 I can't get on the wire! 640 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 Hell! 641 00:40:12,560 --> 00:40:14,160 So, there we are. 642 00:40:14,320 --> 00:40:17,160 If you want a job on The Grand Tour, write to us at 643 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 "I'd die for a job on that show." 644 00:40:21,400 --> 00:40:23,320 It's sad, 'cause they were good kids. 645 00:40:23,400 --> 00:40:25,960 I thought they were gonna go places. 646 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 I never wanted to inhale them. 647 00:40:28,800 --> 00:40:30,640 Well, they have... 648 00:40:32,120 --> 00:40:35,920 After writing some tricky letters to the boys' parents... 649 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 We headed to Kent for our next important experiment. 650 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 And on the way, we examined a French characteristic 651 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 we very much admire, 652 00:40:46,920 --> 00:40:50,320 their willful refusal to be governed. 653 00:40:56,320 --> 00:40:58,560 De Gaulle once famously asked, 654 00:40:58,640 --> 00:41:04,920 "How can you rule a country that has 246 different types of cheese?" 655 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 Well, the truth, it seems is... 656 00:41:10,280 --> 00:41:11,400 You can't. 657 00:41:14,520 --> 00:41:17,680 When we introduced the points system on driving licenses 658 00:41:17,800 --> 00:41:20,440 in Britain in 1988, 659 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 everyone just went, "Okay." 660 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 But when they introduced a similar system in France 661 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 in the 1990s, 662 00:41:27,360 --> 00:41:31,920 everyone immediately got into their cars and blockaded the motorways. 663 00:41:37,280 --> 00:41:39,280 That wasn't organized by social media 664 00:41:39,360 --> 00:41:42,760 'cause that didn't exist back then. It was just instinctive. 665 00:41:42,840 --> 00:41:45,080 When the head of Renault, Georges Besse, 666 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 laid off 21,000 staff in 1986, 667 00:41:49,360 --> 00:41:52,120 they didn't go outside and fire up the brazier. 668 00:41:53,040 --> 00:41:54,440 They shot him. 669 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 Back in 2019, 670 00:42:04,440 --> 00:42:07,280 the French government decided to reduce the speed limit 671 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 on all their major A roads to 50 miles an hour. 672 00:42:11,080 --> 00:42:14,960 The French people responded by putting their yellow vests on... 673 00:42:17,080 --> 00:42:19,080 And then going out and destroying 674 00:42:19,160 --> 00:42:22,560 60 percent of the speed cameras in the whole country. 675 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 Sixty percent! 676 00:42:33,280 --> 00:42:36,320 And when they put cameras on porticos over the autoroute 677 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 to catch truckers breaking some new eco law, 678 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 they didn't destroy 60 percent of them, 679 00:42:43,120 --> 00:42:44,320 they destroyed the lot. 680 00:42:52,520 --> 00:42:55,080 I'm just thinking, I quite admire 681 00:42:55,160 --> 00:42:57,120 the French bloody-mindedness, you know. 682 00:42:57,320 --> 00:42:58,680 I absolutely love it. 683 00:42:59,160 --> 00:43:01,920 Is it true that when they tried to introduce wheel clamps, 684 00:43:02,440 --> 00:43:04,360 people just filled the locks with glue 685 00:43:04,440 --> 00:43:07,160 so they had to be cut away and were useless? 686 00:43:08,120 --> 00:43:11,800 If I was French now, I'd be a doing 120 miles an hour. 687 00:43:12,480 --> 00:43:15,800 I wish my car could do 120 miles an hour. 688 00:43:20,520 --> 00:43:23,080 Soon, we arrived at the rally cross circuit 689 00:43:23,160 --> 00:43:24,880 known as Lydden Hill. 690 00:43:32,560 --> 00:43:35,440 The laboratory for our next experiment. 691 00:43:39,160 --> 00:43:40,360 Oh. 692 00:43:40,520 --> 00:43:43,000 We all know that when it comes to hot hatches, 693 00:43:43,080 --> 00:43:44,840 the French are the kings. 694 00:44:04,600 --> 00:44:06,800 But which one is the best? 695 00:44:07,160 --> 00:44:11,760 Well, that's what we're here to find out, using the crucible of motorsport. 696 00:44:13,800 --> 00:44:17,280 That seems fitting as the French pretty much invented motorsport. 697 00:44:17,360 --> 00:44:19,440 The first ever race was held there. 698 00:44:19,520 --> 00:44:22,880 Grand Prix are French words. Le Mans is in France. 699 00:44:22,960 --> 00:44:27,000 The governing body of all world motorsport is based in Paris. 700 00:44:27,360 --> 00:44:31,040 And certainly today, we shall be adhering to French rules. 701 00:44:31,840 --> 00:44:34,520 The plan is simple. A 20-lap race. 702 00:44:34,680 --> 00:44:38,440 I shall be driving a Peugeot 205 GTi 1.6. 703 00:44:41,400 --> 00:44:44,520 Jeremy, a Peugeot 306, GTi 6. 704 00:44:48,920 --> 00:44:53,840 And James will be driving a Renault Sport Clio 172 Cup. 705 00:44:57,920 --> 00:45:00,880 We will be up against a Saxo VTS, 706 00:45:02,720 --> 00:45:04,520 a 206 GTi, 707 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 and a Renault Sport Mégane 708 00:45:08,840 --> 00:45:13,120 which will be driven by three people from the office. 709 00:45:13,360 --> 00:45:16,680 Our script editor, because he wrote this bit, 710 00:45:17,240 --> 00:45:20,520 our production assistant, because she's French, 711 00:45:20,840 --> 00:45:24,280 and finally, Abbie, our in-house racing driver. 712 00:45:33,320 --> 00:45:34,880 With all of us in our cars... 713 00:45:37,400 --> 00:45:40,560 The important experiment could finally begin. 714 00:45:52,760 --> 00:45:54,080 We are away. 715 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 Lunch, I think. 716 00:46:22,200 --> 00:46:26,280 Over in the paddock, some simple track-side food was available. 717 00:46:35,800 --> 00:46:39,440 James, do you want a Châteauneuf-du-Pape or a Petrus '62? 718 00:46:41,200 --> 00:46:42,520 In the middle of a race? 719 00:46:42,880 --> 00:46:45,120 Well, no, you say that, 720 00:46:45,600 --> 00:46:49,120 but in France, alcohol is banned in the workplace, you're right, 721 00:46:49,240 --> 00:46:52,040 but you are allowed to drink wine, 722 00:46:52,120 --> 00:46:53,920 beer or brandy. 723 00:46:54,160 --> 00:46:57,280 So, they said, "You cannot drink alcohol apart from beer, 724 00:46:57,360 --> 00:46:59,720 - "wine and brandy." - "Which is what we make." 725 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 - You can't drink gin or vodka. - Yeah. Foreign alcohol. 726 00:47:03,560 --> 00:47:04,640 Yes. 727 00:47:05,240 --> 00:47:07,520 My favorite law in France is the one 728 00:47:08,000 --> 00:47:11,560 that prevents you from sending work emails at a weekend. 729 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 - You're not allowed to? - By law. 730 00:47:13,880 --> 00:47:15,600 So you can enjoy le weekend? 731 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 Yeah. Exactly that. 732 00:47:17,680 --> 00:47:21,200 Can I just say, I'm currently in second place in this race. 733 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 I'm last. I messed up the start... 734 00:47:23,840 --> 00:47:27,280 I've told you before, a 205 GTi, great car, 735 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 but not as great as the 306 GTi. 736 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 Yeah, because the world agrees with that theory. 737 00:47:32,600 --> 00:47:37,640 Oh, no, wait, everybody agrees the 205 is the definitive hot hatch. 738 00:47:37,720 --> 00:47:42,040 - I agree, it is a definitive hot hatch. - It can't be a definitive hot hatch. 739 00:47:42,120 --> 00:47:44,200 - It's the... - But very few people realize 740 00:47:44,280 --> 00:47:46,320 the 306 GTi, the one I'm driving, 741 00:47:46,400 --> 00:47:48,680 is actually the best French hot hatch of them all. 742 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 Word about that somehow didn't get out? 743 00:47:51,120 --> 00:47:52,960 - Nobody realizes. - Therefore... 744 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 It's like the Sex Pistols and the New York Dolls. 745 00:47:57,480 --> 00:48:00,200 After lunch was over and we'd had a little nap, 746 00:48:02,720 --> 00:48:04,960 the race resumed. 747 00:48:05,040 --> 00:48:06,080 We are away. 748 00:48:13,680 --> 00:48:14,800 This is tight. 749 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 Now I'm eating proper French dust. 750 00:48:23,880 --> 00:48:27,000 Come on, come on. Oh, deary me. 751 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 Marguerite, a French intern, in the 206 GTi. 752 00:48:32,680 --> 00:48:34,600 But just as things were hotting up, 753 00:48:34,920 --> 00:48:36,200 there was a problem. 754 00:48:38,520 --> 00:48:40,360 Wait a minute. What's going on here? 755 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 What's happenin'? 756 00:48:47,800 --> 00:48:50,800 Well, it looks like the marshals have gone on strike. 757 00:48:51,760 --> 00:48:56,040 In the confusion, James took the opportunity to make up three places. 758 00:49:01,280 --> 00:49:05,600 Liberté! Liberté! Liberté! Liberté! 759 00:49:05,680 --> 00:49:07,880 Oh, dear, there's a lot of bother going on, look. 760 00:49:15,040 --> 00:49:17,240 What could they have gone on strike about? 761 00:49:19,120 --> 00:49:21,160 It's always difficult to know with the French. 762 00:49:22,120 --> 00:49:24,000 Fishing quotas, land, 763 00:49:24,560 --> 00:49:25,800 speed cameras. 764 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 This just feels like home. 765 00:49:33,680 --> 00:49:37,600 Eventually, though, after the race director had been murdered, 766 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 they went back to their posts so the race could begin again. 767 00:49:50,720 --> 00:49:54,280 Right, just to be absolutely clear, all the cars here are excellent 768 00:49:55,120 --> 00:49:57,840 because they're all French hot hatchbacks. 769 00:50:00,000 --> 00:50:01,320 But mine is the best. 770 00:50:02,480 --> 00:50:05,400 It's got no ABS, it's got no traction control, and I've spun! 771 00:50:12,080 --> 00:50:13,400 Seven thousand RPM. 772 00:50:13,600 --> 00:50:17,160 Hundred and sixty seven horsepowers unleashed! 773 00:50:20,520 --> 00:50:24,440 Richard Hammond will now be moaning about a lack of horsepower. 774 00:50:26,640 --> 00:50:31,280 Now, I am down on power. I only have 104 brake horsepower. 775 00:50:32,680 --> 00:50:34,840 Porter completely killed me. 776 00:50:35,760 --> 00:50:39,120 That was a very French move from the scriptwriter there. 777 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 Out of the way! Out of the way! 778 00:50:49,440 --> 00:50:51,960 Oh, it's her! The French woman. 779 00:50:52,040 --> 00:50:55,600 I ought to point out that Marguerite's never really done this before, 780 00:50:56,040 --> 00:50:58,200 so she is a natural French lunatic. 781 00:51:01,880 --> 00:51:04,880 Although she did make a slight error there and I'll hammer her. 782 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 Bonjour, madame! 783 00:51:08,640 --> 00:51:10,360 Whoa! 784 00:51:11,080 --> 00:51:14,040 As Hammond and May battled with the office staff, 785 00:51:14,480 --> 00:51:17,640 Abbie and I were up front fighting for the lead. 786 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Determined face. 787 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 Speed! 788 00:51:28,440 --> 00:51:32,120 You may be a racing driver, but I've got 40 more horsepower than you. 789 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 Oh, no. Hang on. 790 00:51:50,240 --> 00:51:52,160 Ah. Think my dash appears to be coming off, 791 00:51:52,240 --> 00:51:54,720 but I'd say that wasn't necessary. 792 00:51:56,280 --> 00:51:59,520 French cars tend to shed the stuff you can lose. 793 00:52:00,040 --> 00:52:03,520 Bumpers, electric windows, all that sort of stuff. 794 00:52:03,600 --> 00:52:07,920 What you're left with is, actually, an incredibly tough drivetrain, engine. 795 00:52:10,920 --> 00:52:12,680 Whoa. Monsieur Le Porter. 796 00:52:21,520 --> 00:52:23,360 Right, this is my chance. 797 00:52:26,160 --> 00:52:30,560 Ooh, ! Not my chance. 798 00:52:30,640 --> 00:52:33,560 Yep, she gave me the finger. She is definitely a French woman. 799 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 That's the real deal there. 800 00:52:43,240 --> 00:52:45,200 God, this thing's so good. 801 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 Oh, she's cocked it up! 802 00:52:52,840 --> 00:52:55,320 You son of a female dog! 803 00:52:55,400 --> 00:52:57,520 Go away in a reproductive manner. 804 00:53:08,600 --> 00:53:09,920 Whoa! 805 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 As we entered the closing laps, 806 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 I finally overtook James' much more powerful Renault. 807 00:53:19,040 --> 00:53:22,640 Stealing a line from James then. "Come on, little Pug." 808 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 But then... 809 00:53:27,360 --> 00:53:28,640 Oh! 810 00:53:28,760 --> 00:53:29,880 I've died. 811 00:53:30,600 --> 00:53:32,120 What's happened here? 812 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 Oh, dear. 813 00:53:37,080 --> 00:53:38,320 It's gone on strike. 814 00:53:43,480 --> 00:53:45,880 As the race entered the final two laps, 815 00:53:46,360 --> 00:53:48,600 James was still being humiliated 816 00:53:48,680 --> 00:53:51,560 by the brilliantly-entertaining French novice. 817 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 And I was still fighting Abbie for the win. 818 00:54:03,000 --> 00:54:06,200 AND BEFORE YOU JUMP ON TWITTER, 819 00:54:06,280 --> 00:54:09,960 YES, WE KNOW HE'S BELGIAN. 820 00:54:12,280 --> 00:54:13,320 Damn it! 821 00:54:20,560 --> 00:54:22,000 Oh, balls! 822 00:54:22,920 --> 00:54:24,280 Whoa! 823 00:54:29,920 --> 00:54:35,200 Yes. The mighty Peugeot is in the lead! 824 00:54:35,320 --> 00:54:37,840 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 825 00:54:41,720 --> 00:54:42,800 No! 826 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 So, the Saxo won. 827 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 But it doesn't matter 828 00:55:05,080 --> 00:55:09,080 because all of us had had so much fun. 829 00:55:10,680 --> 00:55:11,720 And... 830 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 we'd made an important point. 831 00:55:16,320 --> 00:55:20,440 The French can make spectacular cars when they're not being bonkers. 832 00:55:20,520 --> 00:55:22,160 But here's the thing. 833 00:55:22,240 --> 00:55:25,720 Sometimes they can make spectacular cars 834 00:55:26,160 --> 00:55:27,240 when they are. 835 00:55:41,920 --> 00:55:43,160 CITROЁN SM 836 00:55:51,280 --> 00:55:56,000 Welcome, everyone, to the most magnificent French car of them all. 837 00:56:00,960 --> 00:56:02,680 The SM. 838 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 A Citroen coupé with a 2.7 liter 839 00:56:05,600 --> 00:56:08,960 Maserati V-6 under the bonnet. 840 00:56:13,520 --> 00:56:16,880 This, in essence, really, is Franco-Italian. 841 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 And that can work. 842 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 Jean Alesi, he's Franco-Italian, 843 00:56:21,760 --> 00:56:25,680 so is Olivier Giroud, Eric Cantona, David Ginola. 844 00:56:25,760 --> 00:56:26,840 That worked well. 845 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 Yeah. So what you got in one of these 846 00:56:29,280 --> 00:56:32,080 was French complexity and Italian fragility. 847 00:56:32,160 --> 00:56:33,200 Yeah. Yeah. 848 00:56:33,280 --> 00:56:38,440 To give you an example of the complexity, it doesn't have a throttle linkage, 849 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 as such. Well, it does, 850 00:56:41,120 --> 00:56:43,360 but you get a rod, then a bit of cable, 851 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 then another rod, then it goes through the exhaust. 852 00:56:46,240 --> 00:56:47,560 It does. 853 00:56:47,640 --> 00:56:49,880 - And then it comes out. - It's basically engine-out. 854 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 And here's another good one, all the wiring under the bonnet is black, 855 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 so you've no idea where it's going or where it came from. 856 00:56:57,160 --> 00:56:59,480 It's just all black. I don't know. 857 00:56:59,560 --> 00:57:01,440 They don't really work. 858 00:57:01,520 --> 00:57:03,880 I love the "stop" light there. 859 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 The biggest stop sign. 860 00:57:05,720 --> 00:57:08,760 - Yeah, it doesn't even... - "Just stop!" 861 00:57:08,840 --> 00:57:11,640 "One of a number of things has gone wrong again." 862 00:57:11,720 --> 00:57:13,640 That's what it says. 863 00:57:13,760 --> 00:57:17,200 "This is a really big light to tell you, inevitably, stop." 864 00:57:18,120 --> 00:57:19,720 "What did you expect? 865 00:57:19,800 --> 00:57:22,440 "Here is the moment you knew was coming. 866 00:57:23,480 --> 00:57:25,760 "And you must stop instantly or die." 867 00:57:29,480 --> 00:57:32,480 But... can we just mention the looks? 868 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 It's one of the best-looking cars ever made. 869 00:57:38,520 --> 00:57:41,200 Some angles, there's a sort of gawkiness to it, 870 00:57:41,280 --> 00:57:45,440 which is, I know we've said it before, but real, true beauty isn't just 871 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 - that sort of Internet, fake... - No. 872 00:57:47,800 --> 00:57:51,400 perfectly-symmetrical. This has an angularity to it. 873 00:57:51,480 --> 00:57:52,560 Oh, it's stunning. 874 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 I'll tell you what I love, is the list of people who owned an SM. 875 00:58:00,080 --> 00:58:02,400 - Is it good? - Oh, eclectic. 876 00:58:03,080 --> 00:58:06,480 You've got Graham Greene, Brezhnev, 877 00:58:06,560 --> 00:58:07,800 Haile Selassie, 878 00:58:07,880 --> 00:58:11,000 Lee Majors, The Six Million Dollar Man, John Barry, 879 00:58:11,080 --> 00:58:12,840 the guy who wrote the Bond stuff. 880 00:58:12,920 --> 00:58:15,320 Idi Amin had seven of them. 881 00:58:15,720 --> 00:58:17,280 Seven SMs. 882 00:58:17,360 --> 00:58:19,640 Just on the off-chance one of them worked. 883 00:58:19,720 --> 00:58:21,800 But this is the really interesting one. 884 00:58:21,880 --> 00:58:23,600 Bill Wyman from The Stones, 885 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 okay, Adam Clayton from U2 886 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 and Guy Berryman from Coldplay. 887 00:58:28,320 --> 00:58:30,800 They're all bassists and they all had SMs. 888 00:58:32,040 --> 00:58:34,720 That's because nobody ever looks at the bassists. 889 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 They're always standing at the back. 890 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 "Stop looking at the lead singer. 891 00:58:38,840 --> 00:58:41,040 - "I've got a sodding SM." - "Look at me!" 892 00:58:41,120 --> 00:58:42,240 Yes! 893 00:58:49,160 --> 00:58:51,640 - I love this car. - I really want one. 894 00:58:53,280 --> 00:58:57,800 I can feel the vibe of a man wanting something coming from over there. 895 00:58:58,440 --> 00:59:01,400 And I think you should have one so I can look at it. 896 00:59:02,360 --> 00:59:03,840 It's so special. 897 00:59:04,560 --> 00:59:07,240 And I wanna be the kind of person that would, 898 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 well, set out 899 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 - to turn up in one. - Yeah, you'd never get there. 900 00:59:11,760 --> 00:59:13,520 - No. - But you'd be an optimist. 901 00:59:13,600 --> 00:59:14,760 People would see you 902 00:59:14,840 --> 00:59:17,320 and assume you were just an optimistic idiot. 903 00:59:17,400 --> 00:59:19,080 - Yes. - Which I kind of am. 904 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 You know, we started out by asking, 905 00:59:32,520 --> 00:59:34,800 "What is the matter with the French?" 906 00:59:35,600 --> 00:59:36,760 And the answer is, 907 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 not much, not really. 908 00:59:39,600 --> 00:59:43,560 We like their food, their wine, their bloody-mindedness, 909 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 and, it turns out, 910 00:59:46,160 --> 00:59:48,320 we like a lot of their cars as well. 911 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 But we don't want you to get the impression we like all of them. 912 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 Because we don't. 913 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 This is the Citroen Pluriel, which we hate, 914 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 partly because it's horrid, but mainly... 915 01:00:16,360 --> 01:00:18,720 because of its stupid roof. 916 01:00:22,200 --> 01:00:25,480 Now, you probably think the roof has folded away cleverly 917 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 like it does with a normal convertible. 918 01:00:28,120 --> 01:00:29,160 But it hasn't. 919 01:00:29,400 --> 01:00:31,040 It's right here. 920 01:00:31,400 --> 01:00:33,600 You have to take it off entirely. 921 01:00:33,680 --> 01:00:37,680 If you get up in the morning and think, "It's sunny, I'll take the roof off" 922 01:00:37,760 --> 01:00:40,600 and then it starts raining, what do you do? 923 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 What if you set off and you think, 924 01:00:42,720 --> 01:00:44,920 "The sun's come out, I'll take the roof off", 925 01:00:45,000 --> 01:00:48,840 where do you put it? It is genuine French idiocy. 926 01:00:50,800 --> 01:00:53,600 We should send that miserable thing back to France 927 01:00:53,680 --> 01:00:55,320 and tell them to keep it. 928 01:00:55,400 --> 01:00:58,480 It's funny you should say that 'cause France is, what, 929 01:00:58,560 --> 01:01:01,360 25 miles away? You can virtually see it from here. 930 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 - It's not far, is it? - No. 931 01:01:04,080 --> 01:01:07,640 If only we had something that could fling it that far. 932 01:01:09,440 --> 01:01:10,880 Wait a minute! 933 01:01:13,360 --> 01:01:15,040 Oh, yeah! 934 01:01:26,400 --> 01:01:31,080 At more than 60 feet tall and weighing 32 tons, 935 01:01:31,160 --> 01:01:34,560 our trebuchet was certainly big enough for the job. 936 01:01:36,160 --> 01:01:39,880 However, it's quite a faff to load and cock it, 937 01:01:39,960 --> 01:01:43,480 which means bringing in some machinery. 938 01:01:46,960 --> 01:01:48,240 KATO 939 01:01:48,320 --> 01:01:49,600 Oh, yes. 940 01:01:50,200 --> 01:01:51,560 I love cranes, me. 941 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 Where's James? 942 01:02:00,480 --> 01:02:01,680 Hang on. 943 01:02:17,560 --> 01:02:21,360 Having moved faster than he had done at any point in the show, 944 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 James then set about attaching the trebuchet 945 01:02:24,720 --> 01:02:27,320 to the hook on Hammond's crane. 946 01:02:28,560 --> 01:02:29,680 Thank you. 947 01:02:29,760 --> 01:02:31,920 He is wearing a harness, isn't he? 948 01:02:32,000 --> 01:02:34,600 Oh, of course. He's more than six feet up. 949 01:02:35,400 --> 01:02:37,320 - Are you hooked? - Are we on? 950 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Yeah. 951 01:02:38,840 --> 01:02:42,080 With that done, we needed someone practical 952 01:02:42,160 --> 01:02:45,960 to explain the engineering behind our incredible machine. 953 01:02:47,480 --> 01:02:49,320 Right, so here's how it works. 954 01:02:50,040 --> 01:02:52,800 Hammond will lift this up, and this... 955 01:02:54,080 --> 01:02:55,440 12-ton weight 956 01:02:56,440 --> 01:02:57,520 will go... 957 01:03:01,000 --> 01:03:02,440 Or will it go that way? 958 01:03:03,600 --> 01:03:06,040 No, this way. 959 01:03:07,080 --> 01:03:08,760 The arm will come down, 960 01:03:09,360 --> 01:03:12,520 and then we attach the cable to the end of the arm... 961 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 to the car? 962 01:03:16,560 --> 01:03:18,440 With all that cleared up, 963 01:03:18,800 --> 01:03:20,720 he went off to get the Pluriel. 964 01:03:27,440 --> 01:03:29,000 What are you doing? 965 01:03:29,080 --> 01:03:33,040 - It goes at the other end. - Jeremy, that's the wrong end! 966 01:03:34,600 --> 01:03:36,520 - What? - It's in the wrong place. 967 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 It's gotta be at the other end. 968 01:03:38,360 --> 01:03:40,200 No, France is that way. 969 01:03:40,280 --> 01:03:42,640 It's pulled underneath and then goes over. 970 01:03:42,720 --> 01:03:44,920 - It starts that side. - So then it goes... 971 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 - Like that. - It doesn't start here? 972 01:03:46,800 --> 01:03:48,320 No. It starts over there. 973 01:03:53,480 --> 01:03:54,960 No! 974 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Oh, quality work. 975 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 That's it. No, it isn't. 976 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 Genius. 977 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 - Hasn't he got one of these at home? - Yeah. 978 01:04:07,480 --> 01:04:09,120 Whoops. 979 01:04:14,280 --> 01:04:15,520 Yeah, that's better. 980 01:04:21,280 --> 01:04:23,760 - When a heart surgeon finishes the job... - Yeah? 981 01:04:23,840 --> 01:04:25,400 Attach an artery to an artery 982 01:04:25,480 --> 01:04:28,080 and then they stitch it, it doesn't look like this. 983 01:04:28,160 --> 01:04:29,240 What? 984 01:04:29,320 --> 01:04:32,920 That's clearly not precision work been taking place, has it? 985 01:04:39,320 --> 01:04:40,400 Yes. 986 01:04:42,040 --> 01:04:43,720 Just pickin' it up! 987 01:04:50,960 --> 01:04:53,080 - Stop. - Stop. Stop. Stop. 988 01:04:59,320 --> 01:05:01,400 God, this is complicated! 989 01:05:07,680 --> 01:05:08,760 Stop. 990 01:05:10,160 --> 01:05:13,400 It turns out we three are pretty manly. 991 01:05:14,400 --> 01:05:15,600 Oh, yeah! 992 01:05:17,760 --> 01:05:20,400 With the, um, heavy bit 993 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 lifted into position and the car attached 994 01:05:23,560 --> 01:05:25,080 to something important, 995 01:05:25,160 --> 01:05:28,400 we were finally ready for launch. 996 01:05:29,760 --> 01:05:32,760 So the car, when I pull this, goes round, loops round 997 01:05:32,840 --> 01:05:34,200 - and goes to France? - Yep. 998 01:05:34,280 --> 01:05:35,656 - Exactly. - And if it works, 999 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 it'll be the fastest Pluriel ever. 1000 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 By a long way. 1001 01:05:39,680 --> 01:05:40,960 Are we all ready? 1002 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 Take up the slack. 1003 01:05:48,320 --> 01:05:49,800 Here he comes. 1004 01:05:50,600 --> 01:05:53,160 - That happens. - Taking up some more slack. 1005 01:05:53,240 --> 01:05:56,760 Manly, you know. 1006 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 Here he comes again. 1007 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 - Keep, keep... - It's elastic. 1008 01:06:03,320 --> 01:06:04,440 Oh. 1009 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 - We've got the wrong rope. - I'll go, 1010 01:06:06,600 --> 01:06:08,640 "Three, two, one," do it, we give it a... 1011 01:06:08,720 --> 01:06:10,720 Ready? Three, two, one. 1012 01:06:12,000 --> 01:06:13,280 There it goes! 1013 01:06:15,640 --> 01:06:17,480 - Whoa! - There it goes! 1014 01:06:22,680 --> 01:06:24,480 Yes! 1015 01:06:24,560 --> 01:06:25,840 PluRiel 1016 01:06:26,000 --> 01:06:29,560 Oh, good, there it is. I've got it, I've got it. There it is. Geez. 1017 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 Hang on. 1018 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 Where's it gone? Anyone see it? 1019 01:06:40,720 --> 01:06:41,920 There! 1020 01:06:47,800 --> 01:06:48,880 Oh, shit. 1021 01:06:57,200 --> 01:07:00,040 Right, well, on that terrible disappointment... 1022 01:07:00,120 --> 01:07:01,160 For Louis. 1023 01:07:01,240 --> 01:07:02,600 - Who's Louis? - Him. 1024 01:07:03,560 --> 01:07:05,200 For Louis, it's time to end. 1025 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 Thank you so much for watching. 1026 01:07:07,760 --> 01:07:10,040 We'll see you next time. Take care. 1027 01:07:10,120 --> 01:07:13,280 - Won't be in France, though, will we? - No, no, maybe not for a bit. 1028 01:07:13,360 --> 01:07:14,400 No. 1029 01:07:16,504 --> 01:07:18,504 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 77832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.