Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,160
...
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,320
-T'as pas vu Maud ?
-Non, je l'ai pas vue.
3
00:00:19,040 --> 00:00:22,320
-Sandy, tu sais où est Maud ?
On devait faire un point.
4
00:00:22,640 --> 00:00:24,120
-Elle est partie.
-Où ça ?
5
00:00:24,440 --> 00:00:28,120
-Je sais pas, elle m'a rien dit.
-Oh putain, ça déconne là !
6
00:00:28,440 --> 00:00:29,520
Ca déconne.
7
00:00:29,840 --> 00:00:32,600
Pourquoi elle a filé
sa démission, Deb ?
8
00:00:38,720 --> 00:00:41,640
-Pourquoi il a gardé cette bague ?
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,400
Elle a appartenu à quelqu'un
qui a compté pour lui,
10
00:00:44,720 --> 00:00:47,320
sinon il l'aurait pas cachée.
11
00:00:48,720 --> 00:00:51,640
Qu'il ait eu une vie avant moi,
c'est normal,
12
00:00:51,960 --> 00:00:54,280
mais ça m'a fait bizarre.
13
00:00:56,440 --> 00:00:59,360
Je me rends compte
que je ne sais rien de lui.
14
00:00:59,680 --> 00:01:01,920
Comme Romain à l'époque.
15
00:01:03,880 --> 00:01:06,840
Et j'oserais même pas lui demander
pour la bague.
16
00:01:07,160 --> 00:01:09,800
Il est tellement imprévisible.
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,560
Je l'aime, maman mais...
18
00:01:12,880 --> 00:01:15,120
il me demande tellement.
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,280
J'ai l'impression
que je suis jamais à la hauteur.
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,800
J'en fais jamais assez.
21
00:01:22,120 --> 00:01:23,440
C'est épuisant.
22
00:01:35,120 --> 00:02:04,840
...
23
00:02:12,200 --> 00:02:15,640
-Pourquoi tu me parles jamais
des femmes avec qui t'as vécu ?
24
00:02:18,680 --> 00:02:21,120
-Parce que ça n'a pas d'importance.
25
00:02:22,400 --> 00:02:24,680
-Donne-moi au moins un nom,
26
00:02:25,000 --> 00:02:28,280
celle qui a le plus compté.
-Ca t'apporterait quoi ?
27
00:02:29,520 --> 00:02:32,520
-Pourquoi tu me présentes pas
tes amis ?
28
00:02:34,520 --> 00:02:37,600
-C'est quoi, ça ?
Un interrogatoire ?
29
00:02:37,920 --> 00:02:40,200
-Je connais pas ta famille.
30
00:02:43,040 --> 00:02:46,400
-Ma mère est morte,
elle était fille unique
31
00:02:46,720 --> 00:02:50,560
et je n'ai ni frère ni soeur.
-T'as un père.
32
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
-J'ai pas de père.
33
00:02:53,600 --> 00:02:57,000
Avec le métier que je fais, je vois
plus mes amis depuis longtemps
34
00:02:57,320 --> 00:02:59,320
ou ils meurent dans les attentats.
35
00:03:09,240 --> 00:03:11,000
Je vais me coucher.
36
00:03:24,600 --> 00:03:27,640
Il faut pas utiliser n'importe quel
produit pour la plaque.
37
00:03:27,960 --> 00:03:28,720
-Oui.
38
00:03:29,040 --> 00:03:32,360
-La machine à café, une fois par
semaine, la nettoyer complètement.
39
00:03:32,680 --> 00:03:33,440
-D'accord.
40
00:03:33,760 --> 00:03:34,920
-Bonjour.
41
00:03:35,240 --> 00:03:36,680
-Bonjour, madame.
42
00:03:37,000 --> 00:03:40,120
-Voilà Maud dont je vous ai parlé,
et Marie,
43
00:03:40,440 --> 00:03:44,280
notre nouvelle femme de ménage.
-Enchantée.
44
00:03:44,600 --> 00:03:48,000
-Vous vous souviendrez de tout ?
-Oui, bien sûr, monsieur.
45
00:03:48,320 --> 00:03:51,040
-Super ! Sinon vous me demandez.
-Pas de problème.
46
00:03:51,360 --> 00:03:54,040
A tout à l'heure.
-A tout à l'heure.
47
00:03:54,360 --> 00:03:55,920
-Elle va commencer
48
00:03:56,240 --> 00:03:57,920
tout de suite ?
-Oui.
49
00:03:58,240 --> 00:04:00,080
-Pourquoi tu m'as rien dit ?
50
00:04:00,400 --> 00:04:04,000
-Enfin, Maud, je t'en ai parlé,
il y a deux jours.
51
00:04:05,080 --> 00:04:07,360
Tu peux pas me reprocher
52
00:04:07,680 --> 00:04:09,720
d'avoir trouvé quelqu'un.
53
00:04:10,040 --> 00:04:13,160
-J'aurais préféré lui parler
avant que tu l'engages.
54
00:04:13,480 --> 00:04:15,600
-Tu veux toujours une chose
55
00:04:15,920 --> 00:04:18,519
et son contraire, tu me demandes
de régler un problème
56
00:04:18,839 --> 00:04:22,240
et tu me le reproches.
Marie, elle est super.
57
00:04:38,480 --> 00:04:40,840
-Vous cherchez quelque chose ?
58
00:04:41,160 --> 00:04:44,800
-C'est le produit à vitres,
monsieur m'a dit que c'était là...
59
00:04:45,120 --> 00:04:48,040
-Non, non. Je vais vous le montrer.
60
00:04:49,280 --> 00:04:51,480
Normalement, il est là.
61
00:05:06,440 --> 00:05:09,080
Mathias, tu peux m'expliquer ?
62
00:05:09,400 --> 00:05:13,800
Comment t'as fait pour prendre des
photos en Pologne sans appareil ?
63
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
-C'est fou, hein ?
64
00:05:17,440 --> 00:05:19,280
C'est fou ce don que tu as
65
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
d'arriver à me faire passer
pour un gamin.
66
00:05:22,320 --> 00:05:24,800
-Je te pose une question.
-T'as vu le ton ?
67
00:05:25,120 --> 00:05:27,520
Tu me fais toujours des reproches.
68
00:05:27,840 --> 00:05:29,040
-Juste une réponse.
69
00:05:29,360 --> 00:05:33,240
-Quand vas-tu arrêter de douter
et me faire confiance ?
70
00:05:33,560 --> 00:05:37,920
Quoi que je fasse, ça va jamais.
-Ca m'explique pas pourquoi
71
00:05:38,240 --> 00:05:41,800
j'ai trouvé...
-Tu me fais chier ! Tu veux savoir
72
00:05:42,120 --> 00:05:45,840
pourquoi je m'en sers pas ? Il me
sert à rien. C'est une focale fixe,
73
00:05:46,160 --> 00:05:49,040
j'ai besoin d'un zoom.
Mon matos est à l'agence
74
00:05:49,360 --> 00:05:52,960
et je choisis en fonction de
ma mission. Si tu m'avais demandé,
75
00:05:53,280 --> 00:05:56,320
tu l'aurais su.
-Pourquoi tu me l'as pas dit
76
00:05:56,640 --> 00:05:59,320
quand je te l'ai offert ?
-Je t'aurais dit quoi ?
77
00:05:59,640 --> 00:06:02,440
"Reprends ton appareil
de bobo du dimanche."
78
00:06:02,760 --> 00:06:04,400
J'ai plus de délicatesse.
79
00:06:04,720 --> 00:06:07,320
Et t'avais l'air tellement heureuse
de me l'offrir.
80
00:06:09,480 --> 00:06:11,720
Je sais que ça va pas fort,
81
00:06:12,040 --> 00:06:14,640
mais tu m'obliges
à te faire de la peine,
82
00:06:14,960 --> 00:06:17,840
alors que c'est ce
que je veux éviter.
83
00:06:18,160 --> 00:06:20,400
Je comprenais pas pourquoi
84
00:06:20,720 --> 00:06:24,560
on te voyait comme une castratrice,
bah je comprends.
85
00:06:24,880 --> 00:07:01,320
...
86
00:07:01,640 --> 00:07:02,720
-Maud ?
-Hm ?
87
00:07:03,040 --> 00:07:05,680
-Il y a un problème ?
-Non, pourquoi ?
88
00:07:06,000 --> 00:07:07,040
-T'as rendez-vous
89
00:07:07,360 --> 00:07:09,520
sur le site de l'usine.
-Aujourd'hui ?
90
00:07:09,840 --> 00:07:11,080
-C'est toi qui dois
91
00:07:11,400 --> 00:07:14,400
leur présenter les produits.
-Pourquoi tu me l'as pas rappelé ?
92
00:07:14,720 --> 00:07:16,080
-C'est Déborah...
-OK !
93
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
-Et Brice attend toujours
ton feu vert pour la crème.
94
00:07:19,720 --> 00:07:22,920
-Dis-lui que je passe le voir
après, là je fonce sur le site.
95
00:07:23,240 --> 00:07:24,520
Merci, Sandy !
96
00:07:41,200 --> 00:07:42,760
Cathy, c'est Maud.
97
00:07:43,080 --> 00:07:47,200
Tu peux m'organiser une réunion
avant 15h avec ton équipe ?
98
00:07:48,000 --> 00:07:50,920
Non, pas demain. Aujourd'hui.
Merci.
99
00:07:59,920 --> 00:08:02,800
J'ai reçu ton mail,
ça me plaît pas du tout.
100
00:08:03,120 --> 00:08:04,640
Non, je plaisante pas.
101
00:08:04,960 --> 00:08:08,600
Il va falloir réinjecter l'ancienne
version comme je l'avais demandé.
102
00:08:18,440 --> 00:08:21,080
*-Vous êtes bien
sur le répondeur de Maud...
103
00:08:33,000 --> 00:08:35,159
-Ils sont là, Maud.
-Ouais,
104
00:08:35,480 --> 00:08:37,720
j'arrive ! Ils attendent
depuis longtemps ?
105
00:08:38,039 --> 00:08:40,799
-Non, ils viennent d'arriver.
-OK, super.
106
00:08:41,120 --> 00:08:44,560
-Pourquoi t'as choisi Gayardi
plutôt que Chavanon ?
107
00:08:44,880 --> 00:08:46,640
Ils sont 25 % plus chers.
108
00:08:46,960 --> 00:08:50,560
-Ecoute, Brice. J'ai pas
à justifier les choix que je fais.
109
00:08:50,880 --> 00:08:55,200
L'important, c'est qu'on sorte
des bons produits dans les délais.
110
00:08:55,600 --> 00:08:57,320
Qu'est-ce qu'il y a ?
111
00:08:57,640 --> 00:09:01,960
-C'est à toi qu'il faut demander.
Qu'est-ce que t'as Maud ?
112
00:09:02,280 --> 00:09:03,360
-Rien.
113
00:09:04,560 --> 00:09:06,640
-Ecoute, on se connaît depuis
114
00:09:06,960 --> 00:09:09,560
suffisamment longtemps,
alors je vais être franc.
115
00:09:09,880 --> 00:09:13,280
Je suis pas le seul à l'avoir vu,
t'es plus la même.
116
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
T'es à cran, tu parles mal.
117
00:09:15,840 --> 00:09:19,160
Tout le monde est prêt à se
défoncer pour toi car on t'adore,
118
00:09:19,480 --> 00:09:20,960
mais depuis quelque temps,
119
00:09:21,280 --> 00:09:24,480
on comprend plus tes attitudes,
ni tes choix ni rien.
120
00:09:24,800 --> 00:09:27,360
On a encore tous envie
de te suivre,
121
00:09:27,680 --> 00:09:30,440
mais faudrait pas que ça dure.
Rien n'est immuable.
122
00:09:32,000 --> 00:09:35,440
Je suis désolé, j'aurais peut-être
dû fermer ma gueule mais...
123
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
-Non.
124
00:09:39,640 --> 00:09:41,080
T'as eu raison.
125
00:09:42,600 --> 00:09:44,320
Tu viens ?
-Ouais.
126
00:09:44,640 --> 00:10:14,960
...
127
00:10:15,280 --> 00:10:18,080
-J'ai essayé de t'appeler
toute la journée.
128
00:10:18,400 --> 00:10:20,320
-Il faut que je te parle.
129
00:10:25,400 --> 00:10:27,800
Il y a un truc qui va pas.
130
00:10:28,800 --> 00:10:32,240
On est collés l'un à l'autre
et on se fait des reproches.
131
00:10:32,560 --> 00:10:35,360
C'est sans fin, et moi,
ça me fragilise trop.
132
00:10:35,680 --> 00:10:38,200
J'ai une famille à gérer,
j'ai une entreprise,
133
00:10:38,520 --> 00:10:40,360
je peux pas foutre en l'air
134
00:10:40,680 --> 00:10:44,480
le travail d'une vie.
Il faut qu'on trouve une solution,
135
00:10:44,800 --> 00:10:45,840
sinon...
136
00:10:47,480 --> 00:10:50,000
-Viens, on va prendre l'air.
137
00:10:55,840 --> 00:10:58,080
Avant qu'on prenne une décision,
138
00:10:58,400 --> 00:11:01,520
j'aimerais qu'on parle
de quelque chose.
139
00:11:02,360 --> 00:11:03,680
Je t'ai menti.
140
00:11:04,680 --> 00:11:05,800
J'ai un père.
141
00:11:08,960 --> 00:11:12,520
C'est quelqu'un de toxique
qui a passé sa vie à me rabaisser,
142
00:11:12,840 --> 00:11:17,160
à me dénigrer devant les gens,
à mépriser tout ce que je faisais.
143
00:11:18,600 --> 00:11:22,880
Même quand j'avais un bon bulletin,
il pensait que c'était un faux.
144
00:11:24,040 --> 00:11:26,880
La dernière fois que je l'ai vu,
c'était entre deux flics.
145
00:11:27,200 --> 00:11:30,880
Ma mère et moi avons découvert
qu'il avait une double vie.
146
00:11:32,440 --> 00:11:35,200
Il en a jamais eu
rien à foutre de nous.
147
00:11:35,520 --> 00:11:38,520
Tu vois le regard
que t'as eu sur moi ce matin ?
148
00:11:38,840 --> 00:11:40,880
Comme si je te mentais.
149
00:11:43,320 --> 00:11:45,880
J'ai eu l'impression
de le voir, lui.
150
00:11:48,560 --> 00:11:51,400
C'est injuste,
t'es pas responsable de mon passé.
151
00:11:51,720 --> 00:11:54,120
T'as rien à voir avec lui.
152
00:11:54,560 --> 00:11:57,000
Alors oui, je sais bien que
153
00:11:57,320 --> 00:12:00,200
c'est chaotique en ce moment.
T'as ta vie, j'ai la mienne,
154
00:12:00,520 --> 00:12:03,120
mais ce qu'on a traversé,
c'est pas rien.
155
00:12:03,920 --> 00:12:05,360
On s'est trouvés.
156
00:12:06,920 --> 00:12:09,240
Moi, j'ai jamais vécu ça.
157
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Je t'aime.
158
00:12:14,880 --> 00:12:16,160
Et tu m'aimes.
159
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
Vas-y, dis-moi que c'est faux.
160
00:12:22,280 --> 00:12:25,720
Dis-moi que tu m'aimes pas
et que tu peux vivre sans moi.
161
00:12:32,560 --> 00:12:34,160
C'était à ma mère.
162
00:12:43,600 --> 00:12:46,040
-Elle s'appelait pas Solange ?
163
00:12:46,360 --> 00:12:49,480
-Elle a toujours trouvé ça affreux,
on l'appelait par son 2e prénom :
164
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Annette.
165
00:12:53,720 --> 00:12:55,360
-Annette.
-Oui.
166
00:13:04,280 --> 00:13:06,600
Mon amour, veux-tu m'épouser ?
167
00:13:08,720 --> 00:13:09,640
-Oui.
168
00:13:10,400 --> 00:13:11,480
-Oui ?
169
00:13:11,920 --> 00:13:13,000
-Oui.
170
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
On est bon là ?
-Ouais.
171
00:13:31,520 --> 00:13:33,960
-OK, je vais allumer le four.
172
00:13:34,280 --> 00:13:37,000
-Non, c'est fait.
Tout est sous contrôle.
173
00:13:37,320 --> 00:13:40,880
T'as l'air nerveuse là. Tu crois
qu'on a fait une connerie ?
174
00:13:41,200 --> 00:13:45,600
-Non, j'ai un peu le trac, voilà.
Ca doit être l'effet d'annonce.
175
00:13:45,920 --> 00:13:48,400
-T'aurais préféré envoyer
des faire-part ?
176
00:13:48,720 --> 00:13:51,960
-Non, j'aurais préféré
que Joseph soit là.
177
00:13:52,280 --> 00:13:55,800
-Il viendra ton fils, hein ?
Parce qu'il t'aime.
178
00:13:56,120 --> 00:13:59,880
On sonne.
179
00:14:00,200 --> 00:14:02,720
-Tu viens m'aider ?
Prends la bouteille.
180
00:14:03,040 --> 00:14:05,000
Il fait bon là.
-Oui, ça va.
181
00:14:05,320 --> 00:14:08,640
-Tara ? T'as pu parler à Joseph ?
Il va venir ?
182
00:14:08,960 --> 00:14:10,280
-Non, il viendra pas.
183
00:14:10,600 --> 00:14:12,800
-Merde !
Ca aurait fait plaisir à Maud.
184
00:14:13,120 --> 00:14:14,760
-Je sais, je suis désolée.
185
00:14:15,080 --> 00:14:16,760
-C'est pas grave. Ca va ?
-Oui.
186
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
-Voilà !
-Bah dis donc !
187
00:14:19,400 --> 00:14:22,600
Pour un déjeuner à la bonne
franquette, c'est le grand jeu.
188
00:14:22,920 --> 00:14:26,360
-A la bonne franquette ?
-Vous fêtez quelque chose.
189
00:14:26,680 --> 00:14:30,320
-Tiens, je m'en occupe.
-Ouh, c'est joli !
190
00:14:32,040 --> 00:14:33,160
-Servez-vous.
191
00:14:33,480 --> 00:14:36,400
-Bon, comment ça va ?
-Bien ! Et vous ?
192
00:14:36,720 --> 00:14:38,080
-Ca va.
-Parfait.
193
00:14:38,400 --> 00:14:39,200
-Oui.
194
00:14:39,520 --> 00:14:40,960
-Vous avez l'air.
195
00:14:42,160 --> 00:14:45,600
-Non, merci.
Je vais prendre de l'eau, moi.
196
00:14:45,920 --> 00:14:47,760
-Sûre ? Il est délicieux.
197
00:14:48,080 --> 00:14:49,440
-Merci.
-Une petite coupe.
198
00:14:49,760 --> 00:14:51,000
-Maman, non.
199
00:14:51,320 --> 00:14:54,560
Pardon, excuse-moi,
c'est juste que...
200
00:14:55,160 --> 00:14:57,960
On a quelque chose à vous annoncer.
201
00:14:58,280 --> 00:14:59,720
Je suis enceinte.
202
00:15:00,040 --> 00:15:01,400
-Non ?
-Si.
203
00:15:05,200 --> 00:15:09,120
-Oh là là ! Mon bébé va avoir
un bébé, c'est pas possible.
204
00:15:12,160 --> 00:15:14,000
T'es enceinte de combien ?
205
00:15:14,320 --> 00:15:15,720
-2 mois et demi.
206
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
On voulait attendre 3 mois mais...
207
00:15:21,880 --> 00:15:23,760
-On trinque ?
-On trinque !
208
00:15:24,080 --> 00:15:27,400
On trinque, pardon, je...
On trinque à...
209
00:15:27,720 --> 00:15:29,040
Au bébé !
210
00:15:29,360 --> 00:15:32,560
-Et dire que je l'ai vu naître
celle-là. Ca nous rajeunit pas.
211
00:15:35,680 --> 00:15:37,280
-Félicitations.
212
00:15:37,600 --> 00:15:40,280
-MERCI.
-Et à propos tous les deux-là,
213
00:15:40,600 --> 00:15:43,560
vous fêtez quoi aujourd'hui alors ?
214
00:15:43,880 --> 00:15:48,080
-Vous aviez une annonce à faire ?
-Non, c'est pas important,
215
00:15:48,400 --> 00:15:50,080
on en parlera plus tard.
216
00:15:50,400 --> 00:15:52,640
L'important,
c'est vous et c'est le bébé.
217
00:15:52,960 --> 00:15:56,400
Je suis tellement contente.
-Je vais te chercher à boire.
218
00:15:56,720 --> 00:15:58,880
-Merci, juste de l'eau,
t'embête pas.
219
00:15:59,200 --> 00:16:00,680
-Et le prénom ?
220
00:16:01,000 --> 00:16:03,080
-Ouh là !
-Euh... oui.
221
00:16:03,400 --> 00:16:06,840
Justement, on n'est pas d'accord.
-Laurent.
222
00:16:07,160 --> 00:16:08,720
Fracas.
-Ouh là !
223
00:16:09,040 --> 00:16:11,840
-Je crois qu'il a besoin d'aide.
-J'arrive.
224
00:16:12,160 --> 00:16:13,000
-Oui.
225
00:16:17,000 --> 00:16:20,080
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Rien, ça va.
226
00:16:21,400 --> 00:16:23,040
-Oh, le gratin !
227
00:16:23,360 --> 00:16:24,960
Je peux t'aider ?
228
00:16:25,280 --> 00:16:27,000
-Non, c'est bon, merci.
229
00:16:27,320 --> 00:16:31,760
-J'allais pas parasiter l'annonce
de Tara avec notre mariage.
230
00:16:32,080 --> 00:16:36,080
On fera l'annonce dans quelques
semaines, ce sera notre moment.
231
00:16:36,400 --> 00:16:38,640
Qu'est-ce qui se passe ?
232
00:16:38,960 --> 00:16:40,840
-Rien. C'est rien, c'est...
233
00:16:41,160 --> 00:16:43,520
J'ai une grosse migraine.
234
00:16:43,840 --> 00:16:46,720
-Mais tu me l'as pas dit.
-Je voulais pas gâcher le déjeuner,
235
00:16:47,040 --> 00:16:48,920
mais ça monte.
-Va t'allonger.
236
00:16:49,240 --> 00:16:51,960
-Non, ça va.
-Va t'allonger, je m'occupe d'eux.
237
00:16:52,280 --> 00:16:53,240
Je gère.
-OK.
238
00:16:53,560 --> 00:16:54,480
-OK.
239
00:17:01,360 --> 00:17:04,880
Bon ! Mathias se sent pas bien,
il est parti s'allonger.
240
00:17:05,200 --> 00:17:06,280
-Ah, mince.
241
00:17:06,599 --> 00:17:09,280
-Je vous fais des pâtes ?
-Oui. Je t'aide ?
242
00:17:09,599 --> 00:17:11,760
-Non, bougez pas.
Finissez le champagne.
243
00:17:12,079 --> 00:17:44,480
...
244
00:17:45,840 --> 00:17:47,160
-Bisous, maman.
245
00:17:49,240 --> 00:17:52,440
-C'est quand même bizarre que
Mathias nous ait lâché comme ça.
246
00:17:52,760 --> 00:17:56,040
Si j'étais parano, je dirais que
c'est à cause de l'annonce du bébé.
247
00:17:56,360 --> 00:17:59,680
T'en penses quoi, Laurent ?
-Fais pas ton Joseph.
248
00:18:01,040 --> 00:18:04,320
-A propos de Joseph,
est-ce qu'il s'est calmé ?
249
00:18:04,640 --> 00:18:08,320
-Non. Je l'ai appelé ce matin
pour le persuader de venir,
250
00:18:08,640 --> 00:18:10,520
il m'a jamais rappelée,
251
00:18:10,840 --> 00:18:14,440
et la dernière fois, il m'a parlé
de Mathias comme si maman
252
00:18:14,760 --> 00:18:18,160
était en danger.
Il fait une crise de parano.
253
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
-Eh ben !
254
00:18:24,720 --> 00:18:26,040
Merci.
-Merci.
255
00:18:26,360 --> 00:18:29,320
-Ca fait un bail que t'as pas pris
un café avec ton parrain.
256
00:18:29,640 --> 00:18:32,560
Ca fait plaisir.
Ca va, t'en es où ?
257
00:18:36,600 --> 00:18:38,520
-C'est ma mère qui t'envoie ?
258
00:18:38,840 --> 00:18:42,880
-Ta mère ? Non,
elle ne sait pas qu'on se voit.
259
00:18:43,200 --> 00:18:45,520
Je sais que c'est compliqué
entre vous,
260
00:18:45,840 --> 00:18:47,920
je me demandais si t'avais envie
261
00:18:48,240 --> 00:18:49,320
de parler ou autre.
262
00:18:49,640 --> 00:18:52,160
-Je veux juste que ce mec
disparaisse de sa vie.
263
00:18:52,480 --> 00:18:56,520
-Tu crois pas que tu surréagis ?
-Je l'ai vu, j'ai vu qui c'était.
264
00:18:56,840 --> 00:18:59,520
-C'est-à-dire ?
-C'est un mytho.
265
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
Il lui ment.
-Pourquoi tu dis ça ?
266
00:19:02,160 --> 00:19:06,120
-Pour plein de trucs. Pourquoi elle
s'est fâchée avec tout le monde ?
267
00:19:06,440 --> 00:19:08,160
Dounia, moi, Déborah.
268
00:19:08,480 --> 00:19:10,600
-Qu'est-ce qu'il a
à voir là-dedans ?
269
00:19:10,920 --> 00:19:13,560
-Tout ! Il la manipule
pour en faire ce qu'il veut.
270
00:19:13,880 --> 00:19:15,160
Il a tué Maurice.
271
00:19:18,200 --> 00:19:19,400
-Joseph.
272
00:19:20,600 --> 00:19:23,160
Je connais ta mère
depuis l'âge de 15 ans,
273
00:19:23,480 --> 00:19:25,080
elle a toujours été comme ça,
274
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
Mme Parfaite, à vouloir
faire plaisir à tout le monde.
275
00:19:28,600 --> 00:19:32,680
Aujourd'hui, elle arrive à un âge
où elle envoie tout balader.
276
00:19:33,000 --> 00:19:36,800
C'est la crise d'adolescence
à retardement, c'est pas si grave.
277
00:19:37,120 --> 00:19:40,600
C'est même plutôt très sain.
-Il n'y a rien de sain là-dedans.
278
00:19:40,920 --> 00:19:44,600
J'ai pas besoin que tu me croies,
je sais ce que je dis
279
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
et je vais le prouver.
280
00:19:49,960 --> 00:19:51,760
Merci pour le café.
281
00:19:53,360 --> 00:19:56,480
Fais gaffe, Laurent.
Il est dangereux, ce mec.
282
00:20:08,440 --> 00:20:11,600
-Et les petits fours, c'est super.
C'est très bien.
283
00:20:11,920 --> 00:20:14,080
Mon amour, ne dis rien.
-Bonjour.
284
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
-Ouvre la bouche !
-Mais...
285
00:20:16,200 --> 00:20:18,320
-Ouvre la bouche.
-Hm.
286
00:20:19,920 --> 00:20:21,360
Hm.
-Alors ?
287
00:20:21,680 --> 00:20:24,960
-C'est délicieux, c'est quoi ?
-C'est l'entrée.
288
00:20:25,280 --> 00:20:28,240
-L'entrée ?
-Enfin, une des options.
289
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
Il y en a 3 autres.
290
00:20:30,560 --> 00:20:32,920
Pareil pour les plats.
-Ils ont eu
291
00:20:33,240 --> 00:20:36,880
leur 1re étoile. L'année prochaine,
la 2e ! C'est exceptionnel,
292
00:20:37,200 --> 00:20:39,640
on a une chance de dingue.
293
00:20:40,720 --> 00:20:43,960
Mon amour, ça va être incroyable,
notre mariage.
294
00:20:44,280 --> 00:20:46,920
Celui dont tu rêvais. Regarde.
295
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
C'est sublime
et on peut loger tout le monde.
296
00:20:50,440 --> 00:20:53,960
Il y a tout :
le spa, la piscine et ce parc.
297
00:20:54,280 --> 00:20:56,240
C'est tout ce que t'aimes.
298
00:20:56,560 --> 00:20:58,160
-Thibaud Vilard,
299
00:20:58,480 --> 00:21:01,040
responsable événementiel
du château. Enchanté.
300
00:21:01,360 --> 00:21:04,360
Effectivement, votre futur mari
a eu beaucoup de chance :
301
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
on a eu une annulation.
302
00:21:06,480 --> 00:21:07,960
-Fin septembre, t'imagines ?
303
00:21:08,280 --> 00:21:11,400
-D'autant plus qu'en général,
tout est booké un an à l'avance.
304
00:21:11,720 --> 00:21:14,320
-Oui mais quand les planètes
s'alignent !
305
00:21:14,640 --> 00:21:16,760
-Fin septembre, c'est pas possible,
306
00:21:17,080 --> 00:21:20,800
c'est le terme de Tara.
Ma fille, elle attend son 1er bébé.
307
00:21:21,120 --> 00:21:22,680
-Ah, félicitations !
-Merci.
308
00:21:23,000 --> 00:21:25,880
-C'est une occasion
qui ne se représentera pas.
309
00:21:26,200 --> 00:21:28,800
Il vient de le dire,
il faudra attendre un an.
310
00:21:29,120 --> 00:21:30,960
-Je peux pas prendre ce risque.
311
00:21:33,040 --> 00:21:34,800
-OK. Je comprends.
312
00:21:36,560 --> 00:21:39,520
Je suis désolé de vous avoir
fait perdre votre temps,
313
00:21:39,840 --> 00:21:41,680
je vous raccompagne.
314
00:21:42,000 --> 00:21:44,200
-Pardon. Merci, au revoir.
315
00:21:46,640 --> 00:21:47,840
-C'est bon ?
316
00:21:52,280 --> 00:21:55,080
*-Désolée, je t'ai pas rappelé,
je suis débordée.
317
00:21:55,400 --> 00:21:58,360
-On prend un verre cette semaine ?
*-Impossible.
318
00:21:58,680 --> 00:22:01,600
*Je suis prise tous les jours.
-La semaine prochaine ?
319
00:22:01,920 --> 00:22:03,840
*-Pire, je lance un produit.
320
00:22:04,160 --> 00:22:06,680
*Désolée.
-Non, je comprends.
321
00:22:07,000 --> 00:22:10,360
Je te laisse me rappeler toi
quand tu peux, tu me dis.
322
00:22:10,680 --> 00:22:12,960
*-Je te tiens au courant.
-Bon courage.
323
00:22:13,280 --> 00:22:16,480
*-Merci, je t'embrasse.
-Bisous. Ciao.
324
00:22:24,920 --> 00:22:27,360
-Qu'est-ce que tu fous là ?
325
00:22:29,480 --> 00:22:31,080
-C'est quoi tout ça ?
326
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-T'as les clés de chez moi ?
327
00:22:33,680 --> 00:22:34,760
-C'est pas chez toi.
328
00:22:35,080 --> 00:22:36,480
On avait un deal,
329
00:22:36,800 --> 00:22:40,000
tu devais arrêter
toutes tes conneries-là,
330
00:22:40,320 --> 00:22:43,320
chercher du boulot.
-C'est pas si simple.
331
00:22:43,640 --> 00:22:45,200
-Je t'en ai trouvé un.
332
00:22:45,520 --> 00:22:46,280
-Hein ?
333
00:22:46,600 --> 00:22:49,000
-Le pote de Bastien
qui lui a fait une fleur.
334
00:22:49,320 --> 00:22:50,680
-Attends, je...
-Non.
335
00:22:51,000 --> 00:22:54,280
C'est elle qui t'attend demain
matin à 8h. Je t'envoie l'adresse
336
00:22:54,600 --> 00:22:56,960
et toi tu y es
et tu grilles pas Bastien.
337
00:22:57,280 --> 00:22:58,720
Oh, je te parle !
338
00:22:59,440 --> 00:23:02,120
Je te préviens, tu peux dire
adieu à cet appart sinon.
339
00:23:03,000 --> 00:23:04,280
-Oui, oui.
340
00:23:15,240 --> 00:23:17,520
*-Je pars dimanche soir.
-Mathias ?
341
00:23:17,840 --> 00:23:18,960
-Ouais ?
342
00:23:19,280 --> 00:23:22,240
-Je vais me changer,
tu restes comme ça ?
343
00:23:22,560 --> 00:23:24,240
-Hein, comment ça ?
344
00:23:24,560 --> 00:23:25,880
-On a le vernissage.
345
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
-Non, je suis crevé.
Vas-y toute seule.
346
00:23:29,120 --> 00:23:30,080
-Oh non !
347
00:23:30,400 --> 00:23:31,840
Je voulais te présenter
348
00:23:32,160 --> 00:23:34,960
des gens formidables. J'y tiens.
349
00:23:37,120 --> 00:23:39,640
Tu m'en veux encore
pour le mariage ?
350
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
-Je suis pas fan
de ce genre de mondanités.
351
00:23:44,120 --> 00:23:45,120
C'est vrai,
352
00:23:45,440 --> 00:23:47,960
rester avec des gens
que je reverrai jamais,
353
00:23:48,280 --> 00:23:51,680
les écouter brasser du vide
sur la profondeur d'un tableau,
354
00:23:52,000 --> 00:23:54,400
c'est pas mon truc mais vas-y,
355
00:23:54,720 --> 00:23:57,920
je veux pas t'empêcher d'y aller.
T'adores ça.
356
00:24:05,120 --> 00:24:07,640
*-C'est pas possible.
*-Alice.
357
00:24:07,960 --> 00:24:29,040
...
358
00:24:29,360 --> 00:24:30,760
-Christophe, c'est Maud.
359
00:24:31,080 --> 00:24:34,320
Je vais pas pouvoir venir,
une galère de dernière minute.
360
00:24:34,640 --> 00:24:38,080
Le boulot, tu sais ce que c'est.
Je te souhaite bonne chance
361
00:24:38,400 --> 00:24:41,840
et tu me rappelleras demain,
tu me raconteras.
362
00:24:42,160 --> 00:24:43,440
Je t'embrasse.
363
00:24:45,160 --> 00:24:48,640
*-C'est pas si simple,
le travail, les enfants.
364
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
-Bah alors ?
365
00:24:51,080 --> 00:24:52,400
-J'y vais plus.
366
00:24:55,040 --> 00:24:55,880
-OK.
367
00:24:56,200 --> 00:24:58,960
J'allais louer un super film.
368
00:24:59,280 --> 00:25:02,200
-Ah bon, quoi ?
-Une comédie romantique.
369
00:25:02,520 --> 00:25:03,800
-Ah, j'adore !
370
00:25:04,600 --> 00:25:07,920
-On est bien aussi ici
tous les deux, hein ?
371
00:25:09,440 --> 00:25:12,160
Je vais te faire ta tisane.
-OK.
372
00:25:12,480 --> 00:25:13,480
-Bouge pas !
373
00:25:16,480 --> 00:25:17,560
Téléphone.
374
00:25:17,880 --> 00:25:57,480
...
375
00:25:57,840 --> 00:25:59,280
On sonne.
376
00:26:01,040 --> 00:26:03,200
-Bonjour.
-Bonjour, je suis Joseph.
377
00:26:03,520 --> 00:26:06,960
Je viens de la part de Bastien.
-Ah oui ! Installe-toi.
378
00:26:07,280 --> 00:26:10,640
C'est de la conciergerie pour
de la location de courte durée.
379
00:26:10,960 --> 00:26:13,560
J'ai monté ça il y a un an,
il a dû t'expliquer.
380
00:26:13,880 --> 00:26:14,960
-Oui.
-Ca marche à mort.
381
00:26:15,280 --> 00:26:18,160
Du coup, j'ai besoin de quelqu'un
pour me seconder.
382
00:26:18,480 --> 00:26:20,320
-OK.
-Tu verras, c'est simple.
383
00:26:20,640 --> 00:26:23,120
Quand le client arrive,
tu lui donnes les clés,
384
00:26:23,440 --> 00:26:25,520
tu récupères le chèque de caution,
385
00:26:25,840 --> 00:26:28,000
et à la sortie,
tu récupères les clés
386
00:26:28,320 --> 00:26:30,920
et tu fais un état des lieux
et tu checkes
387
00:26:31,240 --> 00:26:33,600
les femmes de ménage. Ca va ?
-Oui.
388
00:26:33,920 --> 00:26:35,560
-Deal alors ?
-Deal.
389
00:26:42,400 --> 00:26:44,120
-Et voilà !
-Merci.
390
00:26:45,640 --> 00:26:47,960
Je sais ce qui a pu se passer.
391
00:26:48,280 --> 00:26:51,240
Eric m'a proposé plusieurs fois
d'aller boire un verre
392
00:26:51,560 --> 00:26:54,200
avec lui, j'ai toujours refusé.
393
00:26:54,520 --> 00:26:55,280
Voilà !
394
00:26:55,600 --> 00:26:58,640
Faire passer un virement
en me faisant porter le chapeau,
395
00:26:58,960 --> 00:27:00,480
c'est qu'un jeu d'enfant.
396
00:27:00,800 --> 00:27:04,200
-Le mec fait ça juste parce que
tu refuses de prendre un verre ?
397
00:27:04,520 --> 00:27:05,840
-Pourquoi pas ?
398
00:27:06,920 --> 00:27:07,880
-Ouais.
399
00:27:11,600 --> 00:27:14,040
T'en as parlé à Maud ?
-Non.
400
00:27:16,440 --> 00:27:17,400
Non.
401
00:27:20,440 --> 00:27:23,640
Comment elle va ?
-J'ai presque plus de nouvelles.
402
00:27:23,960 --> 00:27:27,720
Entre Mathias et son boulot,
elle m'a annulé plusieurs fois
403
00:27:28,040 --> 00:27:30,760
comme si sa vie était trop remplie.
404
00:27:32,000 --> 00:27:33,720
Quoi ?
-Non, rien.
405
00:27:34,040 --> 00:27:34,800
-Si, dis.
406
00:27:35,120 --> 00:27:37,800
-Tous les gens
qui travaillent avec elle
407
00:27:38,120 --> 00:27:40,960
disent qu'elle a changé,
qu'elle fait confiance
408
00:27:41,280 --> 00:27:43,800
à personne,
qu'elle décide tout toute seule.
409
00:27:44,120 --> 00:27:46,760
Elle va exploser en plein vol.
410
00:27:50,840 --> 00:27:53,800
Enfin maintenant,
c'est plus mon problème.
411
00:27:57,000 --> 00:28:00,040
-Non, je vous attendrai
devant le bureau 26.
412
00:28:00,360 --> 00:28:02,760
Ouais. Ca marche, bien sûr.
413
00:28:03,080 --> 00:28:04,440
A tout à l'heure.
414
00:28:05,640 --> 00:28:07,080
Sonnerie.
Putain !
415
00:28:08,120 --> 00:28:09,080
Allô ?
416
00:28:10,200 --> 00:28:11,640
Ouais, c'est moi.
417
00:28:11,960 --> 00:28:15,680
Lucie Cléret, vous êtes la fille
d'Annette Cléret ?
418
00:28:16,000 --> 00:28:19,640
Non, j'aurais aimé vous parler
de Mathias Maubert.
419
00:28:19,960 --> 00:28:23,640
Non, c'est pas vraiment un pote.
Il vit avec ma mère et...
420
00:28:23,960 --> 00:28:25,400
Ouais, carrément.
421
00:28:26,200 --> 00:28:29,800
A Londres ? Merde. Ah non, vous
êtes à Paris, vous repartez quand ?
422
00:28:30,560 --> 00:28:31,520
OK.
423
00:28:32,840 --> 00:28:35,280
OK, je vais me débrouiller.
424
00:28:35,600 --> 00:28:38,400
Ca marche, OK. A tout à l'heure.
425
00:28:41,600 --> 00:28:43,840
-Je suis content
que tu m'aies appelé.
426
00:28:44,160 --> 00:28:45,200
-Ah bon ?
-Ouais.
427
00:28:45,520 --> 00:28:49,400
Ca prouve que j'existe en dehors
de Maud, sauf si c'est elle...
428
00:28:49,720 --> 00:28:53,800
-Non, elle m'a rien dit.
Tu la connais, elle est débordée.
429
00:28:55,080 --> 00:28:56,680
Sinon, toi ça va ?
430
00:28:57,000 --> 00:28:58,280
-Ouais, super.
431
00:28:58,600 --> 00:29:02,440
-Je suis au courant de tout.
Tu vois quelqu'un, t'es suivi ?
432
00:29:02,760 --> 00:29:06,080
-Entre la méditation,
le sport et Maud, je gère,
433
00:29:06,400 --> 00:29:09,440
et des psys, j'en ai vu plein.
-Et les comportementalistes ?
434
00:29:09,760 --> 00:29:13,560
Il y a des nouvelles techniques...
-Je gère, je te dis.
435
00:29:17,400 --> 00:29:19,320
-Sinon, niveau boulot ?
436
00:29:19,640 --> 00:29:23,160
Tu vas repartir en reportage ?
-Ouais, sûrement.
437
00:29:23,480 --> 00:29:25,800
-Tu sais déjà où ?
-Pas encore.
438
00:29:26,120 --> 00:29:29,720
-Moi, il y a un truc
auquel j'ai jamais rien compris,
439
00:29:30,040 --> 00:29:32,520
et personne autour de moi non plus,
440
00:29:32,840 --> 00:29:36,640
c'est la Turquie, c'est quoi
le bordel ? Erdogan cherche quoi ?
441
00:29:36,960 --> 00:29:38,400
-C'est compliqué.
442
00:29:38,720 --> 00:29:42,520
-A un dîner, j'ai compris
les relations entre la Chine
443
00:29:42,840 --> 00:29:46,120
et le Tibet grâce à un journaliste
comme toi qui en revenait.
444
00:29:46,440 --> 00:29:49,520
Il avait une façon tellement simple
de raconter la chose que
445
00:29:49,840 --> 00:29:53,040
c'est devenu limpide pour moi...
-Désolé, j'ai pas ce talent.
446
00:29:53,360 --> 00:29:54,680
On y retourne ?
447
00:30:08,240 --> 00:30:09,200
Ca va ?
448
00:30:10,160 --> 00:30:12,600
-Non, t'es tout mouillé !
-Ca va !
449
00:30:12,920 --> 00:30:15,040
-C'était bien ton jogging ?
-Ouais.
450
00:30:15,360 --> 00:30:18,960
Tu l'as vu récemment Laurent ?
-Non, pourquoi ?
451
00:30:19,280 --> 00:30:21,920
-Non, pour rien. Tu regardes quoi ?
452
00:30:22,240 --> 00:30:25,440
-Ca, c'est un catalogue
de meubles pour enfant.
453
00:30:25,760 --> 00:30:28,640
Je vais aménager une chambre ici
pour le bébé.
454
00:30:28,960 --> 00:30:29,920
-OK.
455
00:30:30,240 --> 00:30:32,280
-Je sais ce que c'est d'accoucher,
456
00:30:32,600 --> 00:30:35,720
on est contents de laisser le bébé
aux grands-parents le week-end.
457
00:30:36,040 --> 00:30:37,480
Regarde ce que j'ai vu.
458
00:30:37,800 --> 00:30:39,480
Ca, t'en penses quoi ?
459
00:30:39,800 --> 00:30:41,280
-En tout cas, c'est cool,
460
00:30:41,600 --> 00:30:44,640
t'as trouvé de quoi t'occuper
le temps que je revienne.
461
00:30:44,960 --> 00:30:48,120
-Que tu reviennes d'où ?
-Je pars dans une heure en mission.
462
00:30:48,440 --> 00:30:50,840
-Et tu me dis ça comme ça ?
463
00:30:51,160 --> 00:30:55,480
-Tu m'as demandé mon avis pour
transformer la maison en nursery ?
464
00:31:03,920 --> 00:31:05,200
-Dommage.
465
00:31:05,520 --> 00:31:09,520
Parce que justement, j'avais
un nouveau boulot à te proposer.
466
00:31:09,840 --> 00:31:10,760
-Quoi ?
467
00:31:11,080 --> 00:31:14,600
-J'ai besoin d'un photographe
pour shooter mes packagings.
468
00:31:14,920 --> 00:31:16,680
-Tu me demandes de shooter
469
00:31:17,000 --> 00:31:18,560
des packagings ?
-Ouais.
470
00:31:18,880 --> 00:31:20,600
-Tu me vends du rêve !
471
00:31:21,440 --> 00:31:23,840
-Je sais pas si c'est du rêve,
472
00:31:24,160 --> 00:31:26,160
mais c'est bien payé,
473
00:31:26,480 --> 00:31:30,480
et puis, c'est important pour moi.
Et si ça peut t'éviter de faire
474
00:31:30,800 --> 00:31:34,960
une nouvelle crise d'angoisse.
-C'est gentil. Pour un photographe
475
00:31:35,280 --> 00:31:38,160
de guerre, shooter des tubes
de crème, c'est pas palpitant.
476
00:31:39,040 --> 00:31:41,040
Je vais faire mon sac.
477
00:31:46,280 --> 00:31:49,560
-Joseph, qu'est-ce que tu fous ?
Heureusement, j'avais un double.
478
00:31:49,880 --> 00:31:52,880
Le client poireautait
depuis une heure, rappelle-moi.
479
00:31:54,840 --> 00:32:16,120
...
480
00:32:16,440 --> 00:32:19,840
-Bonjour, monsieur.
-Bonjour, j'aimerais voir
481
00:32:20,160 --> 00:32:22,480
Lucie Cléret.
-Il va falloir attendre
482
00:32:22,800 --> 00:32:26,040
qu'elle ait terminé.
La conférence vient de commencer.
483
00:32:26,360 --> 00:32:29,280
-Ah ouais ? Merci.
-Je vous en prie.
484
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
-Alors ?
485
00:32:50,200 --> 00:32:51,480
Ca te plaît ?
486
00:32:51,800 --> 00:32:53,640
-Ah bah... oui.
487
00:32:54,400 --> 00:32:57,920
Oui, c'est magnifique mais...
-Cadeau !
488
00:32:59,000 --> 00:33:00,360
-Quoi, cadeau ?
489
00:33:00,680 --> 00:33:02,400
-J'ai signé la promesse de vente,
490
00:33:02,720 --> 00:33:04,880
c'est à toi.
-Non, t'as pas fait ça.
491
00:33:05,200 --> 00:33:07,160
-Tu dois avoir un endroit à toi,
492
00:33:07,480 --> 00:33:10,720
un lieu pour créer, t'auras plus
le temps de rien avec le bébé.
493
00:33:11,040 --> 00:33:12,880
-Je me débrouille toute seule
494
00:33:13,200 --> 00:33:15,200
et j'ai Bastien.
-Mais non, tu dis
495
00:33:15,520 --> 00:33:19,000
que tu croules sous les commandes.
Tu vas pouvoir recevoir les clients
496
00:33:19,320 --> 00:33:22,360
et exposer.
Il y a un sous-sol en bas.
497
00:33:22,680 --> 00:33:25,600
Tu pourras mettre ton four
pour cuire tes pièces.
498
00:33:25,920 --> 00:33:27,520
-C'est trop grand,
499
00:33:27,840 --> 00:33:28,880
immense !
500
00:33:29,720 --> 00:33:33,000
Je peux pas accepter, maman.
-Tu peux pas refuser.
501
00:33:33,320 --> 00:33:36,160
Ce lieu est pour toi, je le sens.
502
00:33:37,680 --> 00:33:39,000
-Merci, maman.
503
00:33:39,560 --> 00:33:40,520
Merci.
504
00:33:40,840 --> 00:33:42,040
Merci.
505
00:33:53,240 --> 00:33:54,440
Ca va, papa ?
506
00:33:54,760 --> 00:33:56,640
-Oui.
-Qu'est-ce que tu fais là ?
507
00:33:56,960 --> 00:34:00,680
-J'étais dans le coin, je passais
t'embrasser et te féliciter,
508
00:34:01,000 --> 00:34:03,520
autrement que par téléphone.
509
00:34:03,840 --> 00:34:05,640
-Merci, petit papa.
510
00:34:09,719 --> 00:34:13,199
Les futurs grands-parents,
c'est le moment de faire la paix,
511
00:34:13,520 --> 00:34:14,400
non ?
512
00:34:20,320 --> 00:34:23,360
-Mathias, je l'ai à peine connu,
je vivais déjà à Londres.
513
00:34:23,679 --> 00:34:26,199
Au début, ma mère
faisait des allers et retours,
514
00:34:26,520 --> 00:34:28,760
je venais d'avoir
mon premier enfant,
515
00:34:29,080 --> 00:34:31,639
et un jour,
elle n'a plus eu le temps.
516
00:34:31,960 --> 00:34:33,600
-Elle venait de le rencontrer ?
517
00:34:33,920 --> 00:34:37,560
-Ouais. La 1re fois, ça s'est bien
passé, je m'attendais pas à ça,
518
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
un mec plus jeune, hyper beau,
519
00:34:40,440 --> 00:34:43,719
je me suis doutée de rien.
Jamais, même...
520
00:34:44,040 --> 00:34:46,040
Même après l'accident.
521
00:34:46,360 --> 00:34:47,719
-Quel accident ?
522
00:34:49,080 --> 00:34:52,080
-Elle s'est tuée
en tombant des escaliers,
523
00:34:52,400 --> 00:34:55,520
un accident domestique
comme ils disent.
524
00:34:56,040 --> 00:34:57,400
-Je suis désolé.
525
00:34:58,600 --> 00:35:02,600
-Elle aurait pris des somnifères
et bu un verre de trop.
526
00:35:03,200 --> 00:35:06,920
Mais aujourd'hui,
je ne crois plus à cette version.
527
00:35:07,240 --> 00:35:08,360
-Pourquoi ?
528
00:35:09,120 --> 00:35:12,640
-Mathias a insisté pour l'incinérer
car soi-disant, elle le voulait.
529
00:35:12,960 --> 00:35:16,600
En rangeant ses papiers, j'ai vu
qu'elle avait acheté une concession
530
00:35:16,920 --> 00:35:19,800
au cimetière, on fait pas ça
quand on veut se faire incinérer.
531
00:35:20,120 --> 00:35:22,760
C'est à ce moment-là
que j'ai eu des doutes.
532
00:35:23,080 --> 00:35:26,320
Il y a eu aussi l'appel
de cette femme, de cette flic.
533
00:35:26,640 --> 00:35:29,640
-Une flic ? A propos de Mathias ?
-Ouais.
534
00:35:29,960 --> 00:35:31,760
Elle enquêtait sur lui.
535
00:35:32,080 --> 00:35:33,960
-Elle vous a dit quoi ?
536
00:35:34,280 --> 00:35:37,760
-Elle posait beaucoup de questions,
un peu comme vous,
537
00:35:38,080 --> 00:35:42,080
sur son rapport à l'argent,
à ma mère, elle voulait savoir
538
00:35:42,400 --> 00:35:46,040
si elle voyait toujours ses amis,
sa famille, si elle avait changé,
539
00:35:46,360 --> 00:35:48,120
si elle était déprimée.
540
00:35:48,440 --> 00:35:50,440
Ca m'a fait réfléchir.
541
00:35:50,760 --> 00:35:53,960
Aujourd'hui, j'en suis sûre.
Il l'a tuée.
542
00:35:54,920 --> 00:35:57,560
-Mais ça, vous l'avez dit
à la police ?
543
00:35:57,880 --> 00:36:01,680
-Non, c'est trop tard
et c'est impossible à prouver.
544
00:36:02,960 --> 00:36:04,960
Je suis désolée, je dois y aller,
545
00:36:05,280 --> 00:36:08,360
j'ai encore une conférence
avant de prendre le train.
546
00:36:08,680 --> 00:36:11,760
-Cette flic,
vous avez encore son numéro ?
547
00:36:12,080 --> 00:36:15,480
-Euh... oui, peut-être.
Je regarderai chez moi en rentrant.
548
00:36:20,760 --> 00:36:24,080
Surtout, dites à votre mère
de faire attention.
549
00:36:24,400 --> 00:36:25,480
Vraiment.
550
00:36:26,200 --> 00:36:27,240
Au revoir.
551
00:36:34,440 --> 00:36:35,480
-Tara a raison.
552
00:36:35,800 --> 00:36:39,080
On peut peut-être tenter d'être
des grands-parents convenables.
553
00:36:44,680 --> 00:36:47,600
Je sais que j'ai pas été
un mari à la hauteur.
554
00:36:47,920 --> 00:36:51,160
Je t'ai toujours beaucoup admirée.
-Tu le cachais bien.
555
00:36:52,840 --> 00:36:54,920
-C'était pas facile pour moi,
556
00:36:55,240 --> 00:36:58,160
mais je t'ai aimée
comme je pouvais.
557
00:36:58,480 --> 00:37:01,080
Mal sans doute,
mais je t'ai aimée.
558
00:37:01,400 --> 00:37:04,400
Pardonne-moi pour tout
ce que je t'ai fait subir.
559
00:37:05,440 --> 00:37:09,000
Tu méritais mieux.
Et je le pense vraiment.
560
00:37:11,520 --> 00:37:14,200
C'est sérieux, on dirait,
avec ton mec.
561
00:37:15,800 --> 00:37:19,160
-Je vais être en retard,
j'ai un rendez-vous.
562
00:37:19,480 --> 00:37:21,920
On se tient au courant pour Tara ?
563
00:37:22,240 --> 00:37:23,040
-Hm.
564
00:37:23,920 --> 00:37:24,960
Maud ?
565
00:37:26,560 --> 00:37:30,320
Si un jour, tu as besoin
de quoi que ce soit, je serai là.
566
00:37:30,640 --> 00:37:32,440
-Pourquoi tu me dis ça ?
567
00:37:32,760 --> 00:37:36,240
-Parce que je te connais,
tu fais cette tête.
568
00:37:36,560 --> 00:37:39,200
-Peut-être que tu me connais pas
si bien que ça.
569
00:37:39,520 --> 00:38:22,000
...
570
00:38:22,320 --> 00:38:26,400
-Je trouve que t'as bonne mine,
t'as même repris du poids.
571
00:38:26,880 --> 00:38:29,400
-Tu me dis ça à chaque fois.
572
00:38:30,200 --> 00:38:34,520
Mais... je sens que mon cancer
est en train de gagner de partout.
573
00:38:34,840 --> 00:38:38,120
Je vais pas y arriver, Mathias,
je le sais.
574
00:38:38,440 --> 00:38:41,400
-Fais ton centre pour les jeunes
ici avec moi.
575
00:38:41,720 --> 00:38:44,960
-J'aurais pas la force
et encore moins le temps.
576
00:38:45,280 --> 00:38:48,000
-Cathy.
-Je dois être lucide.
577
00:38:50,280 --> 00:38:51,840
J'ai appelé une ONG,
578
00:38:52,160 --> 00:38:54,840
cette semaine.
-Une ONG ? Mais pourquoi ?
579
00:38:55,800 --> 00:38:59,080
-Pour leur faire
une donation de la maison.
580
00:38:59,400 --> 00:39:02,760
En échange, ils s'engagent à faire
les travaux pour créer le centre.
581
00:39:03,080 --> 00:39:05,120
Ils sont spécialisés
dans les jeunes
582
00:39:05,440 --> 00:39:08,600
à problèmes, comme ça...
même si c'est sans moi...
583
00:39:08,920 --> 00:39:12,560
enfin, sans nous,
mon rêve pourra se réaliser.
584
00:39:16,760 --> 00:39:19,520
T'as pas l'air d'accord.
-Avec le fait
585
00:39:19,840 --> 00:39:22,240
que tu vas partir très vite ? Non.
586
00:39:26,160 --> 00:39:29,280
Je suis sûr que
c'est juste un coup de mou.
587
00:39:29,600 --> 00:39:32,480
Je vais refaire chauffer de l'eau.
588
00:39:35,000 --> 00:40:34,040
...
589
00:40:34,360 --> 00:40:36,560
-Ca avance bien, hein ?
590
00:40:36,880 --> 00:40:40,920
Vous faites partie du projet ?
-On peut dire ça comme ça.
591
00:40:41,240 --> 00:40:42,120
Au revoir.
592
00:40:50,800 --> 00:40:52,960
Téléphone.
593
00:40:54,440 --> 00:40:55,640
-Oui, Lucie ?
594
00:40:55,960 --> 00:40:58,560
*-J'ai retrouvé
les coordonnées de la flic.
595
00:40:58,880 --> 00:41:01,120
Je vous envoie sa fiche.
596
00:41:01,920 --> 00:41:04,960
*Et je me suis souvenue
d'autre chose.
597
00:41:05,440 --> 00:41:08,640
Ma mère portait une bague
qu'elle tenait de sa mère.
598
00:41:08,960 --> 00:41:11,200
*A la morgue,
elle ne l'avait plus.
599
00:41:11,520 --> 00:41:14,200
*Selon Mathias,
les pompiers l'avaient volée.
600
00:41:14,520 --> 00:41:15,360
-Ce serait lui ?
601
00:41:15,680 --> 00:41:17,360
*-Oui.
-A quoi elle ressemble ?
602
00:41:17,680 --> 00:41:19,160
*-C'était...
603
00:41:19,480 --> 00:41:21,760
*deux émeraudes
serties de diamants,
604
00:41:22,080 --> 00:41:25,240
*avec son prénom Annette,
gravé à l'intérieur.
605
00:41:25,560 --> 00:41:28,800
*Je pense que je peux vous trouver
une photo, je vous l'enverrai.
606
00:41:44,640 --> 00:41:46,440
Une voiture arrive.
607
00:41:46,760 --> 00:41:50,960
...
608
00:41:52,800 --> 00:41:53,760
-Ca va ?
609
00:41:54,080 --> 00:41:56,400
Ca s'est pas bien passé ?
610
00:41:56,720 --> 00:41:58,000
-Au contraire.
611
00:42:01,400 --> 00:42:03,720
Tu m'as tellement manqué.
612
00:42:15,400 --> 00:42:18,360
Tu pourras me couper de l'ail ?
-Oui.
613
00:42:18,680 --> 00:42:20,480
-C'est toi qui avais raison.
614
00:42:21,640 --> 00:42:24,520
Repartir, refaire des photos,
ça pouvait pas marcher.
615
00:42:24,840 --> 00:42:26,640
J'allais droit dans le mur,
616
00:42:26,960 --> 00:42:30,160
il fallait que ça change.
Et tu sais quoi ? J'ai trouvé.
617
00:42:30,480 --> 00:42:34,080
-Qu'est-ce que t'as trouvé ?
-Je me suis arrêté dans un bar
618
00:42:34,400 --> 00:42:36,480
et deux types parlaient d'un hôtel
619
00:42:36,800 --> 00:42:41,040
en chantier. Le proprio avait fait
faillite et cherchait un repreneur.
620
00:42:41,360 --> 00:42:43,440
C'est là que ça a fait tilt.
621
00:42:43,760 --> 00:42:44,920
-Tu veux ouvrir
622
00:42:45,240 --> 00:42:46,560
un hôtel ?
-Mieux que ça.
623
00:42:46,880 --> 00:42:49,720
Un centre médicalisé
pour les traumatisés de guerre.
624
00:42:50,040 --> 00:42:52,240
J'y suis allé, j'ai vu le chantier,
625
00:42:52,560 --> 00:42:54,920
c'est parfait !
J'ai annulé ma mission,
626
00:42:55,240 --> 00:42:58,560
j'ai filé au ministère des Armées
et ils ont confirmé
627
00:42:58,880 --> 00:43:00,200
ce que je pensais.
628
00:43:00,520 --> 00:43:03,040
-Quoi ?
-Ils n'ont pas assez de place,
629
00:43:03,360 --> 00:43:05,200
donc ils sous-traitent.
630
00:43:05,520 --> 00:43:09,280
L'idée, c'est de me servir
des fonds de l'armée pour finir
631
00:43:09,600 --> 00:43:12,840
le chantier et garder des bâtiments
pour une autre clientèle,
632
00:43:13,160 --> 00:43:15,000
une clientèle qui viendrait soigner
633
00:43:15,320 --> 00:43:17,520
ses addictions, par exemple.
634
00:43:17,840 --> 00:43:19,760
Qu'est-ce que t'en penses ?
635
00:43:20,080 --> 00:43:21,600
-C'est ambitieux, malin,
636
00:43:21,920 --> 00:43:25,680
mais c'est un changement de vie.
-C'est ça dont j'ai besoin.
637
00:43:26,000 --> 00:43:30,000
Un truc radical. Je ne veux plus
subir mon traumatisme.
638
00:43:30,320 --> 00:43:31,760
Je vais m'en servir.
639
00:43:32,080 --> 00:43:35,440
J'ai plus qu'à trouver l'argent
pour démarrer, racheter l'hôtel,
640
00:43:35,760 --> 00:43:37,800
on m'a dit qu'il y avait du monde.
641
00:43:38,120 --> 00:43:40,720
Je vais faire un business plan.
642
00:43:41,040 --> 00:43:42,840
Si je pouvais distribuer
643
00:43:43,160 --> 00:43:46,400
2 ou 3 enveloppes de cash, j'aurais
plus de chances d'y arriver.
644
00:43:46,720 --> 00:43:49,200
-Je vais pas pouvoir t'aider.
645
00:43:49,520 --> 00:43:53,440
Avec la valorisation du capital
d'Ecosflor et l'atelier de Tara...
646
00:43:54,120 --> 00:43:55,440
-Quel atelier ?
647
00:43:56,160 --> 00:43:58,840
-Moi aussi,
j'ai eu un coup de coeur.
648
00:43:59,160 --> 00:44:02,160
Je suis passée
devant un atelier magnifique.
649
00:44:02,480 --> 00:44:05,480
J'ai appelé l'agence,
j'ai visité dans l'heure,
650
00:44:05,800 --> 00:44:08,000
je l'ai acheté
et je l'ai offert à Tara.
651
00:44:08,320 --> 00:44:11,640
Je suis tellement contente
de pouvoir faire ça pour elle.
652
00:44:14,200 --> 00:44:16,880
-Ben écoute, c'est... C'est super !
653
00:44:17,200 --> 00:44:21,160
Je te demandais pas quoi que ce
soit. Je préfère qu'il n'y ait pas
654
00:44:21,480 --> 00:44:23,480
d'histoire d'argent entre nous.
655
00:44:42,520 --> 00:44:43,800
Salut, Tara !
656
00:44:44,120 --> 00:44:46,440
-Ah, Mathias ! Ca va ?
-Ca va, et toi ?
657
00:44:46,760 --> 00:44:50,040
-Qu'est-ce que tu fais là ?
-Ta mère m'a dit que t'étais là,
658
00:44:50,360 --> 00:44:53,400
j'étais à côté, j'en ai profité.
-C'est gentil.
659
00:44:53,720 --> 00:44:56,480
Alors, t'as vu ?
-Ecoute, c'est...
660
00:44:56,800 --> 00:44:59,680
-C'est incroyable, non ?
-Ouais, c'est sublime.
661
00:45:00,000 --> 00:45:03,200
Ta mère hésitait,
j'ai bien fait d'insister.
662
00:45:03,520 --> 00:45:04,920
-Je savais pas,
663
00:45:05,240 --> 00:45:08,160
c'est adorable.
-Content qu'elle m'ait écouté.
664
00:45:09,280 --> 00:45:11,920
Tu savais qu'on a prévu
de se marier ?
665
00:45:12,440 --> 00:45:13,240
-Mais non !
666
00:45:13,560 --> 00:45:16,760
-On devait vous le dire le jour
où vous avez fait votre annonce.
667
00:45:17,080 --> 00:45:19,280
-Ah, c'était ça ! Ah, putain !
668
00:45:19,600 --> 00:45:22,040
On vous a coupé l'herbe
sous le pied.
669
00:45:22,360 --> 00:45:26,640
-Non. Pour l'instant, le centre
du monde, c'est toi et le bébé.
670
00:45:26,960 --> 00:45:30,960
Tu dis rien à Maud ? Elle me
tuerait, on en parlera plus tard.
671
00:45:31,280 --> 00:45:34,840
-Non, t'inquiète, je sais garder
un secret. Je suis contente
672
00:45:35,160 --> 00:45:36,720
pour vous.
-Merci.
673
00:45:37,040 --> 00:45:39,480
Tu peux pas savoir
comme je l'aime.
674
00:45:41,520 --> 00:45:43,080
Et...
675
00:45:43,400 --> 00:45:46,520
il y a une pièce en bas ?
-Oui, je vais y mettre mon four.
676
00:45:46,840 --> 00:45:50,240
-D'accord.
-Va voir, je finis ça et j'arrive.
677
00:45:50,560 --> 00:46:16,040
...
678
00:46:16,360 --> 00:46:18,680
*-Allô ?
-Lieutenant Caroline Farraud ?
679
00:46:19,000 --> 00:46:21,160
*-Oui.
-Bonjour, Joseph Guérand.
680
00:46:21,480 --> 00:46:23,760
Lucie Cléret
m'a donné votre numéro.
681
00:46:24,080 --> 00:46:28,280
Vous l'aviez rencontrée dans le
cadre d'une enquête sur M. Maubert.
682
00:46:28,600 --> 00:46:32,720
J'aurais voulu savoir s'il était
possible de se rencontrer.
683
00:46:38,560 --> 00:46:40,400
-Il est de retour !
684
00:46:40,720 --> 00:46:42,600
Ah, je le savais !
685
00:46:42,920 --> 00:46:45,480
Je le savais
qu'il allait réapparaître.
686
00:46:45,800 --> 00:46:47,520
-Pile au moment de ta retraite.
687
00:46:47,840 --> 00:46:49,920
-On y va !
-Oh, les gars !
688
00:46:51,000 --> 00:46:52,680
-AH !
689
00:46:53,520 --> 00:46:54,480
-Oh !
690
00:46:54,800 --> 00:46:57,960
-Et ça, c'est de la part
de tout le monde.
691
00:46:58,280 --> 00:46:59,040
-Merci,
692
00:46:59,360 --> 00:47:02,120
je suis sûre que
c'est pas une canne à pêche.
693
00:47:12,360 --> 00:47:15,000
-T'as vu que t'avais
une fuite en bas ?
694
00:47:15,320 --> 00:47:16,680
-Quoi ? Oh non, merde !
695
00:47:17,000 --> 00:47:19,080
-Vérifie avec le proprio.
696
00:47:19,400 --> 00:47:22,960
-Oui ! S'il y a une fuite,
il faut régler ça avant
697
00:47:23,280 --> 00:47:24,080
la signature.
698
00:47:24,400 --> 00:48:01,880
...
699
00:48:02,200 --> 00:48:07,200
france.tv access
50485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.