All language subtitles for dicset fesa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,158 --> 00:00:16,287 - A ghost planet? - I suggest no supernatural explanation. 2 00:00:16,454 --> 00:00:20,500 But the facts do not fit any known categories of planets. 3 00:00:20,667 --> 00:00:24,170 - The facts should explain something. - Undoubtedly. 4 00:00:24,462 --> 00:00:27,799 The age of this planet is only a few thousand years. 5 00:00:27,966 --> 00:00:31,719 Vegetation cannot evolve in so short a period. 6 00:00:31,886 --> 00:00:34,347 Its size is that of Earth's moon. 7 00:00:34,514 --> 00:00:38,685 But its mass and its atmosphere are similar to Earth. 8 00:00:38,935 --> 00:00:43,523 - That would be difficult to explain. - It would be impossible, Captain. 9 00:00:43,690 --> 00:00:46,651 An atmosphere could not evolve so quickly. 10 00:00:46,818 --> 00:00:48,903 - And yet it has. - Evidently. 11 00:00:49,112 --> 00:00:54,659 But the inconsistencies present a seemingly impossible phenomenon. 12 00:00:54,826 --> 00:00:58,246 - But a fascinating one, Mr. Spock. - Precisely, Captain. 13 00:00:58,454 --> 00:01:02,834 It would bear closer investigation if we are to provide a report. 14 00:01:03,084 --> 00:01:06,337 Send Dr. McCoy to the transporter room for survey party. 15 00:01:06,504 --> 00:01:08,881 We'll also need geologist D'Amato. 16 00:01:09,048 --> 00:01:13,428 Beam down coordinates. Mr. Sulu, you'll accompany me. 17 00:01:13,595 --> 00:01:16,097 Mr. Spock, you have the conn. 18 00:01:19,017 --> 00:01:22,604 Lieutenant Radha, report to the bridge immediately. 19 00:01:25,106 --> 00:01:27,692 This should be a geologist's dream. 20 00:01:27,859 --> 00:01:31,613 The chance to explore so young a planet is lucky. 21 00:01:31,779 --> 00:01:36,409 You'll have a report to startle the Interstellar Geophysical Conference. 22 00:01:36,576 --> 00:01:40,204 - Why? What is it? - A planet even Spock can't explain. 23 00:01:40,371 --> 00:01:42,415 Prepare to transport. 24 00:01:48,755 --> 00:01:49,964 Energize. 25 00:01:52,717 --> 00:01:55,553 Wait! You must not go. 26 00:02:15,239 --> 00:02:19,410 - Did you see what I saw? - That woman attacked Ensign Wyatt. 27 00:02:19,577 --> 00:02:21,579 [EXPLOSION] 28 00:02:39,639 --> 00:02:42,350 Mr. Spock, are you all right? 29 00:02:42,558 --> 00:02:45,603 - No permanent damage was done. - What happened? 30 00:02:45,770 --> 00:02:50,775 My head seems to have impacted with the arm of the chair. 31 00:02:50,942 --> 00:02:55,029 - No, I meant what happened to us. - That we have yet to ascertain. 32 00:02:55,196 --> 00:02:57,740 Mr. Spock! The planet's gone! 33 00:03:00,243 --> 00:03:06,165 - What kind of earthquake was that? - They'll tear the planet apart. 34 00:03:06,332 --> 00:03:11,003 Captain, this tremor we felt, if that's what it was -- 35 00:03:11,295 --> 00:03:14,841 and it's like no seismic disturbance I've felt before -- 36 00:03:15,007 --> 00:03:20,054 I got a reading of almost immeasurable power, but it's not there any more. 37 00:03:20,221 --> 00:03:23,141 Could seismic stress account for it? 38 00:03:23,307 --> 00:03:27,687 The reading I got had nothing to do with a seismic force. 39 00:03:27,979 --> 00:03:32,233 That's very strange. And that woman. Kirk to Enterprise. 40 00:03:32,400 --> 00:03:35,653 Enterprise, come in. 41 00:03:35,820 --> 00:03:39,532 - The shock may have damaged it. - It's gone! 42 00:03:39,699 --> 00:03:43,161 The Enterprise. It's gone! 43 00:03:44,036 --> 00:03:46,497 He's right. There's nothing there. 44 00:03:46,747 --> 00:03:49,500 What the devil does that mean, Jim? 45 00:03:49,709 --> 00:03:53,754 For one thing... it means we're stranded. 46 00:04:08,186 --> 00:04:11,189 KIRK: Space, the final frontier. 47 00:04:17,195 --> 00:04:21,282 These are the voyages of the starship Enterprise. 48 00:04:21,449 --> 00:04:25,536 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 49 00:04:25,703 --> 00:04:29,582 to seek out new life and new civilizations, 50 00:04:29,749 --> 00:04:32,960 to boldly go where no man has gone before. 51 00:05:14,752 --> 00:05:16,963 The Enterprise must have blown up. 52 00:05:17,255 --> 00:05:20,633 That would explain the high radiation readings, if... 53 00:05:20,800 --> 00:05:23,678 Stop guessing and try and establish a pattern. 54 00:05:23,844 --> 00:05:26,264 There's no high energy concentration. 55 00:05:26,430 --> 00:05:30,226 If the Enterprise had blown up, it would have left radiation. 56 00:05:30,434 --> 00:05:33,729 Could it be the Enterprise hit the planet? 57 00:05:33,980 --> 00:05:38,568 Once in Siberia there was a meteor so great that it flattened forests and... 58 00:05:38,776 --> 00:05:43,155 If I'd wanted Russian history, I'd have brought Chekov. 59 00:05:43,322 --> 00:05:45,783 This is a matter of survival. 60 00:05:45,950 --> 00:05:51,205 Without the Enterprise, we need food and water, and we need them fast. 61 00:05:51,372 --> 00:05:54,875 I want a detailed analysis of this planet and I want it now. 62 00:05:55,042 --> 00:05:57,628 - Aye, sir. - Yes, sir. 63 00:06:04,343 --> 00:06:06,721 No damage. All power levels normal. 64 00:06:06,887 --> 00:06:11,017 Ship functioning normally. Many bumps and bruises. 65 00:06:11,976 --> 00:06:15,771 One casualty. The transporter officer. He's dead. 66 00:06:16,689 --> 00:06:18,524 Dead? 67 00:06:18,816 --> 00:06:21,527 - Spock to Sickbay. - Sickbay. Dr. M'Benga. 68 00:06:21,694 --> 00:06:23,821 Report on the death. 69 00:06:24,071 --> 00:06:27,908 We're not sure. Dr. Sanchez is conducting an autopsy right now. 70 00:06:28,868 --> 00:06:34,373 Mmm... Give me a full report as soon as possible. Spock out. 71 00:06:34,540 --> 00:06:39,670 Mr. Scott, have the transporter checked for possible malfunction. 72 00:06:39,837 --> 00:06:43,215 No debris of any kind. I've made two full scans. 73 00:06:43,382 --> 00:06:47,595 If the planet had broken up, there would be some sign. 74 00:06:47,803 --> 00:06:50,431 What bothers me is the stars, Mr. Spock. 75 00:06:50,598 --> 00:06:53,768 - The stars. - Yes, sir. They're wrong. 76 00:06:53,934 --> 00:06:56,604 - Wrong? - Yes, Mr. Spock. 77 00:06:56,812 --> 00:06:58,856 Look. 78 00:07:00,191 --> 00:07:04,403 Here's a replay of the star pattern just before the explosion. 79 00:07:07,073 --> 00:07:11,118 - A positional change. - It doesn't make any sense. 80 00:07:11,327 --> 00:07:16,415 But I'd say we've been knocked 1,000 light years away from where we were. 81 00:07:16,582 --> 00:07:20,628 990.7 light years to be exact, Lieutenant. 82 00:07:20,836 --> 00:07:23,464 Nothing can do that. 83 00:07:23,631 --> 00:07:30,429 Since we are here, your statement is both illogical and unworthy of refutation. 84 00:07:30,721 --> 00:07:36,227 It is also illogical to assume that any explosion, even a star going supernova, 85 00:07:36,394 --> 00:07:39,021 could have hurled us a distance of 990.7 light years. 86 00:07:40,439 --> 00:07:46,320 It shouldn't have hurled us anywhere. It should have destroyed us immediately. 87 00:07:46,487 --> 00:07:48,739 That is correct, Mr. Scott. 88 00:07:48,906 --> 00:07:53,911 There was no unconsciousness, it was only a few seconds, 89 00:07:54,120 --> 00:07:59,083 therefore we were displaced in some manner which I am unable to fathom. 90 00:07:59,250 --> 00:08:03,129 So the planet didn't blow up and the captain is still alive! 91 00:08:03,421 --> 00:08:09,093 Please restrain your leaps of illogic. I said nothing. I was merely speculating. 92 00:08:10,145 --> 00:08:12,116 M'BENGA [OVER INTERCOM]: Sickbay to Mr. Spock. 93 00:08:12,311 --> 00:08:14,139 Spock here. 94 00:08:14,306 --> 00:08:16,434 You asked for an autopsy report. 95 00:08:16,684 --> 00:08:20,938 The cause of death seems to have been cellular disruption. 96 00:08:21,147 --> 00:08:22,606 Explain. 97 00:08:22,898 --> 00:08:26,444 It's as though every cell had been blasted from inside. 98 00:08:26,610 --> 00:08:31,490 - Would any known disease do that? - Dr. Sanchez has ruled that out. 99 00:08:31,657 --> 00:08:34,618 Please keep me fully advised. Spock out. 100 00:08:35,453 --> 00:08:37,621 He was in the transporter room. 101 00:08:37,788 --> 00:08:42,334 Someone may have entered after Captain Kirk and his party left. 102 00:08:43,836 --> 00:08:47,006 Since the Enterprise is obviously functional, 103 00:08:47,173 --> 00:08:51,135 let's return to our starting place at top warp speed. 104 00:08:51,302 --> 00:08:53,804 It will take us a while to get there. 105 00:08:53,971 --> 00:08:58,476 In that case, I suggest we start at once. Can you give me warp 8? 106 00:08:58,726 --> 00:09:01,562 Aye, sir. And maybe a wee bit more. 107 00:09:01,729 --> 00:09:05,149 I'll sit on the warp engines myself and nurse them. 108 00:09:05,316 --> 00:09:09,820 That position, Mr. Scott, would not only be unavailing, 109 00:09:09,987 --> 00:09:13,407 but also undignified. 110 00:09:16,160 --> 00:09:19,413 - Plot a course... - Already plotted and laid in, sir. 111 00:09:20,539 --> 00:09:22,875 Good. Then prepare to come to warp 8. 112 00:09:24,084 --> 00:09:27,087 - Your report covers all vegetation? - Yes. 113 00:09:27,254 --> 00:09:30,341 All vegetation is inedible. Poison to us. 114 00:09:30,674 --> 00:09:36,013 If the Enterprise has been destroyed, you know how long we can survive. 115 00:09:36,180 --> 00:09:41,185 Yes. I don't see any water, but there must be some to grow the vegetation. 116 00:09:41,352 --> 00:09:46,899 Water would stretch our survival. Did you see any evidence of rainfall? 117 00:09:47,066 --> 00:09:50,027 No, sir. Nor evidence that there ever has been. 118 00:09:50,194 --> 00:09:52,196 But there is vegetation. 119 00:09:52,363 --> 00:09:55,616 Could the vegetation absorb the water from the air? 120 00:09:55,783 --> 00:09:58,536 Yes. And maybe there's underground water. 121 00:09:58,869 --> 00:10:00,871 There could be. 122 00:10:01,038 --> 00:10:03,415 Sulu's picked up a virus-like organism, 123 00:10:03,582 --> 00:10:07,419 a plant parasite, which is the nearest form of life I can find. 124 00:10:07,586 --> 00:10:12,550 This is our home for as long as we last. Let's find out as much as we can. 125 00:10:12,716 --> 00:10:15,719 D'Amato, look for underground water. 126 00:10:15,886 --> 00:10:18,597 Sulu, run an atmospheric analysis. 127 00:10:18,764 --> 00:10:24,395 Bones, see if you can find out anything about the vegetation and your parasite. 128 00:10:24,562 --> 00:10:27,147 How do they get their moisture? 129 00:10:27,314 --> 00:10:30,776 If you can discover how they survive, maybe we can. 130 00:10:44,957 --> 00:10:48,294 - Sulu to Captain. - Kirk here. 131 00:10:48,460 --> 00:10:51,338 I was making a standard magnetic sweep. 132 00:10:51,547 --> 00:10:54,091 I got a reading that was off the scale, 133 00:10:54,341 --> 00:10:58,596 then a reverse of polarity and... now I get nothing. 134 00:10:58,762 --> 00:11:00,806 I've not seen anything like this. 135 00:11:00,973 --> 00:11:05,644 Like a door opened and then closed again. 136 00:11:08,981 --> 00:11:11,442 Kirk out. 137 00:12:04,995 --> 00:12:08,499 - Do not be afraid. - I'm not. 138 00:12:08,666 --> 00:12:11,877 Geological disturbances don't frighten me. 139 00:12:12,044 --> 00:12:15,673 - They're my specialty. - I know. 140 00:12:15,839 --> 00:12:19,510 You are Lieutenant D'Amato. Senior geologist. 141 00:12:19,677 --> 00:12:24,181 - How did you know that? - From the Enterprise. 142 00:12:24,348 --> 00:12:29,228 We're stranded here. Have you been talking to my friends? 143 00:12:30,854 --> 00:12:36,860 - Do not be afraid. - I'm not afraid. 144 00:12:37,027 --> 00:12:39,738 I am for you, Lieutenant D'Amato. 145 00:12:42,574 --> 00:12:47,871 - You're the woman on the Enterprise. - I am only for D'Amato. 146 00:12:49,373 --> 00:12:52,042 Lucky D'Amato. 147 00:12:52,209 --> 00:12:55,713 - I want to have a conference. - Do not call the others. 148 00:12:56,880 --> 00:12:59,216 Please. 149 00:13:05,597 --> 00:13:07,808 - McCoy to Kirk. - Kirk here. 150 00:13:07,975 --> 00:13:12,771 I suddenly got a life-form reading of tremendous intensity. 151 00:13:12,938 --> 00:13:16,066 - What do you mean? - Just that. 152 00:13:16,233 --> 00:13:21,321 All levels were normal, then I get this biological surge of life-form registering. 153 00:13:22,614 --> 00:13:27,411 - Now it's gone. - As though a door opened and closed. 154 00:13:27,578 --> 00:13:30,247 - Yes. - What direction? 155 00:13:32,958 --> 00:13:35,919 - 083. - Hang on. 156 00:13:36,086 --> 00:13:38,422 D'Amato's section, come in. 157 00:13:38,589 --> 00:13:42,426 Kirk to D'Amato. Come in. Come in. 158 00:13:42,593 --> 00:13:45,262 Bones, Sulu, D'Amato doesn't answer. 159 00:13:45,429 --> 00:13:47,765 I'll be right there. 160 00:13:57,316 --> 00:13:59,777 Bones! 161 00:14:11,288 --> 00:14:14,374 Every cell in his body's been disrupted. 162 00:14:28,972 --> 00:14:32,476 - Jim, what are you doing? - Digging a grave. 163 00:14:32,643 --> 00:14:36,980 Poor D'Amato. What a terrible way to die. 164 00:14:37,272 --> 00:14:40,484 There are no good ways, Sulu. 165 00:14:55,541 --> 00:14:58,710 - That's the same red rock. - My phaser didn't cut it. 166 00:14:58,877 --> 00:15:01,588 It has a mighty high melting point. 167 00:15:01,755 --> 00:15:06,426 8,000 degrees centigrade. It looks like igneous rock, but denser. 168 00:15:22,192 --> 00:15:26,196 This whole planet must be made up of this, covered over by top soil. 169 00:15:26,363 --> 00:15:30,909 It might explain this place better if we knew what the substance is. 170 00:15:31,076 --> 00:15:35,048 I know it was D'Amato's field, but see what you can find out. 171 00:15:35,224 --> 00:15:37,226 Yes, sir. 172 00:15:39,543 --> 00:15:44,256 I guess a tomb of rocks is the best we can provide for D'Amato. 173 00:15:44,423 --> 00:15:48,385 Yeah. It might be the most suitable memorial at that. 174 00:15:55,100 --> 00:15:57,644 I wonder what killed him. 175 00:15:58,604 --> 00:16:04,943 I don't know. But something or someone did. 176 00:16:11,241 --> 00:16:13,619 We're holding warp 8.4, sir. 177 00:16:13,785 --> 00:16:18,624 Our estimated time of arrival is 11 and one half solar hours. 178 00:16:18,790 --> 00:16:23,170 11.337 hours, Lieutenant. I wish you would be more precise. 179 00:16:23,587 --> 00:16:26,089 Scott to bridge. 180 00:16:28,133 --> 00:16:30,928 - Spock here. - Mr. Spock, the ship feels wrong. 181 00:16:31,094 --> 00:16:33,597 "Feels," Mr. Scott? 182 00:16:33,764 --> 00:16:38,852 Instrumentation reads correct but the feel is wrong. 183 00:16:39,019 --> 00:16:42,606 - I can't quite put it into words. - That is obvious. 184 00:16:42,773 --> 00:16:46,568 Avoid emotionalism and keep your instruments correct. 185 00:16:46,735 --> 00:16:48,946 Spock out. 186 00:17:22,813 --> 00:17:28,652 - It looks so lonely there. - It would be worse if he had company. 187 00:17:28,819 --> 00:17:31,321 How can you joke about it? 188 00:17:31,488 --> 00:17:35,158 I'm not. Until we know what killed him, none of us are safe. 189 00:17:35,450 --> 00:17:38,537 We've got to devise a defense against it. 190 00:17:38,704 --> 00:17:41,832 Is it possible that the rocks have life? 191 00:17:41,999 --> 00:17:45,836 - You remember on Janus VI... - But our instruments recorded that. 192 00:17:46,003 --> 00:17:49,089 They registered as life-forms. 193 00:17:49,256 --> 00:17:54,344 Unless we're dealing with intelligent beings who can shield themselves. 194 00:17:54,511 --> 00:17:56,972 Intelligent enough to destroy the ship? 195 00:17:57,222 --> 00:18:02,185 That's the problem. We have only questions. No answers. 196 00:18:44,227 --> 00:18:46,730 Watkins. 197 00:18:46,897 --> 00:18:51,234 Check the bypass valve on the matter-antimatter reaction chamber. 198 00:18:51,568 --> 00:18:55,238 - Make sure it's not overheating. - The board shows correct. 199 00:18:55,405 --> 00:18:58,909 - I didn't ask you to check the board. - Yes, sir. 200 00:19:18,095 --> 00:19:20,680 Who are you? 201 00:19:20,847 --> 00:19:26,144 My name is not important. Yours is Watkins. John B. 202 00:19:26,311 --> 00:19:30,107 - Engineer Grade 4. - You know all about me. 203 00:19:30,273 --> 00:19:36,488 - I've never seen you before. - Show me this unit. I wish to learn. 204 00:19:39,449 --> 00:19:43,954 This is the matter-antimatter integrator control. 205 00:19:44,121 --> 00:19:46,998 Not correct. 206 00:19:48,291 --> 00:19:54,005 That is the emergency overload bypass, which engages almost instantaneously. 207 00:19:55,132 --> 00:19:59,886 A wise precaution since it takes the antimatter longer to explode 208 00:20:00,095 --> 00:20:03,515 once the magnetic flow fails. 209 00:20:08,103 --> 00:20:11,731 I am for you, Mr. Watkins. 210 00:20:11,898 --> 00:20:15,902 Mr. Scott, a strange woman knows the plan of the Enterprise. 211 00:20:16,153 --> 00:20:18,155 [SCREAM] 212 00:20:27,164 --> 00:20:30,500 Oh, you poor lad. 213 00:20:31,918 --> 00:20:35,213 - Scott to bridge. Scott to bridge. - Spock here. 214 00:20:35,380 --> 00:20:40,927 - My assistant, Watkins, is dead! - Do you know what he died of? 215 00:20:41,136 --> 00:20:45,348 I didn't see it, but his last words were about a strange woman. 216 00:20:47,517 --> 00:20:51,396 Security alert. Female intruder, extremely dangerous. 217 00:20:51,563 --> 00:20:54,524 Security alert, all decks. 218 00:20:57,235 --> 00:20:58,737 Conclusions. 219 00:20:58,904 --> 00:21:02,532 The substance of this planet is an alloy of diburnium-osmium. 220 00:21:02,866 --> 00:21:07,746 - It couldn't have evolved naturally. - Nothing here makes sense. 221 00:21:08,038 --> 00:21:14,085 Except for momentary fluctuations, this planet has no magnetic field. 222 00:21:14,377 --> 00:21:17,047 These rocks are only a few thousand years old. 223 00:21:17,214 --> 00:21:22,219 No known process could evolve this plant life in so short a time. 224 00:21:22,385 --> 00:21:25,055 So this might be an artificial planet? 225 00:21:25,222 --> 00:21:29,100 But where are the people who made it? Why can't we see them? 226 00:21:29,267 --> 00:21:34,314 They might be shielding themselves from our sensor probes. 227 00:21:34,481 --> 00:21:38,735 It's dark. Let's get some rest. Tomorrow we have to find food and water 228 00:21:38,902 --> 00:21:40,904 or it will be an unpleasant stay. 229 00:21:41,071 --> 00:21:44,616 - While it lasts. - I'll take the first watch. 230 00:21:44,783 --> 00:21:48,286 Set D'Amato's tricorder for automatic distress. 231 00:21:48,453 --> 00:21:51,081 - You never can tell. - Aye, sir. 232 00:22:03,093 --> 00:22:05,929 [BLEEPING] 233 00:22:16,940 --> 00:22:20,209 Spock to Sickbay. Have you completed the autopsy? 234 00:22:20,334 --> 00:22:21,670 M'BENGA [OVER INTERCOM]: Yes, we have. 235 00:22:21,803 --> 00:22:25,782 Did he die the same way as the transporter officer? 236 00:22:25,949 --> 00:22:28,702 The pattern of disruption was the same. 237 00:22:28,868 --> 00:22:32,289 But as to the cause, your guess is as good as mine. 238 00:22:33,623 --> 00:22:37,002 My guess, Doctor, would be valueless. 239 00:22:37,168 --> 00:22:41,464 Refrain from guessing and find some facts. Spock out. 240 00:22:44,384 --> 00:22:50,890 The power of this intruder to disrupt every cell in a body, 241 00:22:51,057 --> 00:22:56,646 combined with the power required to hurl the Enterprise such a distance, 242 00:22:56,813 --> 00:23:01,026 speak of a very high culture and a very great danger. 243 00:23:01,192 --> 00:23:05,822 You mean that one of the people that threw us 1,000 light years 244 00:23:05,989 --> 00:23:08,074 is on board and killing our people? 245 00:23:08,241 --> 00:23:14,831 - A reasonable assumption. - Then Watkins must have been killed. 246 00:23:14,998 --> 00:23:18,168 I sent him in to check the matter-antimatter reactor. 247 00:23:18,418 --> 00:23:22,672 It couldn't have been anything he touched. 248 00:23:22,839 --> 00:23:26,176 If there are more of those beings on that planet, 249 00:23:26,343 --> 00:23:30,347 the captain and the others are in very great danger. 250 00:23:40,065 --> 00:23:42,525 I am unarmed. 251 00:23:43,526 --> 00:23:46,571 - Who are you? - That is not important. 252 00:23:49,824 --> 00:23:53,244 You are Lieutenant Sulu. You were born on Earth. 253 00:23:53,411 --> 00:23:57,749 - You are helmsman for the Enterprise. - How do you know this? 254 00:23:57,916 --> 00:24:01,461 - Are you from this planet? - I am from here. 255 00:24:01,628 --> 00:24:04,964 Then the planet is hollow. Who killed D'Amato? 256 00:24:07,717 --> 00:24:10,970 The captain will want to talk to you. That way. 257 00:24:12,847 --> 00:24:14,974 Move. 258 00:24:15,141 --> 00:24:20,897 You do not understand. I have come for you. 259 00:24:21,064 --> 00:24:25,360 - What do you want? - I want... to touch you. 260 00:24:27,362 --> 00:24:29,864 You were on the Enterprise. 261 00:24:30,740 --> 00:24:35,954 Keep back! Stop or I'll shoot! I don't want to have to kill a woman. 262 00:24:49,759 --> 00:24:52,595 Captain Kirk! Captain Kirk! 263 00:25:00,103 --> 00:25:01,938 [SULU SHOUTS] 264 00:25:02,897 --> 00:25:05,108 Hold it. 265 00:25:05,275 --> 00:25:09,112 - Who are you? - I am for him. I am for Sulu. 266 00:25:09,279 --> 00:25:13,658 Don't let her touch you! That's how D'Amato died. Phasers won't stop her. 267 00:25:13,825 --> 00:25:17,787 I am for Lieutenant Sulu. Please. I must touch him. 268 00:25:26,296 --> 00:25:29,007 How can you destroy others and not me? 269 00:25:29,174 --> 00:25:33,303 I don't want to destroy. I don't want to. 270 00:25:33,470 --> 00:25:37,182 Who are you? Why are you trying to kill us? 271 00:25:38,349 --> 00:25:40,810 Only Sulu. 272 00:25:41,978 --> 00:25:44,939 I mean you no harm. 273 00:25:46,524 --> 00:25:49,652 Are there men on this planet? 274 00:25:49,819 --> 00:25:54,157 Please, I must touch him. I am for Lieutenant Sulu. 275 00:25:54,324 --> 00:25:56,326 No! 276 00:26:07,670 --> 00:26:10,173 Bones, did you see that? 277 00:26:10,507 --> 00:26:15,345 Maybe Spock was wrong. Perhaps this is a ghost planet. 278 00:26:15,678 --> 00:26:18,848 All I know is she almost made a ghost out of Sulu. 279 00:26:19,015 --> 00:26:22,685 Every cell in his shoulder has been disrupted. 280 00:26:23,019 --> 00:26:26,898 - If she'd gotten a good grip... - How can such people be? 281 00:26:29,359 --> 00:26:34,864 Such evil, and she's so... so beautiful. 282 00:26:35,031 --> 00:26:37,242 Yes, I know. 283 00:26:46,042 --> 00:26:50,380 Security sweeps of all decks are negative. No evidence of intruder. 284 00:26:50,547 --> 00:26:54,551 Very well. Cancel Red Alert but maintain increased security. 285 00:26:54,717 --> 00:26:58,721 All decks cancel Red Alert. Maintain increased security. 286 00:26:58,888 --> 00:27:04,769 Update our report to Starfleet to include security search, results negative. 287 00:27:04,936 --> 00:27:09,899 - How did she get off the ship? - The same way she got on. 288 00:27:10,066 --> 00:27:11,401 Yes, sir. 289 00:27:11,568 --> 00:27:17,532 Mr. Spock, what are the chances of the captain and the others being alive? 290 00:27:18,658 --> 00:27:23,246 We are not engaged in gambling. We are proceeding in the logical way 291 00:27:23,538 --> 00:27:29,085 to return to where they were last seen and ascertain whether they still live. 292 00:27:31,337 --> 00:27:36,551 - Yes, Mr. Spock. - Speed has increased to warp 8.8. 293 00:27:38,136 --> 00:27:41,431 - Bridge to engineering. - Scotty here. I see it. 294 00:27:41,598 --> 00:27:45,935 It's a power surge. Reduce speed till I locate the trouble. 295 00:27:46,102 --> 00:27:49,856 - Very well. Reduce speed to warp 7. - Aye, sir. Warp 7. 296 00:27:51,941 --> 00:27:57,113 Mr. Spock. Our speed has increased to warp 8.9 and still climbing. 297 00:27:57,280 --> 00:28:02,160 Bridge to engineering. Speed is still increasing. 298 00:28:05,204 --> 00:28:09,000 Aye, Mr. Spock, and I've found out why. 299 00:28:09,292 --> 00:28:13,212 The emergency bypass control of the integrator is fused. 300 00:28:13,379 --> 00:28:18,009 The engines are running wild. There's no way to get at them. 301 00:28:18,176 --> 00:28:21,137 We'll reach maximum overload in 15 minutes. 302 00:28:21,304 --> 00:28:25,350 I would calculate 14.87 minutes, Mr. Scott. 303 00:28:26,392 --> 00:28:29,646 Those few seconds will not make any difference, 304 00:28:29,812 --> 00:28:34,525 because we will no longer be here to bandy it back and forth. 305 00:28:35,526 --> 00:28:39,155 This thing is going to blow up. 306 00:28:39,322 --> 00:28:43,117 And there's nothing in the universe that can stop it. 307 00:28:55,004 --> 00:28:59,258 There's a layer of necrotic tissue a few cells thick. 308 00:28:59,425 --> 00:29:04,180 - A normal wound would heal quickly. - She just... touched me. 309 00:29:04,347 --> 00:29:08,518 - How could it happen so fast? - That's a good question. 310 00:29:08,685 --> 00:29:12,939 She touched the transporter chief and he collapsed immediately. 311 00:29:13,231 --> 00:29:16,693 She got to D'Amato. We saw what happened to him. 312 00:29:16,859 --> 00:29:22,573 - Question is, why are you alive? - I'm happy the way it turned out. 313 00:29:23,866 --> 00:29:25,785 Jim. 314 00:29:26,869 --> 00:29:29,122 What kind of power must she have? 315 00:29:29,288 --> 00:29:33,209 The power to totally disrupt biological cell structure. 316 00:29:33,376 --> 00:29:36,212 Sulu's alive because I intervened. 317 00:29:36,379 --> 00:29:40,383 But that raises an even worse question. 318 00:29:40,550 --> 00:29:42,436 Why didn't she kill you? 319 00:29:44,688 --> 00:29:46,523 She's not through yet. 320 00:29:57,066 --> 00:30:00,319 It's useless. And no question, it's deliberate. 321 00:30:00,486 --> 00:30:03,281 - Sabotage. - Aye. And a thorough job. 322 00:30:03,448 --> 00:30:07,744 The system's foolproof. Whoever murdered Watkins sabotaged it. 323 00:30:09,203 --> 00:30:11,956 You said it was fused. How? 324 00:30:12,123 --> 00:30:14,333 That's what worries me. 325 00:30:14,500 --> 00:30:20,590 It's fused, but it would take all the power of our phaser banks to do it. 326 00:30:20,757 --> 00:30:25,636 - Interesting. - The fact that we're about to blow up? 327 00:30:25,803 --> 00:30:29,599 No. But the method is fascinating. 328 00:30:31,334 --> 00:30:33,920 Whatever did this is still aboard this ship. 329 00:30:35,313 --> 00:30:38,774 Why did you cancel the security alert? 330 00:30:38,941 --> 00:30:42,612 A force that could hurl us 990.7 light years away 331 00:30:42,945 --> 00:30:47,116 and still be able to sabotage our main source of energy 332 00:30:47,283 --> 00:30:51,204 will not be waiting around to be taken into custody. 333 00:30:51,370 --> 00:30:56,959 As I recall, there is a tube leading to the reaction chamber. 334 00:30:57,126 --> 00:31:01,964 There's a crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates. 335 00:31:02,131 --> 00:31:06,344 Still, it might be possible to shut off the flow of fuel at that point. 336 00:31:06,511 --> 00:31:09,972 What with? Bare hands? 337 00:31:10,139 --> 00:31:12,225 A magnetic probe. 338 00:31:12,391 --> 00:31:17,563 Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion. 339 00:31:17,772 --> 00:31:21,150 And I'm not sure a man can live in a crawlway 340 00:31:21,317 --> 00:31:25,071 in the energy stream of the magnetic field. 341 00:31:25,279 --> 00:31:28,991 - I shall try. - You'll be killed, man. 342 00:31:29,158 --> 00:31:33,079 Unless a solution is found quickly, that fate awaits all of us. 343 00:31:34,330 --> 00:31:38,668 Aye. You're right. What have we got to lose? 344 00:31:38,834 --> 00:31:42,713 I'll do it, Mr. Spock. I know every millimeter of that system. 345 00:31:42,880 --> 00:31:45,758 - I'll do what has to be done. - Very well. 346 00:31:45,925 --> 00:31:49,011 You spoke of the feel of the ship being wrong. 347 00:31:49,178 --> 00:31:54,183 Aye. It was an emotional statement. I don't expect you to understand it. 348 00:31:55,184 --> 00:31:59,063 I note it without necessarily understanding it. 349 00:31:59,230 --> 00:32:06,070 I will compare the present condition of the Enterprise with her ideal condition. 350 00:32:06,362 --> 00:32:10,950 - We don't have time for that. - We have 12 minutes and 27 seconds. 351 00:32:11,117 --> 00:32:15,913 Do whatever you can in the crawlway while I make the computer study. 352 00:32:19,208 --> 00:32:21,711 Do you feel strong enough to move? 353 00:32:21,961 --> 00:32:24,880 - I feel fine, Captain. - He's in fair shape. 354 00:32:25,131 --> 00:32:26,716 All right. 355 00:32:26,882 --> 00:32:33,139 The woman's destructive power seems to be aimed at one person at a time. 356 00:32:33,431 --> 00:32:37,268 The other two might be able to protect the one she's after 357 00:32:37,560 --> 00:32:40,396 by interposing their bodies. 358 00:32:40,730 --> 00:32:44,275 How does she know about us? Does she read our minds? 359 00:32:44,442 --> 00:32:48,237 - Phaser on overload! - Controls are fused. Drop! 360 00:32:57,496 --> 00:33:02,001 Apparently she can destroy our weapons as well as destroy us. 361 00:33:02,168 --> 00:33:03,961 Let's go. 362 00:33:11,260 --> 00:33:15,765 Right, lads. Get the crawlway door open. Hand me the tools. 363 00:33:18,476 --> 00:33:21,646 Communicator. All right. Head first. 364 00:33:21,812 --> 00:33:25,024 I hope Mr. Spock knows what he's doing. 365 00:33:57,002 --> 00:33:58,640 Scott to bridge. 366 00:33:58,732 --> 00:34:00,451 SPOCK [OVER INTERCOM]: Go ahead, Mr. Scott. 367 00:34:00,559 --> 00:34:03,354 I've sealed off the aft end of the crawlway 368 00:34:03,521 --> 00:34:05,731 and positioned separator charges 369 00:34:05,940 --> 00:34:09,652 to blast me clear if I rupture the magnetic bottle. 370 00:34:09,819 --> 00:34:15,950 I'm so close to the flow now it feels like ants crawling all over my body. 371 00:34:16,826 --> 00:34:20,871 Refrain from any further subjective descriptions. 372 00:34:21,038 --> 00:34:24,750 You have ten minutes and 19 seconds to perform your task. 373 00:34:25,042 --> 00:34:28,587 RADHA [OVER INTERCOM]: Mr. Spock. We're at warp 11.2 and accelerating. 374 00:34:28,754 --> 00:34:33,884 I heard that. The ship's not structured to take that speed for any length of time. 375 00:34:35,970 --> 00:34:39,849 You now have ten minutes and ten seconds. 376 00:34:47,523 --> 00:34:53,070 All right, Mr. Spock. I'm starting to open the access panel now. 377 00:34:53,237 --> 00:34:55,364 Access to the flow itself. 378 00:34:55,531 --> 00:35:00,202 If the magnetic flow jumps, you must jettison me. 379 00:35:00,494 --> 00:35:05,124 The safety control will not hold more than two seconds 380 00:35:05,291 --> 00:35:07,918 if I rupture the field. 381 00:35:08,085 --> 00:35:12,131 I'm aware of these facts. Please get on with the job. 382 00:35:12,298 --> 00:35:16,802 Computer, analysis on my comparison coordinates. 383 00:35:17,094 --> 00:35:22,391 COMPUTER: Comparison coordinates too complex for immediate read-out. 384 00:35:22,558 --> 00:35:25,144 Will advise upon completion. 385 00:35:49,460 --> 00:35:51,796 I've removed the access plate 386 00:35:51,962 --> 00:35:56,175 and I've got electric charges dancing on the instruments. 387 00:35:56,342 --> 00:35:59,470 Looks like an aurora borealis in there. 388 00:35:59,637 --> 00:36:03,641 - You monitoring the magnetic force? - Yes, sir. 389 00:36:03,808 --> 00:36:06,602 Please do not take your eyes off it. 390 00:36:06,769 --> 00:36:10,773 Lieutenant Radha, arm the pod jettison system. 391 00:36:10,940 --> 00:36:13,201 I'll jettison at the first sign of trouble. 392 00:36:13,326 --> 00:36:15,945 Not until my order. 393 00:36:16,111 --> 00:36:20,199 Yes, sir. Warp 11.9. 394 00:36:26,705 --> 00:36:32,169 - Mr. Scott, what is your situation? - It's hard to see. 395 00:36:32,336 --> 00:36:36,382 There's so much disturbance that any attempt to get at the flow 396 00:36:36,590 --> 00:36:39,635 would rupture the magnetic field. 397 00:36:40,803 --> 00:36:45,015 You have eight minutes, 41 seconds. 398 00:36:45,182 --> 00:36:49,645 I know what time it is. I don't need a bloomin' cuckoo clock. 399 00:36:51,605 --> 00:36:55,651 Captain, I'm getting that strange magnetic sweep again. 400 00:36:55,818 --> 00:36:57,570 Yes. 401 00:36:57,736 --> 00:37:01,740 Like a door... opening... 402 00:37:08,664 --> 00:37:12,501 - Who have you come for this time? - For you, James T. Kirk. 403 00:37:12,668 --> 00:37:15,504 Commander of the Enterprise. 404 00:37:29,018 --> 00:37:31,437 Keep behind us, Jim. 405 00:37:34,023 --> 00:37:36,942 - Why do you want to kill us? - For defense. 406 00:37:37,151 --> 00:37:40,070 You are commander of the Enterprise. 407 00:37:40,237 --> 00:37:43,741 - Why do you want to kill me? - You are an invader. 408 00:37:46,035 --> 00:37:49,538 We're on a peaceful mission. You've killed our people. 409 00:37:49,705 --> 00:37:55,294 - We want to leave peacefully. - I'm getting no life-form register. 410 00:37:55,461 --> 00:37:58,923 - An android? - That would give a mechanical reading. 411 00:38:07,431 --> 00:38:12,895 - Who are you? - I am Losira. Commander. 412 00:38:13,062 --> 00:38:15,898 - Commander of what? - Of this station. 413 00:38:16,065 --> 00:38:18,776 Station? Station? Where? 414 00:38:23,572 --> 00:38:26,742 - How do you feel about killing me? - Feel? 415 00:38:28,577 --> 00:38:32,331 - Killing... is wrong. - Stay between us! 416 00:38:32,498 --> 00:38:36,752 You must not penetrate this station! Please, I must touch you! 417 00:38:38,295 --> 00:38:41,423 - You want to kill me? - No. 418 00:38:43,008 --> 00:38:48,347 - Then why do it, if you don't want to? - I am... sent. 419 00:38:49,765 --> 00:38:52,351 By whom? 420 00:38:54,478 --> 00:38:59,942 - We defend this place. - Are there others on this planet? 421 00:39:00,943 --> 00:39:06,365 They... are... no more. 422 00:39:11,370 --> 00:39:16,375 How long have you been alone? Are you lonely? 423 00:39:32,808 --> 00:39:36,061 - She must be somewhere. - She's not registering. 424 00:39:41,900 --> 00:39:45,988 And there's this power surge, right off the scale. 425 00:39:47,406 --> 00:39:53,328 Like a door closing. It must be near here. 426 00:39:56,206 --> 00:39:59,376 - Is the power level still holding? - Off the scale. 427 00:39:59,543 --> 00:40:02,713 It's remained at a peak since she disappeared. 428 00:40:05,174 --> 00:40:08,010 The entrance is here. 429 00:40:19,688 --> 00:40:22,524 You think we're being invited in? 430 00:40:22,816 --> 00:40:27,529 Certainly looks like it. And the invitation doesn't exactly relax me. 431 00:40:27,696 --> 00:40:31,742 - I'd rather be on the Enterprise. - I agree. 432 00:40:31,909 --> 00:40:34,453 We've been led here. Why? 433 00:40:36,121 --> 00:40:38,707 I don't know. 434 00:40:38,874 --> 00:40:42,836 But whatever civilization exists on this planet is in there. 435 00:40:43,962 --> 00:40:48,217 And without the Enterprise, the only source of food and water 436 00:40:48,383 --> 00:40:51,637 is in there. 437 00:40:52,721 --> 00:40:55,390 Let's go. 438 00:41:13,334 --> 00:41:14,961 Computer read-out. 439 00:41:15,122 --> 00:41:17,949 COMPUTER: Comparison analysis complete. 440 00:41:18,163 --> 00:41:19,581 Continue. 441 00:41:19,748 --> 00:41:26,296 Transporter factor M7 reassembled outphase point 0009. 442 00:41:26,463 --> 00:41:29,967 - 57 seconds to go, sir. - Understood. 443 00:41:30,133 --> 00:41:34,513 Mr. Spock, I'm going to try to cut through the magnetic flow. 444 00:41:34,805 --> 00:41:39,643 But if the probe doesn't precisely match the magnetic flow, 445 00:41:39,935 --> 00:41:42,771 there will be an explosion. 446 00:41:45,774 --> 00:41:48,652 Starting right... now. 447 00:41:54,449 --> 00:41:58,287 - Magnetic force indicator jumping. - Mr. Scott, ease off. 448 00:42:03,709 --> 00:42:07,296 - Magnetic force has dropped to normal. - Warp 13.2, sir. 449 00:42:07,462 --> 00:42:13,010 Computer, for outphase condition, will reverse field achieve closure? 450 00:42:13,302 --> 00:42:17,139 COMPUTER: Affirmative, if M7 factor maintained. 451 00:42:21,435 --> 00:42:25,230 Mr. Scott, reverse polarity on your magnetic probe. 452 00:42:25,439 --> 00:42:31,153 Reverse polarity? That will take some doing. What purpose could it... 453 00:42:31,361 --> 00:42:35,490 Please commence. I'll explain. You were correct in your "feel". 454 00:42:35,657 --> 00:42:40,829 We went through a transporter and were reassembled out of phase. 455 00:42:40,996 --> 00:42:43,832 Reverse polarity should seal the incision. 456 00:42:43,999 --> 00:42:46,128 I just hope you're right. 457 00:42:46,282 --> 00:42:47,930 RADHA [OVER INTERCOM]: 20 seconds. 458 00:42:48,118 --> 00:42:49,615 I'm doing the best I can. 459 00:42:49,838 --> 00:42:52,049 Wait! 460 00:42:54,009 --> 00:42:56,428 It's stuck! 461 00:43:04,519 --> 00:43:06,688 It's stuck! Push the button! 462 00:43:06,855 --> 00:43:10,609 - Please continue. - Don't be a fool! Push the button! 463 00:43:10,776 --> 00:43:15,280 It's your last chance! Don't be sentimental. I'm gonna die anyway. 464 00:43:15,489 --> 00:43:18,283 Please continue. 465 00:43:24,873 --> 00:43:27,751 It's loose! But there's no time. Push the button! 466 00:43:27,918 --> 00:43:32,047 Nine seconds... Eight seconds... Seven seconds... 467 00:43:32,214 --> 00:43:36,218 Six seconds... Five seconds... Four seconds... 468 00:43:36,385 --> 00:43:39,763 Three seconds... Two seconds... One... 469 00:43:39,930 --> 00:43:41,974 Mr. Spock, now. 470 00:43:51,566 --> 00:43:55,946 Warp 14.1... Warp 14. 471 00:43:57,155 --> 00:44:00,075 Magnetic forces steady. 472 00:44:03,954 --> 00:44:06,081 Warp 13.9 and dropping. 473 00:44:07,082 --> 00:44:09,793 Mr. Scott, you have accomplished your task. 474 00:44:10,085 --> 00:44:12,796 You might at least say thank you. 475 00:44:14,423 --> 00:44:18,802 - For what purpose, Mr. Scott? - Never mind. 476 00:44:18,969 --> 00:44:22,597 Why do you humans always require a display of emotion? 477 00:44:22,764 --> 00:44:26,560 Two men pursue the only reasonable course of action indicated 478 00:44:26,810 --> 00:44:29,438 and yet you feel that something else is necessary. 479 00:44:55,964 --> 00:44:58,467 Who have you come for? 480 00:45:01,636 --> 00:45:04,473 Form a circle. 481 00:45:07,142 --> 00:45:10,687 You see? You'd better tell us. 482 00:45:13,356 --> 00:45:16,234 Tell us. Who have you come for? 483 00:45:17,527 --> 00:45:20,739 Who have you come for? 484 00:45:26,328 --> 00:45:30,582 - You're very determined. For me? - I am for James T. Kirk. 485 00:45:31,833 --> 00:45:35,545 - Gentlemen, I need your help. - Please. 486 00:45:35,712 --> 00:45:39,216 I must touch you. I beg it. It is my existence. 487 00:45:39,382 --> 00:45:42,886 We've seen the results of your touch. 488 00:45:44,054 --> 00:45:47,724 But you are my match, James Kirk. I must touch you. 489 00:45:47,891 --> 00:45:51,853 Then I will live as one, even to the structure of your cells, 490 00:45:52,020 --> 00:45:54,606 the arrangement of chromosomes. 491 00:45:54,773 --> 00:45:57,692 That is how you kill. 492 00:45:59,945 --> 00:46:02,405 You'll never reach me. 493 00:46:03,865 --> 00:46:05,742 - Watch out! - I am for McCoy. 494 00:46:09,037 --> 00:46:12,207 That computer must be programming these replicas. 495 00:46:12,374 --> 00:46:14,918 They match our chromosome patterns. 496 00:46:15,210 --> 00:46:17,254 A very painful affair. 497 00:46:17,420 --> 00:46:20,924 - I am for Sulu. - Shift positions. 498 00:46:21,091 --> 00:46:23,802 We can no longer protect each other. 499 00:46:39,234 --> 00:46:41,987 Spock! The computer! Destroy it! 500 00:46:54,249 --> 00:46:58,753 Mr. Spock, I am glad to see you. I thought you had been destroyed. 501 00:46:59,087 --> 00:47:01,423 I had the same misgivings about you. 502 00:47:01,590 --> 00:47:04,634 We returned and picked up your readings a moment ago. 503 00:47:04,801 --> 00:47:09,764 - Returned from where? - From where this brain sent us. 504 00:47:09,931 --> 00:47:15,478 990.7 light years across the galaxy. What a remarkable culture this is. 505 00:47:15,770 --> 00:47:18,857 Was. Its defenses were run by computer. 506 00:47:19,024 --> 00:47:23,195 I surmised that. Its moves were immensely logical. 507 00:47:23,361 --> 00:47:26,656 But what people created this? Are they here? 508 00:47:26,823 --> 00:47:32,621 There were replicas of one of them. But their power has been destroyed. 509 00:47:32,787 --> 00:47:34,873 That is a loss, Captain. 510 00:47:35,040 --> 00:47:38,668 You wouldn't have thought so if you'd been among us. 511 00:47:42,839 --> 00:47:45,800 My fellow Kalandans, welcome. 512 00:47:45,967 --> 00:47:50,138 A disease has destroyed us. Beware of it. 513 00:47:50,305 --> 00:47:54,517 After your long journey, I'm sorry to give you only a recorded welcome. 514 00:47:54,684 --> 00:47:57,395 But we who have guarded the outpost 515 00:47:57,562 --> 00:48:00,857 will be dead by the time you take this planet. 516 00:48:01,024 --> 00:48:04,986 I am the last of our advanced force left alive. 517 00:48:05,153 --> 00:48:09,074 Too late, the physicians discovered the cause of our sickness. 518 00:48:09,282 --> 00:48:11,326 In creating this planet, 519 00:48:11,493 --> 00:48:15,664 we have accidentally produced a deadly organism. 520 00:48:15,830 --> 00:48:20,335 I have awaited the supply ship from home for medical assistance, 521 00:48:20,502 --> 00:48:24,005 but I doubt now whether it will arrive in time. 522 00:48:24,172 --> 00:48:28,009 I will set the outpost controls on automatic. 523 00:48:28,176 --> 00:48:32,347 The computer will defend against all life-forms but our own. 524 00:48:34,599 --> 00:48:37,686 My fellow Kalandans, 525 00:48:37,852 --> 00:48:42,023 I, Losira, wish you well. 526 00:48:43,692 --> 00:48:47,696 The previous ships probably spread the disease. 527 00:48:47,862 --> 00:48:50,198 The supply ship never came. 528 00:48:50,365 --> 00:48:56,538 All these thousands of years she's been waiting to greet people who were dead. 529 00:48:56,705 --> 00:48:59,207 To do the job of defense, 530 00:48:59,374 --> 00:49:03,586 the computer projected a replica of the only image available -- 531 00:49:03,753 --> 00:49:05,380 Losira's. 532 00:49:05,547 --> 00:49:07,799 The computer was too perfect. 533 00:49:07,966 --> 00:49:11,219 It projected so much of Losira's personality 534 00:49:11,469 --> 00:49:15,890 that it felt regret, guilt, at killing. 535 00:49:16,057 --> 00:49:20,270 That bought us the time we needed to destroy it. 536 00:49:20,437 --> 00:49:23,815 She must have been... a remarkable woman. 537 00:49:23,982 --> 00:49:26,318 And beautiful. 538 00:49:26,484 --> 00:49:29,237 Beauty is transitory, Doctor. 539 00:49:29,404 --> 00:49:33,783 However, she was, evidently, highly intelligent. 540 00:49:33,950 --> 00:49:37,787 Kirk to Enterprise. Five to beam up. I don't agree with you. 541 00:49:37,954 --> 00:49:42,751 Beauty... survives. 46289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.